User Manual for xiaomi models including: 22024, Ionic Hair Dryer, 22024 Ionic Hair Dryer

22024-米家水离子吹风机-分销版-说明书-V1.2-20201222-奋达

ˆˇ˘ ˙ ˝ Mi ˙

User Manual Version: V1.2 Manufactured by :Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Address:2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. 15

Mi Ionic Hair Dryer User Manual 1 16 32 50 66 84 100 ...

Turn on the switch again a er checking that the air intake and output are free of fluff and hair. Illustrations of product and accessories in the user manual ...


File Info : application/pdf, 112 Pages, 5.75MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

CMJ01LX
Mi Ionic Hair Dryer User Manual

1

 Mi Ionic Hair Dryer: 



16

Benutzerhandbuch für den Mi Ionenföhn

32

Manuale utente del Mi Ionic Hair Dryer

50

Mi Ionic Hair Dryer - Manuel d'utilisation

66

Manual del usuario de Mi Ionic Hair Dryer 84
    Mi   100

Precautions
To reduce the risk of malfunction, electric shock, injury, fire, death, and damage to equipment or property, make sure to observe the following safety precautions.

Symbol Descriptions

Warning Note

Indicates the potential hazards that could result in serious injuries or death.
Indicates the risk of minor injuries.

Alerts the user that certain operating steps are prohibited.
Alerts the user that certain operating steps must be followed in order to safely operate the product.

Warning

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1

Warning
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. When the appliance is used in a bathroom, unplug it a er use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off; for additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Children being supervised not to play with the appliance.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Do not use the power cord or plug if it is damaged or overheated, as this may cause burns, electric shocks, or cause fire due to a short circuit.
Do not use the device if the plug is loose in the socket as this may cause burns, electric shocks, or cause fire due to a short circuit.
2

Warning
Do not plug or unplug the power cord with wet hands, as this may result in electric shocks and injuries. Do not use the power cord when it is wrapped, as this may result in electric shocks and cause fire due to a short circuit. Do not damage, modify, vigorously bend, pull, twist, place heavy objects on, or squeeze the power cord. These actions may result in electric shocks or cause fire due to a short circuit. Do not place the hair dryer on its air intake while turned on, as its heating coil may overheat and cause fires. Do not block or insert foreign objects into the air output and air intake, as this may cause burns, electric shocks, or cause fires due to a short circuit. Do not submerge the hair dryer in water. Do not use this hair dryer in humid environments. Keep the hair dryer dry, otherwise, it may result in electric shocks or cause fires due to a short circuit. Do not use the hair dryer with wet hands, as this may result in electric shocks or cause fires due to a short circuit.
3

Warning
Do not use the hair dryer near petroleum gas or other flammable goods (such as volatile agents, paint thinners, sprays) as this may result in explosions or cause fires due to a short circuit. Do not leave the hair dryer when it is turned on, as this may cause fires due to a short circuit. Do not wrap the power cord around the body of the hair dryer during storage. Doing so may result in the power cord becoming lose, electric shocks, or cause fires due to a short circuit during future use. Do not store the hair dryer in a highly humid place, as this may result in electric shocks or cause fires due to a short circuit. Do not store the hair dryer within the reach of children, as this may result in electric shocks and injuries. Do not repair, disassemble, or modify this product yourself, as this may cause injuries due to fire or malfunctioning. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
4

Warning
Do not pull the power cord when unplugging the power plug. Make sure to hold the power plug when unplugging it. Otherwise, the power cord may disconnect, cause burns, cause electric shocks, or cause fires due to a short circuit. Fully plug in the power plug. Make sure your power supply is 220 - 240 V~. Only use power outlets, do not use extension cords, as this may result in electric shocks and cause fires due to a short circuit. To prevent safety hazards, the power cord needs to be replaced by a repair technician if damaged. This product is not intended for use by persons with physical, sensory, or mental disabilities, or those who lack the experience and knowledge (including children). When such persons use this product, a guardian must supervise and guide their use and be responsible for the safety of the user. Otherwise, it may cause injuries or other accidents.
5

Warning
In the event of a malfunction or breakdown, such as no air blowing, frequent stops, internal overheating, or smoking, please stop using the product immediately, unplug the power cord Using the product in this state may result in electric shocks, injuries, or cause fires due to a short circuit.
Note
This hair dryer has an overheating protection function that automatically turns off the power when the hair dryer's temperature gets too high. Should this happen, you should immediately turn off the switch, unplug it from the power socket, and wait for a few minutes to allow it to cool off before using it again. Turn on the switch again a er checking that the air intake and output are free of fluff and hair. Illustrations of product and accessories in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
6

Note
During use, the air output and air nozzle may get hot, so do not touch them with your hands, otherwise, this may cause burns. Avoid dropping the hair dryer or allowing the hair dryer to be hit hard, as this may result in electric shocks or cause fires due to a short circuit. Do not use the hair dryer when the air intake is damaged, otherwise, your hair may get caught in the air intake and cause damage to the hair. Do not use the hair dryer on children, as this may cause burns. Do not store the power cord when it is twisted. Otherwise, it may break, cause burns, electric shocks, or fire due to short circuit during future use. This product is only to be used to dry and tidy hair. Do not use it on pets or to dry shoes, clothing, etc. Otherwise, it may cause burns or fires due to a short circuit.
7

We, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: htp://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
8

Product Overview

5

4

6

3 7

2 1
8

9

1 On/Off Switch High Low Off
3 Water Ion Indicator 5 Air Nozzle 7 Air Intake 9 Power Cord

2 Temperature Bu on Hot Hot & Cold Cycle Cold
4 Air Output 6 Air Duct 8 Handle

9

Features
This hair dryer uses ionic hair care technology, which helps to reduce hair static electricity, to keep moist, to tighten hair scales, and to make hair more healthy and lustrous.
1. Water ions are microparticle ions that are decomposed by water at high voltage and are surrounded by moisture.
2. In the temperature modes Hot, Hot & Cold Cycle, and Cold, this hair dryer blows air containing water ions and the water ion indicator will always be on.
3. The following conditions may occur when this hair dryer is generating water ions: Water droplets coming out of the water ion emission port located in the air output. It emits a unique odor while using, yet it does not cause any harm to the body.
4. Those with the following types of hair may benefit less from the water ion effect: People with natural curls People whose hair easily curls People with good hair quality People who got a negative-ion perm less than 3 to 4 months ago People with short hair
5. Water ions are produced by accumulating moisture in the air, but in some cases it may be difficult to produce water ions due to environmental conditions. For example, negative ions are generated instead when it is difficult to gather moisture from the air at a low temperature and low humidity.
10

Instructions
1. First, make sure the switch is in the off position (), then plug the power plug into the socket and switch to the low ( ) or high ( ) se ing.

