Instruction Manual for smartwares models including: FGA-13410 Gas Detector, FGA-13410, Gas Detector, Detector
FGA-13410
Gaswarnmelder | 983606
Gas alarm | 983606
File Info : application/pdf, 4 Pages, 4.20MB
DocumentDocumentEN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie FGA13410 | GAS DETECTOR EN PARTS DESCRIPTION NL ONDERDELENBESCHRIJVING FR DESCRIPTION DES PIÈCES DE TEILEBESCHREIBUNG ES DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS IT DESCRIZIONE DELLE PARTI SV BESKRIVNING AV DELAR PL OPIS CZCI CS POPIS SOUCÁSTÍ SK POPIS SÚCASTÍ 6 7 4 1 3 2 5 8 INTENDED USE: FIRE SAFETY ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED - Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response delay (response time) and Performance under fire condition - Operational reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of operational reliability and response delay, temperature resistance - Durability of operational reliability, vibration resistance - Durability of operational reliability, humidity resistance - Durability of operational reliability, corrosion resistance - Durability of operational reliability, electrical stability Distributed by: Conform with EN50194-1:2009 DECLARATION OF CONFORMITY- For DoC go to: www.smartwares.eu/doc and follow the instructions. EN Instruction manual GENERAL INFORMATION Thank you for purchasing this Smartwares combustible gas detector! Please read these instructions carefully before using the detector. Retain this information in a safe and easily accessible place for future use and maintenance. If you have any questions or if you are looking for additional information about your gas detector, please visit our website www.smartwares.eu. Make/model number: FGA-13410 Description: · The FGA-13410 household standalone combustible gas detector adopts high quality gas sensor; It is made with high performance MCU and advanced electronic elements as well as sophisticated technologies; Its software and hardware technologies enable it to monitor sensor failure simultaneously when detecting gas leak concentration, which, at the same time, brings a high degree of safety and reliability. · This detector is suitable for installing in residential houses with potential gas leakage, it can consecutively monitor indoor combustible gas concentration, when the gas concentration reaches its alarming value, it will send out a sound and light alarm. It will help you to take immediate action to prevent fire, blast and injury accidents from happening. · Standard implemented: EN 50194-1:2009 IMPORTANT: · Warning: The device is not intended to detect smoke or fire. · Caution: The device may not be painted or covered because this may cause loss of functionality. · Warning: The device must be replaced no later than 5 years after the installation date or when this is indicated by the Service Life indicator. Double-insulated Appliances In a double-insulated appliance, two insulation systems are provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should only be done by qualified service personnel. The replacement parts for a doubleinsulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or 'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double insulation symbol. This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice. PARTS DESCRIPTION 1. Status LED indicator 2. Service Life LED indicator 3. Test button 4. Alarm speaker 5. Gas detection vents 6. Power supply cable 7. Extra cable input (not for use with this model) 8. Mounting plate INSTALLING THE GAS DETECTOR Before mounting your Gas detector, please stick the rating label in your own language (if included) to the detector. This detector is suitable for indoor environment only, please install it in places with potential gas leakage. It should be installed horizontally 1m~4m from the gas appliance and vertically >0.3m from the ceiling. · The device should only be installed by a competent person. Avoid areas as below: · Areas of ventilation inlet/outlet, exhaust fan, doors/windows with strong air flow. · Areas with moisture and water drops. · Areas right above heat source or water steam. · Areas above gas appliances. · Areas easy to be polluted. · Areas covered by obstacles. · If the room is to be painted or refurbished, please install the detector after the refurbishment or painting work is done. Wall mount installation · Choose a place on the wall suitable for installing the detector. · Use the screws supplied to fix the installation baseplate onto the wall, with the attachment pins facing upwards. · Power on the detector and check to ensure it works normally. · Attach the detector onto the baseplate by aligning the attachment pins with the holes on the device and sliding it downwards until it clicks. USE · Connect the detector to the power source, the LED ring indicator will flash green, and the detector will enter a 3-minute preheating status. During preheating, the detector cannot detect gas leakage, after preheating the detector will enter normal detection mode and the LED ring indicator will remain illuminated. · When the gas concentration value in the air reaches the set alarming point, the detector will enter alarming mode, the LED ring indicator will flash red and a beeping alarm will be sounded. · A gas leakage can be detected by the device or by scent. Follow the steps below if a gas leak is detected by scent or an by an alarm. · What to do in the event of an alarm/ gas detection. In case of an alarm/gas detection please shut off the gas supply, open the windows, evacuate the premises immediately and do not turn on any electrical appliances (including cell phones). If necessary, please ask for gas experts to eliminate the gas leakage. Only enter the building again when the problem has been solved and the gas has disappeared. · In the alarm state, when the gas concentration value is at a safe level, the detector will disarm the alarm automatically. · Service life indicator If the Service LED Indicator is illuminated yellow and a constant beeping is heard, it means the detector is defected and cannot detect correctly, if this happens please visit our Customer Service at www.smartwares.eu for more information. · Testing your detector It is important that the functionality of your detector is tested every 6 months. To test the detector, short-press the test button once, the LED ring indicator will flash red and 4 beeping alarms will be sounded. If the detector does not alarm normally please visit our Customer Service at www.smartwares.eu for more information. LED Indicator Status Mode Pre-heating mode Normal mode Testing state Failure mode Alarming mode Service life due LED Ring indicator Flashes green Service Life indicator - Buzzer - Constantly green Constantly green - Flashes red - 4 beeps Constantly yellow - Constant beeping Flashes red - Constant cycle of 4 beeps - Flashes yellow Constant cycle of 3 beeps MAINTAINING YOUR GAS ALARM To maintain your device in proper working order, it is recommended that you: · Test your alarm at least once every 6 months. · Clean the device regularly to prevent dust build up. This can be done using a soft damp cloth once per month. Clean gently around the front grilled section and sides. · Never use cleaning solutions on your alarm. Simply wipe with a damp cloth. · Do not paint the alarm. · Do not block or cover the alarm's ventholes with paste adhesive or other materials. ATTENTION! When scouring or stripping a wooden floor, painting, wallpapering or using adhesive or aerosol, you should remove the device and keep it in a safe place to prevent damaging the sensor. High concentrations of the following substances can damage the sensor, which often results in a false alarm: methane, propane, isopropyl butane, ethylene, ethanol, alcohol, isopropyl alcohol, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen, hydrogen sulphate and sulphur dioxide. Also, aerosol sprays, alcoholic products, paint, solvents, adhesive, hair spray, aftershave, perfume and certain cleaning agents can cause damage. TECHNICAL DATA Operating Voltage Power Consumption Operating Environment Storage Temperature Response Time Sampling Method Applicable for Sensor Type Sensor Life Alarming Value Alarming Mode Alarming sound Level Installation Standard AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Temp: 055 Relative Humidity: 95% (noncondensation) Ambient Pressure: 86kPa106kPa -2555 30s Free diffusion Methane (CH4) + Propane (C3H8) + Butane (C4H10) Semi-conductor 5 years (typical value) 10%LEL ±3%LEL Sound + Light 85dB (1 meter ahead) Wall-mounted EN 50194-1:2009 Risk of electrical shock, do not tamper with the device. TROUBLESHOOTING Failure Possible reason Measure(s) Green power source indicator not on Power source cable not Check and connect the connected correctly power source cable correctly Power source indicator Visit our customer damaged or circuit service at failure www.smartwares.eu for more information No sound and light Circuit failure alarm during self-check Visit our customer service at www.smartwares.eu for more information No response to detected gas Still under pre-heating Wait till pre-heating ends Circuit failure Visit our customer service at www.smartwares.eu for more information Continuous alarming The environment is Move to clean air after turning on the polluted with a spaces and try it again device and pre-heating significant amount of time has elapse cigarette smoke, alcohol or volatile organic compounds like petrol, perfume, isoamyl acetate, or paints. Circuit failure Power on and wait for at least 2 hours Too long storage time Power on and wait for at least 2 hours NL Gebruiksaanwijzing ALGEMENE INFORMATIE Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Smartwares detector voor brandbare gassen! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de detector gebruikt. Bewaar deze informatie op een veilige en gemakkelijk toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik en onderhoud. Hebt u vragen of zoekt u aanvullende informatie over uw gasdetector, dan kunt u terecht op onze website www.smartwares.eu. Merk/modelnummer: FGA-13410 Omschrijving: · De FGA-13410 huishoudelijke stand-alone detector voor brandbare gassen maakt gebruik van een gassensor van hoge kwaliteit; Hij is geproduceerd met een krachtige MCU, geavanceerde elektronische elementen en verfijnde technologieën; Dankzij de software- en hardwaretechnologieën kan hij gelijktijdig sensorstoringen controleren bij detectie van een gaslekconcentratie, wat tegelijk een hoge mate van veiligheid en betrouwbaarheid oplevert. · Deze detector is geschikt voor installatie in woonhuizen met mogelijke gaslekken. Hij kan aaneengesloten de concentratie brandbare gassen binnenshuis controleren en zal wanneer de gasconcentratie zijn alarmwaarde bereikt een geluids- en lichtalarm uitzenden. Dit helpt u onmiddellijk maatregelen te nemen om ongelukken met brand, ontploffing en verwondingen te voorkomen. · Geïmplementeerde norm: EN 50194-1:2009 BELANGRIJK: · Waarschuwing: Het toestel is niet bedoeld om rook of vuur te detecteren. · Opgepast: Het toestel mag niet geverfd of afgedekt worden, omdat dit tot verlies van functionaliteit kan leiden. · Waarschuwing: Het toestel moet uiterlijk 5 jaar na de installatiedatum vervangen worden, of wanneer dit door de levensduurindicator wordt aangegeven. Dubbelgeïsoleerde apparaten Bij een dubbelgeïsoleerd apparaat worden er twee isolatiesystemen gebruikt in plaats van een aardedraad. Een dubbelgeïsoleerd apparaat is ongeaard, en er moet ook geen vorm van aarding aan het apparaat worden toegevoegd. Bij het uitvoeren van onderhoud aan een dubbelgeïsoleerd apparaat moet extreem zorgvuldig te werk worden gegaan. Degene die het onderhoud uitvoert, moet uitgebreide kennis van het systeem hebben en het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel. De vervangende onderdelen voor een dubbelgeïsoleerd apparaat moeten identiek zijn aan de onderdelen die worden vervangen. Een dubbelgeïsoleerd apparaat heeft een label met de woorden 'CLASS II' (KLASSE II) of 'DOUBLE INSULATED' (DUBBELGEÏSOLEERD). U kunt deze apparaten ook herkennen aan het symbool voor dubbele isolatie. Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke Europese regelgeving en richtlijnen. Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling. ONDERDELENOMSCHRIJVING 1. Led-indicatorstatus 2. Levensduurindicator 3. Testknop 4. Alarmluidspreker 5. Gasdetectie-openingen 6. Voedingskabel 7. Extra kabelingang (niet voor gebruik met dit model) 8. Montageplaat INSTALLATIE VAN DE GASDETECTOR Voordat u uw gasdetector monteert, moet u het classificatielabel in uw eigen taal (indien meegeleverd) op de detector plakken. Deze detector is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis, installeer hem op plaatsen met mogelijke gaslekken. Hij dient horizontaal op 1 tot 4 meter van het gastoestel en verticaal >0,3 meter van het plafond geïnstalleerd te worden. · Het toestel mag alleen door een bevoegd persoon geïnstalleerd worden. Vermijd onderstaande zones: · Zones met ventilatie-inlaat/-uitlaat, afzuigventilator, deuren/ramen met sterke luchtstroom. · Zones met vocht en waterdruppels. · Zones vlak boven een warmtebron of waterstoom. · Zones boven gastoestellen. · Zones die gemakkelijk vervuild kunnen raken. · Door obstakels bestreken zones. · Als de kamer geschilderd of opgeknapt moet worden, installeert u de melder nadat de opknap- of schilderwerkzaamheden gedaan zijn. Wandmontage installatie · Kies een plaats op de muur die geschikt is om de melder te installeren. · Gebruik de bijgeleverde schroeven om de installatieplaat op de muur te bevestigen, met de bevestigingspennen naar boven gericht. · Zet de detector aan en controleer of deze normaal werkt. · Bevestig de detector op de installatieplaat door de bevestigingspennen op één lijn te brengen met de gaten op het toestel en het naar beneden te schuiven tot het vastklikt. GEBRUIK · Sluit de detector aan op de stroombron. De led-ringindicator zal groen knipperen, en de detector zal in een 3 minuten durende voorverwarmingsstatus komen. Tijdens dit voorverwarmen kan de detector geen gaslek detecteren, na het voorverwarmen komt de detector in de normale detectiemodus en blijft de led-ringindicator branden. · Wanneer de waarde van de gasconcentratie in de lucht het ingestelde alarmpunt bereikt, gaat de detector in de alarmmodus; de ledringindicator knippert rood en er klinkt een piepend alarm. · Een gaslek kan door het toestel of door de geur worden opgespoord. Volg de onderstaande stappen als een gaslek wordt ontdekt door de geur of door een alarm. · Wat te doen in geval van een alarm/gasdetectie. In geval van een alarm/gasdetectie dient u de gastoevoer af te sluiten, de ramen te openen, het pand onmiddellijk te evacueren en geen elektrische apparaten aan te zetten (ook geen mobiele telefoons).. Verzoek indien nodig gasdeskundigen om het gaslek te verhelpen. Betreed het gebouw pas weer als het probleem is opgelost en het gas verdwenen is. · In de alarmtoestand, wanneer de waarde van de gasconcentratie op een veilig niveau is, zal de detector het alarm automatisch uitschakelen. · Levensduurindicator Als het levensduurindicator-led geel oplicht en er een constant piepen te horen is, betekent dit dat de detector defect is en niet goed kan detecteren, als dit gebeurt gaat u naar onze Klantenservice op www.smartwares.eu voor meer informatie. · Uw detector testen Het is belangrijk dat de werking van uw detector elke 6 maanden getest wordt. Om de detector te testen, drukt u één keer kort op de testknop. De Led-ringindicator zal rood knipperen en er klinken 4 pieptonen. Als het alarm van de melder niet normaal werkt, ga dan naar onze Klantenservice op www.smartwares.eu voor meer informatie. Led-indicatorstatus Modus Led-ringindicator Levensduurindica tor Zoemer Voorverwarmings Knippert groen - - modus Normale modus Constant groen Constant groen - Teststand Knippert rood - 4 piepjes Foutmodus Constant geel - Constant piepend Alarmmodus Knippert rood - Constante cyclus van 4 piepjes Resterende - levensduur Knippert geel Constante cyclus van 3 piepjes ONDERHOUD VAN UW GASALARM Om uw toestel in goed werkende staat te houden, is het raadzaam dat u: · uw alarm ten minste elke 6 maanden test. · het toestel regelmatig schoonmaakt om ophoping van stof te voorkomen. Dit kan één keer per maand worden gedaan met een zachte vochtige doek. Maak voorzichtig schoon rond het voorste roostergedeelte en de zijkanten. · Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op uw alarm. Veeg gewoon af met een vochtige doek. · Verf het alarm niet. · De ventilatieopeningen van de wekkerhet alarm mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden met kleefpasta of andere materialen. LET OP! Wanneer u een houten vloer schuurt of stript, schildert, behangt of lijm of een spuitbus gebruikt, moet u het toestel verwijderen en op een veilige plaats bewaren om beschadiging van de sensor te voorkomen. Hoge concentraties van de volgende stoffen kunnen de sensor beschadigen, wat vaak een vals alarm tot gevolg heeft: methaan, propaan, isopropylbutaan, ethyleen, ethanol, alcohol, isopropylalcohol, benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstof, waterstofsulfaat en zwaveldioxide. Ook spuitbussen, alcoholische producten, verf, oplosmiddelen, lijm, haarlak, aftershave, parfum en bepaalde schoonmaakmiddelen kunnen schade veroorzaken. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning Stroomverbruik Bedrijfsomgeving Bewaartemperatuur Responstijd Bemonsteringsmethode Geschikt voor Sensortype Levensduur sensor Alarmwaarde Alarmmodus Geluidsniveau alarm Installatie Norm AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Temp.: 055 Relatieve vochtigheid: 95% (nietcondenserend) Omgevingsdruk: 86kPa~106kPa -2555 30s Vrije diffusie Methaan (CH4) + Propaan (C3H8) + Butaan (C4H10) Halfgeleider 5 jaar (typische waarde) 10%LEL ±3%LEL Geluid + Licht 85dB (1 meter vooruit) Wandgemonteerd EN 50194-1:2009 Gevaar voor elektrische schokken, knoei niet met het toestel. PROBLEEMOPLOSSING Storing Groene voedingsbronindicator brandt niet Geen geluids- en lichtalarm tijdens zelfcontrole Geen reactie op gedetecteerd gas Continu alarm na het inschakelen van het toestel en na het verstrijken van de voorverwarmingstijd Mogelijke reden Maatregel(en) Voedingskabel niet correct aangesloten Controleer en sluit de voedingskabel correct aan Voedingsbronindicator beschadigd of circuit defect Bezoek onze klantendienst op www.smartwares.eu voor meer informatie Storing in circuit Bezoek onze klantenservice op www.smartwares.eu voor meer informatie Nog aan het voorverwarmen Wacht tot het voorverwarmen afgelopen is Storing in circuit Bezoek onze klantendienst op www.smartwares.eu voor meer informatie De omgeving is vervuild Ga naar ruimtes met met een aanzienlijke schone lucht en hoeveelheid probeer het opnieuw sigarettenrook, alcohol of vluchtige organische stoffen zoals benzine, parfum, isoamylacetaat of verf. Storing in circuit Zet aan en wacht ten minste 2 uur Te lange bewaartijd Zet aan en wacht ten minste 2 uur FR Manuel d'instructions INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci pour l'achat de ce détecteur de gaz combustible Smartwares ! Veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation du détecteur. Conservez ces informations dans un endroit sûr et facilement accessible pour une utilisation et une maintenance futures. Pour toute question ou information supplémentaire concernant votre détecteur de gaz, veuillez consulter notre site Web www.smartwares.eu. Marque/numéro de modèle : FGA-13410 Description : · Le détecteur de gaz combustible domestique autonome FGA-13410 adopte un capteur de gaz de qualité supérieure. Il est fabriqué avec un MCU haute performance et des éléments électroniques avancés ainsi que des technologies sophistiquées. Ses technologies logicielles et matérielles lui permettent de surveiller simultanément toute défaillance du capteur tout en détectant la concentration de fuite de gaz, offrant ainsi un haut degré de sécurité et de fiabilité. · Ce détecteur est adapté pour une installation dans les maisons résidentielles susceptibles de présenter des fuites de gaz, et peut surveiller consécutivement la concentration de gaz combustible en intérieur. Lorsque la concentration de gaz atteint la valeur d'alarme, il émet alors une alarme sonore et lumineuse. Il vous permettra de prendre des mesures immédiates pour prévenir tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. · Norme appliquée : EN 50194-1:2009 IMPORTANT : · Avertissement : L'appareil n'est pas destiné à détecter la fumée ou le feu. · Mise en garde : Le dispositif ne peut être peint ni recouvert, ceci pouvant entraîner une perte de fonctionnalité. · Avertissement : Le dispositif doit être remplacé dans les 5 ans suivant la date d'installation ou bien lorsque l'indicateur de durée de vie le signale. Appareils à double isolation Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'un câble de mise à la terre. Aucun système de mise à la terre n'est prévu sur un appareil à double isolation, et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite une attention et une connaissance extrême du système, et ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Les pièces de remplacement pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces qu'elles remplacent. Un appareil à double isolation est étiqueté avec les mots « 'CLASS II » (CLASSE II) ou « DOUBLE INSULATED » (DOUBLE ISOLATION). Il peut également être identifié avec le symbole de double isolation. Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou directives européens applicables. Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour obtenir des conseils sur le recyclage. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Indicateur LED d'état 2. Indicateur LED de durée de vie 3. Bouton de test 4. Haut-parleur d'alarme 5. Évents de détection de gaz 6. Câble d'alimentation 7. Entrée de câble supplémentaire (non utilisable avec ce modèle) 8. Plaque de montage INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ Avant le montage de votre détecteur de gaz, veuillez coller sur le détecteur l'étiquette d'identification rédigée dans votre langue (si elle est incluse). Ce détecteur convient uniquement à un environnement intérieur, veuillez l'installer dans des endroits où un risque de fuite de gaz existe. Il doit être installé horizontalement à 1m~4m de l'appareil à gaz et verticalement à >0,3m du plafond. · L'appareil ne doit être installé que par une personne compétente. Évitez les zones suivantes : · Zones d'entrée/sortie de ventilation, ventilateur d'extraction, portes/ fenêtres avec un fort flux d'air. · Zones avec humidité et gouttes d'eau. · Zones situées juste au-dessus d'une source de chaleur ou de vapeur d'eau. · Zones situées au-dessus d'appareils à gaz. · Zones faciles à polluer. · Zones couvertes par des obstacles. · Si la pièce doit être peinte ou rénovée, veuillez installer le détecteur une fois les travaux de rénovation ou de peinture terminés. Installation sur un mur · Choisissez un endroit du mur adapté à l'installation du détecteur. · Utilisez les vis fournies pour fixer la plaque de montage au mur, les broches de fixation étant orientées vers le haut. · Mettez le détecteur sous tension et vérifiez son bon fonctionnement. · Fixez le détecteur sur la plaque de base en alignant les broches de fixation avec les trous du dispositif et en le faisant glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. UTILISATION · Connectez le détecteur à la source d'alimentation, l'indicateur d'anneau LED clignote en vert et le détecteur entre dans un état de préchauffage de 3 minutes. Pendant le préchauffage, le détecteur ne peut pas détecter les fuites de gaz. Une fois le préchauffage terminé, le détecteur passe en mode de détection standard et l'indicateur annulaire LED reste allumé. · Lorsque la valeur de la concentration de gaz dans l'air atteint le point d'alarme défini, le détecteur