User Guide for GENESIS models including: IRID 503 light

IRID 503

IRID 503 - ua.genesis-zone.com

welcome to genesisgming irid 503 uick instllation guide www.genesis-zone.com www.genesis-zone.com product support informtion | plese scn rcode | genesis. igh eserved. genesis elat oduc vic

IRID 503 - GenesisGamingZone


File Info : application/pdf, 13 Pages, 1.61MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Instrukcja web
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners. | V.1290

IRID 503
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM

WELCOME TO #GENESISGAMING

FAN INSTALLATION

1.

2.

3.

2,5" SSD INSTALLATION ON MOTHERBOARD TRAY

4.

5.

6.

4x

2,5" SSD DRIVE INSTALLATION ON 3,5" HDD CAGE / 3,5" HDD DRIVE INSTALLATION

7.

8.

9.

4x

FRONT PANEL O/I PORTS INSTALLATION 10.

© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.

TABLE OF CONTENTS
Product information......................................................................................................................................................................................................3 EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................6 FR - Manuel de l'Utilisateur.........................................................................................................................................................................................6 ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................6 PT - Manual do usuário.................................................................................................................................................................................................7 DE ­ Benutzerhandbuch..............................................................................................................................................................................................7 SE ­ Användarmanual...................................................................................................................................................................................................8 IT - Manuale d'uso ..........................................................................................................................................................................................................8 PL - Instrukcja obslugi...................................................................................................................................................................................................9 CZ - Návod k pouzití ......................................................................................................................................................................................................9 SK - Návod na pouzitie .............................................................................................................................................................................................. 10 RO - Manual de utilizare............................................................................................................................................................................................ 10 BG -    ............................................................................................................................................................................. 11 HU - Használati utasítás............................................................................................................................................................................................. 11 RS -   ................................................................................................................................................................................. 12 RU -  .......................................................................................................................................................................... 12 GR -  .............................................................................................................................................................................................. 12 Regulatory...................................................................................................................................................................................................................... 14
2|

PRODUCT INFORMATION
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI / ZAWARTO / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET /    / CSOMAG TARTALMA /  /  / 

1x

PC case | Boîtier PC | Carcasa | Caixa do pc | Gehäuse | PC hus | Custodia per PC | Obudowa | PC skí | PC skria | Carcasa PC |    | Ház |   |   |  

120 mm fan | Ventilateur 120 mm | Ventilator 120 mm | Ventoinha 120 mm | Ventilador 120 mm | 120 mm fläkt |
2x Ventola da 120 mm | Wentylator 120 mm | 120 mm ventilátor | 120 mm ventilátor | Ventilator 120 mm | 120 
 | Ventilátor 120 mm | 120   |  120  |  120 mm

SF1 - Screw stand-off for motherboard | SF1 ­ Entretoises pour cartes mères | SF1 - Separadores para placas base | SF1 -

Cavilhas para motherboards | SF1 - Motherboardabstände | SF1 - Distanser för moderkort | SF1 - Distanziatori per schede

4x

madri | SF1 - Dystanse do plyt glównych | SF1 - Distancní srouby pro montáz základní desky | SF1 - Distancné skrutky pre montáz základnej dosky | SF1 ­ Surub distantier pentru placa de baza | SF1 -    

 | SF1 Separadores para placas base | SF1 -     | SF1 -    

  | SF1 -    

PS1 - Screw for PSU | PS1 ­ Vis pour alimentation | Tornillos para la fuente de alimentación | PS1 - Parafusos para o caregador

6x

| PS1 - Netzteilschrauben | PS1 - Skruvar till strömadaptern | PS1 - Viti per l'alimentatore | PS1 - rubki do zasilacza | PS1 Srouby pro montáz napájecího zdroje | PS1 - Skrutky pre montáz napájacieho zdroja | Surub pentru sursa | PS1 -   PSU