2. Each time the hair dryer is turned on, the temperature is set to "Hot" by default, and the indicator beside the temperature bu on is orange. Press the bu on to change the mode as shown in the figure below.

Hot

Hot & Cold Cycle

Cold

Orange

Blinking blue and orange alternately

Blue

11

3. This product is equipped with a magnetic easy-to-assemble-and-disassemble air nozzle that can rotate 360 degrees.
4. Please turn off the hair dryer before mounting the air nozzle. To avoid burns, do not adjust, assemble, or disassemble the air nozzle during use.
12

5. While using, please make sure that the distance between the hair and the air intake is more than 10 cm to prevent hair from ge ing caught in the hair dryer. While using, please make sure that the distance between the hair and the air output is more than 3 cm to avoid burnt hair. 3cm 10cm
6. A er use, turn off and unplug the power cord.
13

Maintenance
When cleaning, make sure that it is turned off and the power cord is unplugged. Please use a towel, co on swab or toothbrush to remove dust from the air intake and air output regularly. To avoid damaging the product, do not press or rub your fingernails or sharp objects into the air intake or air output. Do not use alcohol, nail polish remover or detergent to clean the product, as they may cause malfunctions, cracking or fading.
This symbol indicates "Do not use while bathing or showering".
This symbol indicates "Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water".
14

User Manual Version: V1.2
For further information, please go to www.mi.com Manufactured byHangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Address2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang
New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
15

 
    ,   , , ,      ,      .
 
     ,        .       .
    .           .

    8      ,                          .  .
     .  .
16


               .  .    ,         ,     .      ,      ,     ,    ;         ()     ,   30 ,   ,   .      .      , ,    ,  .       (  )   ,    ,   ,      ,         ,    .      .
17


     ,     ,      ,          .
  ,       ,      ,          .
        ,          .
   ,   ,                .
   , ,   , , ,       .               .
       ,          .
18


             ,      ,          .
     .
       .
    ,            .      .
    ,               .
          (,  ,  , ),        -  .
     ,          .
        ,     .           -     .
19


       ,              .        ,          .   ,       ,              .
   ,     .        .        , ,         .         . ,      220 - 240 ~.      ,   -,               .
20


         .        ( ),    ,         .             ,       .     , ,   ,  ,     ,    .            ,        .
21


       -   ,     ,    .      ,               .   ,     .             .        ,      .       ,       ,             .          .            ,   . .              .
22


      ,        .        ,         ,   ,   .                  .    ,    ,     .             .       (  )   ,    ,   ,      ,         ,    .
23

,  Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.  ,                .            : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
         
 ,          (WEEE,  2012/19/EU),       .                      ,      .               .  ,         ,   ,   ,     .
24

 

5

4

6

3

7

2 1
8

9

1   On/Off 

.
2     
      

3    Water Ion
4   
5 -
6   7    8  9  

25


    ,    ,   ,   ,         .
1.      ,          .
2.      Water Ion,         ,   .
3.      :      ,     ,   .       .        .
4.      ,       :   ;  ;  ;    ,   3­4  ;  .
26


5.         .              . ,           .        .
  ,          .   ,      , ,    ,  .
27

  
1.    ,      «.» ().           ( )   ( )  .

2.         « »,        .    ,   ,     .

 

    

 



    



28

3.      -,         ,     360 .
4.   -     .     -       .
29

5.    ,           10 ,          .   ,        3    . 3cm 10cm
6.        .
30

 
   ,   ,      .          ,     .              ,    .   ,          ,        ,     .
  : V1.2   : www.mi.com : Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. : 2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang
New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang,       .   --      .
31

Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Fehlfunktionen, Stromschlägen, Verletzungen, Feuer, Tod und Sachschäden zu reduzieren.
Symbolbeschreibung
Warnung Weist auf mögliche Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Hinweis Zeigt das Risiko geringfügiger Verletzungen an.
Warnt den Benutzer, dass bestimmte Bedienschri e verboten sind. Weist den Benutzer darauf hin, dass bestimmte Bedienungsschri e befolgt werden müssen, um das Produkt sicher zu betreiben.
Warnung
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren au reten können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
32

Warnung
Die Reinigung und Wartung darf nur unter Aufsicht von Kindern vorgenommen werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller selbst oder von einer herstellereigenen Reparatur-Werksta oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, da so Gefahren für Ihre Gesundheit ausgeschlossen werden können. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie danach den Stecker, denn die Gegenwart von Wasser bietet eine Gefahr, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist; für zusätzliche Sicherheit sorgt die Einrichtung einer Fehlerstromeinrichtung. Eine Fehlerstromeinrichtung zu haben, die 30 mA nicht überschreitet wird bei elektronischen Kreisen in einem Badezimmer empfohlen. Fragen Sie den Monteuer nach Auskun . Nutzen Sie dieses Gerät nicht nahe Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Befähltern die Wasser enthalten.
33

Warnung
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Verwenden Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht, wenn sie beschädigt oder überhitzt sind, da dies zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker lose in der Steckdose ist, da dies zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus, da dies zu Stromschlägen und Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie den Haartrockner nicht mit nassen Händen, da dies zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
34

Warnung
Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe von Petroleumgas oder anderen brennbaren Stoffen (z. B. flüchtige Substanzen, Verdünner, Sprays), da dies zu Explosionen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen könnte.
Lassen Sie den Haartrockner nicht in eingeschaltetem Zustand, da dies zu Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen könnte.
Wickeln Sie das Netzkabel während der Lagerung nicht um das Gehäuse des Haartrockners. Dadurch könnte das Netzkabel lose werden und es könnte bei einem zukün igen Gebrauch zu Stromschlägen oder Brände aufgrund eines Kurzschlusses kommen.
Bewahren Sie den Haartrockner nicht an einem sehr feuchten Ort auf, da dies zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen könnte.
Bewahren Sie den Haartrockner nicht in Reichweite von Kindern auf, da dies zu Stromschlägen und Verletzungen führen könnte.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht in aufgewickeltem Zustand, da dies zu Stromschlägen und Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
35

