Instruction Manual for SIGMA models including: 189612-3, HL, Buster 400 Frontlight Headlight, Buster 400, Frontlight Headlight, Headlight
OUR BIKE COMPUTERS? More SIGMA Bike Computers at sigma.bike. ROX 4.0 GPS ROX 12.1 EVO GPS. We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment ...
File Info : application/pdf, 2 Pages, 801.15KB
DocumentDocumentMONTÁZNÍ VARIANTY / OPCJE MONTAU / / MONTERINGSMULIGHED DRZÁK NA HELMU / MOCOWANIE DO KASKU / / HJELMBESLAG CZ Páskem na suchý zip Optimální varianta montáze na helmu s paraleln uspoádanými vtracími otvory. ~4 cm PL Za pomoc jednej tamy ,,rzep" Optymalna opcja montau w przypadku kasków z równolegle rozmieszczonymi otworami wentylacyjnymi. RU - . DK Med velcrobånd Optimal monteringsmulighed for hjelm med parallelle ventilationsåbninger. 1 2 3 4 CZ Dvma pásky na suchý zip Alternativní varianta montáze na helmu s vtracími otvory zobrazenými vpravo. PL Za pomoc dwóch tam ,,rzep" Alternatywna opcja montau w przypadku kasków z rozmieszczeniem otworów wentylacyjnych zilustrowanym po prawej. RU - . DK Med to velcrobånd Alternativ monteringsmulighed for hjelm med ventilationsåbninger i højre side. 1 3 2 1 3 2 FCC DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and your body. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Radiation Exposure Statement: The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. MONTÁZ / MONTA / / MONTERING 2 CZ Zvolenou polohu svtla lze uzamknout dotazením sroubu. 1 PL Wybrane poloenie lampki mona zablokowa, dokrcajc rub. BUSTER 400 RU . BUSTER 400 DK Den ønskede position for lygten kan låses ved fastspænding af skruen. MONTÁZ / MONTA / / MONTERING SILIKONOVÝ DRZÁK / UCHWYT SILIKONOWY / / SILIKONEHOLDER 1 CZ Nastavte svtlo BUSTER 400 tak, abyste neoslovali ostatní úcastníky silnicního provozu. Svtlo musí být pevn pipojeno k jízdnímu kolu a svtelnému kuzelu nesmí nic bránit v cest. PL Lampk BUSTER 400 naley ustawi tak, aby jej wiatlo nie olepialo pozostalych uczestników ruchu drogowego. Lampka BUSTER 400 musi zosta pewnie przymocowana do roweru, nie wolno te zaslania emitowanego przez ni wiatla. RU BUSTER 400 , . BUSTER 400 , . DK Indstil BUSTER 400 så den ikke blænder andre trafikanter. BUSTER 400 skal være fast forbundet med cyklen og lysfordelingen må ikke være tildækket. BUSTER 400 BUSTER 400 3 mm CZ TIP OD SPOLECNOSTI SIGMA: Sroub dotahujte pouze tak, abyste polohu svtla mohli bhem jízdy upravovat bez pouzití náadí. PL PORADA OD FIRMY SIGMA: rub dokr na tyle, aby jej regulacja bez uycia narzdzi byla moliwa równie podczas jazdy. RU SIGMA: , . DK SIGMA TIP: Spænd kun skruen så lygten kan justeres under kørslen også uden værktøj. VIDEO TUTORIALS goto.sigma.bike/ busterhelmet/video UKCA STATEMENT We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations represented herein are true and accurate under the standards herein specified. 2 3 BUSTER 400 4 BUSTER 400 Nastavitelné v rozsahu 360° / Moliwo regulacji w zakresie 360° / 360° / 360° indstillelig SP2 120m* * Basis ANSI Nema FL1 25h USB-C BUSTER 400 FRONTLIGHT HEADLIGHT SAFE IPX4 CE INFORMATION EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 400/HL comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at: ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 400/HL in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl CZ ES prohlásení najdete na adrese: ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl PL Deklaracja CE znajduje si na stronie: ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl RU : ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl DK Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen på: ce.sigma.bike/buster400, ce.sigma.bike/buster400hl VÝSTRAZNÉ UPOZORNNÍ / OSTRZEENIE / / ADVARSEL! CZ Potenciáln nebezpecné optické záení! Nikdy se nedívejte za provozu do svtla ani ho nesmrujte do ocí jiných osob. Je nutné dodrzovat