| PS1 - Tápegység csavar | PS1 -    | PS1 -     | PS1 -  

10x 8x 8x

MB1 - Screw for Motherboard/SSD on HDD bracket | MB1 ­ Vis pour le montage de la carte mère / du disque SSD dans la cage HDD | MB1 - Tornillos para montar la placa base/SDD sobre la jaula HDD | MB1 - Parafusos para montar motherboards / SSD em gaiola HDD | MB1 Motherboard/SDD Montageschrauben am Käfig HDD | MB1 - Skruvar för montering av moderkortet / SSD på HDD bur | MB1 - Viti per il montaggio della scheda madre/SSD sulla gabbia della HDD | MB1 - rubki do montau plyty glównej/SSD na klatce HDD | MB1 - Srouby pro montáz HDD/základní desky | MB1 - Skrutky pre montáz HDD/základnej dosky | MB1 - Surub pentru placa de baza/ SSD in suport HDD | MB1 -     / SSD  HDD  | MB1 ­ Csavar az alaplap/SDD beszereléséhez a keretbe HDD | | MB1 -     / SSD  HDD  | MB1 -     / SSD    HDD HD1 - Screw for HDD in bracket | HD1 ­ Vis pour le montage du disque HDD dans la cage | HD1 Tornillos para montar el HDD en la jaula | HD1 - Parafusos para montar HDD na gaiola | HD1 - Schrauben zur Montage der Festplatte im Käfig | HD1 - Skruvar för montering av HDD i buren | HD1 - Viti per il montaggio della HDD in gabbia | HD1 - rubki do montau HDD w klatce | HD1 - Srouby pro upevnní pevného disku v rámecku | HD1 - Skrutky pre upevnenie pevného disku v rámceku | HD1 - Surub pentru HDD in suport | HD1 -       | HD1 - Csavar a HDD beszereléséhez a keretbe | HD1 -        | HD1 -    HDD   | D1 -   HDD    SS1 - Screw for SSD on MB tray | SS1 ­ Vis pour montage du SSD sur le plateau de la carte mère | SS1 Para montar el SDD en la bandeja de la placa base | SS1 - Parafusos de montagem SSD no tabuleiro da motherboard | SS1 - Schrauben zur Montage des SDD's am Motherboardträger | SS1 - Skruvar för SSD-montage på moderkortet | SS1 - Viti per il montaggio del disco SSD sul vassoio della scheda madre | SS1 - Srouby pro montáz SSD na stn pro základní desku | SS1 - Skrutky pre montáz SSD na stene pre základnú dosku | SS1 ­ Surub pentru SSD in suportul placii de baza | SS1 -   SSD  MB  | SS1 - Csavar az SDD beszereléséhez az alaplap tálcájára | 1 -     -     | SS1    SSD    | SS1 -    SSD     

AV1 - SSD anti-vibration pad | AV1 ­ Patins de montage SSD anti-vibration | AV1 Amortiguadores para montar el SSD | AV1 - Base anti-vibração para montagem SSD | AV1 - Vibrationsdämpfende Unterlegscheiben für SSD-Montage | AV1 Vibrationsdämpande underlag för SSD-montage | AV1 - Supporti di montaggio del SSD antivibranti | AV1 - Antywibracyjne
8x podkladki do montau SSD | AV1 - Antivibracní podlozky pro montáz SSD | AV1 ­ Antivibracné podlozky pre montáz SSD |
AV1 ­ Antivibrator SSD | AV1 - SSD   | AV1 ­ Rezgéscsillapító alátét az SSD beszereléséhez | 1 -       | AV1 -      SSD | AV1 ­    SSD

Cable tie | Collier de serrage | Abrazadera para cables | Abraçadeira fivela | Kabelklemme | Buntband | Fascetta |
5x Opaska zaciskowa | Stahovací pásky | Sahovacie pásky | Cable tie   | Kábelsaru |  | 
  |  

1x

Speaker | Haut-parleur | Altavoz | Altifalante | Lautsprecher | Högtalare | Altoparlante | Glonik | Reproduktor | Reproduktor | Difuzor |  |Hangszóró |  |  | 

Stand-off tool | Capuchon pour visser les entretoises sur le plateau de la carte mère | Adaptador para atornillar los separadores

a la bandeja de la placa base | Tampa para aparafusar cavilhas ao tabuleiro da motherboard | Einschraubabstandsschraube am

Motherboardträger | Kåpa för att skruva fast distanserna på moderkortsfacket | Tappo per avvitare i distanziatori al vassoio della

1x

scheda madre | Nakladka do wkrcania dystansów do tacki plyty glównej | Náadí pro montáz distancních sroub | Náradie pre montáz distancných skrutiek | Unealta pentru insurubarea distantierelor placii de baza |     

 |Betét a távtartók becsavarozásához az alaplap tálcájára |      

 |      |         

Installation guide | Notice d'utilisation | Manual de instrucciones | Instruções de utilização | Bedienungsanleitung