Warnung
Beschädigen, modifizieren, knicken, ziehen, drehen und drücken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel, da dies zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen könnte. Stellen Sie den Haartrockner nicht auf den Lu einlass, während das Gerät eingeschaltet ist, da sich die Heizspirale überhitzen und Brände verursachen könnte. Stecken Sie keine Fremdkörper in den Lu auslass und den Lu einlass, da dies zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen kann. Tauchen Sie den Haartrockner nicht in Wasser. Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in feuchten Umgebungen. Halten Sie den Haartrockner trocken. Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen. Reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht selbst, da dies zu Verletzungen durch Brand oder Fehlfunktionen führen könnte.
36

Warnung
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker herausziehen möchten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker beim Herausziehen gut festhalten. Andernfalls kann sich das Netzkabel lösen, Verbrennungen, Stromschläge oder Brände aufgrund eines Kurzschlusses verursachen. Stecken Sie den Netzstecker vollständig ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung 220 240 V~ beträgt. Verwenden Sie nur Steckdosen und keine Verlängerungskabel, da es anderenfalls zu Stromschlägen und Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen könnte. Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss das Netzkabel bei Beschädigung von einem sachkundigen Techniker ausgetauscht werden.
37

Warnung
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen mit körperlichen, sensorischen oder psychischen Behinderungen oder Personen gedacht, denen die Erfahrung und das Wissen (einschließlich Kinder) für die Nutzung dieses Geräts fehlt. Wenn diese Personen dieses Produkt verwenden sollten, muss ein Vormund deren Verwendung überwachen und für die Sicherheit des Benutzers sorgen. Andernfalls könnten Verletzungen oder andere Unfällen au reten. Bei einer Funktionsstörung oder einem Ausfall, wie z. B. keine Lu zirkulation, häufige Unterbrechungen, interne Überhitzung oder Rauch, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein Die Verwendung des Produkts in diesem Zustand kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen.
38

Hinweis
Während des Betriebs können sich der Lu auslass und die Lu düse erhitzen. Berühren Sie sie nicht mit den Händen. Andernfalls kann dies zu Verbrennungen führen. Lassen Sie den Haartrockner nicht fallen und vermeiden Sie harte Schläge, da dies zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen könnte. Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn der Lu einlass beschädigt ist, da andernfalls kann sich Ihr Haar im Lu einlass verfangen und das Haar beschädigen. Verwenden Sie den Föhn nicht an Kindern, da dies zu Verbrennungen führen könnte. Bewahren Sie das Netzkabel nicht auf, wenn es verdreht ist. Andernfalls könnte dies bei einer kün igen Verwendung aufgrund eines Kurzschlusses zu Defekten, Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden führen.
39

Hinweis
Dieses Produkt darf nur zum Trocknen und Einsammeln von Haaren verwendet werden. Verwenden Sie es nicht bei Haustieren oder zum Trocknen von Schuhen, Kleidung usw., da andernfalls dies aufgrund eines Kurzschlusses zu Verbrennungen oder Bränden führen könnte.
Dieser Haartrockner verfügt über eine Überhitzungsschutzfunktion, die die Stromversorgung automatisch abschaltet, wenn die Temperatur des Haartrockners zu hoch wird. In diesem Fall sollten Sie den Schalter sofort ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und einige Minuten warten, damit das Gerät sich abkühlen kann, bevor Sie es wieder verwenden. Schalten Sie den Schalter wieder ein, nachdem Sie überprü haben, dass der Lu einlass und die Lu menge frei von Flusen und Haaren sind. Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
40

Wir, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bi e an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschä sbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
41

Produktübersicht

5

4

6

3 7

2 1
8

9

1 Ein-/Aus-Schalter Schwach Intensiv Aus
3 Wasserionen-Indikator 5 Lu düse 7 Lu einlass 9 Stromkabel

2 Temperaturknopf Heiß Heiß-Kalt-Zyklus Kalt
4 Lu auslass 6 Lu kanal 8 Griff

42

Eigenscha en
Dieser Haartrockner verwendet ionische Haarpflegetechnologie, die dazu beiträgt, die statische Elektrizität des Haares zu reduzieren, das Haar feucht zu halten, die Haarschuppen zu straffen und das Haar gesünder und glänzender zu machen.
1. Wasserionen sind Mikropartikelionen, die von Wasser bei hoher Stromspannung zersetzt werden und von Feuchtigkeit umgeben sind.
2. In den Temperaturmodi ,,Heiß", ,,Heiß-Kalt-Zyklus" und ,,Kalt" bläst dieser Haartrockner wasserionenhaltige Lu , wobei der Wasserionenindikator immer eingeschaltet ist.
3. Die folgenden Bedingungen können au reten, wenn der Haartrockner Wasserionen erzeugt: Wassertröpfchen, die aus der Wasserionenemissionsöffnung austreten, befinden sich in der Lu auslass. Während des Gebrauchs strahlt es einen einzigartigen Geruch aus, ohne den Körper zu schädigen.
43

Eigenscha en
4. Menschen mit den folgenden Haartypen profitieren womöglich etwas weniger von diesem Wasserioneneffekt: Menschen mit natürlichen Locken Menschen, deren Haare sich leicht in Locken formen lassen Menschen mit guter Haarqualität Menschen, die sich vor weniger als 3 bis 4 Monaten eine Dauerwelle mit negativen Ionen machen ließen Leute mit kurzen Haaren
5. Wasserionen werden durch Ansammlung von Feuchtigkeit in der Lu erzeugt. In einigen Fällen könnte es jedoch schwierig sein, aufgrund der Umgebungsbedingungen Wasserionen zu erzeugen. Beispielsweise werden sta dessen negative Ionen erzeugt, wenn es schwierig wird, bei niedriger Temperatur und niedriger Lu feuchtigkeit Feuchtigkeit aus der Lu zu sammeln.
44

Anweisungen
1. Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet ( ), stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie ihn auf die Position ,,Schwach" ( ) oder ,,Intensiv" ( ).

2.Bei jedem Einschalten des Haartrockners ist die Temperatur standardmäßig auf ,,Heiß" eingestellt und die Anzeige neben der Temperaturtaste ist orangenfarben. Drücken Sie die Taste, um den Modus wie in der folgenden Abbildung gezeigt zu ändern.