dalsí bezpecnostní pokyny uvedené v pilozeném listu, zejména pokud jde o bezpecné pouzívání osvtlení. PL Potencjalnie niebezpieczne promieniowanie optyczne! Podczas pracy lampki nigdy nie wolno patrze bezporednio do jej wntrza ani kierowa strumienia wiatla w stron oczu innych osób. Naley bezwzgldnie przestrzega dalszych wskazówek bezpieczestwa zawartych w zalczonej karcie, zwlaszcza dotyczcych bezpiecznego uytkowania owietlenia. RU ! , . , , . DK Mulig fare ved optisk stråling! Se aldrig direkte ind i lampen under brugen og ret den aldrig mod øjnene på andre personer. Det er vigtigt at overholde de yderligere sikkerhedsanvisninger i det vedlagte ark, især med hensyn til sikker brug af belysningen. ADAPTÉR PRO DRZÁK AKCNÍ KAMERY / ADAPTER DO UCHWYTU KAMERY SPORTOWEJ / 5 - / ADAPTER FOR ACTION KAMERA HOLDER BUSTER 400 ! BUSTER 400 DO YOU ALSO KNOW OUR BIKE COMPUTERS? More SIGMA Bike Computers at sigma.bike 189612-3_BUSTER-400+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1 ROX 4.0 GPS ROX 12.1 EVO GPS DOPLKY / AKCESORIA / / TILBEHØR Please visit sigma.bike for available accessories https //cutt.ly/fw7PPxxv SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 67433 Neustadt / Wstr. Germany service@sigma.bike Designed in Germany Manufactured in China 189612/3 10.12.2024 10:28:33 VIDEO TUTORIALS Podrobné návody a uzivatelské tipy naleznete pod tímto odkazem. Szczególowe instrukcje i porady dotyczce uytkowania mona znale pod tym linkiem. , . Detaljeret vejledning og brugertips findes via dette link. 5 REZIMY /5 TRYBY /5 /5 FUNKTIONER TLACÍTKO WLCZNIK KNAP 2 x short click REZIMY TRYBY FUNKTIONER Rezim ON / Last ON / ostatnio uywany tryb ON / ON / Seneste funktion HIGH + 1 x click MID + 1 x click LOW + 1 x click NIGHT FLASHING + 1 x click DAY FLASHING + 1 x click 1 x long click 2 sec. OFF LUMEN LUMENY LUMEN 400 200 100 300/100 100 DOBA JÍZDY CZAS DZIALANIA DRIFTSTID 2 h 4 h 9 h 5 h 25 h FUNKCE MODE MEMORY /FUNKCJA MODE MEMORY (PAMICI OSTATNIEGO TRYBU) / MODE MEMORY /HUKOMMELSESFUNKTION PÍKLAD / PRZYKLAD / / EKSEMPEL goto.sigma.bike/ buster400/service 2 x short click ON HIGH NIGHT FLASHING OFF 3 x short click 1 x long click 2 sec. CZ Po vypnutí svtla BUSTER 400 je ponechán poslední pouzitý rezim. PL Po wylczeniu lampki BUSTER 400 zapamitany zostanie ostatni uywany tryb. RU BUSTER 400 . DK Ved slukning af BUSTER 400 gemmes den sidst anvendte funktion. 2 x short click ON NIGHT FLASHING PEDNASTAVENÉ REZIMOVÉ PROFILY /ZAINSTALOWANE PROFILE TRYBÓW / /FORINDSTILLEDE FUNKTIONSPROFILER CZ VÝBR PROFILU: Svtlo BUSTER 400 si mzete nastavit individuáln podle svých pozadavk. Za tímto úcelem je vybaveno 5 rznými profily, které mzete vybírat následovn. Tlacítko ON/OFF ve vypnutém stavu podrzte 5 sekund stisknuté, címz pejdete do výbru profil. Svtlo blikne jedenkrát pro profil 1, dvakrát pro profil 2, a tak dále. Pro výbr pozadovaného profilu 1krát stisknte tlacítko ON/OFF. Vás výbr bude potvrzen ctynásobným krátkým zábleskem pedního LED svtla. Chcete-li PROFIL RESETOVAT, postupujte stejn jako pi nastavení PROFILU 1: jednou zablikejte. RESET odpovídá PROFILU 1. PL WYBÓR PROFILU: Lampk BUSTER 400 mona dostosowa do wlasnych potrzeb, ( szybkie przelczenia midzy ulubionymi trybami wiecenia). Jest to moliwe dziki 5 rónym zainstalowanym profilom, które mona wybra w nastpujcy sposób. Po wlczeniu lampki nacisn i przytrzyma przycisk ON/OFF dluej ni 5 sekund, aby uzyska dostp do wyboru profilu. Lampka miga 1 raz dla profilu nr 1, 2 razy dla profilu nr 2 i tak dalej. Aby wybra dany profil, naley raz nacisn przycisk ON/OFF. Potwierdzenie wyboru jest sygnalizowane czterokrotnym krótkim zawieceniem si diody LED znajdujcej si z przodu lampki. Aby ZRESETOWA PROFIL, naley postpowa tak samo jak w przypadku ustawienia PROFIL 1: blysn jeden raz. RESET odpowiada PROFILOWI 1. RU : BUSTER 400. 5 , . ON/OFF 5 , . 1, 2- - 2 . ON/OFF. . , , 1: . 