Instruction Manual for RAVAK models including: X01535 WC Uni Chrome RimOff, X01535, WC Uni Chrome RimOff, Uni Chrome RimOff, RimOff

Montážní návod PDF

Wc závěsné Ravak Uni Chrome RimOff zadní odpad X01535 | SIKO

Инструкция по установке - 4.94MB

Унитаз подвесной Ravak Uni Chrome RimOff, 51x36, безободковый, с сиденьем Slim.✔ Купить в Минске. Отзывы покупателей, цены, фото

Download the installation guide here

Toilet Uni Chrome RimOff White – L'oreau


File Info : application/pdf, 4 Pages, 4.94MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

mn wc-uni-chrome-rimoff ?v=1710449720
WC Uni Chrome RimOff

E N INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE MONTAGEANLEITUNG
PL INSTRUKCJA MONTAU HU SZERELÉSI UTASÍTÁS
RU    UA II   BG Y A 

E S INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
RO INSTRUCIUNI DE MONTAJ SK MONTÁZNY NÁVOD LT RENGIMO INSTRUKCIJA LV UZSTDSANAS INSTRUKCIJA E E PAIGALDUSJUHEND
C Z MONTÁZNÍ NÁVOD

1

2

3a

2x

1x

1x 2x 2x 2x

3b

4

5

*

6

3b

3a

7
2
1

1

28
3

1
15 min
2b

2a

* Not included

EN - MAINTENANCE - clean with a cloth and mild recommended detergent. Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use, installation or maintenance of the product. The manufacturer recommends: RAVAK CLEANER.
DE - PFLEGE - Ein dauerhaft schönes Aussehen erfordert keine besonderen Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Die Verwendung von Schleifpaste, Lösungsmitteln, Aceton, chlorhaltigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln ist zu vermeiden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER.
PL - UTRZYMANIE - Czysto czci utrzymujemy tylko przez wycieranie delikatnymi tkaninami przy uyciu zalecanych rodków czyszczcych. Naley unika stosowania pasty ciernej, rozpuszczalników, acetonu, rodków czyszczcych oraz dezynfekujcych, które zawieraj chlor itp. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane niewlaciwym uytkowaniem, montaem lub pielgnacj produktu. Producent poleca: RAVAK CLEANER.
HU - KARBANTARTÁS - a karbantartását szokásos háztartási tisztítószerekkel puha textildarabbal történ törlésével végezzük. Kerüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú ferttlenítszerek alkalmazását. A gyártócég nem vállal felelsséget a termék helytelen használatból, összeállításból vagy tisztításából ered megkárosodásokért. Gyártó javasolja a RAVAK CLEANER alkalmazását.
RU -    -              .     , , ,    ,    ..       ,   ,     .     : RAVAK CLEANER.
UA ­  -        '       .     , , ,     ,     ..      - ,   ,     .  : RAVAK CLEANER.
BG ­  -         .              .        , , ,     ,    . .      ,      ,     .  : RAVAK CLEANER.
ES - MANTENIMIENTO - El mantenimiento se realiza tan sólo limpiandolo con textil suave y utilizando detergentes domésticos recomendados. Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, limpiadores de la acetona y desinfectantes con contenido de cloro, etc. El fabricante no responde por los daos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrecto del producto. El fabricante recomienda el uso de: RAVAK CLEANER.
FR ­ ENTRETIEN - L´entretien ne doit être réalisé qu´à l´aide d´un chiffon doux et en utilisant les produits d´entretien recommandés. Il n'est pas recommandé l'usage de pâtes, de dissolvants, d'acétone, de solutions de nettoyage et de désinfectants contenants du chlore et équivalents. Le fabricant de répond pas des dommages provoqués par une installation, un montage ou un entretien inappropriés. Pour un entretien efficace, le fabriquant recommande: RAVAK CLEANER.
RO - ÎNTREINEREA - Întreinerea se realizeaz prin tergerea cu materiale textile fine, utilizarea agenilor de curare recomandai. Trebuie evitat utilizarea pastei abrazive, solvenilor, acetonei, mijloacelor de curat i de dezinfecie cu coninut de clor i asemntoare. Productorul nu-i asum rspunderea pentru pagube pricinuite de utilizarea, asamblarea sau întreinerea incorect a produsului. Productorul recomand: RAVAK CLEANER.
SK - ÚDRZBA - údrzba sa vykonáva len utieraním jemným textilom za pouzitia odporúcaných cistiacich prostriedkov. Treba sa vyvarova pouzitia brúsnej pasty, rozpúsadiel, acetónu a desinfekcních prípravkov s obsahom chlóra, apod. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním, montázou alebo osetrovaním výrobku. Výrobca odporúca: RAVAK CLEANER.
LT - GAMINIO PRIEZIRA - padklo pavirsi valyti minkstu skudurliu, naudojant prastas nam valymui skirtas priemones. Negalima naudoti valymui skirt past su abrazyvinmis dalelmis, tirpikli, acetono, valymo ir dezinfekavimo priemoni, turinci chloro ir kt. Gamintojas neatsako uz zal, atsiradusi dl netinkamo gaminio naudojimo, montavimo ar prieziros. Gamintojas rekomenduoja naudoti gaminio priezirai RAVAK CLEANER.
LV - IZSTRDJUMA KOPSANAS INSTRUKCIJA - Palikta kopsanai ieteicams izmantot ierastos mjas kopsanas ldzekus, virsmu trt ar mkstu lupatiu. Nedrkst lietot abrazvs pastas, sdintjus, acetonu, trsanas un dezinfekcijas ldzekus, kas satur hloru u.c.. Razotjs nenes atbildbu, ja izstrdjums tiek nepareizi kopts, montts vai neatbilstosi lietots. Razotjs izstrdjuma kopsanai iesaka lietot RAVAK CLEANER.
EE - TOOTE HOOLDUS - dusialuse hooldamisel tuleb selle pinda puhastada pehme lapiga kasutades tavalisi kodumajapidamise puhastusvahendeid. Abrasiivsete pastade, lahustite, atsetooni ning kloori sisaldavate puhastus- ja desinfitseerimisvahendite jms kasutamine on keelatud. Tootja ei vastuta eseme vale kasutuse, paigalduse või hooldusega tekitatud kahju eest. Tootja soovitab kasutada usaldusväärseid vahendeid: RAVAK CLEANER.
CZ - ÚDRZBA - údrzba se provádí pouze otíráním jemnými textiliemi za pouzití doporucených cisticích prostedk. Je teba se vyvarovat pouzití brusné pasty, rozpoustdel, acetonu cisticích a desinfekcních pípravk s obsahem chloru apod. Výrobce neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzíváním, montází nebo osetováním výrobku. Výrobce doporucuje: RAVAK CLEANER.

RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Píbram I, CR tel.: +420 318 427 111, fax: +420 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz, web: www.ravak.cz
RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Einsteinová 11, 851 01 Bratislava tel.: +421 2 / 444 550 01, fax: +421 2 / 444 550 02, e-mail: obchod@ravak.sk, web: www.ravak.sk RAVAK POLSKA s.a., Kalczyn 2B, ul. Radziejowicka 12, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: info@ravak.pl, web: www.ravak.pl RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY
tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr tel. (0208) 37789-30, fax. (0208) 37789-55, e-mail: info@ravak.de, web: www.ravak.de
RAVAK a.s., Representative Office in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd floor, 02081, Kyiv, Ukraine tel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: ravak@ravak.kiev.ua, web: www.ravak.ua
OOO RAVAK ru, ul. Staropetrovskiy pr. 7A, Moskva 125 130, tel./fax: 007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77, e-mail: ravak@inbox.ru, web: www.ravak.com
UAB Ravak Baltic, Butrimoni g. 5, LT-50203, Kaunas, LIETUVA Tel.: +370 37 328013, Faks.: +370 37 328016, El. pastas: info@ravak.lt
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Píbram I tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
e-mail: info@ravak.cz, web: www.ravak.com
Výrobce si vyhrazuje právo zmny ceny, technických parametr, ci dalsích skutecností bez pedchozího upozornní a nenese odpovdnost za tiskové chyby.

Version: 08092022



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Windows)