1x

| Bruksanvisning | Manuale d'uso | Instrukcja obslugi | Návod k pouzití | Návod na pouzitie | Ghid de instalare |    | Használati utasítás |    |   |

 

|3

SSD 2,5"

Mini ITX GPU - max 375 mm
Micro ATX

SSD 2,5"

ATX PSU
190 mm

SSD 2,5" / HDD 3,5"
HDD 3,5"

4|

120 / 140 mm 240 mm
163 mm
:
|5

240 mm 120 / 140 mm

EN - USER MANUAL
FAN INSTALLATION 1. Remove front panel by gently pulling bottom part. Unscrew side panel. 2. Install fans accordingly using screws and according to case plan. 3. Suggested fan airflow orientation.
2,5" SSD INSTALLATION ON MOTHERBOARD TRAY 4. Put AV1 pads onto SS1 screws. 5. Next gently screw-in the screws (x4) with applied pads into SSD bottom screw holes. 6. Fix SSD into designated SSD tray holes.
Important note: Too tight screwing-in screws with applied pads might cause drive fastening in designated holes impossible (pads will get squeezed). Too lose might cause drive to fall off during transport.
2,5" SSD DRIVE INSTALLATION ON 3,5" HDD CAGE 7. Remove HDD cage (pull out). 8. Screw-in SSD on top of HDD cage using MB1 (x4) screws into SSD bottom holes. 9. Install HDD cage (slot-in) with secured drive back into case.
3,5" HDD DRIVE INSTALLATION 7. Remove HDD cage (pull out). 8. As first screw-in HDD drive on top of HDD cage using HD1 (x4) screws into HDD bottom screw holes. 9. Second screw-in HDD drive inside HDD cage using HD1 (x4) screws into HDD side screw holes.
FRONT PANEL O/I PORTS INSTALLATION 10. Connect front panel I/O connectors to motherboard according to motherboard manual.
FR - MANUEL DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION DES VENTILATEURS 1. Retirez le panneau avant en tirant doucement sur sa partie inférieure. Dévissez le panneau latéral. 2. Fixez les ventilateurs avec des vis selon le plan du boîtier. 3. Orientation suggérée des ventilateurs.
INSTALLATION D'UN SSD 2,5" SUR LE PLATEAU DE LA CARTE MÈRE 4. Mettez les patins AV1 sur les vis SS1. 5. Ensuite, serrez doucement les vis (x4) avec les patins dans les trous inférieurs du SSD. 6. Fixez le disque dans les trous de montage SSD prévus à cet effet.
Important: Si les vis avec patins sont trop serrées, il ne sera pas possible de fixer le disque dans les trous prévus à cet effet (les patins seront écrasés). Sil les vis sont trop peu serrées, le disque dur tombera pendant le transport.
INSTALLATION D'UN SSD 2,5" DANS UNE CAGE HDD 3,5" 7. Retirez la cage du disque dur (tirez-la). 8. Fixez le disque en haut de la cage HDD en serrant vis MB1 (x4) en bas. 9. Installez (glissez) la cage de disque dur avec le disque installé dans le boîtier.
INSTALLATION D'UN DISQUE HDD 3,5" 7. Retirez la cage du disque dur (tirez-la). 8. Tout d'abord, fixez le disque dur sur le dessus de la cage avec les vis HD1 (x4) serrées en bas. 9. Fixez le deuxième disque à l'intérieur de la cage au moyen des vis HD1 (x4) serrées sur les côtés du disque.
INSTALLATION DES CONNECTEUR D'ENTRÉE/SORTIE DU PANNEAU AVANT 10. Connectez les connecteurs du panneau avant aux prises correspondantes de la carte mère conformément au manuel de la
carte mère.
ES - MANUAL DE USUARIO
INSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES 1. Retire el panel frontal tirando suavemente de su parte inferior. Desatornille el panel lateral. 2. Atornille los ventiladores según el esquema de la carcasa. 6|