Heiß

Heiß-Kalt-Zyklus

Kalt

Orangenfarben

Blinkt abwechselnd blau und orangenfarben

45

Blau

3.Dieses Produkt ist mit einer magnetischen, einfach zu montierenden und abzunehmenden Lu düse ausgesta et, die sich um 360 Grad drehen lässt.
4.Schalten Sie den Haartrockner aus, bevor Sie die Lu düse montieren. Um Verbrennungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Einstellungen oder Montagearbeiten an der Lu düse während des Betriebs vor.
46

5. Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand zwischen den Haaren und dem Lu einlass mehr als 10 cm beträgt, um zu verhindern, dass sich Haare im Haartrockner verfangen. Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand zwischen den Haaren und der Lu auslass mehr als 3 cm beträgt, um ein Verbrennen der Haare zu vermeiden. 3cm
10cm
6. Schalten Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel aus und ziehen Sie den Stecker heraus.
47

Wartung
Vergewissern Sie sich beim Reinigen, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen ist. Verwenden Sie ein Tuch, ein Wa estäbchen oder eine Zahnbürste, um regelmäßig Staub vom Lu einlass und Lu auslass zu entfernen. Drücken Sie nicht mit den Fingernägeln oder scharfen Gegenständen in den Lu einlass oder Lu auslass, um Beschädigungen des Produkts zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Alkohol, Nagellackentferner und kein Reinigungsmi el, da dies zu Fehlfunktionen, Rissen oder Verblassen führen kann.
Dieses Symbol bedeutet ,,Nicht beim Baden oder Duschen verwenden".
Dieses Symbol bedeutet ,,Nutzen Sie dieses Gerät nicht nahe Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Befähltern die Wasser enthalten".
48

Benutzerhandbuch-Version: V1.2
Online -Suppor t w w w.mi.com Hersteller: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Adresse: 2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New
District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können.
49

Precauzioni

Per ridurre il rischio di malfunzionamenti, scosse ele riche, lesioni, incendi, morte e danni all'apparecchiatura o alla proprietà, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza.

Descrizioni dei simboli

A enzione Indica i potenziali pericoli che potrebbero causare lesioni gravi o morte.

Nota

Indica il rischio di lesioni minori.

Avvisa l'utente che determinati passaggi operativi sono proibiti.

Avvisa l'utente che alcune fasi operative devono essere seguite per utilizzare il prodo o in sicurezza.

A enzione
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne possono derivare. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
50

A enzione
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effe uate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costru ore, da un suo agente per assistenza o da una persona similmente qualificata al fine di evitare pericoli. Quando l'ele rodomestico viene usato in bagno, scollegarlo dopo l'uso, dato che la vicinanza all'acqua presenta dei pericoli anche quando l'ele rodomestico è spento; per una protezione in più si consiglia l'installazione di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale che superi i 30 mA nel circuito ele rico che fornisce corrente al bagno. Chiedere consiglio all'installatore.
Non usare questo ele rodomestico vicino alla vasca da bagno, ai lavandini o ad altri contenitori che contengono acqua.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali rido e, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate e ricevano istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità.
51

A enzione
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Non utilizzare il cavo di alimentazione o la spina se sono danneggiati o surriscaldati, in quanto ciò potrebbe causare ustioni, scosse ele riche o provocare un incendio a causa di un cortocircuito. Non utilizzare il dispositivo se la spina è allentata nella presa in quanto ciò potrebbe causare ustioni, scosse ele riche o provocare un incendio a causa di un cortocircuito. Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe causare scosse ele riche e lesioni. Non utilizzare il cavo di alimentazione quando è acceso, in quanto ciò potrebbe causare scosse ele riche e causare incendi a causa di un breve circuito. Non danneggiare, modificare, piegare vigorosamente, tirare, torcere, posizionare ogge i pesanti o stringere il cavo di alimentazione. Queste azioni possono provocare scosse ele riche o provocare un incendio a causa di un cortocircuito.
52

A enzione
Non posizionare l'asciugacapelli sulla presa dell'aria mentre è acceso, poiché la sua serpentina di riscaldamento potrebbe surriscaldarsi e causare incendi. Non bloccare o inserire ogge i estranei nell'uscita dell'aria e nella presa dell'aria, poiché ciò potrebbe causare ustioni, scosse ele riche o incendi dovuti a cortocircuiti. Non immergere l'asciugacapelli in acqua. Non utilizzare questo asciugacapelli in ambienti umidi. Tenere l'asciugacapelli asciu o, altrimenti ciò potrebbe causare scosse ele riche o incendi dovuti a cortocircuiti. Non utilizzare l'asciugacapelli con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe provocare scosse ele riche o incendi a causa di un cortocircuito. Non utilizzare l'asciugacapelli vicino a gas o altri prodo i infiammabili (ad esempio agenti volatili, diluenti per vernici, spray) poiché ciò potrebbe provocare esplosioni o incendi a causa di un cortocircuito.
53

A enzione
Non lasciare l'asciugacapelli quando è acceso, in quanto ciò potrebbe causare incendi dovuti a un cortocircuito. Non avvolgere il cavo di alimentazione a orno al corpo dell'asciugacapelli durante la conservazione. Ciò potrebbe causare l'allentamento del cavo di alimentazione, scosse ele riche o incendi dovuti a cortocircuiti durante l'uso futuro. Non conservare l'asciugacapelli in un luogo molto umido, poiché ciò potrebbe provocare scosse ele riche o incendi a causa di un cortocircuito. Conservare l'asciugacapelli fuori dalla portata dei bambini, altrimenti ciò potrebbe causare scosse ele riche e lesioni. Non riparare, smontare o modificare personalmente questo prodo o, in quanto ciò potrebbe causare lesioni a causa di incendi o malfunzionamenti.
54

A enzione
Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega la spina di alimentazione. Assicurarsi di tenere la spina di alimentazione mentre la si scollega. In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe staccarsi, causare ustioni, provocare scosse ele riche o causare incendi a causa di un cortocircuito.
Collegare completamente il cavo di alimentazione.
Verificare che l'alimentatore sia di 220 - 240 V~.
Utilizzare solo prese di corrente, non utilizzare prolunghe, poiché ciò potrebbe provocare scosse ele riche e provocare incendi a causa di un cortocircuito.
Per evitare rischi per la sicurezza, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico di riparazione se danneggiato.
Questo prodo o non è destinato all'utilizzo da parte di persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno esperienza e conoscenza (compresi i bambini). Quando tali persone utilizzano questo prodo o, un tutore deve supervisionare e guidare il loro utilizzo ed essere responsabile della sicurezza dell'utente. In caso contrario, l'utilizzo potrebbe causare lesioni o altri incidenti.
55

