Instruction Manual for IKEA models including: LAGAN MEDELNIV Over-The-Range Microwave, LAGAN MEDELNIV, Over-The-Range Microwave, Range Microwave, Microwave


File Info : application/pdf, 48 Pages, 1.96MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

medelniva-micro-ondes-au-dessus-cuisiniere-acier-inox AA-2194904-4-1
LAGAN

EN FR

MEDELNIVÅ

WELCOME & CONGRATULATIONS

EN

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants.

Please record your model and serial numbers below for reference. Veuillez enregistrer vos numéros de modèle et de série cidessous pour référence.
Purchase Date / Date d'achat
Model Number / Numéro de modèle
Serial Number / Numéro de série

English Français

3 24

Rating Plate Location / Emplacement de la plaque signalétique

NOTE
Please attach sales receipt here for future reference. Veuillez joindre le reçu de vente ici pour référence future.

Rating Plate Location / Emplacement de la plaque signalétique

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PART NAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BEFORE OPERATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 MANUAL COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 AUTO COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

CONTENTS
COOKING CHARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONVENIENT FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CLEANING AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 BEFORE YOU CALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 IKEA LIMITED GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EN

For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to

prevent property damage, personal injury or loss of life.

Definitions This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING

· Do not let cord hang over edge of table or counter. · See door surface cleaning instructions on page 17. · To reduce the risk of fire in the microwave oven
cavity: - Do not overcook food. Carefully attend
appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the microwave oven to facilitate cooking.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
READ ALL INFORMATION BEFORE USING
WARNING
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.
· Read all instructions before using the appliance. · Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 3. · This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" on page 5. · Install or locate this appliance only in accordance with the provided assembly instructions. · Some products such as whole eggs and sealed containers --for example, closed glass jars--are able to explode and should not be heated in this microwave oven. · Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of microwave oven is specifi cally designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. · As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. · Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. · This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact (833) 337-4006

- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in microwave oven.
- If materials inside the microwave oven ignite, keep microwave oven door closed, turn microwave oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
· Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
· To reduce the risk of injury to persons: - Do not overheat the liquid. - Stir the liquid both before and halfway through heating it. - Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide-mouthed container.
- After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
· Clean ventilation openings and grease filters frequently. Grease should not be allowed to accumulate on ventilation openings, louver or grease filters.
· Use care when cleaning the louver and the grease fiters.Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the louver and the grease filters.
· When flaming food under the hood, turn the fan on. · This appliance is suitable for use above both gas and
electric cooking equipment 30" wide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

for examination, repair or adjustment. · Do not cover or block any openings on the appliance. · Do not store or use this appliance outdoors. Do not

use this product near water--for example, near a

kitchen sink, in a wet basement or near a swimming

pool, or similar locations. · Do not immerse cord or plug in water. · Keep cord away from heated surfaces.

4

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

· Do not clean with metal scouring pads. Pieces off the pad can touch electrical parts involving risk of electric shock.
WARNING
If you see arcing, press the Cancel button and correct the problem.
ARCING Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: · Metal or foil touching the side of the oven. · Foil not molded to food (upturned edges act like
antennas). · Metal, such as twist-ties, poultry pins, or goldrimmed
dishes, in the microwave. · Recycled paper towels containing small metal pieces
being used in the microwave. Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement (U.S.A. Only) This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following: · Reorient the receiving antenna of the radio or
television. · Relocate the microwave oven with respect to the
receiver. · Move the microwave oven away from the receiver. · Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifi cation to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

UNPACKING AND EXAMINING YOUR MICROWAVE OVEN Open the bottom of the carton, bend the carton flaps back and tilt the microwave oven over to rest on plastic foam pad. Lift carton off microwave oven and remove all packing materials, Assembly Instructions, Wall Template, Top Template, Turntable and Turntable Support. SAVE THE CARTON AS IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER. · Remove the feature sticker from the outside of the
door, if there is one. · DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER.
Check to see that there are Assembly Instructions, Wall Template, Top Template, Advice & Instruction. Read enclosures and SAVE the Advice & Instruction.
Check the microwave oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the microwave oven and contact any IKEA Store. See Assembly Instructions for more details.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EN

Electrical Requirements
Check Assembly Instructions for proper location for the power supply.
The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. or more protected electrical supply. It is recommended that a separate circuit serving only the microwave oven be provided.
The microwave oven is equipped with a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. DO NOT
UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE GROUNDING PIN FROM THE PLUG. DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
If the power supply cord is too short, have a qualifi ed electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
The Power Supply Cord and plug must be connected to a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch circuit, single grounded receptacle. The receptacle should be located inside the cabinet directly above the Microwave Oven mounting location as shown in Figure 1.
NOTES
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.
2. Neither IKEA nor the dealer can accept any liability for damage to the microwave oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.

ABOUT UTENSILS AND COVERINGS
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new microwave oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.
Use these utensils for safe microwave cooking and reheating: · glass ceramic (Pyroceram®), such as Corningware®. · heat-resistant glass (Pyrex®) · microwave-safe plastics · paper plates · microwave-safe pottery, stoneware and porcelain · browning dish (Do not exceed recommended
preheating time. Follow manufacturer's directions.)
These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them: · wood, straw, wicker
DO NOT USE
· metal pans and bakeware · dishes with metallic trim · non-heat-resistant glass · non-microwave-safe plastics (margarine tubs) · recycled paper products · brown paper bags · food storage bags · metal twist-ties Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the microwave oven and microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which becomes very hot should not be used.
The following coverings are ideal: · Paper towels are good for covering foods for
reheating and absorbing fat while cooking bacon. · Wax paper can be used for cooking and reheating. · Plastic wrap that is specially marked for microwave
use can be used for cooking and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape. · Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the food to hasten cooking. · Microwave oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.

How to use aluminum foil in your microwave oven: · Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on
the food can be used to shield areas that are either
defrosting or cooking too quickly. · Foil should not come closer than one inch to any
surface of the microwave oven.

Should you have questions about utensils or coverings, check a good microwave cookbook or follow recipe suggestions.

ACCESSORIES There are many microwave accessories

available for purchase. Evaluate carefully before you

purchase so that they meet your needs. A microwave-

safe thermometer will assist you in determining correct

doneness and assure you that foods have been cooked

to safe temperatures. IKEA is not responsible for

any damage to the microwave oven when accessories

6

are used.

EN

ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN
This Advice & Instructions is valuable: read it carefully and always save it for reference.
A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cooking principles, techniques, hints and recipes.
NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the microwave oven. The turntable will turn both clockwise and counterclockwise.
ALWAYS have food in the microwave oven when it is on to absorb the microwave energy.
When using the microwave oven at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off. It is normal for the exterior of the microwave oven to be warm to the touch when cooking or reheating.
Condensation is a normal part of microwave cooking. Room humidity and the moisture in food will infl uence the amount of moisture that condenses in the microwave oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered ones. Ventilation openings must not be blocked.
The microwave oven is for food preparation only. It should not be used to dry clothes or newspapers. Your microwave oven is rated 1000 watts by using the IEC
Test Procedure. In using recipes or package directions, check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly.
ABOUT FOOD

ABOUT MICROWAVE COOKING
· Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
· Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
· Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
· Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas of meat or poultry to prevent overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.
· Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.
· Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
· Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
· Add standing time. Remove food from microwave oven and stir, if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking.
· Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.
Doneness signs include: - Food steams throughout, not just at edge. - Center bottom of dish is very hot to the touch. - Poultry thigh joints move easily. - Meat and poultry show no pinkness. - Fish is opaque and flakes easily with a fork.

FOOD

DO

DON'T

Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables

· Puncture egg yolks before cooking to prevent "explosion".
· Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes.

· Cook eggs in shells. · Reheat whole eggs. · Dry nuts or seeds in shells.

Popcorn

· Use specially bagged popcorn for microwave cooking.
· Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use special popcorn
pad.

· Pop popcorn in regular brown bags or glass bowls.
· Exceed maximum time on popcorn package.

Baby food

· Transfer baby food to small dish and heat

· Heat disposable bottles.

carefully, stirring often. Check temperature · Heat bottles with nipples on.

before serving.

· Heat baby food in original jars.

· Put nipples on bottles after heating and shake

thoroughly. "Wrist" test before feeding.

General

· Cut baked goods with filling after heating to release steam and avoid burns.
· Stir liquids briskly before and after heating to avoid "eruption".
· Use deep bowl, when cooking liquids or cereals, to prevent boilovers.

· Heat or cook in closed glass jars or air tight containers.
· Can in the microwave as harmful bacteria may not be destroyed.
· Deep fat fry. · Dry wood, gourds, herbs or wet papers.

7

EN

ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE
Children below the age of 7 should use the microwave oven with a supervising person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room. As with any appliance, close supervision by an adult is necessary when used by children. At no time should anyone be allowed to lean or swing on the microwave oven door. Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay special attention to packages that crisp food because they may be extra hot. Don't assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything. Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 10 for Child Lock feature.
ABOUT SAFETY
· Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.

TEMP

FOOD

145°F (63°C)

- For beef, lamb or veal cut into steaks, chops or roasts, fi sh

· Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
· Keep waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/or fires.
· Use care when removing items from the microwave oven so that the utensil, your clothes or accessories do not touch the safety door latches.
· Keep aluminum foil used for shielding at least 1 inch away from walls, ceiling and door.
PART NAMES
Microwave features Front View

160°F (71°C)

- For fresh pork, ground meat, seafood, egg dishes, frozen prepared food and beef, lamb or veal cut into steaks, chops or roasts

165°F (74°C)

- For leftover, ready-to-reheat refrigerated, deli and carry out "fresh" food, whole chicken or turkey, chicken or turkey breasts and ground poultry used in chicken or turkey burgers

NOTES

Do not cook whole, stuffed poultry. Cook stuffing separately to 165°F.
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use. · ALWAYS use potholders to prevent burns when
handling utensils that are in contact with hot food. Enough heat from the food can transfer through utensils to cause skin burns. · Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish's covering and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. · Stay near the microwave oven while it's in use and check cooking progress frequently so that there is no chance of overcooking food. · NEVER use the cavity for storing cookbooks or other items.

1 Window

7 Control panel

2 Interlock system

8 Ventilation openings (on

3 Door assembly

top)

4 Turntable ring assembly 9 Surface lights

5 Turntable Shaft

10 Grease filters

6 Turntable glass tray

11 Waveguide cover: Do

NOT REMOVE

Bottom View

8

EN

CONTROL PANEL

(1) Popcorn (P14) (2) Beverage (P14) (3) Potato (1-4 potatoes) (P14) (4) Reheat (3 different settings) (P13) (5) Defrost (by time or weight) (P12) (6) Quick Start
(3 instant key settings) (P10) (7) Numeric pads (0 thru 9) (8) Clock Settings (P10)

(9) Timer (P10) (10) Cook Time (P11) (11) Power Level (10 power levels available) (P13) (12) START +30 sec (P11) (13) Stop/Cancel (P11) (14) Exhaust (High/Low/Off) ~ Use to turn the exhaust
fan on, off, or to adjust fan speed. (P10) (15) Surface Light ~ Press this pad to turn the surface
lights on or off. (P10) (16) Melt Soften (P13)
Note: For detailed information,please go to relative page listed above.
9

BEFORE OPERATING
Clock Settings
The microwave oven has settings that allow you to customize the operation for your convenience. Below is the table showing the various setti ngs. Touch the Clock &Settings key multiple times to sc roll to the desired setti ng function.

Key press Clock Settings x1 Clock Settings x2
Clock Settings x3 Clock Settings x4 Clock Settings x5

Option Clock Sound
Low/nor/Hi/Off(nor=Normal) Weight Ib/kg Power Save Demo

Setting the clock
Example: setting clock display for 9:00: 1. Touch Clock Settings pad
once.
2. Enter time using number pads.
3. Touch START+30 sec pad again.
Setting the timer
Example: setting timer for 5 minutes: 1. Touch Timer pad once. 2. Enter desired time using num-
ber pads. 3. Touch Timer pad.
Timer count down does not stop even if the door is opened. To stop/cancel the timer, press the Timer key once . When the timer has reached the end of set time, you will hear beep alerts indicating the timer has run out.
Exhaust High / Low / Off
The exhaust ventilation removes steam and other cooking vapors from the cooking surface of the range below the microwave oven.
To operate the exhaust vent, Touch the Exhaust High/Low/Off pad once for the highest speed setting. Touch the pad again to choose the Low speed setting and a 3rd time to turn the exhaust ventilation off.
Note: If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the exhaust vent hood will automatically turn on at the LOW setting to cool the oven. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be turned off.

EN
Surface Light / On / Off
Touch the Surface Light/On/Off pad once for a cooking surface light. Press the pad again to turn the light off.
Control Lock
You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.
The control lock feature is very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean.
Example: to set the control lock ON: Touch and hold the Stop/Cancel pad for more than 3 seconds. The Lock icon will appear in the display window along with 2 beeps.
Example: to change the control lock from ON to OFF: Touch and hold the Stop/Cancel pad for more than 3 seconds. The Lock icon will disappear in the display window.
MANUAL COOKING
Using Ready Set
Microwave heating or cooking may be quickly set at 100% power level for 1, 2 or 3 minutes. Use the number keys 1, 2 or 3 to choose the desired minutes of cook time (this option will only work using the 1, 2 or 3 numeric pads):
Example: to quickly heat for 2 minutes at 100% power: Touch number pads 1, 2 or 3 for desired minutes of cook time.
Note: the Ready Set function cannot be set when using the Defrost (by weight) feature.
NOTES
"Food" will be displayed if a quick start cooking cycle or +30 sec key is not selected within 5 minutes of placing fo od in the microwave. You must open then close the door again to clear ''Food'' from the display.