3. Orientación sugerida de los ventiladores.
INSTALACIÓN DE DISCOS 2,5'' SSD SOBRE LA BANDEJA DE LA PLACA BASE 4. Coloque los adaptadores AV1 sobre los tornillos SS1. 5. A continuación, atornille sin apretar demasiado los tornillos (x4) con adaptadores en los agujeros inferiores del disco SSD. 6. Coloque el disco en los agujeros de montaje previstos para tal fin.
Importante: Si aprieta demasiado los tornillos, no se podrá fijar el disco en los agujeros (debido al aplastamiento de los adaptadores). Si no aprieta los tornillos lo suficiente, el disco podrá caerse durante el transporte.
INSTALACIÓN DE UN DISCO 2,5'' SSD SOBRE LA JAULA 3,5'' HDD 7. Extraiga la jaula para discos HDD (tirando de ella). 8. Fije el disco en la parte superior de la jaula HDD con tornillos MB1 (x4) atornillados desde abajo. 9. Inserte la jaula HDD con el disco en la carcasa.
INSTALACIÓN DE UN DISCO 3,5'' HDD 7. Extraiga la jaula para discos HDD (tirando de ella). 8. En primer lugar, fije el disco HDD en la parte superior de la jaula con tornillos HD1 (x4) atornillados desde abajo. 9. Fije el segundo disco dentro de la jaula con tornillos HD1 (x4) atornillados en los laterales del disco.
INSTALACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA/SALIDA DEL PANEL FRONTAL 10. Conecte los conectores del panel frontal a las tomas correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la misma.
PT - MANUAL DO USUÁRIO
INSTALAÇÃO DAS VENTOINHAS 1. Desmonte o painel dianteiro puxando delicadamente a parte de baixo. Desaparafuse o painel lateral. 2. Aparafusar as ventoinhas com os parafusos segundo o plano da caixa. 3. Orientação sugerida das ventoinhas.
INSTALAÇÃO DOS DISCOS SSD DE 2,5" NO TABULEIRO DA MOTHERBOARD 4. Coloque a proteção AV1 nos parafusos SS1. 5. Depois aparafuse com os parafusos (x4) com a proteção na abertura inferior dos parafusos do disco SSD. 6. Monte o disco nas aberturas de montagem SSD destinadas a este.
Importante: Apertar os parafusos com as proteções com força demais impossibilita a montagem do disco nas ranhuras indicadas (as proteções serão esmagadas). Apertar de menos provoca a queda durante o transporte.
INSTALAÇÃO DO DISCO SSD DE 2,5" NA JAULA DE 3,5" HDD 7. Retire a jaula para discos HDD (puxe). 8. Monte o disco na parte de cima da jaula HDD com os parafusos MB1 (x4) aparafusados por baixo. 9. Monte a jaula HDD (enfie) com o disco montado outra vez na caixa.
INSTALAÇÃO DO DISCO HDD DE 3,5" 7. Retire a jaula para discos HDD (puxe). 8. Primeiro aparafuse o disco HDD na parte de cima da jaula com os parafusos HD1 (x4) aparafusados por baixo. 9. Aparafuse o segundo disco no interior da jaula com os parafusos HD1 (x4) aparafusados dos lados do disco.
INSTALAÇÃO DAS PORTAS DE ENTRADA/SAÍDA DO PAINEL DIANTEIRO 10. Ligue os conectores do painel dianteiro às respetivas portas da motherboard de acordo com as instruções da motherboard.
DE ­ BENUTZERHANDBUCH
LÜFTERINSTALLATION 1. Entfernen Sie die Frontplatte durch leichtes Ziehen an seinem unteren Teil. Die Seitenwand abschrauben. 2. Schrauben Sie die Lüfter mit den Schrauben nach dem Gehäuseplan an. 3. Empfohlene Ventilatorausrichtung.
INSTALLATION VON 2,5''SSD-LAUFWERKEN AUF DEM MOTHERBOARDTRÄGER 4. Die Muttern AV1 auf die SS1-Schrauben stecken. 5. Schrauben Sie dann die Schrauben (x4) mit ihren Muttern vorsichtig in die unteren Schraublöcher des SSD-Laufwerks. 6. Montieren Sie das Laufwerk in den dafür vorgesehenen SSD-Montagebohrungen.
|7