passe en mode d'alarme, l'indicateur annulaire LED clignote en rouge et une alarme sonore est émise. · Une fuite de gaz peut être détectée par l'appareil ou par une odeur. Suivez les étapes ci-dessous si une fuite de gaz est détectée par une odeur ou par une alarme. · Que faire en cas d'alarme/détection de gaz. En cas d'alarme/détection de gaz, coupez l'alimentation de gaz, ouvrez les fenêtres, évacuez immédiatement les lieux et n'allumez aucun appareil électrique (y compris les téléphones portables). Si nécessaire, demandez à des experts en gaz d'éliminer la fuite de gaz. Réintégrez le bâtiment uniquement une fois le problème résolu et le gaz disparu. · En état d'alarme, une fois la valeur de concentration de gaz à un niveau sûr, le détecteur désarme automatiquement l'alarme. · Indicateur de durée de vie Si l'indicateur LED de service est allumé en jaune et qu'un bip constant se fait entendre, cela signifie que le détecteur est défectueux et ne peut pas détecter correctement ; dans ce cas, veuillez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante www.smartwares.eu pour plus d'informations. · Test de votre détecteur Il est important de tester le fonctionnement de votre détecteur tous les 6 mois. Pour tester le détecteur, appuyez brièvement sur le bouton de test une fois, l'indicateur d'anneau LED clignote en rouge et 4 alarmes sonores retentissent. Si le détecteur ne déclenche pas l'alarme de manière habituelle, veuillez consulter notre service clientèle à l'adresse suivante www.smartwares.eu pour plus d'informations. Indicateur LED Statut Mode Mode préchauffage Mode normal Indicateur d'anneau LED Indicateur de durée de vie Clignotement vert - - Vert constant Vert constant - Buzzer État de test Mode de défaillance Mode alarme Durée de vie prévue Rouge clignotant Jaune constant - Clignotement rouge - Clignotement jaune 4 bips Bip constant Cycle constant de 4 bips Cycle constant de 3 bips ENTRETIEN DE VOTRE ALARME GAZ Pour maintenir votre appareil en bon état de fonctionnement, il est recommandé de : · Tester votre alarme au moins une fois tous les 6 mois. · Nettoyer régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de poussière. Pour cela, utilisez un chiffon doux et humide une fois par mois. Nettoyez doucement autour de la partie grillagée avant et des côtés. · N'utilisez jamais de solutions de nettoyage sur votre alarme. Essuyez tout simplement avec un chiffon humide. · Ne peignez pas l'alarme. · Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous d'aération de l'alarme avec de la colle ou d'autres matériaux. ATTENTION ! Lors du récurage ou du décapage d'un plancher en bois, de travaux de peinture, de pose de papier peint ou de l'utilisation d'un adhésif ou d'un aérosol, veuillez retirer l'appareil et le conserver dans un endroit sûr pour éviter d'endommager le capteur. Les concentrations élevées des substances suivantes peuvent endommager le capteur, entraînant souvent une fausse alarme : méthane, propane, butane isopropylique, éthylène, éthanol, alcool, alcool isopropylique, benzène, toluène, acétate d'éthyle, hydrogène, sulfate d'hydrogène et dioxyde de soufre. De même, les aérosols, les produits alcoolisés, la peinture, les solvants, les adhésifs, les laques pour cheveux, les lotions après-rasage, les parfums et certains produits de nettoyage peuvent causer des dommages. DONNÉES TECHNIQUES Tension de fonctionnement Consommation électrique Environnement de fonctionnement Température de stockage Temps de réponse Méthode d'échantillonnage Applicable pour Type de capteur Durée de vie du capteur Valeur d'alarme Mode d'alarme Niveau sonore de l'alarme Installation Norme AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Température : 055 Humidité relative : 95% (sans condensation) Pression ambiante : 86kPa 106kPa -2555 30s Diffusion libre Méthane (CH4) + Propane (C3H8) + Butane (C4H10) Semi-conducteur 5 ans (valeur typique) 10%LEL ±3%LEL Son + Lumière 85dB (1 mètre en avant) Montage mural EN 50194-1:2009 Risque d'électrocution, ne pas intervenir sur l'appareil. DÉPANNAGE Défaillance Le voyant vert de la source d'alimentation n'est pas allumé Aucune alarme sonore et lumineuse pendant l'autocontrôle Aucune réponse au gaz détecté Alarme continue après la mise en marche de l'appareil et l'écoulement du temps de préchauffage Cause possible Mesure(s) Le câble de la source Vérifiez et connectez le d'alimentation n'est pas câble de la source correctement connecté d'alimentation correctement Indicateur de source d'alimentation endommagé ou défaillance du circuit Visitez notre service clientèle à l'adresse www.smartwares.eu pour plus d'informations Défaillance du circuit Visitez notre service clientèle à l'adresse www.smartwares.eu pour plus d'informations Toujours en cours de Attendez la fin du préchauffage préchauffage Défaillance du circuit Visitez notre service clientèle à l'adresse www.smartwares.eu pour plus d'informations L'environnement est Déplacez-vous dans pollué par une quantité des espaces d'air pur importante de fumée et réessayez de cigarette, d'alcool ou de composés organiques volatils comme l'essence, le parfum, l'acétate d'isoamyle ou des peintures. Défaillance du circuit Mettez l'appareil sous tension et attendez au moins 2 heures Durée de stockage trop Mettez l'appareil sous longue tension et attendez au moins 2 heures DE Bedienungsanleitung ALLGEMEINES Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Detektor für brennbare Gase von Smartwares entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Detektor benutzen. Bewahren Sie diese Informationen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort für die künftige Verwendung und Wartung auf. Wenn Sie Fragen haben oder zusätzliche Informationen über Ihren Gasdetektor suchen, besuchen Sie bitte unsere Website www.smartwares.eu. Typ/Modell-Nr.: FGA-13410 Beschreibung: · Der eigenständige Detektor für brennbare Gase im Haushalt FGA-13410 setzt einen hochwertigen Gassensor ein und integriert einen leistungsstarken MCU und fortschrittliche elektronische Elemente sowie anspruchsvolle Technologien. Seine Software- und Hardware- Technologien ermöglichen die gleichzeitige Überwachung von Sensorausfällen bei der Erkennung von Gasleckkonzentrationen und gewährleisten ein Höchstmaß an Sicherheit und Zuverlässigkeit. · Dieser Detektor eignet sich für die Installation in Wohnhäusern mit potenziellen Gaslecks und ist fähig, fortlaufend die Konzentration von brennbarem Gas in Innenräumen zu überwachen, und wenn die Gaskonzentration den Alarmwert erreicht, gibt er einen Ton- und Lichtalarm aus. So können Sie umgehend die erforderlichen Maßnahmen treffen, um Brände, Explosionen und von Unfällen verursachte Verletzungen zu verhindern. · Entspricht der Norm EN 50194-1:2009 WICHTIG: · Warnhinweis: Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, Rauch oder Feuer zu erkennen. · Achtung: Das Gerät darf nicht angestrichen oder abgedeckt werden, da dies zu einem Verlust der Funktionsfähigkeit führen kann. · Warnhinweis: Das Gerät muss spätestens 5 Jahre nach dem Installationsdatum, oder wenn der Lebensdauerindikator dies anzeigt, ausgetauscht werden. Doppelt isolierte Haushaltsgeräte Bei einem doppelt isolierten Haushaltsgerät gibt es an Stelle eines Erdleiters zwei Isolierungssysteme. Bei einem doppelt isolierten Haushaltsgerät gibt es weder eine Schutzerdung, noch sollte das Gerät mit einer Schutzerdung versehen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Haushaltsgeräts erfordert besondere Vorsicht und Kenntnis des Systems und darf daher nur von qualifiziertem Wartungspersonal vorgenommen werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Haushaltsgerät müssen mit den Teilen identisch sein, die sie ersetzen. Ein doppelt isoliertes Haushaltsgerät hat die Kennzeichnung ,,CLASS II" (KLASSE 2) oder ,,DOUBLE INSULATED" (DOPPELT ISOLIERT). Es ist auch an dem Symbol für Doppelisolierung erkennbar. Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EUVorschriften oder -Richtlinien. Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach Recycling-Möglichkeiten. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1. LED-Statusindikator 2. LED-Lebensdauerindikator 3. Testtaste 4. Alarm-Lautsprecher 5. Gasdetektionsöffnungen 6. Stromversorgungskabel 7. Zusätzlicher Kabeleingang (nicht zur Verwendung mit diesem Modell) 8. Montageplatte INSTALLATION DES GASDETEKTORS Bevor Sie Ihren Gasdetektor montieren, kleben Sie bitte das Typenetikett in Ihrer Sprache (falls im Lieferumfang enthalten) auf das Gerät. Dieser Detektor ist nur für Innenräume geeignet, bitte installieren Sie ihn an Orten mit potenziellem Gasleck. Er sollte horizontal 1 m~4 m vom Gasgerät und vertikal >0,3m von der Decke entfernt installiert werden. · Das Gerät sollte nur von einer kompetenten Person installiert werden. Folgende Bereiche sind zu vermeiden: · Bereiche mit Lüftungseinlass/-auslass, Abluftventilator, Türen/Fenster mit starkem Luftstrom. · Bereiche mit Feuchtigkeit und Wassertropfen. · Bereiche direkt über einer Wärmequelle oder Wasserdampf. · Bereiche über Gasgeräten. · Bereiche, die leicht verschmutzt werden können. · Bereiche, die durch Hindernisse bedeckt sind. · Wenn der Raum gestrichen oder renoviert werden soll, installieren Sie den Detektor bitte erst nach den Renovierungs- oder Malerarbeiten. Wandmontage · Wählen Sie eine geeignete Stelle an der Wand für die Installation des Detektors. · Befestigen Sie die Installations-Grundplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand, wobei die Befestigungsstifte nach oben zeigen müssen. · Schalten Sie den Detektor ein und stellen Sie sicher, dass er normal funktioniert. · Befestigen Sie den Detektor an der Grundplatte, indem Sie die Befestigungsstifte mit den Löchern am Gerät ausrichten und das Gerät nach unten schieben, bis es einrastet. ANWENDUNG · Schließen Sie den Detektor an die Stromquelle an: Der LEDAnrufindikator blinkt grün, und der Detektor geht in einen 3-minütigen Vorwärmstatus über. Während des Vorwärmens kann der Detektor kein Gasleck erkennen; nach dem Vorwärmen geht der Detektor in den normalen Detektionsmodus über, und der LED-Anrufindikator leuchtet weiter. · Wenn der Wert der Gaskonzentration in der Luft den eingestellten Alarmpunkt erreicht, geht der Detektor in den Alarmmodus über, der LED-Anrufindikator blinkt rot und es ertönt ein akustischer Alarm. · Ein Gasleck kann durch das Gerät oder durch Geruch erkannt werden. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, wenn ein Gasleck durch Geruch oder durch einen Alarm erkannt wird. · Was ist im Falle eines Alarms/einer Gasdetektion zu tun? Im Falle eines Alarms/einer Gasdetektion unterbrechen Sie bitte die Gasversorgung, öffnen Sie die Fenster, evakuieren Sie umgehend die Räumlichkeiten und schalten Sie keine elektrischen Geräte ein (auch kein Mobiltelefon). Fordern Sie gegebenenfalls Gasspezialisten an, um das Gasleck zu beseitigen. Betreten Sie das Gebäude erst wieder, wenn das Problem behoben und kein Gas mehr vorhanden ist. · Wenn sich der Detektor im Alarmzustand befindet und der Gaskonzentrationswert ein sicheres Niveau erreicht hat, schaltet er den Alarm automatisch ab. · Lebensdauerindikator Wenn der LED-Lebensdauerindikator gelb leuchtet und ein anhaltender Piepton zu hören ist, bedeutet dies, dass der Indikator defekt ist und keine korrekte Erkennung gewährleisten kann; in diesem Fall besuchen Sie bitte unseren Kundendienst-Bereich auf www.smartwares.eu für weitere Informationen. · Testen Ihres Detektors Es ist wichtig, dass die Funktionsfähigkeit Ihres Indikators alle 6 Monate getestet wird. Um den Detektor zu testen, drücken Sie einmal kurz auf die Testtaste: Der LED-Anrufindiator blinkt rot, und es sind 4 Alarm-Pieptöne zu hören. Wenn der Detektor keinen normalen Alarm auslöst, besuchen Sie bitte unseren Kundendienst-Bereich auf www.smartwares.eu für weitere Informationen. LED-Indikatorstatus Modus LEDAnrufindikator Vorwärmmodus Blinkt grün Normaler Modus Anhaltend grün Testzustand Blinkt rot Ausfallart Anhaltend gelb Alarmierungsmo Blinkt rot dus Ende der - Lebensdauer Lebensdauerindi kator Buzzer - - Anhaltend grün - - 4 Pieptöne - Anhaltender Piepton - Anhaltender Zyklus von 4 Pieptönen Blinkt gelb Anhaltender Zyklus von 3 Pieptönen WARTUNG IHRES GASDETEKTORS Um Ihr Gerät in einwandfreiem Betriebszustand zu halten, empfehlen wir Ihnen: · Ihren Detektor mindestens einmal alle 6 Monate zu testen. · Das Gerät regelmäßig zu reinigen, um Staubablagerungen zu vermeiden. Dies kann einmal pro Monat mit einem weichen, feuchten Tuch erfolgen. Den vergitterten Frontbereich und die Seiten vorsichtig zu reinigen. · Niemals Reinigungsmittel auf Ihrem Detektor zu verwenden. Ihren Detektor einfach mit einem feuchten Tuch abzuwischen. · Den Detektor nicht anzustreichen. · Die Lüftungsöffnungen des Detektors nicht mit Klebemasse oder anderen Materialien zu verstopfen oder zu bedecken. ACHTUNG! Wenn Sie einen Holzboden scheuern oder abbeizen, streichen, tapezieren oder Klebstoff oder ein Aerosol verwenden, sollten Sie das Gerät abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren, um eine Beschädigung des Sensors zu vermeiden. Hohe Konzentrationen der folgenden Substanzen können den Sensor beschädigen, was häufig zu einem Fehlalarm führt: Methan, Propan, Isopropylbutan, Ethylen, Ethanol, Alkohol, Isopropylalkohol, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Wasserstoff, Schwefelwasserstoff und Schwefeldioxid. Auch Aerosolsprays, alkoholische Produkte, Farben, Lösungsmittel, Klebstoffe, Haarspray, Rasierwasser, Parfüm und bestimmte Reinigungsmittel können Schäden verursachen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung Stromverbrauch Betriebsumgebung Lagertemperatur Ansprechzeit Stichprobenverfahren Anwendbar für Sensor-Typ Lebensdauer des Sensors Alarmierungswert Alarmierungsart Alarmschallpegel Installation Standard AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Temperatur.: 055 Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Umgebungsdruck: 86kPa106kPa -2555 30s Freie Diffusion Methan (CH4) + Propan (C3H8) + Butan (C4H10 Halbleiter 5 Jahre (typischer Wert) 10 % UEG ±3 % UEG Ton + Licht 85 dB (1 Meter Abstand) Wandmontage EN 50194-1:2009 Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. FEHLERSUCHE Störung Mögliche Ursache Maßnahme(n) Grüner Stromquellenindikator leuchtet nicht Stromversorgungskabe Überprüfen Sie das l nicht richtig Stromversorgungskabe angeschlossen l und schließen Sie es richtig an Stromquellenindikator beschädigt oder Stromkreisausfall Besuchen Sie unseren Kundendienst-Bereich auf www.smartwares.eu für weitere Informationen Kein Ton- und Stromkreisausfall Lichtalarm während der Selbstprüfung Besuchen Sie unseren Kundendienst-Bereich auf www.smartwares.eu für weitere Informationen Keine Reaktion auf erkanntes Gas Noch in der Vorwärmphase Warten Sie, bis die Vorwärmphase beendet ist Stromkreisausfall Besuchen Sie unseren Kundendienst-Bereich auf www.smartwares.eu für weitere Informationen Anhaltender Alarm Die Umgebung ist mit nach Einschalten des einer erheblichen Geräts und nach Ablauf Menge an der Vorwärmzeit Zigarettenrauch, Alkohol oder flüchtigen organischen Verbindungen wie Benzin, Parfüm, Isoamylacetat oder Farben verschmutzt. Gehen Sie an einen Ort mit sauberer Luft und versuchen Sie es erneut Stromkreisausfall Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie mindestens 2 Stunden Zu lange Lagerzeit Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie mindestens 2 Stunden ES Manual de instrucciones INFORMACIÓN GENERAL Gracias por comprar este detector de gas combustible de Smartwares. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el detector. Conserve esta información en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso y mantenimiento futuros. Si tiene alguna pregunta o si busca información adicional sobre su detector de gas, visite nuestra página web www.smartwares.eu. Marca/número de modelo: FGA-13410 Descripción: · El detector de gas combustible doméstico autónomo FGA-13410 adopta un sensor de gas de alta calidad; está fabricado con MCU de alto rendimiento y elementos electrónicos avanzados, así como con tecnologías sofisticadas; sus tecnologías de software y hardware le permiten supervisar el fallo del sensor simultáneamente al detectar la concentración de la fuga de gas, lo que, al mismo tiempo, aporta un alto grado de seguridad y fiabilidad. · Este detector es adecuado para su instalación en casas residenciales con posibles fugas de gas, puede supervisar consecutivamente la concentración de gas combustible en el interior; cuando la concentración de gas alcanza su valor de alarma, enviará una alarma sonora y luminosa. Le ayudará a tomar medidas inmediatas para evitar que se produzcan accidentes por incendios, explosiones y lesiones. · Norma aplicada: EN 50194-1:2009 IMPORTANTE: · Advertencia: El dispositivo no está destinado a detectar humo o fuego. · Precaución: El dispositivo no puede ser pintado o cubierto, ya que esto puede causar la pérdida de funcionalidad. · Advertencia: El dispositivo debe ser sustituido a más tardar 5 años después de la fecha de instalación o cuando lo indique el indicador de vida útil. Aparatos con doble aislamiento En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de un cable de tierra. En los aparatos de doble aislamiento no se proporcionan medios de puesta a tierra, ni tampoco se deben agregar medios al sistema de puesta a tierra. El mantenimiento de un aparato de doble aislamiento requiere un cuidado y conocimiento extremos del sistema, y solo debe ser realizado por personal de servicio cualificado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato de doble aislamiento está etiquetado con las palabras «CLASS II» (CLASE II) o «DOUBLE INSULATED» (DOBLE AISLAMIENTO). También se puede identificar con el símbolo de doble aislamiento. Este producto cumple con los requisitos de conformidad de las normativas o directivas europeas aplicables. Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones correspondientes. Pregunte las indicaciones de reciclaje a las autoridades locales o en su tienda local. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Indicador LED de estado 2. Indicador LED de vida útil 3. Botón de prueba 4. Altavoz de alarma 5. Válvulas de detección de gas 6. Cable de alimentación 7. Entrada de cable adicional (no se puede utilizar con este modelo) 8. Placa de montaje INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE GAS Antes de montar su detector de gas, pegue la etiqueta de clasificación en su propio idioma (si se incluye) en el detector. Este detector es adecuado únicamente para ambientes interiores; por favor, instálelo en lugares con posibles fugas de gas. Debe instalarse horizontalmente a 1 m ~ 4 m del aparato de gas y verticalmente a >0,3 m del techo. · El dispositivo solo debe ser instalado por una persona competente. Evite las zonas que se indican a continuación: · Zonas de entrada/salida de ventilación, extractor de aire, puertas/ ventanas con fuerte flujo de aire. · Zonas con humedad y gotas de agua. · Zonas justo encima de una fuente de calor o vapor de agua. · Zonas por encima de los aparatos de gas. · Zonas fácilmente contaminables. · Zonas cubiertas por obstáculos. · Si la habitación va a ser pintada o reformada, instale el detector después de las obras de reforma o pintura. Instalación en la pared · Elija un lugar en la pared adecuado para instalar el detector. · Utilice los tornillos suministrados para fijar la placa base de instalación en la pared, con las clavijas de fijación hacia arriba. · Encienda el detector y compruebe que funciona con normalidad. · Coloque el detector en la placa base alineando las clavijas de fijación con los orificios del dispositivo y deslizándolo hacia abajo hasta que encaje. UTILIZACIÓN · Conecte el detector a la fuente de alimentación, el indicador LED de anillo parpadeará en verde y el detector entrará en un estado de precalentamiento de 3 minutos. Durante el precalentamiento, el detector no puede detectar fugas de gas, después del precalentamiento el detector entrará en el modo de detección normal y el indicador LED de anillo permanecerá iluminado. · Cuando el valor de la concentración de gas en el aire alcance el punto de alarma establecido, el detector entrará en modo de alarma, el indicador LED de anillo parpadeará en rojo y sonará una alarma. · Una fuga de gas puede ser detectada por el dispositivo o por el olor. Siga los siguientes pasos si se detecta una fuga de gas por el olor o por una alarma. · Qué hacer en caso de alarma/detección de gas. En caso de alarma/detección de gas, cierre el suministro de gas, abra las ventanas, evacúe inmediatamente los locales y no encienda ningún aparato eléctrico (incluidos los teléfonos móviles). Si es necesario, pida a los expertos en gas que eliminen la fuga de gas. Solo vuelva a entrar en el edificio cuando el problema se haya resuelto y el gas haya desaparecido. · En el estado de alarma, cuando el valor de la concentración de gas esté en un nivel seguro, el detector desactivará la alarma automáticamente. · Indicador de vida útil Si el indicador LED de servicio se ilumina en amarillo y se escucha un pitido constante, significa que el detector está defectuoso y no puede detectar correctamente. Si esto sucede, acuda a nuestro Servicio de Atención al Cliente en www.smartwares.eu para obtener más información. · Probar el detector Es importante que la funcionalidad de su detector se compruebe cada 6 meses. Para probar el detector, pulse brevemente el botón de prueba una vez, el indicador LED de anillo parpadeará en rojo y sonarán 4 pitidos de alarma. Si el detector no emite la alarma con normalidad, acuda a nuestro Servicio de Atención al Cliente en www.smartwares.eu para obtener más información. Estado del indicador LED Modo Indicador LED de Indicador de vida anillo útil Timbre Modo de Parpadea en - - precalentamiento verde Modo normal Constantemente Constantemente - verde verde Estado de prueba Parpadea en rojo - 4 pitidos Modo de fallo Constantemente amarillo Pitidos constantes Modo de alarma Parpadea en rojo - Ciclo constante de 4 pitidos Vida útil prevista - Parpadea en amarillo Ciclo constante de 3 pitidos MANTENIMIENTO DE SU ALARMA DE GAS Para mantener su dispositivo en buen estado de funcionamiento, se recomienda: · Probar la alarma al menos una vez cada 6 meses. · Limpiar el dispositivo regularmente para evitar la acumulación de polvo. Esto puede hacerse con un paño suave y húmedo una vez al mes. Limpiar suavemente alrededor de la sección frontal con rejilla y los lados. · No utilizar nunca soluciones de limpieza en la alarma. Basta con pasar un paño húmedo. · No pintar la alarma. · No bloquear o cubrir los orificios de ventilación de la alarma con pasta adhesiva u otros materiales. ¡ATENCIÓN! Al fregar o decapar un suelo de madera, pintar, empapelar o utilizar un adhesivo o un aerosol, debe retirar el dispositivo y guardarlo en un lugar seguro para evitar que se dañe el sensor. Las concentraciones elevadas de las siguientes sustancias pueden dañar el sensor, lo que suele provocar una falsa alarma: metano, propano, isopropil butano, etileno, etanol, alcohol, alcohol isopropílico, benceno, tolueno, acetato de etilo, hidrógeno, sulfato de hidrógeno y dióxido de azufre. Además, los aerosoles, los productos alcohólicos, la pintura, los disolventes, el adhesivo, la laca para el pelo, el aftershave, el perfume y ciertos productos de limpieza pueden causar daños. DATOS TÉCNICOS Tensión de funcionamiento Consumo de energía Entorno operativo Temperatura de almacenamiento Tiempo de respuesta Método de muestreo Aplicable a Tipo de sensor Vida útil del sensor Valor de alarma Modo de alarma Nivel de sonido de alarma Instalación Norma CA 100 V220 V/50 Hz~60 Hz 4 W Temp.: 0 55 Humedad relativa: 95 % (sin condensación) Presión ambiental: 86 kPa 106 kPa -2555 30 s Difusión libre Metano (CH4) + Propano (C3H8) + Butano (C4H10) Semiconductor 5 años (valor típico) 10 %LEL ± 3 %LEL Sonido + Luz 85 dB (1 metro por delante) Montaje en pared EN 50194-1:2009 Riesgo de descarga eléctrica, no manipular el dispositivo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Posible razón Medida(s) El indicador verde de la El cable de la fuente de Compruebe y conecte fuente de alimentación alimentación no está correctamente el cable no está encendido conectado de la fuente de correctamente alimentación No hay alarma sonora ni luminosa durante la autocomprobación No hay respuesta al gas detectado Alarma continua después de encender el aparato y de que haya transcurrido el tiempo de precalentamiento El indicador de la fuente de alimentación está dañado o hay un fallo en el circuito Visite nuestro servicio de atención al cliente en www.smartwares.eu para obtener más información Fallo en el circuito Visite nuestro servicio de atención al cliente en www.smartwares.eu para obtener más información Todavía en fase de precalentamiento Espere a que termine el precalentamiento Fallo en el circuito Visite nuestro servicio de atención al cliente en www.smartwares.eu para obtener más información El ambiente está Trasládelo a espacios contaminado con una de aire limpio y vuelva cantidad importante de a probarlo humo de cigarrillo, alcohol o compuestos orgánicos volátiles como gasolina, perfume, acetato de isoamilo o pinturas. Fallo en el circuito encender y esperar al menos 2 horas Tiempo de almacenamiento demasiado largo Encender y esperar al menos 2 horas IT Istruzioni per l'uso INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver acquistato questo rilevatore di gas combustibili Smartwares! Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il rilevatore. Conservare queste informazioni in un luogo sicuro e facilmente accessibile per l'uso e la manutenzione futuri. In caso di domande o di ulteriori informazioni sul rilevatore di gas, visitare il nostro sito www.smartwares.eu. Marca/numero di modello: FGA-13410 Descrizione: · Il rilevatore di gas combustibile autonomo per uso domestico FGA-13410 impiega un sensore di gas di alta qualità; è realizzato con un microcontrollore ad alte prestazioni e con elementi elettronici avanzati, nonché con tecnologie sofisticate; le sue tecnologie software e hardware gli consentono di monitorare simultaneamente i guasti del sensore quando rileva la concentrazione di fughe di gas, il che, allo stesso tempo, comporta un elevato grado di sicurezza e affidabilità. · Questo rilevatore è adatto all'installazione in case residenziali con potenziali fughe di gas; è in grado di monitorare consecutivamente la concentrazione di gas combustibile all'interno, quando la concentrazione di gas raggiunge il valore di allarme, invia un allarme sonoro e luminoso. In questo modo è possibile intervenire immediatamente per prevenire il verificarsi di incendi, esplosioni e incidenti. · Norma attuata: EN 50194-1:2009 IMPORTANTE: · Avvertenza: Il dispositivo non è destinato a rilevare fumo o fuoco. · Attenzione: Il dispositivo non può essere verniciato o coperto in quanto ciò potrebbe causare una perdita di funzionalità. · Avvertenza: Il dispositivo deve essere sostituito entro 5 anni dalla data di installazione o quando segnalato dall'indicatore di durata. Elettrodomestici a doppio isolamento In un apparecchio a doppio isolamento sono previsti due sistemi di isolamento al posto del filo di terra. Su un apparecchio a doppio isolamento non è prevista alcuna messa a terra e non deve essere aggiunta alcuna messa a terra. La manutenzione di un apparecchio a doppio isolamento richiede estrema cura e conoscenza del sistema e deve essere eseguita solo da personale qualificato. I pezzi di ricambio per un apparecchio a doppio isolamento devono essere identici a quelli che sostituiscono. Un apparecchio a doppio isolamento è contrassegnato dalla dicitura "CLASS II" (CLASSE II) o "'DOUBLE INSULATED" (DOPPIO ISOLAMENTO). Può essere identificato anche con il simbolo del doppio isolamento. Questo prodotto è conforme ai requisiti di conformità delle normative o direttive europee applicabili. I prodotti elettrici a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Conferire presso gli appositi punti di riciclaggio. Richiedere al proprio Comune o al rivenditore di zona informazioni sul corretto conferimento e smaltimento. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Indicatore LED di stato 2. Indicatore LED di durata di servizio 3. Pulsante di prova 4. Altoparlante di allarme 5. Bocchette di rilevamento gas 6. Cavo di alimentazione 7. Ingresso cavo supplementare (non utilizzabile con questo modello) 8. Piastra di montaggio INSTALLAZIONE DEL RILEVATORE DI GAS Prima di montare il rilevatore di gas, incollare l'etichetta identificativa nella propria lingua (se inclusa) sul rilevatore. Questo rilevatore è adatto solo per ambienti interni; installarlo in luoghi con potenziali perdite di gas. Deve essere installato orizzontalmente a 1~4 m dall'apparecchio a gas e verticalmente a >0,3 m dal soffitto. · Il dispositivo deve essere installato solo da personale competente. Evitare le aree sotto indicate: · Aree di ingresso/uscita di ventilazione, ventilatore di scarico, porte/ finestre con forte flusso d'aria. · Aree con umidità e gocce d'acqua. · Aree immediatamente sopra fonti di calore o vapore acqueo. · Aree sopra apparecchi a gas. · Aree facilmente inquinabili. · Aree coperte da ostacoli. · Se la stanza deve essere tinteggiata o ristrutturata, installare il rilevatore dopo i lavori di ristrutturazione o di tinteggiatura. Installazione a parete · Scegliere un punto della parete adatto all'installazione del rilevatore. · Utilizzare le viti in dotazione per fissare la piastra di base alla parete, con i perni di fissaggio rivolti verso l'alto. · Accendere il rilevatore e verificarne il regolare funzionamento. · Fissare il rilevatore sulla piastra di base allineando i perni di fissaggio ai fori sul dispositivo e facendolo scorrere verso il basso fino allo scatto. UTILIZZO · Collegare il rilevatore alla fonte di alimentazione, l'indicatore LED ad anello lampeggia in verde e il rilevatore entra in uno stato di preriscaldamento di 3 minuti. Durante il preriscaldamento, il rilevatore non è in grado di rilevare perdite di gas; dopo il preriscaldamento, il rilevatore entrerà in modalità di rilevamento normale e l'indicatore LED ad anello rimarrà illuminato. · Quando il valore della concentrazione di gas nell'aria raggiunge il punto di allarme impostato, il rilevatore entra in modalità di allarme, l'indicatore LED ad anello lampeggia in rosso e viene emesso un allarme acustico. · Una fuga di gas può essere rilevata dal dispositivo o dall'odore. In caso di rilevamento di una fuga di gas tramite l'odore o un allarme, attenersi alla seguente procedura. · Cosa fare in caso di allarme/rilevamento di gas. In caso di allarme/rilevazione di gas, interrompere l'alimentazione del gas, aprire le finestre, evacuare immediatamente l'edificio e non accendere alcun apparecchio elettrico (compresi i telefoni cellulari). Se necessario, richiedere l'intervento di tecnici esperti del gas per eliminare la perdita di gas. Rientrare nell'edificio solo quando il problema è stato risolto e il gas è scomparso. · In stato di allarme, quando il valore della concentrazione di gas è a un livello sicuro, il rilevatore disattiverà automaticamente l'allarme. · Indicatore di durata di servizio Se l'indicatore LED di servizio è illuminato in giallo e si sente un segnale acustico costante, significa che il rilevatore è difettoso e non è in grado di rilevare correttamente. In tal caso, visitare il nostro Servizio clienti all'indirizzo www.smartwares.eu per maggiori informazioni. · Test del rilevatore È importante testare il funzionamento del rilevatore ogni 6 mesi. Per testare il rilevatore, premere brevemente una volta il pulsante di prova; l'indicatore LED ad anello lampeggia in rosso e vengono emessi 4 allarmi acustici. Se il rilevatore non emette normalmente un allarme, visitare il nostro Servizio Clienti all'indirizzo www.smartwares.eu per maggiori informazioni. Stato dell'indicatore LED EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie Modalità Indicatore LED ad anello Modalità di Lampeggia in preriscaldamento verde Modalità normale Verde fisso Stato di prova Rosso lampeggiante Modalità di guasto Giallo fisso Modalità allarme Lampeggia in rosso Durata di servizio in scadenza Indicatore di durata di servizio - - Cicalino Verde fisso - 4 segnali acustici Lampeggia in giallo Segnale acustico fisso Ciclo fisso di 4 segnali acustici Ciclo fisso di 3 segnali acustici MANUTENZIONE DELL'ALLARME GAS Per mantenere il dispositivo in buone condizioni di funzionamento, si consiglia di: · Testare l'allarme almeno una volta ogni 6 mesi. · Pulire regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di polvere. Per farlo, utilizzare un panno morbido e umido una volta al mese. Pulire delicatamente la parte frontale a griglia e i lati. · Non utilizzare mai soluzioni detergenti sull'allarme. Pulire semplicemente con un panno umido. · Non verniciare l'allarme. · Non ostruire o coprire i fori di ventilazione dell'allarme con pasta adesiva o altri materiali. FGA13410 | GAS DETECTOR EN PARTS DESCRIPTION NL ONDERDELENBESCHRIJVING FR DESCRIPTION DES PIÈCES DE TEILEBESCHREIBUNG ES DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS IT DESCRIZIONE DELLE PARTI SV BESKRIVNING AV DELAR PL OPIS CZCI CS POPIS SOUCÁSTÍ SK POPIS SÚCASTÍ ATTENZIONE! Quando si pulisce o si svernicia un pavimento in legno, si tinteggia, si tappezza o si utilizzano adesivi o aerosol, è necessario rimuovere il dispositivo e conservarlo in un luogo sicuro per evitare di danneggiare il sensore. Elevate concentrazioni delle seguenti sostanze possono danneggiare il sensore, provocando spesso un falso allarme: metano, propano, butano isopropilico, etilene, etanolo, alcol, alcol isopropilico, benzene, toluene, acetato di etile, idrogeno, solfato di idrogeno e anidride solforosa. Inoltre, spray aerosol, prodotti a base alcolica, vernici, solventi, adesivi, spray per capelli, dopobarba, profumi e alcuni detergenti possono causare danni. DATI TECNICI 6 7 4 1 3 2 5 8 Tensione di funzionamento Consumo di energia Ambiente operativo Temperatura di stoccaggio Tempo di risposta Metodo di campionamento Applicabile a Tipo di sensore Durata del sensore Valore di allarme Modalità di allarme Livello di allarme sonoro Installazione Norma AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Temperatura: 055 Umidità relativa: 95% (senza condensa) Pressione ambiente: 86kPa 106kPa -2555 30s Diffusione libera Metano (CH4) + Propano (C3H8) + Butano (C4H10) Semi-conduttore 5 anni (valore tipico) 10%LEL ±3%LEL Suono + luce 85dB (1 metro avanti) Montaggio a parete EN 50194-1:2009 INTENDED USE: FIRE SAFETY ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED - Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response delay (response time) and Performance under fire condition - Operational reliability - Tolerance to supply voltage - Durability of operational reliability and response delay, temperature resistance - Durability of operational reliability, vibration resistance - Durability of operational reliability, humidity resistance - Durability of operational reliability, corrosion resistance - Durability of operational reliability, electrical stability Distributed by: Conform with EN50194-1:2009 DECLARATION OF CONFORMITY- For DoC go to: www.smartwares.eu/doc and follow the instructions. Rischio di scosse elettriche, non manomettere il dispositivo. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto Possibile motivo Misura/e L'indicatore verde della Il cavo di alimentazione Controllare e collegare sorgente di non è collegato correttamente il cavo di alimentazione non è correttamente alimentazione acceso Indicatore della sorgente di alimentazione danneggiato o guasto al circuito Per ulteriori informazioni, visitare il nostro servizio clienti all'indirizzo www.smartwares.eu. Nessun allarme sonoro Guasto al circuito e luminoso durante l'autodiagnosi Visitare il nostro servizio clienti all'indirizzo www.smartwares.eu per maggiori informazioni Nessuna risposta al gas rilevato Ancora in fase di preriscaldamento Attendere la fine del preriscaldamento Guasto al circuito Per ulteriori informazioni, visitare il nostro servizio clienti all'indirizzo www.smartwares.eu. Allarme fisso dopo l'accensione del dispositivo e allo scadere del tempo di preriscaldamento L'ambiente è inquinato da una quantità rilevante di fumo di sigaretta, alcol o composti organici volatili come benzina, profumi, acetato di isoamile o vernici. Spostarsi in ambienti con aria pulita e riprovare Guasto al circuito accendere e attendere almeno 2 ore Tempo di stoccaggio Accendere e attendere troppo lungo almeno 2 ore SV Instruktionshandbok ALLMÄN INFORMATION Tack för att du har köpt denna detektor av från Smartwares! Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder detektorn. Spara denna information på en säker och lättillgänglig plats för framtida användning och underhåll. Om du har några frågor eller om du vill ha mer information om din gasdetektor kan du besöka vår webbplats www.smartwares.eu. Fabrikat/modellnummer: FGA-13410 Beskrivning · FGA-13410 hushållsdetektor för brännbara gaser har en högkvalitativ gassensor; den är tillverkad med högpresterande MCU och avancerade elektroniska element samt sofistikerad teknik; dess mjukvaru- och hårdvaruteknik gör det möjligt för den att övervaka sensorfel samtidigt som den detekterar koncentrationen av gasläckage, vilket samtidigt ger en hög grad av säkerhet och tillförlitlighet. · Denna detektor är lämplig för installation i bostadshus med potentiella gasläckage, den kan övervaka koncentrationen av brännbara gaser inomhus, när gaskoncentrationen når sitt larmvärde kommer den att sända ut ett ljud- och ljuslarm. Det hjälper dig att vidta omedelbara åtgärder för att förhindra att brand, explosioner och olyckor med personskador inträffar. · Standard implementerad: EN 50194-1:2009 VIKTIGT: · Varning: Enheten är inte avsedd att upptäcka rök eller brand. · Varning: Enheten får inte målas eller täckas över, eftersom detta kan leda till att funktionen går förlorad. · Varning: Enheten måste bytas ut senast 5 år efter installationsdatumet eller när detta indikeras av livslängdsindikatorn. Dubbelisolerade apparater I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället för en jordkabel. Ingen jordningsmekanism finns i en dubbelisolerad apparat och det finns heller inget sätt att lägga till en sådan i apparaten. Det krävs extremt stor försiktighet och kunskap vid service av en dubbelisolerad apparat; detta bör endast hanteras av behörig servicepersonal. De reservdelar som används för en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med originaldelarna som de ersätter. En dubbelisolerad apparat är märkt med "CLASS II" eller "DOUBLE INSULATED". Den kan även identifieras med hjälp av symbolen för dubbelisolering. Den här produkten uppfyller överensstämmelsekraven i gällande europeiska förordningar och direktiv. Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga inrättningar. Kontakta kommunen om du behöver återvinningsråd. RESERVDELSBESKRIVNING 1. LED-indikator för status 2. LED-indikator för livslängd 3. Test-knapp 4. Högtalare för larm 5. Ventilationsöppningar för gasdetektering 6. Strömkabel 7. Extra kabelingång (kan inte användas med den här modellen) 8. Monteringsplatta INSTALLERA GASDETEKTORN Innan du monterar din gasdetektor ska du klistra på detektorn en etikett på ditt eget språk (om den medföljer). Den här detektorn är endast lämplig för inomhusmiljöer, installera den på platser med potentiella gasläckage. Den ska installeras horisontellt 1m~4m från gasapparaten och vertikalt >0,3m från taket. · Enheten får endast installeras av en behörig person. Undvik de områden som anges nedan: · Områden med ventilationsintag/utlopp, utsugningsfläkt, dörrar/fönster med starkt luftflöde. · Områden med fukt och vattendroppar. · Områden precis ovanför en värmekälla eller vattenånga. · Områden ovanför gasapparater. · Områden som lätt kan förorenas. · Områden som täcks av hinder. · Om rummet ska målas eller renoveras ska du installera detektorn efter att renoveringen eller målningen är klar. Väggmontering · Om rummet ska målas eller renoveras ska du installera detektorn efter att renoveringen eller målningen är klar. · Använd de medföljande skruvarna för att fästa installationsplattan på väggen, med fäststiften uppåt. · Slå på detektorn och kontrollera att den fungerar normalt. · Sätt fast detektorn på basplattan genom att rikta in fäststiften mot hålen på enheten och skjut den nedåt tills det hörs ett klick. ANVÄNDNING · Anslut detektorn till strömkällan, LED-ringindikatorn blinkar grönt och detektorn går in i en 3-minuters förvärmningsstatus. Under förvärmning kan detektorn inte detektera gasläckage, efter förvärmning går detektorn över till normalt detektionsläge och LED-ringindikatorn förblir tänd. · När gaskoncentrationsvärdet i luften når den inställda larmpunkten går detektorn in i larmläge, LED-ringindikatorn blinkar rött och ett pipande larm ljuder. · Ett gasläckage kan upptäckas med hjälp av enheten eller med hjälp av en doft. Följ nedanstående steg om en gasläcka upptäcks genom lukt eller genom ett larm. · Vad du ska göra i händelse av ett larm/gasdetektering. Vid larm/gasdetektering stäng av gastillförseln, öppna fönstren och evakuera lokalerna omedelbart. och slå inte på några elektriska apparater (inklusive mobiltelefoner).. Vid behov kan du be gasexperter att eliminera gasläckaget. Gå in i byggnaden igen först när problemet är löst och gasen har försvunnit. · I larmtillstånd, när gaskoncentrationsvärdet är på en säker nivå, avaktiverar detektorn larmet automatiskt. · Indikator för livslängd Om service-LED-indikatorn lyser gult och ett konstant pip hörs betyder det att detektorn är defekt och inte kan detektera korrekt. Om detta inträffar, besök vår kundtjänst på www.smartwares.eu för mer information · Testa din detektor Det är viktigt att testa detektorns funktion var sjätte månad. För att testa detektorn trycker du kort på testknappen en gång, LED-ringindikatorn blinkar rött och 4 pipande larm ljuder. Om detektorn inte larmar normalt, kontakta vår kundtjänst på följande adress www.smartwares.eu för mer information LED-indikator för status Läge LED-ringindikator Indikator för livslängd Summer Förvärmningsläg Blinkar grönt e Normalt läge Konstant grönt Testläge Blinkade rött Felläge Konstant gult Larmläge Blinkar rött Livslängd slut - - Konstant grönt - Blinkar gult - 4 pip Konstanta pip Konstant cykel med 4 pip Konstant cykel med 3 pip UNDERHÅLLA DITT GASLARM För att hålla enheten i gott skick rekommenderas att du: · Testa larmet minst en gång var sjätte månad. · Rengör enheten regelbundet för att förhindra dammbildning. Detta kan göras med en mjuk fuktig trasa en gång i månaden. Rengör försiktigt runt den främre gallerdelen och sidorna. · Använd aldrig rengöringsmedel på larmet. Torka bara av med en fuktig trasa. · Måla inte larmet. · Blockera eller täck inte larmets ventilationshål med fästmassa eller andra material. VARNING! När du skrubbar eller tar bort ett trägolv, målar, tapetserar eller använder lim eller aerosol ska du ta bort enheten och förvara den på ett säkert ställe för att undvika att sensorn skadas. Höga koncentrationer av följande ämnen kan skada sensorn, vilket ofta leder till falsklarm: metan, propan, isopropylbutan, etylen, etanol, alkohol, isopropylalkohol, bensen, toluen, etylacetat, väte, vätesulfat och svaveldioxid. Även aerosolsprayer, alkoholhaltiga produkter, färg, lösningsmedel, lim, hårspray, aftershave, parfym och vissa rengöringsmedel kan orsaka skador. TEKNISKA DATA Driftspänning Elförbrukning Driftsmiljö Lagringstemperatur Svarstid Provtagningsmetod Tillämplig för Sensortyp Livslängd för sensorn Larmvärde Larmläge Larmljud Nivå Montering Standard AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Tempt.: 055 Relativ fuktighet: 95 % (utan kondens) Omgivningstryck: 86kPa106kPa -2555 30s Fri diffusion Metan (CH4) + Propan (C3H8) + Butan (C4H10) Halvledare 5 år (typiskt värde) 10%LEL ±3%LEL Ljud + ljus 85dB (1 meter framåt) Väggmontering EN 50194-1:2009 Risk för elektrisk stöt, manipulera inte enheten. FELSÖKNING Fel Den gröna indikatorn för strömkälla är inte tänd Inget ljud- och ljuslarm under egenkontrollen Ingen reaktion på detekterad gas Kontinuerligt larm efter att apparaten har slagits på och förvärmningstiden har gått ut. Möjlig orsak Åtgärd(er) Kabeln till strömkällan Kontrollera och anslut är inte korrekt ansluten strömförsörjningskabeln korrekt Indikatorn för Besök vår kundtjänst strömkällan är skadad på www.smartwares.eu eller kretsen är trasig. för mer information. Kretsfel Besök kundtjänst på www.smartwares.eu för mer information Förvärmning pågår fortfarande Vänta tills föruppvärmningen är avslutad. Kretsfel Besök vår kundtjänst på www.smartwares.eu för mer information. Miljön är förorenad med Flytta till renare en betydande mängd luftutrymmen och cigarettrök, alkohol eller försök igen. flyktiga organiska föreningar som bensin, parfym, isoamylacetat eller färg. Kretsfel slå på strömmen och vänta i minst 2 timmar För lång lagringstid Slå på strömmen och vänta i minst 2 timmar PL Instrukcje uytkowania INFORMACJE OGÓLNE Dzikujemy za zakup czujnika gazów palnych Smartwares! Przed uyciem czujnika prosimy dokladnie zapozna si z niniejszymi instrukcjami. Przechowuj te informacje w bezpiecznym i latwo dostpnym miejscu do wykorzystania i konserwacji w przyszloci. Jeli masz jakie pytania lub szukasz dodatkowych informacji na temat czujnika gazów, odwied nasz stron internetow www.smartwares.eu. Marka/numer modelu: FGA-13410 Opis: · Domowy, samodzielny czujnik gazów palnych FGA-13410 jest wyposaony w wysokiej jakoci czujnik; Zostal wykonany z wykorzystaniem wysokowydajnego mikrokontrolera MCU i zaawansowanych elementów elektronicznych oraz technologii; Zastosowane w nim technologie oprogramowania i sprztu umoliwiaj jednoczesne monitorowanie awarii czujnika podczas wykrywania stenia wycieku gazu, co zapewnia wysoki poziom bezpieczestwa i niezawodnoci. · Czujnik nadaje si do montau w domach mieszkalnych, gdzie wystpuje ryzyko wycieku gazu. Urzdzenie moe monitorowa stenie gazu palnego w pomieszczeniach. Kiedy stenie gazu osignie gron warto, urzdzenie wyemituje alarm dwikowy i wietlny. Pomoe podj natychmiastowe dzialania, aby zapobiec poarom, wybuchom i obraeniom ciala. · Wdroona norma: EN 50194-1:2009 WANE: · Ostrzeenie! Urzdzenie nie jest przeznaczone do wykrywania dymu lub ognia. · Uwaga! Nie naley malowa ani zakrywa urzdzenia, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie. · Ostrzeenie! Urzdzenie naley wymieni nie póniej ni po uplywie 5 lat od daty instalacji lub gdy wskazuje na to wskanik ywotnoci. Urzdzenia z izolacj podwójn W urzdzeniu z izolacj podwójn zamiast yly uziemiajcej stosuje si dwa systemy izolacji. Brak uziemienia oznacza, e urzdzenie z izolacj podwójn nie jest uziemione i e nie powinno si go rozbudowywa o uklad uziemienia. Serwisowanie urzdzenia z izolacj podwójn wymaga szczególnej ostronoci i znajomoci systemu. Powinien je przeprowadza wylcznie wykwalifikowany personel serwisowy. Czci zamienne urzdzenia z izolacj podwójn musz by identyczne z oryginalnymi wymienianymi czciami. Urzdzenie z izolacj podwójn jest oznaczone slowami "CLASS II" (KLASA II), "DOUBLE INSULATED" (Z IZOLACJ PODWÓJN) itp. Mona je te zidentyfikowa na podstawie symbolu izolacji podwójnej. Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodnoci z odnonymi przepisami i dyrektywami europejskimi. Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Naley odda je do recyklingu tam, gdzie s dostpne odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj si z lokalnymi wladzami lub lokalnym sklepem, aby uzyska porad na temat recyklingu. OPIS CZCI 1. Wskanik LED statusu 2. Wskanik LED ywotnoci 3. Przycisk testowy 4. Syrena alarmu 5. Otwory do wykrywania gazów 6. Kabel zasilajcy 7. Dodatkowe wejcie kablowe (nie do uytku w tym modelu) 8. Plyta montaowa MONTA CZUJNIKA GAZÓW Przed zamontowaniem czujnika gazów naklej na nim tabliczk znamionow w swoim jzyku (jeli jest dolczona). Czujnik nadaje si tylko do uytku w pomieszczeniach. Naley go montowa w miejscach, w których istnieje moliwo wycieku gazu. Powinien by zainstalowany poziomo w odlegloci 1m~4 m od urzdzenia gazowego i pionowo w odlegloci >0,3 m od sufitu. · Urzdzenie powinno by instalowane wylcznie przez osob kompetentn. Naley unika poniszych miejsc: · Miejsca wlotu/wylotu wentylacji, wentylatora wycigowego, drzwi/okien z duym przeplywem powietrza. · Miejsc o duej wilgotnoci z kroplami wody. · Miejsc znajdujcych si nad ródlem ciepla lub pary wodnej. · Miejsc znajdujcych si nad urzdzeniami gazowymi. · Miejsc, które mog latwo zosta zanieczyszczone. · Miejsc, w których znajduj si przeszkody. · Jeli pomieszczenie ma by malowane lub remontowane, czujnik naley zainstalowa po zakoczeniu prac remontowych lub malarskich. Monta na cianie · Wybierz odpowiednie miejsce do montau czujnika na cianie. · Uyj dostarczonych rub, aby przymocowa plyt montaow do ciany, z kolkami mocujcymi skierowanymi do góry. · Wlcz czujnik i sprawd, czy dziala poprawnie. · Przymocuj czujnik do plyty montaowej, wyrównujc kolki mocujce do otworów w urzdzeniu i przesuwajc je w dól, a do uslyszenia kliknicia. UYTKOWANIE · Podlcz czujnik do ródla zasilania, wskanik piercieniowy LED bdzie miga na zielono, a czujnik wejdzie w tryb 3-minutowego nagrzewania wstpnego. Podczas nagrzewania wstpnego czujnik nie moe wykry wycieku gazu. Po jego zakoczeniu czujnik przejdzie w normalny tryb wykrywania, a wskanik piercieniowy LED bdzie podwietlony. · Kiedy warto stenia gazu w powietrzu osignie ustawiony poziom alarmowy, czujnik przejdzie w tryb alarmowy, wskanik piercieniowy LED zacznie miga na czerwono i rozlegnie si sygnal dwikowy. · Wyciek gazu mona wykry za pomoc urzdzenia lub zapachu. Wykonaj ponisze czynnoci, jeli wyciek gazu zostanie wykryty na podstawie zapachu lub alarmu. · Co naley zrobi w przypadku alarmu/wykrycia gazu. W przypadku alarmu/wykrycia gazu naley odci doplyw gazu, otworzy okna, natychmiast opuci pomieszczenie i nie wlcza adnych urzdze elektrycznych (w tym telefonów komórkowych).. W razie potrzeby popro o pomoc specjalistów od instalacji gazowych w celu wyeliminowania wycieku gazu. Wejd ponownie do budynku dopiero po rozwizaniu problemu i znikniciu gazu. · W trybie alarmowym, gdy stenie gazu osignie bezpieczny poziom, czujnik automatycznie wylczy alarm. · Wskanik ywotnoci Jeli wskanik LED ywotnoci wieci si na ólto i slycha cigly sygnal dwikowy, oznacza to, e czujnik jest uszkodzony i nie moe prawidlowo dziala. Jeli tak si stanie, odwied nasz dzial obslugi klienta pod adresem www.smartwares.eu w celu uzyskania szczególowych informacji. · Testowanie czujnika Wane jest, aby co 6 miesicy sprawdza dzialanie czujnika. Aby przetestowa czujnik, nacinij jeden raz krótko przycisk testowy. Wskanik piercieniowy LED zacznie miga na czerwono i rozlegn si 4 dwiki alarmowe. Jeli alarm czujnika nie dziala prawidlowo, odwied nasz dzial obslugi klienta pod adresem www.smartwares.eu w celu uzyskania szczególowych informacji. Wskanik LED statusu Tryb Tryb nagrzewania wstpnego Tryb zwykly Tryb testowania Tryb awaryjny Tryb alarmowy Wskanik piercieniowy LED Miga na zielono wieci si na zielono Miga na czerwono wieci si na ólto Miga na czerwono Wskanik ywotnoci - wieci si na zielono - Syrena - 4 sygnaly dwikowe Cigle sygnaly dwikowe Cigle 4 sygnaly dwikowe Osignito - koniec ywotnoci Miga na ólto Cigle 3 sygnaly dwikowe KONSERWACJA CZUJNIKA GAZÓW Aby utrzyma urzdzenie w naleytym stanie, zaleca si: · Testowa czujnik co najmniej jeden raz w cigu 6 miesicy. · Urzdzenie naley regularnie czyci, aby zapobiec gromadzeniu si kurzu. Mona to zrobi za pomoc mikkiej, wilgotnej szmatki jeden raz w miesicu. Delikatnie wyczy okolice kratki w przedniej czci oraz boki. · Do czyszczenia czujnika nigdy nie naley uywa rodków czyszczcych. Wystarczy przetrze go wilgotn szmatk. · Nie naley malowa czujnika. · Nie naley blokowa ani zakrywa otworów wentylacyjnych czujnika klejem lub innymi materialami. UWAGA! Podczas czyszczenia lub zdzierania drewnianej podlogi, malowania, tapetowania lub uywania kleju albo aerozolu naley usun urzdzenie i przechowywa je w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu. Wysokie poziomy stenia nastpujcych substancji mog uszkodzi czujnik, co czsto skutkuje falszywym alarmem: metan, propan, izopropylobutan, etylen, etanol, alkohol, alkohol izopropylowy, benzen, toluen, octan etylu, wodór, wodorosiarczan i dwutlenek siarki. Aerozole, produkty alkoholowe, farby, rozpuszczalniki, kleje, lakiery do wlosów, woda po goleniu, perfumy i niektóre rodki czyszczce mog take spowodowa uszkodzenia. DANE TECHNICZNE Napicie robocze Zuycie energii Warunki pracy i przechowywania Temperatura przechowywania Czas odpowiedzi Metoda pobierania próbki Zastosowanie Rodzaj czujnika ywotno czujnika Warto alarmujca Tryb alarmowy Glono sygnalu alarmowego Monta Norma AC 100V220V/50Hz~60Hz 4W Temp.: 055 Wilgotno wzgldna: 95% (bez kondensacji) Cinienie atmosferyczne: 86kPa 106kPa -2555 30s Dyfuzja swobodna Metan (CH4) + Propan (C3H8) + Butan (C4H10) Pólprzewodnik 5 lat (warto typowa) 10%LEL ±3%LEL Dwik + wiatlo 85dB (odleglo 1 metra) Monta na cianie EN 50194-1:2009 Ryzyko poraenia prdem, nie wolno dokonywa adnych zmian urzdzenia. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Awaria Zielony wskanik zasilania nie wieci si Moliwa przyczyna Kabel zasilajcy nie zostal prawidlowo podlczony Dzialania Sprawd i podlcz prawidlowo kabel zasilajcy Brak alarmu dwikowego i wietlnego podczas kontroli Brak odpowiedzi na wykryty gaz Cigly alarm po wlczeniu urzdzenia i uplywie czasu wstpnego nagrzewania Uszkodzony wskanik zasilania lub awaria zasilania Odwied nasz dzial obslugi klienta na stronie www.smartwares.eu, aby uzyska wicej informacji Awaria zasilania Odwied nasz dzial obslugi klienta na stronie www.smartwares.eu w celu uzyskania szczególowych informacji. Urzdzenie jest nadal Poczekaj, a nagrzewane wstpnie nagrzewanie wstpne si zakoczy Awaria zasilania Odwied nasz dzial obslugi klienta na stronie www.smartwares.eu, aby uzyska wicej informacji W otoczeniu znajduje Przejd do czystego si du ilo dymu pomieszczenia i papierosowego, spróbuj ponownie alkoholu lub lotnych zwizków organicznych, takich jak benzyna, perfumy, octan izoamylu lub farby. Awaria zasilania Wlcz urzdzenie i odczekaj co najmniej 2 godziny Zbyt dlugi czas przechowywania Wlcz urzdzenie i odczekaj co najmniej 2 godziny CS Návod k pouzití VSEOBECNÉ INFORMACE Dkujeme, ze jste si zakoupili tento detektor holavých plyn Smartwares! Pedtím nez zacnete detektor pouzívat, si pecliv pectte tyto pokyny. Tyto informace uchovávejte na bezpecném a snadno pístupném míst pro budoucí pouzití a údrzbu. Pokud máte njaké dotazy nebo hledáte dalsí informace o svém detektoru plyn, navstivte prosím nás web www.smartwares.eu. Císlo znacky/modelu: FGA-13410 Popis: · FTFGA-13410 samostatný detektor holavých plyn pro domácnost vyuzívá vysoce kvalitní senzor pro detekci plyn; je vyroben s pouzitím vysoce výkonného modulu MCU a s pokrocilými elektronickými prvky a sofistikovanými technologiemi; jeho softwarové a hardwarové technologie umozují soucasn monitorovat selhání senzoru pi detekci koncentrace plyn, coz soucasn zajisuje vysoký stupe bezpecnosti a spolehlivosti. · Tento detektor je vhodný pro instalaci v obytných domech s potenciálním nebezpecím úniku plynu, kde mze prbzn monitorovat koncentraci holavých plyn v interiéru a kdyz koncenatrace dosáhne alarmující hodnoty, spustí zvukový a svtelný alarm. Pomze vám tak ucinit okamzitá opatení, abyste zabránili vzniku pozáru, výbuchu ci zranní. · Provádcí norma: EN 50194-1:2009 DLEZITÉ: · Varování: Zaízení není urceno k detekování koue nebo ohn. · Bezpecnostní upozornní: Zaízení nesmí být nateno ani zakryto, protoze by to mohlo vést ke ztrát funkcnosti. · Varování: Zaízení musí být vymnno nejpozdji do 5 let od data instalace nebo kdyz je to signalizováno indikátorem zivotnosti. Spotebice s dvojitou izolací Spotebice s dvojitou izolací jsou vybaveny dvma izolacními systémy namísto uzemovacího vodice. Spotebice s dvojitou izolací nejsou uzpsobeny k pipojení uzemnní. Opravy spotebic s dvojitou izolací vyzadují krajní opatrnost a znalost systému a musí je provádt pouze kvalifikovaný servisní pracovník. Náhradní díly pro spotebice s dvojitou izolací musí být zcela identické s mnnými díly. Spotebice s dvojitou izolací jsou oznaceny slovy ,,CLASS II" (TÍDA OCHRANY II) nebo ,,DOUBLE INSULATED" (DVOJIT IZOLOVÁNO). Mohou být také oznaceny symbolem dvojité izolace. Zivotnost - Bliká zlut Stálý cyklus 3 pípnutí ÚDRZBA DETEKTORU PLYNU Abyste udrzovali zaízení v ádném provozním stavu, doporucujeme: · Minimáln jednou za 6 msíc otestovat alarm. · Zaízení pravideln cistit, aby nedocházelo k usazování prachu. Cistte jednou za msíc mkkým vlhkým hadíkem. Jemn vycistte okolí pední cásti s mízkou a bocní strany. · Nikdy nepouzívejte k cistní alarmu cisticí prostedky. Jednoduse jej otete vlhkým hadíkem. · Alarm nenatírejte barvou. · Neblokujte ani nezakrývejte otvory alarmu lepicí páskou nebo jinými materiály. POZOR! Pi brousení nebo strhávání devné podlahy, malování, tapetování nebo pouzívání lepidel ci aerosol byste mli zaízení odstranit a ulozit na bezpecné místo, aby nedoslo k poskození senzoru. Vysoké koncentrace následujících látek mohou poskodit senzor, coz casto vede k falesnému poplachu: metan, propan, izopropylbutan, etylen, etanol, alkohol, izopropylalkohol, benzen, toluen, etylacetát, vodík, sirovodík a oxid siicitý. Zaízení mohou poskodit i aerosolové spreje, alkoholické výrobky, barvy, edidla, lepidla, laky na vlasy, vody po holení, parfémy a nkteré cisticí prostedky. TECHNICKÁ DATA Tento výrobek spluje pozadavky týkající se shody s platnými evropskými naízeními nebo smrnicemi. Vyazené elektrické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s domovním odpadem. Zajistte jejich recyklaci v píslusném sbrném míst. Se zádostí o informace ohledn recyklace se obrate na místní úad nebo místní obchod. POPIS CÁSTÍ 1. LED indikátor stavu 2. LED indikátor zivotnosti 3. Testovací tlacítko 4. Reproduktor alarmu 5. Otvory pro detekci plyn 6. Napájecí kabel 7. Vstup pro doplkový kabel (není urcen pro pouzití s tímto modelem) 8. Montázní desticka INSTALACE DETEKTORU PLYN Ped montázi detektoru plyn nalepte na detektor stítek s údaji ve svém jazyce (je-li soucástí dodávky). Tento detektor je vhodný pouze pro vnitní prostedí. Nainstalujte ho v místech, kde hrozí únik plynu. Ml by být nainstalován ve vodorovné poloze 14 m od plynového spotebice a vertikáln >0,3 m od stropu · Zaízení mze instalovat pouze kompetentní osoba. Vyhnte se níze uvedeným oblastem: · Oblasti s pívodem/odvodem vzduchu, výfukovým ventilátorem, dvemi/ okny se silným proudním vzduchu. · Oblasti s výskytem vlhkosti a kapkami vody. · Oblasti pímo nad zdrojem tepla nebo vodní páry. · Oblasti nad plynovými spotebici. · Oblasti, které mohou být snadno znecistny. · Oblasti zaplnné pekázkami. · Pokud má být prostor vymalován nebo renovován, nainstalujte detektor az po ukoncení malování ci renovace. Instalace na stnu · Vyberte místo na stn vhodné pro instalaci detektoru. · Pomocí dodaných sroub pipevnte montázní základovou desticku na stnu tak, aby pipevovací kolíky smovaly nahoru. · Zapnte detektor a zkontrolujte, jestli funguje správn. · Pipevnte detektor na základovou desticku tak, ze vyrovnáte pipevovací kolíky s otvory na zaízení a zaízení posunete smrem dol, dokud nezacvakne. POUZITÍ · Pipojte detektor ke zdroji napájení, kruhový LED indikátor zacne blikat zelen a detektor pejde do stavu 3minutového pedehívání. Bhem pedehívání nemze detektor detekovat únik plynu, do normálního detekcního rezimu pejde az po pedehátí. Kruhový LED indikátor zstane svítit. · Kdyz hodnota koncentrace plynu ve vzduchu dosáhne nastavené alarmující hodnoty, pejde detektor do rezimu alarmu, kruhový LED indikátor zacne blikat cerven a ozve se zvuková výstraha. · Únik plynu lze