1. DK VALG AF PROFIL: BUSTER 400 kan tilpasses efter dine individuelle krav. Hertil råder lygten over 5 forskellige profiler der kan vælges. Hold afbryderen nedtrykket i mere end 5 sekunder for at aktivere valg af profil. Lygten blinker 1 gang for profil 1, 2 gange for profil 2 og så videre. For valg af ønsket profil trykkes afbryder 1x. Dit valg bekræftes med fire korte blink på LED på forsiden. For at nulstille PROFILEN skal du gøre som ved indstilling af PROFIL 1: blink én gang. RESET svarer til PROFIL 1. 1 x long click 5 sec. PROFILE 1 1x HIGH MID LOW NIGHT FLASHING DAY FLASHING OK 1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / / Profil valgt PROFILE 1 = Reset PROFILE 2 2x HIGH MID LOW OK 1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / / Profil valgt PROFILE 3 3x HIGH LOW DAY FLASHING OK 1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / / Profil valgt PROFILE 4 4x HIGH NIGHT FLASHING OK 1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / / Profil valgt PROFILE 5 5x NIGHT FLASHING DAY FLASHING OK 1 x click Vybraný profil / Wybrano profil / / Profil valgt OFF ZÁDNÁ ZMNA PEDNASTAVENÉHO PROFILU / BRAK ZMIAN W PROFILU ZAINSTALOWANEGO / / INGEN ÆNDRING AF FORINDSTILLET PROFIL INDIKÁTOR BATERIE/WSKANIK AKUMULATORA / /BATTERIINDIKATOR CZ STAV BATERIE: Ve vypnutém stavu jedno krátké stisknutí zobrazí aktuální stav baterie. PL STAN BATERII: Jednym krótkim naciniciem przy wylczonej lampce mona sprawdzi biecy stan baterii. RU : . DK BATTERISTAND: I slukket tilstand angiver 1x kort klik den aktuelle batteristand. 100 -82 % 81 -63 % 62 -44 % 43 -25 % 24 -20 % 19 - 5 % <5 % CZ POZNÁMKA: Pokud je stav nabití baterie pod 20 %, rozsvítí se cervená kontrolka a piblizn po 45 minutách kontrolka zacne blikat. Krátce nato se svtlo BUSTER 400 zcela vypne. PL WSKAZÓWKA: Czerwona dioda LED zapala si, gdy stan naladowania baterii jest niszy ni 20%; po uplywie okolo 45 kolejnych minut dioda zaczyna miga. Wkrótce lampka BUSTER 400 wylczy si calkowicie. RU : 20 %, , 45 . BUSTER 400 . DK BEMÆRK: Ved mindre end 20 % batterikapacitet lyder den røde LED og efter ca. 45 min. blinker den røde LED. BUSTER 400 slukker kort efter. INDIKÁTOR NABÍJENÍ / WSKANIK LADOWANIA / / LADEINDIKATOR Doba nabíjení cca. 4 h pi 5V 1 A / Czas ladowania ok. 4 h przy 5 V, 1 A / 4 5V 1A / Ladetid ca. 4 t. ved 5 V, 1 A 0 -24 % 25 -43 % 44 -62 % 63 -81 % 82 -90 % >90 % PRBH NABÍJENÍ/LADOWANIE / /OPLADNING CZ Nabíjejte lampu pouze pi pokojové teplot. (Teplota nabíjení: +10 °C az +45 °C) Dbejte prosím na to, aby cerven oznacené tsnní bylo po nabíjení vzdy správn uzavené. Odbr energie pes konektor USB-C není mozný. PL Lamp naley ladowa tylko w temperaturze pokojowej. (Temperatura ladowania: +10 °C do +45 °C) Naley zwróci uwag, aby uszczelnienie zaznaczone kolorem czerwonym po ladowaniu zawsze zostalo prawidlowo zamknite. Nie ma moliwoci pobierania prdu za porednictwem zlcza USB-C. RU . (T : +10 °C +45 °C) , . USB-C . DK Oplad kun lampen ved stuetemperatur. (Opladningstemperatur: +10 °C til +45 °C) Vær opmærksom på at den rødt markerede pakning altid er korrekt lukket efter ladning. Energitapning over USB-C tilslutning er ikke mulig. USB-C Battery rating: 3.7V 2000 mAh USB-A 5 V max. 1 A Dobíjecka není soucástí balení/ Produkt nie zawiera w dostawie ladowarki / / Lader medfølger ikke TECHNICKÉ ÚDAJE / DANE TECHNICZNE / / TEKNISKE DATA CZ Okolní teplota pro nabíjení: +10 °C +45 °C PL Temperatura ladowania: +10°C do +45°C RU : +10°C - +45°C DK Ladetemperatur: +10°C til +45°C Typ baterie: 3,7 V, 2000 mAh Typ baterii: 3,7 V, 2000 mAh : 3,7 , 2000 A Batteritype: 3,7 V, 2000 mAh Max. výkon: 3 W Maks. moc: 3 W . : 3 Maks. effekt: 3 W Tída ochrany proti vod a prachu: IP44 Klasa ochrony przed wod i pylem: IP44 : IP44 Beskyttelsesklasse vand og støv: IP44 189612-3_BUSTER-400+HL_Manual_90x55-SP2.indd 2 10.12.2024 10:28:34