A enzione
In caso di malfunzionamento o di guasto, come assenza di aria, frequenti arresti, surriscaldamento interno o fumo, interrompere immediatamente l'uso del prodo o. L'utilizzo del prodo o in questo stato può provocare scosse ele riche, lesioni o incendi a causa di un cortocircuito.
Nota
Durante l'uso, l'uscita dell'aria e l'ugello dell'aria possono surriscaldarsi, quindi non toccarli con le mani, altrimenti ciò potrebbe causare ustioni. Evitare di far cadere l'asciugacapelli o lasciare che l'asciugacapelli sia colpito duramente, in quanto ciò potrebbe provocare scosse ele riche o incendi a causa di un cortocircuito. Non utilizzare l'asciugacapelli quando la presa dell'aria è danneggiata, altrimenti i capelli potrebbero rimanere intrappolati nella presa dell'aria e causare danni ai capelli. Non usare l'asciugacapelli sui bambini, in quanto ciò potrebbe causare ustioni.
56

Nota
Non conservare il cavo di alimentazione quando è a orcigliato. In caso contrario, potrebbe rompersi, causare ustioni, scosse ele riche o incendi a causa di cortocircuito durante l'uso futuro. Questo prodo o deve essere usato solo per asciugare e riordinare i capelli. Non deve essere utilizzato su animali domestici o per asciugare scarpe, indumenti ecc. In caso contrario, si potrebbero provocare ustioni o incendi a causa di un cortocircuito.
Questo asciugacapelli ha una funzione di protezione dal surriscaldamento che spegne automaticamente l'alimentazione quando la temperatura dell'asciugacapelli diventa troppo alta. In tal caso, spegnere immediatamente l'interru ore, scollegarlo dalla presa di corrente e a endere alcuni minuti per consentire il raffreddamento prima di riutilizzarlo. Accendere nuovamente l'interruttore dopo aver controllato che la presa e l'uscita dell'aria siano privi di capelli.
ALe illustrazioni del prodo o e degli accessori nel manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento.Il prodo o e le funzioni effe ive potrebbero variare a causa di miglioramenti del prodo o.
57

Con la presente, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle dire ive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informazioni RAEE
Tuti i prodoti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eletriche ed eletroniche (RAEE in base alla diretiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eletriche ed eletroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all'ambiente e alla salute umana. Contatare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
58

Panoramica del prodo o

5

4

6

3 7

2 1
8

9

1 Interru ore On/Off Alta Bassa Spento
3 Indicatore ioni dell'acqua 5 Ugello dell'aria 7 Presa dell'aria 9 Cavo di alimentazione

2 Pulsante della temperatura Molto calda Ciclo caldo e freddo Fredda
4 Uscita dell'aria 6 Condo a dell'aria 8 Impugnatura

59

Funzioni
Questo asciugacapelli utilizza la tecnologia ionica per la cura dei capelli, che aiuta a ridurre l'ele ricità statica dei capelli, a mantenerli umidi, a stringere le squame dei capelli e a rendere i capelli più sani e lucenti.
1. Gli ioni dell'acqua sono delle micro particelle che vengono decomposte dall'acqua ad alta tensione e circondati dall'umidità.
2. Nelle modalità di temperatura calda, ciclo caldo e freddo e fredda, questo asciugacapelli soffia aria contenente ioni d'acqua e l'indicatore di ioni d'acqua sarà sempre acceso.
3. Le seguenti condizioni possono verificarsi quando questo asciugacapelli sta generando ioni d'acqua: Le gocce d'acqua che escono dalla porta di emissione degli ioni d'acqua si trovano nell'uscita dell'aria. Eme e un odore unico durante l'uso, ma non causa alcun danno al corpo.
4. Persone con i seguenti tipi di capelli possono trarre minori benefici dall'effe o degli ioni d'acqua: Persone con ricci naturali Persone i cui capelli si arricciano facilmente Persone con buona qualità dei capelli Persone che hanno avuto una permanente di ioni negativi meno di 3 o 4 mesi fa Persone con capelli corti
60

Funzioni
5. Gli ioni d'acqua sono prodo i accumulando umidità nell'aria, ma in alcuni casi può essere difficile produrre ioni d'acqua a causa delle condizioni ambientali. Ad esempio, gli ioni negativi vengono invece generati quando è difficile raccogliere umidità dall'aria a bassa temperatura e bassa umidità.
61

Istruzioni
1. Innanzitu o, accertarsi che l'interru ore sia in posizione di spegnimento ( ), quindi collegare la spina di alimentazione alla presa e passare all'impostazione bassa ( ) o alta ( ).

2.Ogni volta che si accende l'asciugacapelli, la temperatura è impostata su "Caldo" per impostazione predefinita e l'indicatore accanto al pulsante della temperatura è arancione. Premere il pulsante per cambiare la modalità come mostrato nella figura seguente.

Molto calda

Ciclo caldo e freddo

Fredda

Arancione

Lampeggio alternato blu

blu

e arancione

62

3.Questo prodo o è dotato di un ugello dell'aria magnetico facile da montare e smontare che può ruotare di 360 gradi.
4.Spegnere l'asciugacapelli prima di montare l'ugello dell'aria. Per evitare ustioni, non regolare, montare o smontare l'ugello durante l'uso.
63

5. Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e la presa dell'aria sia superiore a 10 cm per evitare che i capelli si impiglino nell'asciugacapelli. Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e l'uscita dell'aria sia superiore a 3 cm per evitare di bruciare i capelli. 3cm 10cm
6. SDopo l'utilizzo, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione.
64

Manutenzione
Durante la pulizia, assicurarsi che l'asciugacapelli sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato. Utilizzare un asciugamano, un batuffolo di cotone o uno spazzolino da denti per rimuovere regolarmente la polvere dalla presa dell'aria e dall'uscita dell'aria. Per evitare di danneggiare il prodo o, non premere o strofinare le unghie o ogge i appuntiti nella presa dell'aria o nell'uscita dell'aria. Non utilizzare alcol, solvente per unghie o detergente per pulire il prodo o poiché potrebbero causare malfunzionamenti, screpolature o scolorimenti.
Questo simbolo indica "Non utilizzare durante il bagno o la doccia".
Questo simbolo indica "Non usare questo ele rodomestico vicino alla vasca da bagno, ai lavandini o ad altri contenitori che contengono acqua".
Versione manuale utente: V1.2 Assistenza onlinewww.mi.com Fabbricato da: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Indirizzo: 2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New
District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Cina Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
65

Précautions

Pour réduire les risques de défaillance, de décharge électrique, de blessure, d'incendie, de mort et de dommages matériels, respectez les consignes de sécurité suivantes.

Descriptions des symboles

Avertissement Dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Remarque

Risque de blessures mineures.

Avertit l'utilisateur que certaines étapes de fonctionnement sont interdites.
Avertit l'utilisateur que certaines étapes de fonctionnement doivent être suivies afin d'utiliser le produit en toute sécurité.

Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils soient surveillés et/ou sensibilisés à l'utilisation de manière sécurisée de l'appareil et d'avoir compris les risques impliqués. Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
66

Avertissement

Le ne oyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage puisque la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est éteint ; pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif de courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n'excédant pas 30 mA est souhaitable dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur.

N'utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, douches, bassins ou autres récipients contenant de l'eau.

Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par

des personnes (y compris des enfants) ayant des

capacités physiques, sensorielles ou mentales

réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des

connaissances nécessaires, sauf sous la supervision

d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit

leur donner des instructions sur l'utilisation de

l'appareil.

67

Avertissement
Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l'appareil.N'utilisez pas le cordon d'alimentation ou la fiche en cas de dommage ou de surchauffe, car cela pourrait provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court circuit.
Ne pas utiliser l'appareil si la prise est lâche, car cela pourrait provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit.
Ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car cela pourrait provoquer des décharges électriques et des blessures.
Le ne oyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour du sèche-cheveux lorsque vous le rangez sinon vous risqueriez de desserrer le cordon d'alimentation, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie à cause d'un court-circuit.
Ne pas ranger le sèche-cheveux dans un endroit très humide, car vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en raison d'un court-circuit.
68

Avertissement
Si le cordon d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage puisque la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est éteint ; pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif de courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n'excédant pas 30 mA est souhaitable dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation s'il est enroulé, car cela pourrait provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit.
Ne pas endommager, modifier, plier, tirer, tordre, me re des objets lourds sur le cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit.
Ne pas poser le sèche-cheveux sur l'admission d'air lorsqu'il est allumé, car son serpentin chauffant pourrait surchauffer et provoquer des incendies.
69

Avertissement
Ne pas bloquer ou insérer d'objet étranger sur la sortie et l'entrée d'air, car cela pourrait provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit. Ne pas plonger le sèche-cheveux dans l'eau.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans des endroits humides.
Gardez le sèche-cheveux au sec, sinon vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en raison d'un court-circuit. Ne pas utiliser le sèche-cheveux avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie à cause d'un court-circuit. Ne pas utiliser le sèche-cheveux à proximité d'un gaz ou d'autres produits inflammables (tels que des agents volatils, des diluants pour peinture, des aérosols), car cela pourrait provoquer des explosions ou des incendies en raison d'un court-circuit. Ne pas laisser le sèche-cheveux quand il est allumé, cela pourrait provoquer des incendies à cause d'un court-circuit.
70

Avertissement
Ne pas ranger le sèche-cheveux à la portée des enfants, car cela pourrait provoquer des décharges électriques et des blessures.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lorsque vous le débranchez. Assurez-vous de tenir le cordon lorsque vous le débranchez. Sinon, il risquera de se déconnecter, de causer des brûlures, des décharges électriques ou des incendies à cause d'un court-circuit. Branchez entièrement le cordon d'alimentation. Assurez-vous que votre source d'alimentation est de 220 - 240 V~. N'utilisez que des prises de courant. N'utilisez pas de rallonges, car cela risquerait de provoquer des décharges électriques et des incendies en raison d'un court-circuit. Afin d'éviter tout danger, le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien s'il est endommagé.
71

Avertissement
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou des personnes n'ayant ni expérience ni connaissances (y compris les enfants). Lorsque de telles personnes utilisent ce produit, une personne doit superviser et montrer leur utilisation et être responsable de la sécurité de l'utilisateur. Sinon, des blessures ou d'autres accidents pourraient survenir. En cas de dysfonctionnement ou de panne, comme l'absence de souffle d'air, des arrêts fréquents, une surchauffe interne ou la fumée, arrêtez immédiatement l'appareil. Utiliser le produit dans cet état pourrait provoquer des décharges électriques, des blessures ou un incendie à cause d'un court-circuit.
72

Remarque
Lors de l'utilisation, la sortie d'air et la buse d'air peuvent chauffer. Ne les touchez pas avec les mains, sinon vous risquerez de vous brûler. Évitez de faire tomber le sèche-cheveux ou de donner un coup fort, car cela pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie en raison d'un court-circuit. N'utilisez pas le sèche-cheveux lorsque l'entrée d'air est endommagée, car vos cheveux pourraient être coincés dans l'entrée d'air et les endommager. Ne pas utiliser le sèche-cheveux sur des enfants car cela pourrait provoquer des brûlures. Ne pas ranger le cordon d'alimentation quand il est tordu. Sinon, il pourrait se briser, provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie à cause d'un court-circuit pour une utilisation ultérieure. Ce produit ne doit être utilisé que pour sécher et coiffer les cheveux. Ne pas l'utiliser sur des animaux domestiques, des chaussures, des vêtements, etc. Sinon, cela pourrait provoquer des brûlures ou des incendies en raison d'un court-circuit.
73

Remarque
Ce sèche-cheveux est doté d'une fonction de protection contre la surchauffe qui coupe automatiquement l'alimentation lorsque la température du sèche-cheveux est trop élevée. Si cela se produit, vous devez immédiatement éteindre le commutateur, le débrancher et a endre quelques minutes pour le laisser refroidir avant de le réutiliser. Reme ez-le en marche après avoir vérifié que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas remplies de poils ou de cheveux. Les images et accessoires dans le manuel ne sont donnés qu'à titre de référence. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
74

Par la présente, nous, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : h p://w w w.mi.com/global/ser vice/support/declaration.html
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés perme ront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
75

Présentation du produit

5

4

6

3 7

2 1
8

9

1 Bouton Marche/Arrêt Élevé Bas Éteint
3 Indicateur d'ion d'eau 5 Buse d'air 7 Entrée d'air 9 Cordon d'alimentation

2 Bouton pour la température Chaud Cycle chaud et froid Froid
4 Sortie d'air 6 Conduit d'air 8 Poignée

76

Fonctionnalités
Ce sèche-cheveux utilise la technologie ionique de soin des cheveux, qui réduit l'électricité statique des cheveux, maintient l'humidité, resserre les écailles des cheveux et rend les cheveux plus sains et brillants.
1. Les ions d'eau sont des microparticules qui sont décomposés par l'eau à haute tension et sont enveloppés par l'humidité.
2. En mode température Chaud, Chaud et Froid, et Froid, ce sèche-cheveux souffle de l'air contenant des ions d'eau et l'indicateur d'ion d'eau sera toujours allumé.
3. Les conditions suivantes peuvent survenir lorsque ce sèche-cheveux produit des ions d'eau : Des gou ele es d'eau sortant du port d'émission d'ions d'eau situé à la sortie d'air. Il émet une odeur unique lors de l'utilisation, mais ne cause aucun effet néfaste à l'organisme.
4. Ceux ayant les types de cheveux suivants peuvent bénéficier le moins de l'effet des ions d'eau : Personnes ayant des boucles naturelles Personnes ayant des cheveux qui se bouclent facilement Personnes ayant une bonne qualité de cheveux
77

Fonctionnalités
Personnes ayant une permanente aux ions négatifs depuis moins de 3 à 4 mois Personnes ayant des cheveux courts 5. Les ions d'eau se produisent par l'accumulation d'humidité dans l'air, mais dans certains cas, il peut être difficile de produire des ions d'eau en raison des conditions environnementales. Par exemple, des ions négatifs sont générés lorsqu'il est difficile de recueillir l'humidité de l'air à basse température et à faible humidité.
78

Mode d'emploi
1. Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur est en position ( ), puis branchez le cordon d'alimentation dans la prise et passez au réglage bas ( ) ou élevé ( ).