10

EN

MANUAL COOKING

Heating with high power level
Example: to heat for 5 minutes at 100% power: 1. Press Cook Time pad.
2. Use the number pads to enter desired heating time (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds).
3. Touch START+30 sec pad again.
When heating has finished you will hear beeps and "End" will display.
Heating with lower power levels
Using the highest power level to heat foods with does not always give the best results when some types of food need slower cooking, such as roasts, baked goods or custards. Your oven has nine other power levels you may choose.
Example: to heat for 4 minutes at 70% power:
1. Press Cook Time.
2. Use the number pads to enter desired heating time (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds).
3. Press Power Level pad once for power level 10 (100% power).
4. Use the number key to change the power level to 7. P-70 a ppears in the display (70 % power).
5. Press START+30 sec pad.
When heating has finished you will hear beeps and "End" will display.
Heating with multiple cooking stages
For best results, some microwave recipes call for different power levels or different lengths of time for cooking. Your microwave may be set to change from one stage to another automatically (2 stages maximum).
Example: to cook food for 3 minutes at 80% power and then 50% power for 6 minutes 30 seconds:
1. Press Cook Time.
2. Use the number pads to enter heating time for the 1st stage (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds).
3. Press Power Level pad once.
4. Use the number keys to enter power level for the 1st stage. P-80 appears in the display (80 % power).
5. Press Cook Time pad for 2nd stage.

6. Use the number pads to enter heating time for the 2nd stage (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds).
7. Press Power Level pad for 2nd stage.
8. Use the number key to enter power level for the 2nd stage. P-50 appears in the display (50 % power).
9. Press START+30 sec pad.
When heating has finished you will hear beeps and "End" will display.
Note: Power level must always be programmed for first stage.
Using the Stop/Cancel key
This feature will let you quickly stop or cancel the cooking process.
Touch the Stop/Cancel pad to :
1. Erase if you have entered wrong information.
2. Cancel timer setting process. 3. Press pad once to pause the oven
temporarily during cooking. (Touch START+30 sec pad again to resume cooking.) 4. Return the time of day (clock) to the display after cooking cycle is completed. 5. Cancel a program during cooking, touch twice.
Using the Start/+ 30 sec. key
This feature will let you quickly start or add 30 seconds
Touch the START+30 sec pad to :
1. Start programmed cooking. 2. Start cooking for 30 seconds at
100% power level.
3. Extend cooking time in multiples of 30 seconds each time this pad is touched during microwave cooking.
Example: to add 1 minute of cook time during 80% microwave cooking :
Press START+30 sec pad twice
NOTES
"Food" will be displayed if a quick start cooking cycle or +30 sec key is not selected within 5 minutes of placing fo od in the microwave. You must open then close the door again to clear ''Food'' from the display.
11

MANUAL COOKING

EN

Setting Defrost (by Weight)
Example: to defrost 1lb. of food with the default power level and cook time determined automatically: 1. Press Defrost pad once. 0.0 will
appear in the display.
2. Use the numeric pads to input weight of food to defrost in pounds (10 = 1.0lb.) You may enter any weight from 0.1 to 6.0lbs.
3. Touch START+30 sec pad.
When defrosting has finished you will hear beeps and "End" will display.
Note: The weight amount must be a valid entry for this feature to start. A valid weight entry is 0.1 to 6.0 pounds.
Setting Defrost (by Time)
Example: to defrost food with the default 30% power level for 5 minutes: 1. Press Defrost pad twice. 0:00 will
appear in the display.
2. Use the number pads to enter desired defrost time (defrost time may be set up to 99 minutes and 99 seconds).
3. Press START+30 sec pad.
When heating has finished you will hear beeps and "End" will display.
Defrosting suggestions for meats

Note: Power levels cannot be changed for both defrost (by weight) or defrost (by time) because the defrost performance will be adversely affected.
Special notes for defrosting by time
· After pressing START+30 sec key, the display will count down remaining defrost time. The oven will beep during the defrost cycle. At this time open the door and turn the food if needed and remove any portions that have already thawed. Touch the START+30 sec key to resume the defrost cycle.
· When heating has finished you will hear beeps.
Defrosting tips
· When using the defrost weight feature, the weight entered should always be pounds (valid entries are from 0.1 to 6.0 pounds).
· Use both defrost weight and defrost time features for raw food items only. Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If the food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below, always program a lower food weight or lower cook time to prevent cooking the food.
· If the frozen food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a reduced cook time or weight.
· The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food.
· Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food defrost better.
· Shield warm areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.
· You may use small pieces of aluminum foil to shield food items like chicken wings, leg tips and fish tails, but do not allow the foil to touch the oven cavity walls when defrosting.

For best results, please read these suggestions when defrosting meats.

Meat

Normal amount Suggestions

· Roast beef or pork · Steaks, chops or fish
· Ground meat

2.5 to 6 lbs. (40 to 96 oz.)
0.5 to 3 lbs. (8 to 48 oz.)
0.5 to 3 lbs. (8 to 48 oz.)

Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 15-30 minutes.
After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with narrow flat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered for about 5 to 10 minutes.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil for 5 to 10 minutes.

· Whole chicken · Chicken pieces

2.5 to 6 lbs. (40 to 96 oz.)
0.5 to 3 lbs. (8 to 48 oz.)

Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After the 1st stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the 2nd stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered, for 30 to 60 minutes in the refrigerator.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.

12

EN
Reheat
The reheat feature provides 3 quick preset settings based on serving size to reheat food for your cooking convenience.
Example: to reheat 24 ounces of food. 1. Press Reheat pad 3 times (see
reheat category table) to reheat 24oz. of food. 24oz will appear in the display. 2. Press START+30 sec pad.

Reheat Category 8 ounces of food 16 ounces of food 24 ounces of food

Press once twice 3 times

Display 8 oz 16 oz 24 oz

Melt/Soften
The oven uses low power to melt and soften items. See the following table.
Example: to melt 8 oz of Cream Cheese. 1. Press Melt/Soften pad 4 times to
reheat 8oz. of food. So-4 will appear in the display (see Melt/Soften category table). Then press 2 number pad, cook time will appear in the display. 2. Press START+30 sec pad.

MELT / SOFTEN CATEGORY

PRESS

DISPLAY CATEGORY AMOUNT KEY

Melt Soften x 1 So-1

BUTTER

1 stick 2 sticks

1 2

2 oz.

1

Melt Soften x 2 So-2

CHOCOLATE 4 oz.

2

8 oz.

3

Melt Soften x 3 So-3

ICE CREAM

1 Pint 1.5 Quart

1 2

Melt Soften x 4 So-4

CREAM CHEESE

3 oz. 8 oz.

1 2

Suggested power levels for cooking

The 10 power levels available with this microwave will help you to adjust to the power output best suited for the food type you are preparing. As with any food preparation in the microwave, it is best to follow the microwave instructions that are printed on food packaging.

MANUAL COOKING

The table below provides suggested power levels for various types of food that you can be prepare in the microwave.

Power Microwave Use to prepare when: level output

10 High

100 %

· Boiling water. · Cooking ground beef. · Making candy. · Cooking fresh fruits & vegetables · Cooking fish & poultry. · Preheating browning dish. · Reheating beverages. · Cooking bacon slices.

9

90 % · Reheating meat slices quickly.

· Saute onions, celery & green

peppers.

8

80 % · All reheating.

· Cooking scrambled eggs.

7

70 % · Cooking breads & cereal pro-

ducts. · Cooking cheese dishes & veal. · Cakes, muffins, brownies & cup-

cakes.

6

60 % · Cooking pasta.

5

50 % · Cooking meats & whole poultry.

· Cooking custard.

· Cooking spare ribs, rib roast &

sirloin roast.

4

40 % · Cooking less tender cuts of

meat.

· Reheating frozen packaged

foods.

3

30 % · Thawing meat, poultry & sea-

food. · Cooking small quantities of food. · Finish cooking casseroles, stew &

some sauces.

2

20 % · Softening butter & cream

cheese.

· Heating small amounts of food.

1

10 % · Softening ice cream.

· Raise yeast dough.

13

EN

Suggestions for getting the best results
To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read the following suggestions below;
· Storage temperature Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods would at room temperature.
· Size Small pieces of food cook faster than large ones. Pieces similar in size and shape will cook more evenly when cooked together. For more even results, reduce the power levels when cooking large pieces of food.
· Natural moisture Very moist foods cook more evenly because microwave energy heats water molecules very efficiently.
· Stirring Stir foods such as casseroles and vegetable from the outside to the center to distribute the heat more evenly. This will allow the food to cook faster. Constant stirring is not necessary.
· Turn over items Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to microwave energy.
· Food placement Place delicate areas of food items, such as asparagus tips, toward the center of the turntable tray.
· Food arrangement Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable tray.
· Let the food stand After removing the food from the microwave, cover the food with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will help the food finish in the center and avoids overcooking the out edges, The length of stand time depends on the density and surface area of the food items.
· Wrapping in paper towels or waxed paper Sandwiches and many other food types containing prebaked bread should be wrapped prior to placing in the microwave to help prevent the food items from drying out while heating.

AUTO COOKING

Popcorn

CAUTION

· DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn.

The popcorn feature lets you pop 3 different commercially packaged microwave popcorn sized bags. Use the table below to determine the setting to use.

Amount

Press popcorn pad

3.3 oz. (default setting)

once

3.0 oz.

2 times

1.75 oz.

3 times

Example: to pop a 3.0 oz. bag of popcorn automatically. 1. Press Popcorn pad 2 times.
2. Press START+30 sec pad.

The microwave will beep when finished.

Potato

The potato feature cooks 1, 2 , 3 or 4 (cooking times based on 8 to 36 oz.) potatoes

automatically. Use the table below to determine

the setting to use.

Amount

Press potato pad

1 potato (default setting)

once

2 potatoes

2 times

3 potatoes

3 times

4 potatoes

4 times

Example: to cook 1 potato automatically. 1. Press Potato pad once.
2. Press START+30 sec pad.

The microwave will beep when finished.

Notes: · Before cooking, pierce potatoes with fork
several times. · After cooking, let potatoes stand for 5 minutes.

Beverage

The beverage feature heats 1 or 2 cups of

beverage. Use the table below to determine the

setting to use.

Amount

Press beverage pad

1 cup ( about 8 oz.)

once (default setting)

2 cups (about 16 oz.)

2 times

Example: to heat 1 cup of a beverage. 1. Press Beverage pad once.

2. Press START+30 sec pad. The microwave will beep when finished.

14

EN Convenience cooking suggestions

Convenience category Popcorn Potato
Beverage

Amount
1.75,3.0, 3.3 oz. 1 pkg.
1,2,3,4 potatoes 8,16,24,36
oz
1,2 cups (8 oz,16 oz)

Suggestions
Cook a single "microwave-only" bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot popcorn bag from the oven. Let microwave oven cool down at least 5 minutes before using again.
Pierce each potato several times using a fork. Place on turntable in spoke-like fashion. After cooking, let stand for 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the START+30sec pad to increase cook time for larger potatoes.
Use a microwave-safe measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the microwave. After heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Beverages heated with the beverage category may be very hot. Remove the container with care.

COOKING CHARTS

Cooking meat in your microwave
Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start cooking the meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature

in several places before letting the meat stand the recommended time. Please note that the temperatures in the following charts are temperatures at removal time; the temperature will rise during the standing period.

Meat

Power level

Cook time

Directions

· Roast beef boneless (up to High (10) for first 5

4 lbs.)

minutes, then me-

dium (5)

12-17 min./lb. for 160° F Place roast beef fat-side down on

(Medium)

roasting rack. Cover with wax paper.

14-19 min./lb. for 170° F (Well Done)

Turn over half way through cooking. Let stand* 10-15 minutes.

· Roast pork boneless or bone-in (up to 4 lbs.)

High (10) for first 5 minutes, then me-
dium (5)

15-20 min./lb. for 170° F (Well Done)

Place roast pork fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand* 10-15 minutes.

* Expect a 10° F rise in the temperature during the standing period.

Meat · Beef
· Pork
· Poultry

Doneness
Medium Well Done
Medium Well Done
Dark meat Light meat

Remove from oven
150° F 160° F
150° F 160° F
170° F 160° F

Cooking poultry in your microwave
Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas, or areas that start to overcook. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.

Poultry

Cook time/ power level

Directions

· Whole chicken (up to 4
lbs.)

Cook time: 7-10 Place chicken breast-

min. /lb.

side down on roasting

180° F dark meat rack. Cover with wax

170° F dark meat paper. Turn over half

Power level:

way through cooking.

medium high (7) Cook until juices run

clear and meat near

bone is no longer

pink. Let stand for

5-10 min.

· Chicken

Cook time: 7-10 Place chicken bone-

pieces (up to min. /lb.

side down on dish,

4 lbs.)

180° F dark meat with thickest portions

170° F dark meat toward the inside of

Power level:

dish. Cover with wax

medium high (7) paper. Turn over half

way through cooking.

Cook until juices run

clear and meat near

bone is no longer

pink. Let stand for

5-10 min.