Wichtig: Ein zu starkes Einschrauben der Muttern verhindert, dass das Laufwerk in den vorgesehenen Löchern fixiert wird (die Mutter wird zerquetscht). Zu schwach führt dazu, dass es während des Transports herausfällt.
INSTALLATION VON 2,5'' SSD-LAUFWERKEN AUF EINEM 3,5'' HDD-KÄFIG 7. Nehmen Sie den HDD-Käfig heraus (ziehen). 8. Befestigen Sie das Laufwerk an der Oberseite des HDD-käfigs mit MB1 (x4) Schrauben, die von der Unterseite verschraubt
werden. 9. Bauen Sie den HDD-Käfig (einschieben) mit dem montierten. Laufwerk wieder in das Gehäuse ein.
INSTALLATION EINER 3,5'' FESTPLATTE 7. Nehmen Sie den HDD-Käfig heraus (herausschieben). 8. Zuerst befestigen Sie das Laufwerk mit HD1 (x4) Schrauben, die von der Unterseite des HDD-Käfigs verschraubt werden. 9. Schrauben Sie das Laufwerk mit HD1 (x4) Schrauben fest, die an den Seiten des Laufwerks angeschraubt werden.
INSTALLATION DER EIN-/AUSGANGSBUCHSEN AN DER VORDERSEITE 10. Verbinden Sie die Frontverbindungen mit den entsprechenden Steckplätzen auf dem Motherboard gemäß der Anleitung fürs
Motherboard.
SE ­ ANVÄNDARMANUAL
FLÄKTINSTALLATION 1. Ta bort frontpanelen genom att försiktigt dra i dess nedre del. Skruva loss sidopanelen. 2. Säkra fläktarna med skruvar i enlighet med höljeplanen. 3. Föreslagen fläktorientering.
INSTALLATION AV 2,5" SSD-DISKAR PÅ MODERKORTET 4. Sätt AV1-koppar på SS1-skruvarna. 5. Skruva försiktigt in skruvarna (x4) med koppar i SSD-diskens nedre skruvhål. 6. Fäst disken i därför avsedda SSD motagehål.
Viktigt: Om de koppförsedda skruvarna skruvas in för hårt, kan disken inte fästas i hålen (kopparna kommer att pressas sönder). Om skruvarnas skruvas in för lätt, kan disken komma att falla ut vid transport.
INSTALLATION AV 2,5" SSD DISK I 3,5" HDD-HÅLLARE 7. Dra ut HDD-diskhållaren. 8. Montera disken på HDD-hållarens ovansida med MB1 (x4) skruvar som skruvas fast underifrån. 9. Montera (skjut in) HDD-hållaren med inmonterad disk i datorhöljet.
INSTALLATION AV 3,5" HDD-DISK 7. Dra ut HDD-hållaren. 8. Börja med att skruva till HDD-disken på hållarens ovansida med HD1-skruvar (x4) som skruvas underifrån. 9. Skruva fast den andra disken inuti hållaren med HD1-skruvar (x4) som skruvas vid diskens sidor.
INSTALLATION AV INGÅNGS+/ UTGÅNGS- AV FRONTPANELEN 10. Anslut frontpanelens kontakter till motsvarande moderkortuttag enligt moderkortshandboken.
IT - MANUALE D'USO
INSTALLAZIONE VENTILATORI 1. Rimuovere il pannello anteriore tirando delicatamente la parte inferiore. Svitare il pannello laterale. 2. Fissare i ventilatori con viti secondo lo schema dell'alloggiamento. 3. Orientamento consigliato per i ventilatori.
INSTALLAZIONE DISCHI SSD 2,5" SUL VASSOIO DELLA SCHEDA MADRE 4. Mettere i cappucci AV1 sulle viti SS1. 5. Quindi stringere con delicatezza le viti (x4) con le linguette nei fori inferiori delle viti del disco SSD. 6. Fissare l'unità nei fori di montaggio per il disco SSD designati.
Importante: se le viti con i cappucci sono avvitate troppo saldamente, non sarà possibile inserire il disco nei fori designate (i cappucci verranno schiacciati). Un avvitamento troppo debole provocherà la caduta del disco durante il trasporto.
8|