2. Chaque fois que le sèche-cheveux est allumé, la température est réglée sur « Chaud » par défaut et le voyant à côté du bouton de température est orange. Appuyez sur le bouton pour changer le mode comme illustré dans la figure ci-dessous.

Chaud

Cycle chaud et froid

Froid

Orange

Clignote alternativement en bleu et en orange

Bleu

79

3.Ce produit est équipé d'une buse à air magnétique qui s'installe et se démonte facilement et qui peut pivoter à 360 degrés.
4.Veuillez éteindre le sèche-cheveux avant de monter la buse à air. Pour éviter les brûlures, il ne faut pas régler ou démonter la buse à air pendant son utilisation.
80

5. Lors de l'utilisation, veillez à ce que la distance entre les cheveux et la prise d'air soit supérieure à 10 cm pour éviter de coincer les cheveux dans le sèche-cheveux. Lors de l'utilisation, veillez à ce que la distance entre les cheveux et la sortie d'air soit supérieure à 3 cm pour éviter de brûler les cheveux. 3cm 10cm
6. Éteignez le sèche-cheveux et débranchez le cordon d'alimentation après utilisation.
81

Entretien
Pendant le ne oyage, assurez-vous que le sèche-cheveux est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché. Veuillez utiliser une servie e, un coton-tige ou une brosse à dents pour éliminer régulièrement la poussière de la sortie et de l'entrée d'air. Pour éviter d'endommager cet appareil, ne pas appuyer, ni fro er l'entrée et la sortie d'air avec des objets tranchants ou avec vos ongles. N'utilisez pas d'alcool, de dissolvant ni de détergent pour ne oyer le produit, car ils pourraient provoquer des défaillances, des fissures ou une décoloration.
Ce symbole indique « Ne pas utiliser pendant le bain ou sous la douche ».
Ce symbole indique « N'utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, douches, bassins ou autres récipients contenant de l'eau ».
82

Version du mode d'emploi: V1.2
Aide en ligne: www.mi.com Fabricant: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Fabricant: 2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New
District, Hangzhou, 310018 Zhejiang,Chine Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
83

Precauciones

Para reducir el riesgo de mal funcionamiento, descargas eléctricas, lesiones, incendio, muerte o para evitar dañar otros equipos o propiedades, tenga siempre en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad.

Descripciones del símbolo

Advertencia Nota:

Indica los posibles peligros que podrían provocar graves lesiones o incluso la muerte.
Indica el riesgo de lesiones menores.

Advierte al usuario de que algunos pasos están prohibidos.

Advierte al usuario de que se deben seguir determinados pasos para utilizar el producto de forma segura.

Advertencia

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o sicas reducidas o con falta de experiencia, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
84

Advertencia
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión de un adulto.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar peligros. Cuando el aparato se usa en un baño, desenchúfelo después de usarlo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando éste está apagado. Para una protección adicional, se aconseja la instalación, en el circuito eléctrico que alimenta el baño, de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto.
85

Advertencia
Los niños deben ser supervisados y no deben jugar con el aparato.
No utilice el cable o enchufe si están dañados o demasiado calientes, porque podrían producir quemaduras, descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.
No utilice el dispositivo si el enchufe queda suelto una vez conectado, porque podría provocar quemaduras, descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas, esto podría provocar descargas eléctricas y lesiones.
No utilice el cable de alimentación si está enrollado, porque podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.
No dañe, modifique, doble, extraiga, tire ni aplaste o retuerza el cable de alimentación. Estas acciones podrían provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.No coloque el secador sobre su entrada de aire cuando esté encendido, ya que la entrada podría sobre calentarse y provocar incendios.
86

Advertencia
No tapone ni inserte objetos extraños en la salida ni entrada de aire, podría provocar quemaduras, descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. No sumerja el secador en agua. No utilice este secador de pelo en entornos húmedos. Mantenga el secador de pelo seco, de lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. No utilice el secador con las manos húmedas, porque podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. No utilice el secador cerca de fuentes de gas u otros productos inflamables (como productos volátiles, pinturas, aerosoles) ya que podría provocar explosiones o incendios causados por un cortocircuito. Apague el secador cuando no lo utilice, si no lo hace podría provocar incendios causados por un cortocircuito.
87

Advertencia
No enrolle el cable de alimentación sobre el cuerpo del secador cuando lo guarde. Si lo hace, podría hacer que el cable se suelte y provoque descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito en el futuro. No guarde el secador en entornos húmedos, porque podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. No deje el secador al alcance de los niños, esto podría provocar descargas eléctricas y lesiones. No repare, desmonte ni modifique este producto usted mismo, ya que esto podría provocar quemaduras o un mal funcionamiento del producto. Cuando necesite reparar el producto.
88

Advertencia
No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de alimentación. Asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. Si no lo hace, el cable se podría soltar y provocar quemaduras, descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. Conecte correctamente el dispositivo al enchufe. Compruebe que la fuente de alimentación es de 220 240 V~. Utilice solo salidas de alimentación directas, no alargadores, porque podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. Para evitar posibles riesgos de seguridad, si el cable de alimentación se daña, solo puede sustituirlo un técnico especializado. Este producto no está pensado para personas con discapacidades sicas, sensoriales ni mentales, ni para aquellos que carecen de la experiencia y conocimientos necesarios para usarlo (incluidos los niños). Solo deberán utilizarlos bajo la supervisión de un adulto que los oriente y sea responsable de su seguridad. Si no es así, se podrían producir lesiones u otros accidentes.
89