15

EN

Cooking eggs in your microwave
· Never cook eggs in the shell and never warm hardcooked eggs in the shell; they can explode.
· Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
· Cook eggs just until set; they will become tough if overcooked.
Cooking vegetables in your microwave
· Vegetables should be washed just before cooking. Rarely is extra water needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and greens are being cooked, add about ¼ cup of water.
· Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables.
· Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. The will cook more evenly if turned over halfway through cooking.
· Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
· When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
· Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to prevent them from bursting.
· For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cook time.
· Most of the time, the denser the food the longer the required standing time. For example, a baked potato should stand for 5 minutes before serving, while a dish of peas may be served immediately.
Cooking seafood in your microwave
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And be sure not to overcook fish; check it for doneness at a minimum cooking time before cooking longer.

Seafood Fish steaks Up to 1½ lbs.
Fish fillets Up to 1½ lbs.
Shrimp Up to 1½ lbs.

Cook time/ power level

Directions

Cook time: 7-11 Arrange fish on roas-

min./lb.

ting rack with meaty

Power level: med- portions towards the

high (7)

outside of rack. Cover

with wax paper. Turn

over and rearrange

halfway through cook time. Cook until fish flakes easily with fork.

Let stand 3-5 mins.

Cook time: 4-8 Arrange fillets in a

min./lb.

baking dish, turning

Power level: med- any thin pieces under.

high (7)

Cover with wax paper.

If over ½ inch thick,

turn over and rear-

range halfway through

cook time. Cook until fish flakes easily with

fork. Let stand 2-3

mins.

Cook time: 4-6½ Arrange shrimp in a

min./lb.

baking dish without

Power level: med- overlapping or laye-

high (7)

ring. Cover with wax

paper. Cook until firm

and opaque, stirring 2

or 3 times. Let stand

5 mins.

CONVENIENT FEATURES
Setting the Sound
Turning Sound Low/nor/Hi/Off Audible signals are available to guide you when setting and using your oven. · A programming tone will sound each time you
touch a pad. · Three tones signal the end of a Kitchen Timer
count down. · Three tones signal the end of a cooking cycle.

Example: setting audible signal off:
1. Touch Clock Settings pad twice .
2. Op-2 will display and the START+30 sec needs to be pressed to select.
3. Lo/ nor/ HI /oFF auto scrolls every 2 seconds through each selection.
4. Touch START+30 sec pad to confirm when the LED shows oFF.

NOTES

When the cooking cycle is completed END will be displayed and the audible signal will sound if the sound is turned on.
16

EN
Setting Weight Ib/Kg
Example: setting weight bJ etween pounds & kilograms:
1. Touch Clock Settings pad 3 times.
2. Op-3 will display and the START+30 sec needs to be pressed to select.
3. Ib/kg aut o scrolls every 2 seconds through each selection.
4. Touch START+30 sec pad to confirm your selection.

NOTES

If the display shows kg, pressing the

button

will reset the oven controls to lbs. To return to kg,

you will have to again press

three times and

then press

.

Setting Power Save Mode
Example: setting the demo mode on: Suppose you want to enter Demo mode. When Demo mode is ON programming functions will work in a rapid countdown mode with no cooking power.
1. Touch Clock Settings pad 4 times.
2. Op-4 will display a nd the START+30 sec needs to be pressed to select.
3. on / oFF auto scrolls every 2 seconds through each selection.
4. Touch START+30 sec pad to confirm when the display shows on.

Setting Demo Mode
Example: setting the power save mode on: Turning On power save turns off the time of day clock display.
1. Touch Clock Settings pad 5 times.
2. Op-5 will display a nd the START+30 sec needs to be pressed to select.
3. on / oFF auto scrolls every 2 seconds through each selection.
4. Touch START+30 sec pad to confirm the LED shows no.

NOTES

When STARTis pressed and the previous setting was
+30 Sec

OFF then it will be set to ON. If you want to turn the

demo mode back OFFyou will have to again press

Clock Settingsseven

times

and

then

pressS+3T0ASRecT

.

CLEANING AND CARE
Disconnect the power cord or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Disconnect the power cord before replacing filters and lights.
EXTERIOR The outside surface is precoated steel and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.
DOOR Wipe the window on both sides with a soft cloth to remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a soft cloth. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
STAINLESS STEEL BLACK STAINLESS STEEL(SOME MODELS)
Your microwave oven(some models) may have a Stainless Steel finish or coating. Clean the stainless with warm soapy water using a clean sponge or cloth. Rinse with clean water and dry with a soft clean cloth. DO NOT use ANY store bought cleaners like Stainless Steel cleaners or any other types of cleaners containing any abrasive, chlorides, chlorines or ammonia. It is recommended to use mild dish soap and water or a 50/50 solution of water and vinegar.
TOUCH CONTROL PANEL Care should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open the microwave oven door before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and touch STOP/CLEAR
INTERIOR Cleaning is easy because little heat is generated to the interior surfaces. To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. The round wire rack and shelf can be cleaned with hot soapy water, rinsed and dried.
WAVEGUIDE COVER The waveguide cover is located on the right side in the microwave oven cavity. It is made from mica so requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good microwave oven performance. Carefully wipe with a damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and cause smoke or possibly catch fire. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER.
17

EN

ODOR REMOVAL

Occasionally, a cooking odor may remain in the

microwave oven. To remove, combine 1 cup water,

grated peel and juice of 1 lemon in a 2-cup glass

measuring cup.

Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in microwave oven until cool. Wipe interior with a soft cloth.
TURNTABLE/TURNTABLE SUPPORT The turntable and turntable support can be removed for easy cleaning. Wash them in mild, sudsy water; for

3. To reinstall the grease filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven to lock. Reinstall the 2nd filter using the same procedure.
Surface light replacement

stubborn stains use a mild cleanser and non-abrasive scouring sponge. They are also dishwasher-proof. Use

CAUTION

upper wirerack of dishwasher. The turntable motor shaft is not sealed, so excess water or spills should be wiped up immediately.

To avoid risk of personal injury or property damage, wear gloves when replacing the light bulbs.

Cleaning the grease filters

1. Unplug the microwave oven or turn off power at the

The grease filters should be removed and cleaned often; main circuit breaker.

generally at least once every month.

2. Remove the LED li ght cover moun ting screw under

Grease filter part number 5304478913

the microwave.

To order parts call (833) 337-4006

CAUTION

To avoid risk of personal injury or property damage, wear gloves when replacing the light bulbs.

Surface lights

Front

Tab

3. Remove the LED light mounting screw.

Grease filters

Rear

1. To remove the grease filters, slide the filter to the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.

4. Unplug the LED light from the harness, replace with part 5304499540.To order parts call (833)337-4006. Then reconnect the harness.

2. Soak the grease filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry or wash in Do not use ammonia. The aluminum on the filter will corrode and darken.
18

5. Re-install LED light and mounting screw. When re-installing mounting screw be careful not to damage the LED light.
6. Re-install LED light cover and mounting screw. 7. Plug the microwave back into the power supply or
turn the power back on at the main circuit breaker.

EN

Charcoal filter replacement
Charcoal filter part number 5304464577 To order parts call (833) 337-4006

5. Slide the top of the new charcoal filter into the top area of the filter cavity.

Charcoal Filter when installed in your microwave oven,is used for nonvented, recirculated Installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on
use.

1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit.

6. Press the bottom of charcoal filter to place it into the correct position.

4. Remove the charcoal filter by pushing the top of the filter inwards, then pull it forward out from the unit.

7. Put the vent grille bottom tabs into the slots then push the top of the vent grille into place.

8. Reinstall the vent grille screws.

19

Oven light replacement
Remove the vent grill (see steps 1-4 in charcoal filter replacement section.
1. Remove the light cover by carefully pulling up on the front edge and pulling the cover forward.

EN
4. Reconnect LED light to the harness and place the LED light assembly back into the plastic housing.

5. Replace the microwave oven light cover by carefully pushing into place (make sure the light cover rear tab is inserted into slot at rear).
2. Remove the LED bracket and light assembly. Remove the LED light from the bracket by removing the moun¬ting screw and replace only with part 5304499540. To order parts call (833)337-4006.
6. Replace the charcoal filter (if installed). Push the vent grill back into place (engaging both the bottom and top tabs) and replace the vent grill mounting screws.

3. Re-install LED light to the bracket with mounting screw. When re-installing mounting screw be careful not to damage the LED light.
20

EN

Before You Call
Please check the following before calling for service:
Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%.

A Does the microwave oven light come on? B Does the cooling fan work? (Put your hand at
top above Display.) C Does the turntable rotate? (It is normal for the
turntable to turn in either direction.) D Is the water in the microwave oven warm?

YES

NO

YES

NO

YES

NO

YES

NO

If "NO" is the answer to any of the above questions, please check electrical outlet, fuse and/or circuit breaker. If they are functioning properly, CONTACT (833)337-4006.
A microwave oven should never be serviced by a "do-it-yourself" repair person.
NOTES
1. If time appearing in the display is counting down very rapidly, check Demo Mode on page 17.
2. If the oven is set for more than 30 minutes at 90 or 100 percent power level, after the first 30 minutes the power level will automatically adjust itself to 80 percent power to avoid overcooking.

SPECIFICATIONS
AC Line Voltage: AC Power Required: Output Power : Frequency: Outside Dimensions (including handle): Cavity Dimensions: Microwave oven Capacity : Cooking Uniformity: Weight: Work/Night Light: Oven Light:

Single phase 120V, 60Hz, AC only 1500W 14.0 amps. 1000 W 2450 MHz (Class B/Group2) 29 .88 "(W) x 17.31 "(D) x 15.75 "(H) 20.24 "(W) x 9.25 "(D) x 14.43 "(H) 1.6 Cu.Ft. Turntable Approx. (net) 52 lbs, (gross) 61 lbs 1*1.2W LED, the part number is 5304499540. 1*1.2W LED, the part number is 5304499540.

* The International Electrotechnical Commission's standardized method for measuring output wattage. This test method is widely recognized.
** This is the classification of ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment described in the International Standard CISPR11.
*** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.

In compliance with standards set by: FCC - Federal Communications Commission
Authorized. DHHS - Complies with Department of Health and
Human Services (DHHS) rule, CFR, Title 21, Chapter I, Subchapter J. - This symbol on the nameplate means the product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. - This symbol on the nameplate means the product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. for use in USA or Canada.

21

IKEA LIMITED GUARANTEE

EN

How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Who will execute the service? IKEA "Service Provider" will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. Some exceptions not guaranteed are specified under the headline "What is not covered under this guarantee?" Within the guarantee period, the costs to remedy the fault (e.g., repairs, parts, labour and travel) will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee? · Normal wear and tear. · Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect
installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. · Consumable parts including batteries and lamps. · Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible colour differences. · Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. · Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. · Cases where no fault could be found during a technician's visit. · Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used. · Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. · The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use. · Transportation damages. If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. · Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.

22

EN

IKEA LIMITED GUARANTEE

How country law applies
The IKEA guarantee gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in United States or Canada, or moved to one of the mentioned countries, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the specified country.
An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
- the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances Please don't hesitate to contact IKEA appointed After Sales Service Provider to: · make a service request under this guarantee; · ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture; · ask for clarification on functions of IKEA appliances.

Phone number: (833) 337-4006
Opening hours: Monday - Friday 8:30 am - 8:00 pm EST

To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us. How to reach us if you need our service In order to provide you a quicker service, we recommend to use the specific phone numbers listed on this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliancedocumentation carefully before contacting us.
23

CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . 24 PANNEAU DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CUISINE MANUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CUISSON AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 TABLEAUX CUISINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Ff R
FONCTIONS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CLEANING AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 SERVICE CALL CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 GARANTIE LIMITÉE IKEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE
(a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement de la porte ouverte peut exposition à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ou altérer les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas de saleté ou de résidus de s'accumulent sur les surfaces d'étanchéité.
(c) N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et qu'il n'y a aucun dommage aux éléments suivants: (1) porte (pliée), (2) charnières et loquets (cassés ou desserrés), (3) joints de porte et surfaces d'étanchéité.
(D) Le four ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque, sauf par un personnel de service qualifié.

24

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Définitions
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
LIRE TOUTES LES INFORMATIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, de brûlures, de chocs électriques, de blessures corporelles ou d'exposition à une énergie excessive des micro-ondes lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les sections suivantes.
· Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l' appareil.
· Lisez et suivez les instructions spécifiques «PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE DE MICRO-ONDES EXCESSIVE» à la page 24.
· Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre. Voir «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE» à la page 27.
· Installez ou placez cet appareil uniquement conformément aux instructions de montage fournies.
· Certains produits tels que des oeufs entiers et des conteneurs scellés - par exemple des pots de verre fermés - peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.
· N'utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil. Ce type de four à micro-ondes est spécifiquement conçu pour chauffer, cuisiner ou sécher les aliments. Il n'est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.

· Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'elle est utilisée par des enfants.
· Ne pas utiliser cet appareil s'il présente un cordon ou une fiche endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou tombé.
· Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. Contacter (833) 337-4006 le
plus proche pour examen, réparation ou réglage.
· Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l 'appareil.
· Ne pas entreposer ou utiliser cet appareil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximité
d'une source d'eau, par exemple à proximité d'un
évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d'une piscine ou dans des endroits similaires. · N'immergez pas le cordon ou la fiche dans l'eau. · Éloignez le cordon des surfaces chauffées. · Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la
table ou du comptoir. · Voir les instructions de nettoyage des surfaces de
porte à la page 39. · Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du
four à micro-ondes: - Ne pas trop cuire les aliments. Assistez
attentivement l'appareil lorsque du papier, du plastique ou d'autres matières combustibles sont placés à l'intérieur du four à micro-ondes pour faciliter la cuisson. - Retirez les attaches de torsion de fil de sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans
le four à micro-ondes. - Si les matériaux à l'intérieur du four à micro-
ondes s'enflamment, gardez la porte du four à micro-ondes fermée, mettez le four à microondes hors tension et débranchez le cordon d'alimentation ou coupez l'alimentation au fusible ou au panneau du disjoncteur. - Ne pas utiliser la cavité à des fins de stockage. Ne laissez pas les produits en papier, les ustensiles de
cuisine ou les aliments dans la cavité lorsqu'ils ne
sont pas utilisés. · Les liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent
surchauffer au-delà du point d'ébullition sans
paraître bouillir. Le bouillonnement ou l'ébullition
visible lorsque le récipient est retiré du four à microondes n'est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENGENDRER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDES LORSQU'UNE CUILLERE OU UN AUTRE UTENSIL EST DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures:
- Ne pas surchauffer le liquide.
- Remuer le liquide à la fois avant et à mi-chemin en
le chauffant.
- Ne pas utiliser de récipients rectilignes à col étroit.
Utiliser un récipient à bouche large.
- Après la cuisson, laisser reposer le récipient dans le
four à micro-ondes pendant au moins 20 secondes
avant de retirer le récipient.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez
une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. · Nettoyez fréquemment les ouvertures de ventilation
et les graisseurs.
La graisse ne doit pas être autorisée à s'accumuler sur les ouvertures d'aération, les déflecteurs ou les filtres à graisse.
25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

FR

· Faites attention lorsque vous nettoyez le déflecteur et les filtres à graisse. Des produits de nettoyage corrosifs, tels que des nettoyants à four à base de produits de nettoyage corrosifs, peuvent endommager le déflecteur et les filtres à graisse.
· En cas de flambage de nourriture sous le capot, allumez le ventilateur.
· Cet appareil peut être utilisé au-dessus des appareils de cuisson à gaz et électriques de 30" largeur ou moins.
· Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Les pièces détachées de la plaquette peuvent toucher des pièces électriques comportant un risque de choc électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
Si vous voyez un arc, appuyez sur le bouton et corrigez le problème.
ARC ÉLECTRIQUE
Arc électrique est le terme micro-ondes pour les étincelles dans le four. L'arc est causé par:
· Métal ou film touchant le côté du four. · Film non moulé à la nourriture (les bords retournés
agissent comme des antennes).
· Métal, comme les torsions, les broches de volaille, ou les plats dorés, au micro-ondes.
· Serviettes en papier recyclé contenant de petites pièces métalliques utilisées au micro-ondes.
Déclaration d'interférence radioélectrique de la Commission fédérale des communications (ÉtatsUnis uniquement)
Cet équipement génère et utilise de l'énergie de fréquence ISM et, s'il n'est pas installé et utilisé correctement, conformément aux instructions du fabricant, il peut causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision. Il a fait l'objet d'un essai de type et a été jugé conforme aux limites imposées aux équipements ISM conformément à la partie 18 des règles de la FCC, qui sont conçues pour fournir une protection contre ces interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes:
· Réorienter l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
· Replacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
· Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. 26

· Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des circuits de dérivation différents.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger ces interférences.
DÉBALLAGE ET EXAMEN DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Ouvrez le fond du carton, repliez les rabats du carton et inclinez le four à micro-ondes pour le reposer sur du plastique avec rembourrage de mousse. Soulevez le carton du four à micro-ondes et retirez tous les matériaux d'emballage, instructions de montage, gabarit du mur, gabarit supérieur, plateau tournant et support de plateau tournant. SAUVEGARDEZ LA CARTOUCHE, CAR IL PEUT FACILITER L'INSTALLATION.
· Retirez l'autocollant de l'extérieur de la porte, s'il y en a un.
· NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES, qui se trouve au plafond dans la cavité du four à micro-ondes.
Assurez-vous qu'il existe des instructions de montage, un gabarit de mur, un gabarit supérieur. Lire les coffrets et SAUVEGARDER le manuel d'utilisation et d'entretien.
Vérifiez que le four à micro-ondes n'est pas endommagé, comme une porte mal alignée ou pliée, des joints d'étanchéité de porte et des surfaces d'étanchéité endommagés, des charnières ou des loquets cassés ou desserrés dans la cavité ou sur la porte. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le four à micro - ondes et contacter (833) 337-4006. Voir les instructions de montage, pour plus de détails.

Cavité du four

Charnières

Serrures de sécurité

Joints de porte et surfaces d'étanchéité

Couvercle de guide d'ondes

FR
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à microondes est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale qui est correctement installé et mis à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Exigences électriques Vérifiez les instructions de montage pour connaître l'emplacement correct de l'alimentation. Les exigences électriques sont de 120 volts 60 Hz, AC seulement, 15 ampères. Ou une alimentation électrique plus protégée. Il est recommandé qu'un circuit séparé servant uniquement le four à micro-ondes soit fourni. Le four à micro-ondes est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches. Il doit être branché dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. NE PAS FAIRE DE COUPER OU RETIRER LA FICHE DE MISE À LA TERRE SOUS N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE. N'UTILISEZ PAS DE CORDON D'EXTENSION. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. Le cordon d'alimentation et la fiche doivent être connectés à une prise murale séparée de 120 volts AC, 60 Hz, 15 ampères ou plus. Le réceptacle doit être placé à l'intérieur de l'armoire directement au - dessus de l'emplacement de montage du four à micro - ondes comme illustré sur la figure 1.
REMARQUES
1. Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les instructions électriques, consultez un électricien qualifié ou un technicien qualifié.
2. IKEA et le vendeur ne peuvent être tenus pour responsables des dommages causés au four à micro-ondes ou des blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion électrique.
Fiche à 3 broches
Broche de mise à la terre
Récipient à 3 broches Boîte de réception
au sol

Figure 1
Prise de terre

Ouverture pour cordon d'alimentation

À PROPOS DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Ce manuel d'utilisation et d'entretien est précieux: lisez-le attentivement et conservez-le toujours pour référence.
Un bon livre de cuisine micro-ondes est un atout précieux. Consultez-le pour les principes de cuisson au micro-ondes, des techniques, des conseils et des recettes.
N'utilisez JAMAIS le four à micro - ondes sans la table tournante et ne soulevez ni tournez le plateau tournant pour qu'un grand plat puisse être placé dans le four à micro - ondes.
TOUJOURS avoir de la nourriture dans le four à microondes lorsqu'il est allumé pour absorber l'énergie des micro-ondes.
Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes à des niveaux de puissance inférieurs à 100%, vous pouvez entendre le magnétron cycler activé et hors tension. Il est normal que l'extérieur du four à micro-ondes soit chaud au toucher lors de la cuisson ou du réchauffage.
La condensation est une partie normale de la cuisson aux micro-ondes. L'humidité de la pièce et l'humidité dans les aliments influent sur la quantité d'humidité qui se condense dans le four à micro-ondes. Généralement, les aliments recouverts ne causeront pas autant de condensation que ceux qui sont découverts. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être bloquées.
Le four à micro-ondes ne sert qu'à la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher les vêtements ou les journaux.
Votre four à micro-ondes est évalué à 1000 watts en utilisant la procédure d'essai IEC. En utilisant des recettes ou des instructions d'emballage, vérifier la nourriture une minute ou deux avant le temps minimum et ajouter du temps en conséquence.

À PROPOS DE LA CUISINE AU MICRO-ONDES

· Disposer les aliments soigneusement. Placer les zones les plus épaisses vers l'extérieur du plat.

· Surveillez le temps de cuisson. Faites cuire pendant la plus courte période de temps indiquée et ajoutez-
en plus si nécessaire. Les aliments sévèrement cuits peuvent s'enflammer ou engendrer de la fumée.

· Couvrez les aliments pendant la cuisson. Consultez

la recette ou le livre de recettes pour obtenir des

suggestions: serviettes en papier, papier ciré, film

plastique micro-ondes ou couvercle. Les couvertures

empêchent les éclaboussures et aident les aliments à

cuire uniformément.

27

FR

· Bouchez avec de petits morceaux de papier aluminium sur toutes les zones minces de viande ou de volaille pour éviter la cuisson excessive avant que les zones denses et épaisses ne soient bien cuites.
· Remuer les aliments de l'extérieur au centre du plat une ou deux fois pendant la cuisson, si possible.
· Retournez les aliments une fois pendant la cuisson pour accélérer la cuisson des aliments tels que le poulet et les hamburgers. Les gros articles comme les rôtis doivent être retournés au moins une fois.
· Réorganiser les aliments tels que les boulettes de viande à mi-cuisson à la fois de haut en bas et du centre du plat vers l'extérieur.
· Ajouter le temps d'attente. Retirez les aliments du four à micro-ondes et remuez, si possible. Couvrir le
À PROPOS DES ALIMENTS

temps du repos qui permet aux aliments de terminer la cuisson sans trop cuire.
· Vérifier que la cuisson est terminée. Rechercher des signes indiquant que les températures de cuisson ont été atteints.
Les signes que la cuisson est terminée incluent:
- Vapeurs tout au long de la nourriture, pas seulement au bord.
- Le fond du plat est très chaud au toucher. - Les articulations des cuisses de volaille peuvent
être déplacées facilement. - La viande et la volaille ne montrent pas de côté
rose.

ALIMENTS

FAIRE

NE PAS FAIRE

Oeufs, sau- · Poncer les jaunes d'oeufs avant la cuisson

cisses, noix,

pour"explosion".

graines, fruits · Percer les peaux de pommes de terre, pommes,

et légumes

courges, hot-dogs et des saucisses pour que la

vapeur s'échappe.

· Faire cuire les oeufs dans les coquilles. · Réchauffez les oeufs entiers. · Sécher les noix ou les graines dans les
coquilles.

Pop corn

· Utilisez du pop-corn spécialement emballé pour la

· Cuire le pop corn dans des sacs marrons

cuisson au micro-ondes.

ordinaires ou des bols en verre.

· Écoutez tout en faisant sauter le maïs pour que la

· Excedez le temps maximum sur le paquet

cuisson ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utilisez le bloc de pop-corn.

spécial de popcorn.

Nourriture pour bébés

· Transférer la nourriture pour bébé dans un petit plat · Chauffer les bouteilles jetables.

et chauffer soigneusement, en remuant souvent.

· Chauffer les bouteilles avec les mamelons.

Vérifier la température avant de servir.

· Chauffer les aliments pour bébés dans des

· Mettez les mamelons sur les bouteilles après le chauf- pots d'origine.

fage et secouez bien. Essai «poignet» avant l'alimen-

tation.

Général

· Couper les produits de boulangerie après le chauffage · Chauffer ou faire cuire dans des bocaux de

pour libérer de la vapeur et éviter les brûlures.

verre fermés ou des récipients hermétiques.

· Mélangez rapidement les liquides avant et après la · Les bactéries nocives ne peuvent pas être

cuisson pour éviter une «éruption».

détruites.

· Utilisez un bol profond, lorsque vous faites cuire des · Friture à haute température.

liquides ou des céréales, pour éviter les bouillons.

· Bois sec, gourdes, herbes ou papiers

humides.

A PROPOS DES UTENSILES ET DES COUVERCLES
Il n'est pas nécessaire d'acheter des ustensiles de cuisine neufs. De nombreuses pièces déjà dans votre cuisine peuvent être utilisés avec succès dans votre nouveau four à micro-ondes. Assurez-vous que l'ustensile ne touche pas les parois intérieures pendant la cuisson.
Utilisez ces ustensiles pour une cuisson ou réchauffage à la micro-onde sécurisée:
· vitrocéramique (Pyroceram®), tel que Corningware®.
· verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
· Plastiques résistant aux micro-ondes
· assiettes en papier
· poterie, grès et porcelaine pour micro-ondes
· Assiette de brunissage (Ne pas dépasser le temps de préchauffage recommandé.Suivez les instructions du fabricant.)
28

Ces articles peuvent être utilisés pour le réchauffement de courte durée d'aliments qui ont peu de graisse ou de sucre en eux:
· bois, paille, osier.
NE PAS UTILISER · casseroles et ustensiles en métal · vaisselle métallique · verre non résistant à la chaleur · des emballages non sécuritaires pour la cuisson aux
micro-ondes (bacs à margarine) · produits en papier recyclé · sacs en papier marron · sacs à provisions · attaches métalliques
Si vous souhaitez vérifier si un plat est sûr pour la cuisson au micro-ondes, placez le plat vide dans le four à micro-ondes et chauffer sur HIGH pendant 30 secondes. Un plat qui devient très chaud ne devrait pas être utilisé.