INSTALLAZIONE DISCO SSD DA 2,5" IN UNA GABBIA HDD DA 3,5" 7. Estrarre la gabbia per dischi HDD (tirare). 8. Fissare il disco alla parte superiore della gabbia HDD con viti MB1 (x4) avvitate da sotto. 9. Installare la gabbia HDD (inserirla) con il disco installato nuovamente nel case.
INSTALLAZIONE DISCO HDD DA 3,5" 7. Rimuovere la gabbia HDD (estrarre). 8. Per prima cosa fissare il disco HDD sulla parte superiore della gabbia con le viti HD1 (x4) avvitate da sotto. 9. Fissare il secondo disco all'interno della gabbia utilizzando le viti HD1 (x4) ai lati del disco.
INSTALLAZIONE PRESA INGRESSO / USCITA PANNELLO ANTERIORE 10. Collegare i connettori del pannello frontale alle corrispondenti prese della scheda madre secondo il manuale della scheda
madre.
PL - INSTRUKCJA OBSLUGI
INSTALACJA WENTYLATORÓW 1. Zdemontuj panel przedni delikatnie pocigajc jego doln cz. Odkr panel boczny. 2. Przykr wentylatory za pomoc rubek zgodnie z planem obudowy. 3. Sugerowana orientacja wentylatorów.
INSTALACJA DYSKÓW 2,5" SSD NA TACCE PLYTY GLÓWNEJ 4. Zaló nakladki AV1 na rubki SS1. 5. Nastpnie wkr z wyczuciem rubki (x4) z nakladkami w dolne otwory na rubki dysku SSD. 6. Zamocuj dysk w przeznaczonych do tego otworach montaowych SSD.
Wane: Zbyt mocne wkrcenie rubek z nakladkami uniemoliwi zamocowanie dysku w wyznaczonych otworach (nakladki zostan zmiadone). Zbyt slabe spowoduje jego wypadnicie w transporcie.
INSTALACJA DYSKU 2,5" SSD NA KLATCE 3,5" HDD 7. Wycignij klatk na dyski HDD (pocignij). 8. Zamocuj dysk na górze klatki HDD za pomoc rubek MB1 (x4) przykrcanych od spodu. 9. Zamontuj klatk HDD (wsu) z zamontowanym dyskiem z powrotem do obudowy.
INSTALACJA DYSKU 3,5" HDD 7. Wyjmij klatk na dyski HDD (wysu). 8. Jako pierwszy przykr dysk HDD na górze klatki za pomoc rubek HD1 (x4) przykrcanych od spodu. 9. Drugi dysk przykr wewntrz klatki za pomoc rubek HD1 (x4) przykrcanych po bokach dysku.
INSTALACJA GNIAZD WEJCIA/WYJCIA PANELU PRZEDNIEGO 10. Podlcz zlcza panelu przedniego do odpowiednich gniazd plyty glównej zgodnie z instrukcj plyty glównej.
CZ - NÁVOD K POUZITÍ
INSTALACE VENTILÁTOR 1. Odstrate pední panel jemným tahem ve spodní cásti, odsroubujte bocní panel. 2. Pomocí sroub pipevnte ventilátory. 3. Orientace ventilátor podle obrázku 3.
INSTALACE 2,5" SSD NA ZÁKLADNÍM ZÁSOBNÍKU 4. Vlozte srouby AV1 na srouby SS1. 5. Dále opatrn zasroubujte srouby (x4) s aplikovanými podlozkami do spodních otvor pro srouby SSD. 6. Fixujte SSD do urcených otvor SSD zásobníku.
Dlezitá poznámka: Pílis tsné zasroubování sroub s aplikovanými podlozkami mze zpsobit zafixování pohonu v urcených otvorech (desticky se vymackají). Pílisná ztráta mze zpsobit, ze bhem pepravy pohon spadne.
INSTALACE 2,5" SSD DRIVE NA 3,5" HDD CAGE 7. Vyjmte klec HDD (vytáhnte). 8. Zasroubujte SSD na horní cást klece HDD pomocí sroub MB1 (x4) do spodních otvor SSD. 9. Nainstalujte klec HDD (slot-in) se zajistnou jednotkou zpt do pouzdra.
|9