Advertencia
En caso de una avería o mal funcionamiento, es decir, si el producto no expulsa aire, se para continuamente, se sobrecalienta o echa humo, deje de utilizarlo inmediatamente. El uso del producto en este estado podría provocar descargas eléctricas, lesiones o incendios causados por un cortocircuito.
Nota
Durante el uso, la salida de aire y la boquilla se pueden sobrecalentar, no las toque con las manos o podría quemarse. Evite dejar caer el secador o golpearlo fuertemente, esto podría provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. No utilice el secador de pelo si la entrada de aire está dañada; de lo contrario, su cabello podría quedarse atrapado en la entrada de aire y dañarse. No utilice el secador de pelo en niños, ya que podría causar quemaduras.
90

Nota
No guarde el cable enrollado. De lo contrario, se podría romper, provocar quemaduras, descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito en un futuro uso. Este producto está diseñado para utilizarse en cabello seco y limpio. No lo utilice con mascotas o para secar zapatos, ropa, etc. Si lo hace, podría provocar quemaduras o incendios causados por un cortocircuito.
Este secador tiene una función de protección contra sobrecalentamientos que apaga automáticamente si la temperatura sube demasiado. Si esto ocurre, debe apagar el interruptor, desconectar el secador del enchufe y esperar unos minutos para que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Compruebe que la entrada y salida de aire están limpias y vuelva a encender el secador. Las imágenes del producto y los accesorios de este manual sirven solo como referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las actualizaciones y mejoras del secador.
91

Nosotros, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
92

Descripción general del producto

5

4

6

3 7

2 1
8

9

1 Interruptor Encendido/Apagado Alto Baja Apagado
3 Indicador de iones del agua 5 Boquilla de aire 7 Entrada de aire 9 Cable de alimentación

2 Botón de temperatura Caliente Ciclo de calor y frío Frío
4 Salida de aire 6 Conducto de aire 8 Mango

93

Características
Este secador de pelo utiliza tecnología de cuidado del cabello por iones, que ayuda a reducir la electricidad estática del cabello, mantener la humedad y proteger la cutícula para conseguir un cabello con mejor aspecto y más saludable.
1. Los iones de agua son micropartículas de iones que se descomponen en agua con voltajes elevados y que están rodeadas de humedad.
2. En los modos de temperatura caliente, ciclo de frío y calor y frío, este secador de pelo expulsa aire con iones de agua, por lo que el indicador de iones de agua siempre estará encendido.
3. Cuando el secador produce iones de agua:sèche-cheveux produit des ions d'eau : Se pueden crear pequeñas gotas de agua que caen del puerto de emisión situado en la salida de aire. Genera un olor particular durante el uso que no es perjudicial para el ser humano.
4. Los siguientes tipos de cabello podrían no sacar el máximo partido al efecto de los iones de agua: Personas con rizos naturales. Personas cuyo cabello se rice con facilidad. Personas con buena calidad del cabello.
94

Características
Las personas que se hicieron una permanente con iones negativos hace menos de 3 o 4 meses. Personas con el pelo corto. 5. Los iones de agua se producen mediante la acumulación de humedad en el aire, aunque en algunos casos la producción podría complicarse debido a las condiciones del entorno. Por ejemplo, se podrían generar iones negativos cuando sea complicado acumular humedad del aire en condiciones de baja temperatura y humedad.
Este símbolo significa: "No usar durante el baño o la ducha". Este símbolo significa: "No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agu".
95

Instrucciones
1. Primero, compruebe que el interruptor está en la posición de apagado ( ) y, a continuación, conecte el cable al enchufe y cambie a la configuración baja ( ) o alta ( ).

2. Cada vez que se enciende el secador, la temperatura se establece en "Caliente" de forma predeterminada y el indicador junto al botón de temperatura emitirá una luz naranja. Pulse el botón para cambiar el modo como se aprecia en la siguiente imagen.

Caliente

Ciclo de calor y frío

Frío

Naranja

Parpadeo intermitente azul y naranja

Azul

96

3. El producto cuenta con una boquilla de aire magnética fácil de usar que se puede girar 360 grados.
4. Apague el secador antes de colocar la boquilla de aire. Para evitar quemaduras, no ajuste, coloque ni quite la boquilla del aire durante el uso.
97

5. Cuanto utilice el secador, mantenga la entrada de aire a una distancia mínima de 10 cm del cabello, para evitar que se quede atrapado en el secador. Además, mantenga una distancia de 3 cm entre la salida de aire y el cabello durante su uso, para evitar quemarlo. 3cm 10cm
6. Cuando termine de utilizarlo, apáguelo y desconecte el cable.
98

Mantenimiento
Para limpiar el secador, compruebe que está apagado y desconectado. Utilice una toalla, algodón o cepillo de dientes para retirar la suciedad de la entrada y salida de aire cada cierto tiempo. Para no dañar el producto, no presione ni rasque con sus uñas u objetos afilados la entrada ni la salida de aire. No utilice alcohol, quitaesmalte ni detergente para limpiar el producto, podría dañarlo.
Versión del manual del usuario: V1.2 Soporte en línea: www.mi.com Fabricado por: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Dirección: 2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, Qiantang
New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
99

 
         .          
          
.    . .     .  .       .          


        8                          
.      

.    

.         

           

  .         

  .        

 .    

  (RC D)

   

        30  

.      .

100


            .  
                      
.      .    
                         .  .
             .           .
                 
              .         
                             .                    .       
                         
.      .       
101


            .      
                  
             (     )   .                        
.   .          
             .       
              .      
              .  
              .    
.
102


    .                      
        220 - 240    .                . .         
          .   
            )                    .(
.         .         
              .     .
103



            .       
                      
            
                      .                   
      .                   
       

           

   .            

 

 

     .      

         

            

104

     Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.              .   
:     h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
 WEEE (   )
           (WEEE 2012/19  /EU)             .                
                  .       .    
           .   
"     "          "     ."         
105

   
5
4 6
3 7
2 1
8

   2 
   
  4   6
 8

9
/  1 
 
   3   5   7   9

. 106


                     
.    
           1 .   
          2            .     
:            3                        
             4
           
     4  3          
                  5 .                                 
.
107


    ( )           1 .( )  ( )        

             2          ""
          .  .



  



 

    

 

108

           3 . 360  
  .          4 .           109

             5    ;       10    3             3cm
10cm .        6
110


.        .             
.     .             
.   .            
.     .
V1.2:   www.mi.com::    Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.::   2006-2010, Building 1, No.501, 2nd Baiyang Street, : Qiantang New District, Hangzhou,   310018 
 .            111



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator CC 23.0 (Windows)