FR

Les revêtements suivants sont idéaux:
· Les serviettes en papier sont bonnes pour couvrir les aliments pour réchauffer et absorber la graisse pendant la cuisson du bacon.
· Le papier ciré peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage.
· Une enveloppe en plastique spécialement marquée pour l'utilisation des micro-ondes peut être utilisée pour la cuisson et le réchauffage. NE PAS laisser l'emballage plastique toucher les aliments. Ventiler afin que la vapeur puisse s'échapper.
· Les couvercles qui conviennent aux micro-ondes sont un bon choix parce que la chaleur est maintenue près de la nourriture pour hâter la cuisson.
· Les sacs de cuisson sont bons pour les grandes viandes ou des aliments qui ont besoin d'attendrir. NE PAS utiliser de rondelles métalliques.N'oubliez pas de fendre le sac pour que la vapeur puisse s'échapper.
Comment utiliser du papier aluminium dans votre four à micro-ondes:
· Des petits morceaux de papier aluminium placés en douceur sur les aliments peuvent être utilisés pour protéger les zones qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
· La feuille ne doit pas se rapprocher d'un pouce de toute surface du four à micro-ondes.
Si vous avez des questions sur les ustensiles ou les revêtements, vérifiez un bon livre de recettes microondes ou suivez les suggestions de recettes.
ACCESSOIRES Il existe de nombreux accessoires micro-ondes disponibles pour achat. Évaluez attentivement avant d'acheter afin qu'ils répondent à vos besoins. Un thermomètre à micro-ondes vous aidera à déterminer le degré de cuisson correct et à vous assurer que les aliments ont été cuits à des températures sûres. IKEA n'est pas responsable des dommages au four à micro-ondes lorsque des accessoires sont utilisés.
A PROPOS DES ENFANTS ET DU MICROONDES
Les enfants de moins de 7 ans doivent utiliser le four à micro-ondes avec un superviseur près d'eux. Entre 7 et 12 ans, le superviseur doit être dans la même pièce.
Comme avec tout appareil, une surveillance étroite par un adulte est nécessaire quand l'appareil est utilisé par des enfants.
À aucun moment personne ne devrait être autorisé à se pencher ou à basculer sur la porte du four à microondes.
Les enfants doivent être informés de toutes les précautions de sécurité: utiliser les poignées, enlever soigneusement les revêtements, porter une attention particulière aux emballages avec la nourriture croustillante parce qu'ils peuvent être plus chaud.
Ne supposez pas que parce qu'un enfant a maîtrisé une compétence de cuisine, qu'il/ elle peut cuire tout.
Les enfants doivent apprendre que le four à microondes n'est pas un jouet. Voir page 31 pour la fonction Verrouillage enfants.

À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
· Vérifiez que les aliments sont cuits aux températures recommandées par le ministère de l'Agriculture des États-Unis.

TEMP
145°F (63°C)

ALIMENTS - Pour le boeuf, l'agneau ou le veau coupé en
steaks, côtelettes ou rôtis, poisson

160°F (71°C)

- Pour le porc frais, la viande hachée, les fruits de mer, les plats à base d'oeufs, les aliments préparés surgelés et le boeuf, l'agneau ou le veau coupé en steaks, côtelettes ou rôtis

165°F (74°C)

- Pour les restes, prêts à réchauffer réfrigérés, de la charcuterie et aliments "frais", poulet entier ou dinde, poitrines de poulet ou de dinde et de la volaille utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde.

REMARQUES
Ne pas faire cuire des volailles farcies entières. Faire cuire la farce séparément à 165 ° F.

Pour tester la cuisson, insérez un thermomètre à viande dans une zone

épaisse ou dense loin de la graisse ou de l'os. Ne laissez JAMAIS le

thermomètre dans les aliments pendant la cuisson, à moins qu'il ne soit

approuvé pour utilisation au four à micro-ondes.

· TOUJOURS utiliser des poignées pour éviter les brûlures lors de la manipulation des ustensiles qui sont en contact avec les aliments chauds. Assez de chaleur de la nourriture peut transférer à travers les ustensiles pour causer des brûlures de la peau.

· Évitez les brûlures de vapeur en éloignant la vapeur du visage et des mains. Soulevez lentement le bord le plus loin du couverture d'un plat et ouvrez soigneusement le pop-corn et les sacs de cuisson du four loin du visage.

· Restez près du four à micro-ondes pendant qu'il est en cours d'utilisation et vérifiez fréquemment la cuisson afin qu'il n'y ait aucune possibilité de surcuisson des aliments.

· N'utilisez JAMAIS la cavité pour stocker des livres de cuisine ou d'autres articles.

· Sélectionner, entreposer et manipuler les aliments soigneusement afin de préserver leur haute qualité et réduire au minimum la propagation des bactéries
d'origine alimentaire.

· Gardez le capot du guide d'ondes propre. Les résidus de nourriture peuvent causer des arcs et / ou des
incendies.

· Faites attention lorsque vous retirez des articles du four à micro-ondes afin que l'ustensile, vos vêtements ou accessoires ne touchent pas les verrous
de la porte de sécurité.

· Gardez le papier d'aluminium utilisé pour la

protection à au moins 1 pouce des murs, du plafond

et de la porte.

29

NOMS DES PIÈCES
Micro-ondes Vue de face
8
1

FR

Vue de dessous

9

2 3

4

6

5

11 7

1 Fenêtre 2 Système de verrouillage 3 Assemblage de porte 4 Assemblage de bague plaque tournante 5 Arbre de la plaque tournante 6 Plateau en verre pour plaque tournante

10 7 Panneau de commande 8 Ouvertures ventilation (en haut) 9 Lumières de surface 10 Filtre à graisse 11 Couvercle du guide d'ondes: NE PAS RETIRER

PANNEAU DE CONTRÔLE
30

1. Popcorn (P36) 2. Boisson (P36) 3. Pomme de terre (1-4 pommes de terre)
(P36) 4. Réchauffage (3 réglages différents) (P34) 5. Décongélation (par temps ou en poids) (P33) 6. Démarrage rapide (réglage des touches
instantanées) (P32) 7. Touches numériques (0 à 9) 8. Réglages de l'horloge (P31) 9. Minuterie (P31) 10.Temps de cuisson (P32) 11.Niveau de puissance (10 niveaux de
puissance disponibles) (P35) 12.START +30 sec (P33) 13.Arrêt / Annulation (P33) 14.Échappement (Haut / Bas / Désactivé) ~
Utilisez pour allumer, éteindre ou pour régler la vitesse du ventilateur. (P31) 15.Lumière de surface (On / Désactivé) ~Appuyez sur cette touche pour allumer les lumières de surface (P31) 16.Ramollir fondre (P34)
Remarque: Pour plus d'informations détaillées, veuillez consulter la page relative ci-dessus.

FR

Paramètres de l'h orloge
Le four à micro-ondes dispose de réglages qui vous permettent de personnaliser l'opération selon votre commodité. Le tableau ci-dessous présente les différents paramètres. Appuyez plusieurs fois sur la touche Clock & Settings pour accéder à la fonction de réglage souhaitée.

Appuyez sur la touche

Option

Clock Settings x1

Horloge

Clock Settings x2

Son Bas / nor / Fort / Désactivé
(nor = Normal)

Clock Settings x3

Poids lb/kg

Clock Settings x4

Économie d'énergie

Clock Settings x5

Démo

Réglage de l'horloge
Exemple: réglage de l'affichage de l'horloge pour 9:00:
1. Appuyez une fois sur le bouton Clock Settings.
2. Entrez l'heure en utilisant les touches numériques.
3. Appuyez de nouveau sur START / + 30 sec.

Réglage de la minuterie Exemple: réglage de la minuterie pendant 5 minutes:
1. Appuyez une fois sur la touche Timer.
2. Entrez l'heure désirée en utilisant les touches numériques.
3. Touchez Timer pad.
Le compte à rebours de la minuterie ne s'arrête pas même si la porte est ouverte. Pour arrêter / annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche Timer. Lorsque la minuterie a atteint la fin du temps réglé, vous entendez des alertes sonores indiquant que la minuterie est épuisée.

AVANT UTILISATION
Échappement haute / basse / désactivée
La ventilation évacue la vapeur et les autres vapeurs de cuisson de la surface de cuisson de la cuisinière sous le four à micro-ondes.
Pour faire fonctionner le ventilateur d'échappement, appuyez une fois sur le bouton Exhaust High/Low/Off pour le sélectionner la vitesse la plus élevée. Touchez à nouveau le bouton pour sélectionner la vitesse faible et une troisième fois pour désactiver la ventilation d'échappement.
Remarque: Si la température devient trop chaude autour du four à micro-ondes, le ventilateur de la hotte d'évacuation s'allume automatiquement à la position BAS pour refroidir le four. Le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque les pièces internes sont froides. Lorsque cela se produit, le ventilateur ne peut pas être éteint.
Lumière de surface / On/ Désactivé
Appuyez une fois sur le bouton Lumière de Surface /On / Off pour une lumière de surface de cuisson. Appuyer sur le bouton encore 2 fois pour éteindre l'éclairage.
Verrouillage de commande
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour éviter que le micro-ondes ne démarre accidentellement ou ne soit utilisé par des enfants.
La fonction de verrouillage de commande est très utile lors du nettoyage du panneau de commande. La serrure empêchera la programmation accidentelle lors de l'essuyage du panneau de commande propre.
Exemple: pour activer le verrouillage de commande: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Stop / Cancel pendant plus de 3 secondes. L'icône de verrouillage apparaît dans la fenêtre d'affichage avec 2 bips sonores.
Exemple: pour changer le verrouillage de commande d'ACTIVE à DESACTIVE: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Stop / Cancel pendant plus de 3 secondes. L'icône de verrouillage disparaît dans la fenêtre d'affichage.

31

CUISINE MANUELLE
Utilisation de la fonction prédéfinie
Le chauffage par micro-ondes ou la cuisson peut être réglé rapidement à un niveau de puissance de 100% pendant 1 à 3 minutes. Utilisez les touches numériques 1 à 3 pour choisir les minutes de cuisson souhaitées (cette option ne fonctionnera qu'avec les touches numériques de 1 à 3): Exemple: pour chauffer rapidement pendant 2 minutes à 100% de puissance: Appuyez sur les touches numériques 1-3 pour les minutes désirées de cuisson. Remarque: la fonction prédéfinie réglable ne peut pas être réglée lorsque vous utilisez la fonction Décongélation (en poids).
REMARQUE
«Aliments» s'affiche si un cycle de cuisson rapide ou une touche de +30 sec n'est pas sélectionné dans les 5 minutes qui suivent la mise en place des aliments dans le four à micro-ondes. Vous devez ouvrir puis fermer la porte à nouveau pour effacer '' Aliments '' de l'écran.
Chauffage à haut niveau de puissance
Exemple: pour chauffer pendant 5 minutes à 100% de puissance: 1. Appuyez sur la touche Cook Time. 2. Utilisez les touches numériques pour
entrer le temps de cuisson désiré (le temps de cuisson peut être réglé à 99 minutes et 99 secondes). 3. Appuyez sur START / + 30 sec.
Lorsque le chauffage est terminé, vous entendez des bips et "End" s'affiche.
Chauffer avec des niveaux de puissance inféieurs
Utiliser le niveau de puissance le plus élevé pour chauffer les aliments ne donne pas toujours les meilleurs résultats lorsque certains types d'aliments nécessitent une cuisson plus lente, comme des rôtis, des produits de boulangerie ou des crèmes anglaises. Votre four dispose de neuf autres niveaux de puissance que vous pouvez choisir.
32

FR
Exemple: à chauffer pendant 4 minutes à 70% de puissance:
1. Appuyez sur Cook Time.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson désiré (le temps de cuisson peut être réglé sur 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyez une fois sur le Power Level pour le niveau de puissance 10 (puissance 100%).
4. Utilisez la touche numérique pour changer le niveau de puissance à 7. P-70 apparaît sur l'écran (70% de puissance).
5. Appuyer sur START / + 30 sec.
Lorsque la cuisson est terminé, vous entendez des bips et "End" s'affiche.
Chauffage avec plusieurs étages de cuisson
Pour obtenir de meilleurs résultats, certaines recettes à micro-ondes demandent des niveaux de puissance différents ou des durées de cuisson différentes. Votre micro-ondes peut être réglé pour passer d'un étage à un autre automatiquement (2 étages maximum).
Exemple: cuire les aliments pendant 3 minutes à 80% de puissance puis 50% de puissance pendant 6 minutes 30 secondes:
1. Appuyez sur Cook Time.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de chauffage pour la 1ère étape (le temps de cuisson peut être réglé à 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyez une fois sur Power Level.
4. Utilisez les touches numériques pour entrer le niveau de puissance pour la 1ère étape. P-80 apparaît sur l'afficheur (80% de puissance).
5. Appuyez sur le bouton Cook Time pour la 2ème étape.
6. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de chauffage pour la 2ème étape (le temps de cuisson peut être réglé à 99 minutes et 99 secondes).
7. Appuyez sur la touche Power Level pour la 2ème étape.
8. Utilisez la touche numérique pour entrer le niveau de puissance pour la 2ème étape. P-50 s'affiche (50% d'alimentation).
9. Appuyer sur la touche START / + 30 sec.
Lorsque le chauffage est terminé, vous entendez des bips et "End" s'affiche.
Remarque: Le niveau de puissance doit toujours être programmé pour la première étape.