detekovat pomocí zaízení nebo podle zápachu. Pokud je podle zápachu nebo spustním alarmu detekován únik plynu, postupujte podle níze uvedených krok. · Postup v pípad spustní alarmu / detekce plynu. V pípad spustní alarmu / detekce plynu uzavete pívod plynu, otevete okna a okamzit evakuujte prostory. Nezapínejte zádné elektrické pístroje (vcetn mobilních telefon). Je-li to nutné, pozádejte odborníky na plyn o odstranní zdroje úniku plynu. Do budovy mzete vstoupit teprve poté, co je problém vyesen a uniklý plyn zmizel. · V rezimu alarmu, kdyz hodnota koncentrace plynu klesne na bezpecnou úrove, se detektor automaticky vypne. · Indikátor zivotnosti Pokud se LED indikátor zivotnosti rozsvítí zlut a detektor vydává nepetrzitý zvukový signál, znamená to, ze je detektor vadný a nemze správn detekovat. Pokud k této situaci dojde, obrate se na nás zákaznický servis, www.smartwares.eu kde získáte dalsí informace. · Testování detektoru Je dlezité, abyste funkcnost detektoru testovali kazdých 6 msíc. Pro otestování detektoru stisknte jednou krátce testovací tlacítko, kruhový LED indikátor zacne blikat cerven a ozvou se 4 zvukové signály. Pokud nezazní normální alarm, obrate se na nás zákaznický servis, www.smartwares.eu kde získáte dalsí informace. Kontrolka stavu Rezim Rezim pedehívání Normální rezim Stav testování Rezim poruchy Rezim alarmu Kruhový LED indikátor Bliká zelen Stále zelený Bliká cerven Stále zlutý Bliká cerven Indikátor zivotnosti - Stále zelený - Bzucák - 4 pípnutí Neustálé pípání Stálý cyklus 4 pípnutí Provozní naptí Spoteba energie Provozní prostedí Teplota pro skladování Doba odezvy Metoda vzorkování Pouzitelné pro Typ senzoru Zivotnost senzoru Hodnoty alarmu Rezim alarmu Hladina zvuku alarmu Instalace Norma AC 100 V220 V / 50 Hz~60 Hz 4 W Teplota: 0 55 Relativní vlhkost: 95 % (bez kondenzace) Tlak okolního prostedí: 86 kPa 106 kPa -2555 30 s Volná difúze Metan (CH4) + Propan (C3H8) + Butan (C4H10) Polovodic 5 let (typická hodnota) 10 % LEL ± 3 % LEL Zvuk + svtlo 85 dB (na vzdálenost 1 m) Instalace na stnu EN 50194-1:2009 Nebezpecí úrazu elektrickým proudem, neupravujte zaízení. ESENÍ PROBLÉM Porucha Mozná pícina Nesvítí zelený indikátor Napájecí kabel není zdroje napájení správn pipojen Opatení Zkontrolujte a pipojte správn napájecí kabel Zádný zvuk a svtelný alarm bhem automatické kontroly Zádná reakce na detekovaný plyn Po zapnutí zaízení a uplynutí doby pedehívání nepetrzitý alarm Indikátor zdroje napájení je poskozený nebo je porucha zapojení do obvodu Dalsí informace naleznete na stránkách www.smartwares.eu, v cásti zákaznický servis Porucha obvodu Pro více informací navstivte www.smartwares.eu nás zákaznický servis Stále probíhá pedehívání Pockejte, az pedehívání skoncí Porucha obvodu Dalsí informace naleznete na stránkách www.smartwares.eu, v cásti zákaznický servis Prostedí je znacn Pesute se do prostor znecistno cigaretovým s cistým vzduchem a kouem, alkoholem zkontrolujte funkcnost nebo tkavými detektoru organickými slouceninami, jako je benzín, parfémy, isoamyl-acetát nebo barvy. Porucha obvodu zapnte napájení a vyckejte alespo 2 hodiny Pílis dlouhá doba skladování Zapnte napájení a vyckejte alespo 2 hodiny SK Pouzívateská prírucka VSEOBECNÉ INFORMÁCIE akujeme, ze ste si zakúpili tento detektor horavých plynov Smartwares! Pred pouzitím detektora si pozorne precítajte tieto pokyny. Uschovajte tieto informácie na bezpecnom a ahko dostupnom mieste na budúce pouzitie a údrzbu. Ak máte akékovek otázky alebo ak hadáte alsie informácie o vasom detektore plynu, navstívte nasu webovú stránku www.smartwares.eu. Znacka/císlo modelu: FGA-13410 Popis: · Samostatný detektor horavých plynov FGA-13410 pre domácnos vyuzíva vysokokvalitný senzor plynu; Je vyrobený s vysoko výkonným MCU a pokrocilými elektronickými prvkami, ako aj sofistikovanými technológiami; Jeho softvérové a hardvérové technológie umozujú súcasne sledova poruchu snímaca pri detekcii koncentrácie úniku plynu, co zárove prinása vysoký stupe bezpecnosti a spoahlivosti. · Tento detektor je vhodný pre instaláciu v obytných domoch s mozným únikom plynu, dokáze priebezne monitorova vnútornú koncentráciu horavých plynov, ke koncentrácia plynu dosiahne svoju alarmujúcu hodnotu, vysle zvukový a svetelný alarm. Pomôze vám podniknú okamzité kroky, aby ste zabránili vzniku poziaru, výbuchu a zranení. · Implementovaná norma: EN 50194-1:2009 DÔLEZITÉ: · Varovanie: Zariadenie nie je urcené na detekciu dymu alebo oha. · Pozor: Zariadenie nesmie by natreté alebo zakryté, pretoze to môze spôsobi stratu funkcnosti. · Varovanie: Zariadenie sa musí vymeni najneskôr do 5 rokov od dátumu instalácie alebo ke to indikuje indikátor zivotnosti. Zariadenia s dvojitou izoláciou V zariadení s dvojitou izoláciou sa nachádzajú dva izolacné systémy namiesto zemniaceho vodica. V zariadení s dvojitou izoláciou nie je poskytnuté ziadne uzemnenie, ani ho tam nie je mozné doplni. Servis zariadenia s dvojitou izoláciou vyzaduje zvýsenú opatrnos a znalosti systému a mal by ho vykonáva len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre zariadenie s dvojitou izoláciou musia by identické voci dielom, ktoré idete vymiea. Zariadenie s dvojitou izoláciou je oznacené slovami 'CLASS II` (TRIEDA II) alebo ''DOUBLE INSULATED" (DVOJITÁ IZOLÁCIA). Tiez je mozné ho identifikova pomocou symbolu dvojitej izolácie. POZOR! Pri drhnutí alebo odizolovaní drevenej podlahy, maovaní, tapetovaní alebo pouzívaní lepidla alebo aerosólu by ste mali zariadenie vybra a ulozi na bezpecné miesto, aby ste predisli poskodeniu snímaca. Vysoké koncentrácie nasledujúcich látok môzu poskodi senzor, co casto vedie k falosnému poplachu: metán, propán, izopropylbután, etylén, etanol, alkohol, izopropylalkohol, benzén, toluén, etylacetát, vodík, hydrogénsíran a oxid siricitý. Tiez aerosólové spreje, alkoholové produkty, farby, rozpúsadlá, lepidlo, sprej na vlasy, voda po holení, parfumy a niektoré cistiace prostriedky môzu spôsobi poskodenie. TECHNICKÉ ÚDAJE Tento produkt spa poziadavky na zhodu poda platných predpisov alebo smerníc EÚ. Elektroodpad by sa nemal likvidova spolu s domovým odpadom. Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré sú na to urcené. Poradenstvo v oblasti recyklácie získate na miestnom úrade alebo v miestnom obchode. POPIS DIELOV 1. Stavový LED indikátor 2. LED indikátor zivotnosti 3. Testovacie tlacidlo 4. Reproduktor alarmu 5. Otvory na detekciu plynu 6. Napájací kábel 7. Extra káblový vstup (nepouzíva sa s týmto modelom) 8. Montázna doska INSTALÁCIA DETEKTORA PLYNU Pred montázou vásho detektora plynu nalepte na detektor stítok s údajmi vo vasom vlastnom jazyku (ak je súcasou dodávky). Tento detektor je vhodný len do vnútorného prostredia, instalujte ho na miesta s mozným únikom plynu. Musí by instalovaný horizontálne 1 m ~ 4 m od plynového spotrebica a vertikálne > 0,3 m od stropu. · Zariadenie musí instalova iba kompetentná osoba. Vyhnite sa priestorom, ako je uvedené nizsie: · Priestory vstupu/výstupu ventilácie, odsávacieho ventilátora, dverí/okien so silným prúdením vzduchu. · Priestory s vlhkosou a kvapkami vody. · Priestory priamo nad zdrojom tepla alebo vodnou parou. · Priestory nad plynovými spotrebicmi. · Priestory, ktoré môzu by ahko znecistené. · Priestory pokryté prekázkami. · Ak má by miestnos vymaovaná alebo renovovaná, nainstalujte detektor az po dokoncení renovácie alebo maliarskych prác. Montáz na stenu · Vyberte si miesto na stene vhodné na instaláciu detektora. · Pomocou dodaných skrutiek pripevnite základnú dosku na stenu tak, aby upevovacie kolíky smerovali nahor. · Zapnite detektor a skontrolujte, ci funguje normálne. · Pripevnite detektor na základnú dosku zarovnaním upevovacích kolíkov s otvormi na zariadení a posunutím smerom nadol, kým nezacvakne. POUZÍVANIE · Pripojte detektor k zdroju napájania, LED kruhový indikátor bude blika na zeleno a detektor prejde do 3-minútového stavu predhrievania. Pocas predhrievania detektor nedokáze detekova únik plynu, po predhriatí detektor prejde do normálneho rezimu detekcie a LED kruhový indikátor zostane svieti. · Ke hodnota koncentrácie plynu vo vzduchu dosiahne nastavený alarmový bod, detektor prejde do alarmového rezimu, LED kruhový indikátor bude blika na cerveno a zaznie pípanie alarmu. · Únik plynu môze by detekovaný prístrojom alebo pachom. Ak je únik plynu zistený pachom alebo alarmom, postupujte poda nizsie uvedených krokov. · Co robi v prípade poplachu/detekcie plynu. V prípade poplachu/detekcie plynu prosím zatvorte prívod plynu, otvorte okná a okamzite evakuujte priestory a nezapínajte ziadne elektrické spotrebice (vrátane mobilných telefónov). V prípade potreby poziadajte odborníkov na plyn, aby odstránili únik plynu. Do budovy opä vstúpte az vtedy, ke je problém vyriesený a plyn zmizol. · V stave poplachu, ke je hodnota koncentrácie plynu na bezpecnej úrovni, detektor automaticky vypne poplach. · Indikátor zivotnosti Ak servisný LED indikátor svieti nazlto a pocujete neustále pípanie, znamená to, ze detektor je chybný a nedokáze správne detekova, ak sa tak stane, navstívte nás zákaznícky servis na adrese www.smartwares.eu pre viac informácií. · Testovanie vásho detektora Je dôlezité, aby bola funkcnos vásho detektora testovaná kazdých 6 mesiacov. Pre testovanie detektora jedenkrát krátko stlacte testovacie tlacidlo, LED kruhový indikátor bude blika na cerveno a zaznejú 4 pípnutia. Ak detektor normálne nehlási alarm, navstívte nás zákaznícky servis na adrese www.smartwares.eu pre viac informácií. Stavový LED indikátor Rezim LED kruhový indikátor Indikátor zivotnosti Rezim predhrievania Bliká na zeleno - Normálny rezim Neustále zelená Neustále zelená Testovací stav Blikala na - cerveno Rezim poruchy Neustále zltá - Alarmujúci rezim Bliká na cerveno - Ocakávaná - zivotnos Bliká na zlto Bzuciak - 4 pípnutia Neustále pípanie Konstantný cyklus 4 pípnutí Konstantný cyklus 3 pípnutí Prevádzkové napätie Spotreba energie Pracovné prostredie Skladovacia teplota Doba odozvy Metóda odberu vzoriek Pouzitený pre Typ snímaca Zivotnos snímaca Alarmujúca hodnota Alarmujúci rezim Hlasitos alarmujúceho zvuku Instalácia Norma AC 100 V220 V/50 Hz~60 Hz 4W Teplota: 055 Relatívna vlhkos: 95 % (bez kondenzácie) Okolitý tlak: 86 kPa az 106 kPa -2555 30 s Voná difúzia Metán (CH4) + propán (C3H8) + bután (C4H10) Polovodicový 5 rokov (typická hodnota) 10%LEL ±3%LEL Zvuk + Svetlo 85 dB (1 meter pred) Nástenný EN 50194-1:2009 Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom, nezasahujte do zariadenia. RIESENIE PROBLÉMOV Porucha Zelený indikátor zdroja napájania nesvieti Mozný dôvod Kábel zdroja napájania nie je správne pripojený Opatrenie(a) Skontrolujte a pripojte kábel zdroja napájania správne Ziadny zvukový a svetelný alarm pocas samokontroly Ziadna reakcia na zistený plyn Nepretrzitý alarm po zapnutí zariadenia a uplynutí doby predohrevu Poskodený indikátor Pre viac informácií zdroja napájania alebo navstívte nás porucha obvodu zákaznícky servis na www.smartwares.eu Porucha obvodu Navstívte nás zákaznícky servis na www.smartwares.eu pre viac informácií Stále v predhrievaní Pockajte, kým sa predhrievanie neskoncí Porucha obvodu Pre viac informácií navstívte nás zákaznícky servis na www.smartwares.eu Prostredie je Presute sa do cistého znecistené znacným vzdusného priestoru a mnozstvom skúste to znova cigaretového dymu, alkoholu alebo prchavých organických zlúcenín, ako je benzín, parfum, izoamylacetát alebo farby. Porucha obvodu zapnite a pockajte aspo 2 hodiny Prílis dlhý cas skladovania Zapnite a pockajte aspo 2 hodiny ÚDRZBA VÁSHO PLYNOVÉHO ALARMU Aby ste udrzali svoje zariadenie v správnom funkcnom stave, odporúca sa: · Otestujte si alarm aspo raz za 6 mesiacov. · Zariadenie pravidelne cistite, aby ste zabránili usadzovaniu prachu. Môzete to urobi pomocou mäkkej vlhkej handricky raz za mesiac. Jemne vycistite prednú mriezku a boky. · Na alarm nikdy nepouzívajte cistiace prostriedky. Stací utrie vlhkou handrickou. · Alarm nenatierajte · Neblokujte ani nezakrývajte vetracie otvory alarmu pastovým lepidlom alebo inými materiálmi.