FR

CUISINE MANUELLE

Utilisation de la touche Arrêt / Annuler
Cette fonction vous permet d'arrêter ou d'annuler rapidement le processus de cuisson.
Appuyez sur le bouton Stop / Cancel pour:
1. Effacer si vous avez entré des informations erronées.
2. Annuler le processus de réglage de la minuterie.
3. Appuyez une fois sur le bouton pour mettre le four en pause pendant la cuisson. (Appuyez de nouveau sur START / + 30 sec pour reprendre la cuisson.)
4. Rétablir l'heure à l'affichage après la fin du cycle de cuisson.
5. Annulez un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur.
Utilisation du menu Démarrer / + 30 sec.
Cette fonction vous permet de démarrer ou d'ajouter rapidement 30 secondes
Appuyez sur la touche START / + 30 sec pour:
1. Démarrer la cuisson programmée.
2. Commencer la cuisson pendant 30 secondes à un niveau de puissance de 100%.
3. Augmentez le temps de cuisson en multiples de 30 secondes chaque fois que ce pad est touché pendant la cuisson au micro-ondes.
Exemple: ajouter 1 minute de cuisson pendant 80% Cuisson micro-ondes:
Appuyez deux fois sur START / + 30 sec.
REMARQUE
«Aliment» s'affiche si un cycle de cuisson rapide ou une touche de +30 sec n'est pas sélectionné dans les 5 minutes qui suivent la mise en place des aliments dans le four à micro-ondes. Vous devez ouvrir puis fermer la porte à nouveau pour effacer ''Aliment'' de l'écran.
Réglage Décongélation (en poids)
Exemple: pour décongeler 1lb. de nourriture avec le niveau de puissance par défaut et le temps de cuisson déterminé automatiquement:
1. Appuyez une fois sur le bouton Defrost. 0.0 apparaît sur l'afficheur.
2. Utilisez les touches numériques pour introduire le poids des aliments à décongeler en livres (10 = 1,0 lb). Vous pouvez entrer n'importe quel poids de 0,1 à 6,0 livres.
3. Appuyer sur START / + 30 sec.
Lorsque la décongélation est terminé, vous entendrez des bips et "End" s'affiche. Remarque: Le poids doit être une entrée valide pour démarrer cette fonction. Un poids valide est compris entre 0,1 et 6,0 livres.

Réglage Décongélation (par heure)
Exemple: pour décongeler des aliments avec le niveau de puissance par défaut de 30% pendant 5 minutes:
1. Appuyez deux fois sur le bouton Defrost. 0:00 apparaît sur l'afficheur.
2. Utilisez les touches numériques pour saisir le temps de décongélation souhaité. (Le temps de décongélation peut être réglé à 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyer sur START / + 30 sec.
Lorsque la cuisson est terminée, vous entendez des bips et ''End'' s'affiche.
Remarque: Les niveaux de puissance ne peuvent pas être modifiés tant pour la décongélation (en poids) que pour la décongélation (par temps), car les performances de décongélation seront affectées négativement.
Remarques spéciales pour la décongélation par heure
· Après avoir appuyé sur la touche START/+30 sec, l'affichage comptera le temps de décongélation restant. Le four émet un bip pendant le cycle de décongélation. À ce moment ouvrez la porte et tournez la nourriture si nécessaire et enlevez toutes les portions qui sont déjà décongelé. Appuyez sur la touche START / + 30 sec pour reprendre le cycle de dégivrage.
· Lorsque la cuisson est terminée, vous entendrez des bips sonores.
Conseils de décongélation · Lorsque vous utilisez la fonction décongélation en
poids, le poids entré doit toujours être en livres (entre 0,1 à 6,0 livres). · Utiliser à la fois la fonction décongélation par poids et la fonction décongélation par temps pour les aliments crus uniquement. La décongélation donne les meilleurs résultats lorsque les aliments à décongeler sont d'au moins 0°F (pris directement dans un congélateur). Si la nourriture a été entreposée dans un réfrigérateur-congélateur qui ne maintient pas une température de 5°F ou moins, toujours programmer un poids alimentaire plus faible ou un temps de cuisson plus faible pour empêcher la cuisson des aliments. · Si les aliments congelés sont conservés à l'extérieur du congélateur pendant 20 minutes, entrez un temps de cuisson ou un poids réduit. · La forme de l'emballage modifie le temps de décongélation. Les paquets de nourriture rectangulaires peu profonds décongèlent plus rapidement qu'un bloc de nourriture congelé. · Séparer les morceaux au moment de la décongélation. Séparer les morceaux congelés de pour une meilleure décongélation. · Bouchez les zones chaudes de nourriture avec de petits morceaux de papier d'aluminium si elles commencent à devenir chaudes. · Vous pouvez utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour protéger les aliments comme les
33

FR

ailes de poulet, les extrémités des jambes et les queues de poisson, mais ne laissez pas le papier d'aluminium toucher les parois de la cavité du four lors de la décongélation.
Suggestions de dégivrage pour les viandes Pour de meilleurs résultats, veuillez lire ces suggestions lors de la décongélation des viandes.

Viandes

Montant normal

Suggestions

· Rôti de boeuf ou de 2.5 à 6 lbs. (40 à 96 oz.) Commencez avec la nourriture placée côté graisse vers le bas.

porc

Après chaque étape, retournez les aliments et protégez les portions

chaudes avec des bandes étroites de papier d'aluminium. Laisser

reposer, couvert pendant 15-30 minutes.

· Steaks, côtelettes ou poissons

0.5 à 3 lbs. (8 à 48 oz.)

Après chaque étape, réarranger la nourriture. S'il y a des portions chaudes ou décongelées de nourriture, les protéger avec des morceaux étroits et plats de papier d'aluminium. Retirez tous les morceaux de nourriture qui sont presque décongelés. Laisser reposer, couvert pendant environ 5 à 10 minutes.

· Viande hachée

0.5 à 3 lbs. (8 à 48 oz.)

Après chaque étape, retirez tous les morceaux de nourriture qui sont presque décongelés. Laisser reposer, recouvert de papier d'aluminium pendant 5 à 10 minutes.

· Poulet entier

2.5 à 6 lbs. (40 à 96 oz.) Retirer les abats avant de congeler la volaille. Démarrer la décongélation avec le côté du poitrail vers le bas. Après la 1ère étape, retournez le poulet et protégez les portions chaudes avec des bandes étroites de papier d'aluminium. Après le 2ème étape, protégez de nouveau les portions chaudes avec des bandes étroites de papier d'aluminium. Laisser reposer, recouvert, pendant 30 à 60 minutes au réfrigérateur.

· Morceaux de poulet 0.5 à 3 lbs. (8 à 48 oz.)

Après chaque étape, réarranger ou enlever tous les morceaux de nourriture qui sont presque décongelés. Laisser reposer pendant 1020 minutes.

Réchauffer
La fonction de réchauffage offre 3 paramètres préréglés rapides basés sur la taille de la portion pour réchauffer les aliments pour votre commodité de cuisson.
Exemple: pour réchauffer 24 onces de nourriture.
1. Appuyez trois fois sur le bouton Reheat (voir la table des catégories de réchauffage) pour réchauffer 24 onces. de nourriture. 24 onces apparaîtront dans l'affichage.
2. Appuyez sur la touche START / + 30 sec.

Exemple: faire fondre 8 oz de fromage à la crème. 1. Appuyez 4 fois sur la touche Melt / Soften
pour réchauffer 8 oz. de nourriture. So-4 apparaîtra à l'écran (voir la table des catégories Fondre/Ramollir). Appuyez ensuite sur 2 touches numériques, le temps de cuisson s'affiche. 2. Appuyez sur la touche START / + 30 sec.
CATÉGORIE FONDRE / RAMOLLIR

Réchauffage catégorie 8 onces de nourriture

Appuyer une fois

Afficher 8 oz

APPUYE AFFICHER CATÉGORIE MONTANT CLÉ

Melt Soften x1 So-1

BEURR

1 bâton 1 2 bâtons 2

16 onces de nourriture 24 onces de nourriture

deux fois 3 fois

16 oz 24 oz

2 oz.

1

Melt Soften x2 So-2 CHOCOLAT

4 oz.

2

8 oz.

3

Fondre /Ramollir Le four utilise une faible puissance pour fondre et ramollir les articles. Voir le tableau suivant.

Melt Soften x3 Melt Soften x4

So-3 So-4

CRÈME GLA- 1 pinte 1

CÉE

1,5 Quart 2

FROMAGE À 3 oz.

1

LA CRÈME

8 oz.

2

34

FR

Niveaux de puissance suggérés pour la cuisson

Les 10 niveaux de puissance disponibles avec ce microondes vous aideront à s'adapter à la puissance la plus adaptée au type de nourriture que vous préparez. Comme pour toute préparation de nourriture au microondes, il est préférable de suivre les instructions de micro-ondes qui sont imprimées sur l'emballage des aliments.
Le tableau ci-dessous fournit des niveaux de puissance suggérés pour différents types d'aliments que vous pouvez préparer au micro-ondes.

Niveau Sortie mid'énergie cro-ondes

10 Haut

100 %

9

90 %

8

80 %

7

70 %

6

60 %

5

50 %

4

40 %

3

30 %

2

20 %

1

10 %

Utiliser pour préparer lorsque:
· Eau bouillante. · Cuisiner du boeuf haché. · Faire des bonbons. · Cuisine de fruits et légumes
frais · Cuisson du poisson et de la
volaille. · Préchauffage du plat de bru-
nissage. · Réchauffage des boissons. · Cuisson de tranches de
bacon.
· Réchauffer rapidement les tranches de viande.
· Faire revenir les oignons, le céleri et les poivrons verts.
· Tout réchauffement. · Faire cuire des oeufs brouil-
lés.
· Pains de cuisson et produits céréaliers.
· Cuisson de fromages et de veau.
· Gâteaux, muffins, brownies et petits gâteaux.
· Cuisson des pâtes.
· Viandes et volailles entières. · Crème à cuire. · Faire cuire les côtes, le rôti de
côte et le rôti de surlonge.
· cuisiner des viandes moins tendres.
· Réchauffage des aliments congelés emballés.
· Décongélation de la viande, de la volaille et des fruits de mer.
· Cuisiner de petites quantités de nourriture.
· Terminer les casseroles de cuisson, le ragoût et quelques sauces.
· Ramollir le beurre et le fromage à la crème.
· Chauffage de petites quantités d'aliments.
· Adoucissement de la crème glacée.
· Faire lever la pâte de levure.

Suggestions pour obtenir les meilleurs résultats Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles de votre four à micro-ondes, lisez les suggestions suivantes ci-dessous:
· Température de stockage Les aliments pris au congélateur ou au réfrigérateur prennent plus de temps à cuire que les mêmes aliments à la température ambiante.
· Taille Les petits morceaux de nourriture cuisent plus rapidement que les grands. Des morceaux de taille et de forme similaires vont cuire plus uniformément quand ils sont cuits ensemble. Pour obtenir des résultats plus homogènes, réduisez les niveaux de puissance lors de la cuisson de gros morceaux de nourriture.
· Humidité naturelle Les aliments très humides cuisent plus uniformément parce que l'énergie des micro-ondes chauffe les molécules d'eau très efficacement. · Agitation Remuer les aliments tels que les casseroles et les légumes de l'extérieur vers le centre pour distribuer la chaleur plus uniformément. Cela permettra aux aliments de cuire plus rapidement. Une agitation constante n'est pas nécessaire.
· Retourner les aliments Retournez les aliments tels que côtelettes de porc, rôtis ou chou-fleur entier à mi-chemin à travers le temps de cuisson. Cela permettra d'exposer tous les côtés de manière égale à l'énergie des micro-ondes.
· Placement des aliments Placez les zones délicates de produits alimentaires, tels que des asperges, vers le centre du plateau tournant.
· Arrangement des aliments Disposer les aliments de forme irrégulière, tels que les morceaux de poulet ou de saumon, avec les parties plus épaisses ou plus méticuleuses vers l'extérieur de la plaque tournante.
· Laisser reposer la nourriture Après avoir retiré les aliments du four à micro-ondes, couvrir les aliments avec du papier d'aluminium ou un couvercle de casserole et laisser reposer pour terminer la cuisson. Cela aidera la finition alimentaire dans le centre et évite de trop cuire les bords sortants, La durée dépend de la densité et la surface des aliments.
· Emballage en serviettes en papier ou papier ciré Les sandwiches et de nombreux autres types d'aliments contenant du pain précuit doivent être emballés avant de les placer dans le four à micro-ondes pour aider à empêcher les aliments de sécher pendant le chauffage.
35

CUISSON AUTOMATIQUE
Popcorn
MISE EN GARDE
· NE PAS laisser le four à micro - ondes sans surveillance tout en faisant sauter le maïs.

La fonction de pop-corn vous permet d'éclater 3 différentes tailles de sacs de popcorn emballés commercialement micro-ondes. Utilisez le tableau cidessous pour déterminer le paramètre à utiliser.

Montant
3.3 oz. (Paramètres par défaut) 3.0 oz. 1.75 oz.

Appuyez sur la touche pop-corn
une fois
2 fois 3 fois

Exemple: pour faire éclater 3,0 oz. Sac de popcorn automatiquement.

1. Appuyez deux fois sur la touche Popcorn. 2. Appuyez sur la touche START / + 30 sec.

Le micro-ondes émettra un bip sonore une fois terminé.

Pomme de terre

La fonction Pomme de terre cuit 1, 2, 3 ou 4 (temps de cuisson basé sur 8 à 36 oz) pommes de terre automatiquement. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le paramètre à utiliser.

Montant
1 pomme de terre (réglage par défaut)
2 pommes de terre 3 pommes de terre 4 pommes de terre

Touche pomme de terre
une fois
2 fois 3 fois 4 fois

Exemple: cuire 1 pomme de terre automatiquement.

1. Appuyez une fois sur la touche Potato.

2. Appuyez sur la touche START / + 30 sec.

Le micro-ondes émettra un bip sonore une fois terminé.

Remarques: · Avant la cuisson, percer les pommes de terre à
la fourchette plusieurs fois. · Après la cuisson, laissez reposer les pommesde
terre pendant 5 minutes.

FR

Boisson

La boisson chauffe 1 ou 2 tasses de boisson. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le paramètre à utiliser.

Montant

Touche Boisson

1 tasse (environ 8 onces)

Une fois (réglage par défaut)

2 tasses (environ 16 onces)

2 fois

Exemple: pour chauffer 1 tasse d'une boisson.

1. Appuyez une fois sur la touche Beverage.

2. Appuyez sur la touche START / + 30 sec.

Le micro-ondes émettra un bip sonore une fois terminé.

Suggestions pour une cuisson convenable

Catégorie de Montant Suggestions commodité

Pop corn

Faire cuire un seul sachet de

pop-corn "à micro-ondes" à

1.75,3.0, 3.3 oz. 1 pkg.

la fois. Soyez prudent lorsque vous retirez et ouvrez le sac de pop-corn chaud du four. Laisser refroidir le four à micro-ondes

au moins 5 minutes avant de le

réutiliser.

Pomme de terre

Percer chaque pomme de terre

plusieurs fois en utilisant une

fourchette. Placer sur la plaque

1,2,3,4 pommes de terre 8,16,24,
36 oz

tournante en forme de rayon. Après la cuisson, laisser reposer pendant 3-5 minutes. Laisser refroidir au four pendant au moins 5 minutes avant d'utiliser à nouveau. Utilisez le bouton

START / + 30 sec pour aug-

menter le temps de cuisson des

grosses pommes de terre.

Boisson

Utilisez une tasse à mesurer ou

une tasse à micro-ondes; ne

pas couvrir. Placez la boisson au

micro-ondes. Après la cuisson,

1,2 tasses (8 oz, 16 oz)

remuez bien. Laissez refroidir le four pendant au moins 5 minutes avant de le réutiliser. Les boissons chauffées avec la

catégorie boissons peuvent être

très chaudes.

Enlever le récipient avec pré-

caution.

36

FR

TABLEAUX CUISINE

Cuire la viande dans votre four à micro-ondes
Assurez-vous de placer les viandes préparées sur une grille de torréfaction pour micro-ondes dans un plat allant au micro-ondes. Commencez à cuire le côté gras de la viande vers le bas et si nécessaire, utilisez des bandes étroites de papier d'aluminium pour protéger les extrémités des os ou les zones de viande mince. Après la cuisson,

Vérifier la température à plusieurs endroits avant de laisser la viande se tenir le temps recommandé. Veuillez noter que les températures dans les tableaux suivants sont des températures au moment du retrait; La température augmentera pendant la période de repos.

Viandes · Rôti de boeuf
désossé (jusqu'à 4 lb)
· Porc rôti désossé ou avec os (jusqu'à 4 lbs.)

Niveau d'énergie

Temps de cuisson

Haute (10) pendant les 5 12-17 min./lb. Pour

premières minutes, puis 160 ° F (Moyen)

le milieu (5)

14-19 min./lb. Pour

170 ° F (bien fait)

Haute (10) pendant les 5 15-20 min./lb. Pour premières minutes, puis 170 ° F (bien fait)
le milieu (5)

Instructions
Placez le rôti de boeuf côté gras sur le grillage. Couvrir avec du papier ciré. Retourner à micuisson. Laisser reposer * 10-15 minutes.
Placez le porc rôti côté gras sur une grille de torréfaction. Couvrir avec du papier ciré. Retourner à mi-cuisson. Laisser reposer * 10-15 minutes.

* Attendez-vous à une élévation de 10°F de la température pendant la période debout.

Viande · Boeuf · Porc · Volaille

Cuisson effectuée
Moyen Bien
Moyen Bien
Viande sombre Viande légère

Retirer du four
150° F 160° F
150° F 160° F
170° F 160° F

Cuire la volaille au four à micro-ondes
Assurez-vous de placer la volaille sur une grille de torréfaction pour micro-ondes dans un plat allant au micro-ondes. Couvrir la volaille avec du papier ciré pour éviter les éclaboussures. Utilisez des bandes étroites de papier d'aluminium pour protéger les extrémités des os ou les zones de viande mince, ou les zones qui commencent à être trop cuits. Après la cuisson, vérifier la température à plusieurs endroits avant de laisser la viande reposer le
temps recommandé.

Volaille
· Poulet entier (jusqu'à 4 lb)

Temps de cuisson / niveau de Instructions puissance

Temps de cuisson: 7-10 min. / kg. 180 ° F de chair foncée 170 ° F de chair foncée Niveau de puissance: moyenne (7)

Placer la poitrine de poulet vers le bas sur une grille de torréfaction. Couvrir avec du papier ciré. Retourner à mi-cuisson. Faites cuire jusqu'à ce que les jus soient purs et que la viande près de l'os ne soit plus rose. Laisser reposer pendant 5-10 min.

Volaille

Temps de cuisson / niveau de Instructions puissance

Temps de cuis-

son: 7-10 min. /

·

Morceaux de poulet
(jusqu'à
4 lbs.)

kg. 180 ° F de chair foncée 170 ° F de chair foncée Niveau de puis-

sance: moyenne

(7)

Placer le poulet sur le plat avec les portions les plus épaisses vers l'intérieur du plat. Couvrir avec du papier ciré. Retourner à mi-cuisson. Faites cuire jusqu'à ce que les jus soient purs et que la viande près de l'os ne soit plus rose. Laisser reposer pendant 5-10 min.

Cuisson des oeufs au four à micro-ondes
· Ne faites jamais cuire les oeufs dans la coquille et ne chauffez jamais d'oeufs durs dans la coquille; Ils peuvent exploser.
· Toujours percer des oeufs entiers pour les empêcher d'éclater.
· Faire cuire les oeufs juste jusqu'à ce qu'ils soient cuits; Ils deviendront durs s'ils sont trop cuits.
Cuisson des légumes dans votre four à micro-ondes
· Les légumes doivent être lavés juste avant la cuisson. De l'eau supplémentaire est rarement nécessaire. Si ce sont des légumes denses comme les pommes de terre, les carottes et les légumes verts sont cuits, ajouter environ ¼ tasse d'eau.
· Les petits légumes (tranches de carottes, pois, haricots de Lima, etc.) cuisent plus rapidement que les plus gros légumes.
· Les légumes entiers, comme les pommes de terre, la courge ou le maïs, doivent être disposés en cercle sur la table tournante avant la cuisson. La cuisson sera plus uniforme si elle est retournée à mi-cuisson.
· Toujours placer les légumes comme les asperges et le brocoli avec les extrémités de la tige pointant vers le bord du plat et les pointes vers le centre.

37

· Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou une pellicule de plastique ventilée au micro-ondes.
· Les légumes entiers non pelés tels que les pommes de terre, les courges, les aubergines, etc., devraient avoir leur peau piquée à plusieurs endroits avant la cuisson pour les empêcher d'éclater.
· Pour obtenir une cuisson plus homogène, remuer ou réorganiser les légumes entiers à mi-cuisson.
· La plupart du temps, plus la nourriture est dense, plus le temps de repos requis est important. Par exemple, une pomme de terre au four doit reposer pendant 5 minutes avant d'être servi, tandis qu'un
plat de petits pois peut être servi immédiatement.
Cuisiner des fruits de mer au microondes
Placez le poisson sur une grille de torréfaction pour micro-ondes dans un plat allant au micro-ondes. Assurez-vous de toujours cuire le poisson jusqu'à ce qu'il se décolle facilement avec une fourchette. Utilisez un couvercle étanche pour les poissons à la vapeur; Une couverture plus légère de papier ciré ou serviette de papier fournit moins de vapeur. Et n'oubliez pas de trop cuire le poisson; Contrôlez-le pour un temps de cuisson minimum avant de cuire plus longtemps.

Fruit de mer

Temps de cuisson / niveau de Instructions puissance

Disposer le poisson sur

la grille de torréfaction

avec des portions de

· Steaks de poisson
Jusqu'à 1
½ lbs.

Temps de cuisson: 7-11 min./lb. Niveau de puissance: moyen-élevé (7)

viande vers l'extérieur du rack. Couvrir avec du papier ciré. Retournez et réorganisez à mi-cuisson temps. Cuire jusqu'à ce que le poisson se décolle

facilement à la fourchette.

Laisser reposer 3-5

minutes. Disposer les filets dans

un plat de cuisson, en

tournant toutes les pièces

minces en dessous. Cou-

· Filets de poisson Jusqu'à 1 ½ lbs.

Temps de cuisson: 4-8 min./lb. Niveau de puissance: moyen-élevé (7)

vrir avec du papier ciré. Si plus de ½ pouce d'épaisseur, retourner et réarranger à mi-chemin à travers le temps de cuisson. Cuire

jusqu'à ce que le poisson

se décolle facilement à la

fourchette. Laisser repo-

ser 2-3 min.

Disposer les crevettes

dans un plat allant au four

Temps de cuis-

· Crevette Jusqu'à 1
½ lbs.

son: 4-6½ min./ lb. Niveau de puissance:

sans chevauchement ou stratification. Couvrir avec du papier ciré. Cuire jusqu'à ce que le mélange soit ferme et

moyen-élevé (7) opaque, en remuant 2 ou

3 fois. Laisser reposer 5

minutes.

38

FR
FONCTIONS PRATIQUES
Réglage du son
Réglage du son Bas / normal / Fort / Désactivé Des signaux sonores sont disponibles pour vous guider lors du réglage et de l'utilisation de votre four. · Une tonalité de programmation retentit chaque
fois que vous touchez un pad. · Trois tonalités signalent la fin d'un compte à
rebours de la minuterie de cuisine. · Trois signaux signalent la fin d'un cycle de cuisson.
Exemple: réglage du signal sonore désactivé:
1. Appuyez deux fois sur le bouton Clock Settings.
2. Op-2 s'affiche et le START / + 30 sec doit être pressé pour sélectionner.
3. Bas / normal / Fort / Désactivé défile automatiquement toutes les 2 secondes dans chaque sélection.
4. Appuyez sur la touche START / + 30 sec pour confirmer que le voyant LED affiche désactivé.
REMARQUE
Lorsque le cycle de cuisson est terminé, FIN est affiché et le signal sonore retentit si le son est activé.
Réglage Poids lb / kg
Exemple: réglage du poids entre livres et kilogrammes:
1. Touchez le bouton Clock Settings 3 fois.
2. Op-3 s'affiche et le START / + 30 sec doit être pressé pour sélectionner.
3. Ib / kg défile automatique toutes les 2 secondes à chaque sélection.
4. Appuyez sur START/+30sec pour confirmer votre sélection.
REMARQUE
Si l'affichage indique kg, en appuyant sur le bouton START +30 sec, les commandes du four seront réglées sur lbs. Pour revenir sur kg, vous devrez de nouveau appuyer sur Clock Settings, puis appuyer sur START +30 sec.

FR
Réglage mode économie d'énergie
Exemple: activation du mode d'économie d'énergie: L'activation de l'économie d'énergie désactive l'affichage de l'heure.
1. Touchez le bouton Clock Settings 4 fois.
2. Op-4 s'affiche et le START+30sec doit être appuyé afin de sélectionner.
3. Activé/Désactivé auto défile toutes les 2 secondes dans chaque sélection.
4. Appuyez sur la touche START + 30 sec pour confirmer que la LED est allumée.
Configuration du mode Démo
Exemple: activation du mode de démonstration:
Supposez que vous voulez entrer en mode Démo. Lorsque le mode Démo est activé, les fonctions de programmation fonctionnent en mode de compte à rebours rapide sans puissance de cuisson.
1. Touchez Clock Settings 5 fois.
2. Op-5 s'affiche et le START/+30 sec doit être pressé pour sélectionner.
3. Activé/Désactivé défilement automatique toutes les 2 secondes Chaque sélection.
4. Appuyez sur la touche START/+30sec pour confirmer l'affichage.
REMARQUE
Lorsque START/+30sec est pressé et que le réglage précédent était DESACTIVE, il sera réglé sur ACTIVE. Si vous souhaitez DESACTIVER le mode de démonstration, vous devrez appuyer à nouveau sur Paramètres horloge sept fois, puis appuyer sur START / + 30 sec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lampes. EXTÉRIEUR La surface extérieure est en acier préenduit et en plastique. Nettoyez l'extérieur avec du savon doux et de l'eau; Rincer et sécher avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant ménager ou abrasif.

PORTE
Essuyez la fenêtre des deux côtés avec un chiffon doux pour enlever tout déversement ou éclaboussures. Les pièces métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont essuyées fréquemment avec un chiffon doux. Évitez l'utilisation de pulvériseur et d'autres produits de nettoyage rudes car ils peuvent tacher, stries ou ternir la surface de la porte.
ACIER INOXYDABLE / NOIR ACIER INOXYDABLE (QUELQUES MODÈLES)
Votre four à micro-ondes (certains modèles) peut avoir une finition ou un revêtement en acier inoxydable. Nettoyez l'inox avec de l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux et propre. N'UTILISEZ PAS de produits nettoyants comme les nettoyants en acier inoxydable ou tout autre type de nettoyant contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniac. Il est recommandé d'utiliser du savon plat et de l'eau ou une solution d'eau et de vinaigre 50/50.
PANNEAU DE COMMANDE TACTILE
Il faut prendre soin de nettoyer le panneau de commande tactile.
Si le panneau de commande devient sale, ouvrir la porte du four à micro-ondes avant de le nettoyer. Essuyez le panneau avec un chiffon humecté légèrement avec de l'eau seulement. Séchez avec un chiffon doux.
Ne pas frotter ou utiliser des nettoyants chimiques. Fermer la porte et appuyer sur
ARRETER/ EFFACER
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car peu de chaleur est générée sur les surfaces intérieures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyer avec un chiffon doux et de l'eau tiède. N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS NI DE DETERGENT. Pour un sol plus lourd, utilisez du bicarbonate de soude ou un savon doux; Rincer abondamment à l'eau chaude. Le grillage et l'étagère ronds peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse, rincés et séchés.
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDE Le couvercle du guide d'ondes est situé sur le côté droit dans la cavité du four à micro-ondes. Il est fabriqué à partir de mica et nécessite donc un soin particulier. Gardez le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four à micro-ondes. Essuyez soigneusement avec un chiffon humide les éclaboussures de nourriture de la surface de la couverture immédiatement après leur apparition. Les éclaboussures encastrées encastrées peuvent surchauffer et provoquer de la fumée ou éventuellement prendre feu. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES.
39

ÉLIMINATION DES ODEURS Parfois, une odeur de cuisson peut rester dans le four à micro-ondes. Pour enlever, mélanger 1 tasse d'eau, le zeste râpé et le jus de 1 citron dans une tasse à mesurer en verre de 2 tasses.
Faire bouillir pendant plusieurs minutes en utilisant une puissance de 100%.
Laisser refroidir au four à micro-ondes. Essuyez l'intérieur avec un chiffon doux.
PLAQUE TOURNANTE/SUPPORT TOURNANT Le plateau tournant et le support tournant peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. Lavez-les dans de l'eau douce et savonneuse; Pour les taches tenaces utiliser un nettoyant doux et non-abrasive éponge à récurer. Ils sont également lave-vaisselle. Utiliser le haut du grille du lave-vaisselle. L'arbre du moteur du tourne-disque n'est pas étanche, donc l'eau en excès ou les déversements doivent être essuyés immédiatement.
Nettoyage des filtres à graisses Les filtres à graisses du four doivent être enlevés et nettoyés souvent; Généralement au moins une fois par mois.
filtres à graisses numéro de pièce 5304478913 Pour commander des pièces, composez le (833) 337-4006
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessures corporelles ou de dommages matériels, ne pas utiliser la hotte du four sans les filtres correctement installés.
Lumières de surface

FR
1. Pour retirer les filtres à graisses , faites glisser le filtre vers l'arrière. Ensuite, tirez le filtre vers le bas et poussez vers l'autre côté. Le filtre tombera. Répéter pour le 2ème filtre.
2. Faire tremper les filtres à graisses dans de l'eau chaude à l'aide d'un détergent doux. Bien rincer et secouer pour sécher ou laver au lave-vaisselle. Ne pas utiliser d'ammoniaque. L'aluminium sur le filtre se corrodera et s'assombrit.
3. Pour réinstaller le filtres à graisses , glissez-le dans la fente latérale, puis poussez vers le haut et vers le four pour le verrouiller. Réinstallez le 2ème filtre en utilisant la même procédure.
Remplacement de la lumière de surface
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommages matériels, porter des gants lors du remplacement des ampoules. 1. Débrancher le four à micro-ondes ou couper
l'alimentation du disjoncteur principal. 2. Retirez les vis de montage du couvercle de la lampe
à LED aux deux positions de lumière sous le microondes.

Languette

Arrière filtres à graisses

3. Retirez la vis de montage de la LED.

4. Débrancher la lumière LED du harnais, le remplacer
par la lumière LED de la pièce # 5304499540. Pour
40

FR
commander des pièces appelez (833)337-4006. Rebranchez ensuite le harnais.

5. Faites glisser le haut du nouveau filtre à charbon dans la partie supérieure de la cavité du filtre.

5. Réinstallez la lumière LED et la vis de montage. Lors de la réinstallation de la vis de montage, veiller à ne pas endommager le voyant DEL.
6. Réinstallez le couvercle de la lampe à DEL et la vis de montage.
7. Branchez le micro-ondes dans l'alimentation ou
rallumez le disjoncteur principal.
Remplacement du filtre à charbon Filtre à charbon, référence 5304464577 Pour commander des pièces, composez (833)337-4006 Le Filtre à charbon lorsque installé dans votre four à microondes, est utilisé pour installation non ventilée, recyclé. Le filtre doit être changé tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation.
1. Débranchez l'alimentation du four à micro-ondes au panneau du disjoncteur ou en débranchant.
2. Retirez la vis de fixation du couvercle de la grille de ventilation.
3. Ouvrez la porte de la grille de ventilation.

6. Appuyez sur le bas du filtre à charbon pour le placer dans la bonne position.
7. Placez les bouts inférieures de la grille de ventilation dans les fentes puis poussez le haut de la grille de ventilation en place.

4. Retirez le filtre à charbon en poussant le haut du filtre vers l'intérieur, puis tirez-le vers l'avant hors de l'unité.

8. Réinstallez les vis de la grille de ventilation.
Remplacement de la lampe du four
Retirez la grille de ventilation (voir les étapes 1 à 4 dans la section de remplacement du filtre à charbon.
1. Retirez le couvercle de la lampe en tirant soigneusement sur le bord avant et en tirant vers l'avant.

41

FR

2. Retirez le support LED et l'ensemble de lumière. Retirez la lumière LED du support en enlevant la vis de montage et remplacez uniquement par la pièce 5304499540. Pour commander des pièces, composez le (833)337-4006.

6. Remplacez le filtre à charbon (si installé). Pousser la grille de ventilation en place (en engageant les languettes inférieure et supérieure) et remplacez les vis de montage de la grille de ventilation.

APPEL DE SERVICE

3. Réinstallez la LED sur le support avec la vis de montage. Lors de la réinstallation de la vis de montage, veiller à ne pas endommager le voyant DEL.
4. Reconnectez la lumière LED au harnais et replacez l'ensemble de l'ampoule LED dans le boîtier en plastique.


Veuillez vérifier les points suivants avant d'appeler le service:

Placez une tasse d'eau dans une tasse de mesure en verre dans le four à micro-ondes et refermez fermement la porte.

Faire fonctionner le four à micro - ondes pendant une minute à une puissance de 100%.

A Le voyant du four à micro-ondes s'allume-t-il? B Le ventilateur fonctionne-t-il? (Mettez votre main sur
le volet au-dessus du Panneau de configuration.) C Le plateau tourne-t-il? (Il est normal que le plateau
tourne dans les deux sens.) D L'eau du four à micro-ondes est-elle chaude?

OUI ____ OUI ____ OUI ____ OUI ____

NON ____ NON ____ NON ____ NON ____

Si la réponse est «NON» à l'une des
questions ci-dessus, veuillez vérifier la prise électrique, le fusible et/ou le disjoncteur. S'ils fonctionnent correctement, CONTACTER (833)337-4006 IKEA.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être entretenu par un réparateur «bricoleur».

5. Remettez le couvercle de la lumière du four à micro-ondes en le poussant délicatement en place (assurez-vous que la languette arrière du capot est insérée dans la fente à l'arrière).

REMARQUES
Si le temps affiché sur l'afficheur descend rapidement, consultez le mode de démonstration à la page 39.

42

FR

CARACTÉRISTIQUES

AC Tension de ligne:
Alimentation secteur requise:
Puissance de sortie *: Fréquence: Dimensions extérieures: Dimensions de la cavité: Four à micro-ondes Capacité ***: Uniformité de cuisson: Poids: Travail/ Lumière de nuit: Lumière du four:

Monophasé 120V, 60Hz, AC seulement
1500 W 14.0 ampères.
1000 W 2450 MHz (Classe B / Groupe 2) ** 29 .88 "(W) x 17.31"(D) x 15.75 " (H) 20.24 "(W) x 9.25 "(D) x 14.43 " (H) 1.6 Cu.Ft. Platine Approx. (Net) 52 lbs, (brut) 61 lbs 1*1.2W LED, le numéro de référence est 5304499540. 1*1.2W LED, le numéro de pièce est 5304499540.

* La méthode standardisée de la Commission Electrotechnique Internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode d'essai est largement reconnue.
** Il s'agit de la classification des équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) décrite dans la norme internationale CISPR11.
*** La capacité interne est calculée en mesurant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La capacité réelle de rétention des aliments est moindre.
Conformément aux normes fixées par:
- Commission fédérale des communications autorisée.
- Conforme à la règle du Département de la santé et des services sociaux (DHHS), CFR, titre 21, chapitre I, sous-chapitre J.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est répertorié par Underwriters Laboratories, Inc.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est répertorié par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux ÉtatsUnis ou au Canada.

43

GARANTIE LIMITÉE IKEA

Ff R

Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable? La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d'origine est requis comme preuve d'achat. Si des réparations sont effectuées en vertu de la garantie, ceci n'a pas pour effet de prolonger la période de garantie de l'appareil.
Qui effectuera les réparations? Un fournisseur de services IKEA fera effectuer les réparations par sa propre entreprise ou par le réseau de partenaires de service autorisés.
Qu'est-ce qui est couvert par la présente garantie? La garantie couvre, à compter de la date d'achat d'IKEA, les défaillances de l'appareil causées par un défaut de construction ou de matériaux. La présente garantie ne s'applique qu'à un usage domestique. Certaines exceptions à la garantie sont spécifiées sous la rubrique « Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie? » Durant la période de garantie, les coûts pour corriger le défaut (p. ex. réparations, pièces, main-d'oeuvre et déplacement) seront couverts, à condition qu'il soit possible d'accéder à l'appareil sans dépenses spéciales. En pareilles circonstances les règlements locaux s'appliquent. Toute pièce remplacée devient la propriété d'IKEA.
Que fera IKEA pour résoudre le problème? Le fournisseur de service après-vente désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la présente garantie. Si le problème est couvert, le fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire de service autorisé agissant dans le cadre de ses opérations procédera, à son entière discrétion, soit à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit identique ou comparable.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie? · L'usure normale. · Les dommages délibérés ou causés par la négligence, par le non-respect des instructions d'utilisation, par une
installation incorrecte ou le raccordement à la mauvaise tension, par une réaction chimique ou électrochimique, par la rouille, la corrosion ou des dégâts d'eau, y compris, sans s'y limiter, les dommages causés par une eau excessivement calcaire et les dommages attribuables à des conditions environnementales anormales. · Les pièces consommables, notamment les batteries et les ampoules. · Les pièces décoratives et non fonctionnelles qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, notamment les égratignures et différences de couleurs possibles. · Les dommages accidentels causés par des substances ou des corps étrangers, par le nettoyage ou le déblocage des filtres, du système de drainage ou des tiroirs à savon. · Les dommages aux pièces suivantes : vitrocéramique, accessoires, paniers à ustensiles et vaisselle, tuyaux d'alimentation et de drainage, joints d'étanchéité, ampoules et couvre-ampoules, grillages, boutons, boîtiers et pièces de boîtier, à moins qu'il ne soit démontré que ces dommages ont été causés par des défauts de production. · Les cas où aucune défaillance n'est trouvée lors de la visite d'un technicien. · Les réparations n'ayant pas été effectuées par nos fournisseurs de services désignés et/ou un partenaire de service autorisé ou pour lesquelles des pièces non d'origine ont été utilisées. · Les réparations requises à cause d'une installation déficiente ou non conforme aux spécifications. · L'utilisation non domestique de l'appareil, c.-à-d. son utilisation en contexte professionnel. · Les dommages durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des dommages pouvant survenir durant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout dommage au produit survenant en cours de livraison est couvert par IKEA. · Le coût de l'installation initiale de l'appareil IKEA. Toutefois, si un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA ou son partenaire de service autorisé répare ou remplace l'appareil en vertu de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente désigné ou son partenaire de service autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera son remplacement si nécessaire.

44

FR

GARANTIE LIMITÉE IKEA

Application des lois en vigueur La garantie IKEA vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d'aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales.
Zone de validité Pour les appareils électroménagers achetés au Canada ou aux États-Unis ou déménagés dans l'un de ces pays, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le pays en question. Il n'y a obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie que si l'appareil est conforme et est installé selon : - les spécifications techniques du pays où la demande en vertu de la garantie est faite; - Les instructions de montage et l'information concernant la sécurité fournie dans le guide d'utilisation.
Le service après-vente destiné aux électroménagers d'IKEA N'hésitez pas à communiquer avec un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA pour : · faire une demande de service en vertu de la présente garantie; · demander des précisions sur l'installation de l'appareil électroménager IKEA dans les meubles de cuisine dédiés IKEA; · poser des questions sur les fonctions des appareils électroménagers IKEA. Afin que nous puissions vous fournir la meilleure assistance possible, veuillez lire attentivement les instructions de montage et/ou le guide d'utilisation avant de communiquer avec nous.

Numéro de téléphone:
(833) 337-4006 Heures d'ouverture : lundi - vendredi
8:30 am - 8:00 pm EST

Comment nous joindre si vous avez besoin de nos services Afin que nous puissions vous offrir un service plus rapide, nous vous recommandons d'utiliser les numéros de téléphone indiqués dans ce manuel. Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'assistance. Référez-vous aussi au numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) figurant sur la plaque de classification de votre appareil. CONSERVEZ LE REÇU D'ACHAT! C'est votre preuve d'achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente comporte aussi le nom et le numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d'appareils électroménagers, communiquez avec votre centre d'appel IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation accompagnant votre appareil avant de communiquer avec nous.
45

© Inter Ikea Systems B.V.2019

2020-02-07

23430

AA-2194904-4 PN:16170000A87489

A17725406



References

Adobe InDesign CS6 (Windows) Adobe PDF Library 10.0.1