INSTALACE 3,5" HDD 7. Vyjmte klec HDD (vytáhnte). 8. Jako první sroubovací jednotka HDD na horní cásti klece HDD pomocí sroub HD1 (x4) do spodních otvor pro srouby HDD. 9. Druhá sroubovací jednotka HDD uvnit klece HDD pomocí sroub HD1 (x4) do otvor na stran HDD.
INSTALACE PÍSTAVNÍCH VSTUP PEDNÍHO PANELU 10. Konektory pedního panelu pipojte k píslusným portm na základní desce, podle návodu základní desky.
SK - NÁVOD NA POUZITIE
INSTALÁCIA VENTILÁTOROV 1. Odstráte predný panel jemným potiahnutím v spodnej casti, odskrutkujte bocný panel. 2. Pomocou skrutiek pripevnite ventilatory. 3. Orientácia ventilátorov poda obrázku 3.
INSTALÁCIA 2,5" SSD NA ZÁSOBNÍKU MOTOROVEJ DOSKY 4. Vlozte vlozky AV1 na skrutky SS1. 5. alej opatrne zaskrutkujte skrutky (x4) s pouzitím podloziek do spodných otvorov pre skrutky SSD. 6. Fixujte SSD do urcených otvorov zásobníka SSD.
Dôlezitá poznámka: Prílis pevne zaskrutkované skrutky s pouzitými dostickami môzu spôsobi zafixovanie pohonu v urcených otvoroch (dosticky sa stlacia). Prílis strata môze spôsobi, ze pocas prepravy dôjde k pádu jednotky.
INSTALÁCIA 2,5" SSD DRIVE NA 3,5" HDD KÁBLE 7. Vyberte klietku HDD (vytiahnite). 8. Naskrutkujte SSD na vrchnú cas klietky HDD pomocou skrutiek MB1 (x4) do spodných otvorov SSD. 9. Nainstalujte klietku HDD (slot-in) so zaistenou jednotkou spä do puzdra.
INSTALÁCIA DISKU 3,5" 7. Vyberte klietku HDD (vytiahnite). 8. Ako prvá skrutková jednotka HDD na vrchu klietky HDD pomocou skrutiek HD1 (x4) do spodných otvorov skrutiek HDD. 9. Druhá skrutkovacia jednotka HDD vo vnútri klietky HDD pomocou skrutiek HD1 (x4) do otvorov pre bocné skrutky HDD.
INSTALÁCIA PRÍSTAVOVÝCH I/O PREDNÝCH PANELOV 10. Konektory predného panelu pripojte k príslusným portom na základnej doske, poda návodu základnej dosky.
RO - MANUAL DE UTILIZARE
INSTALAREA VENTILATOARELOR 1. Scoateti panoul frontal tragand usor de partea inferioara. Desurubati panoul lateral. 2. Instalati ventilatoarele corespunzator, cu ajutorul suruburilor si conform planului carcasei. 3. Orientarea fluxului de aer al ventilatorului.
INSTALAREA SSD 2.5" PE SUPORTUL PLACII DE BAZA 4. Atasati antivibratoarele AV1 la suruburile SS1. 5. Apoi insurubati usor suruburile (x4) cu antivibratoarele aplicate in fileturile de jos ale SSD-ului. 6. Fixati SSD-ul in orificiile desemnate pe suportul placii de baza.
Observatie importanta: strangerea excesiva a suruburilor cu antivibratoarele aplicate ar putea face imposibila fixarea SSD-ului in orificiile desemnate (antivibratoarele vor fi turtite). Strangerea insucienta a suruburilor ar putea duce la caderea SSD-ului in timpul transportului.
INSTALAREA SSD 2.5" IN CUSCA PENTRU HDD 3.5" 7. Scoateti cusca HDD (trageti de ea). 8. Fixati SSD-ul in partea de sus a custii HDD insuruband suruburile MB1 (x4) in fileturile de jos ale SSD-ului. 9. Instalati cusca HDD (glisati) inapoi in carcasa.
INSTALAREA HDD 3.5" 7. Scoateti cusca HDD (trageti de ea). 8. Fixati HDD-ul in partea de sus a custii HDD insuruband suruburile HD1 (x4) in fileturile de jos ale HDD-ului. 9. Alternativ fixati HDD-ul in interiorul custii HDD insuruband suruburile HD1 (x4) in leturile din lateralele HDD-ului.
10 |

INSTALAREA CONECTORILOR I/O AI PANOULUI FRONTAL 10. Conectati mufele I/O ale panoului frontal la placa de baza in conformitate cu manualul placii de baza.
BG -   
   1.   ,     .   . 2.         . 3.       .
  2,5 `' SSD      4.   AV1  SS1 . 5.      (x4)          SSD. 6.  SSD       SSD.
 :                   (   ).        /        .
  2,5 `' SSD  3,5" HDD  7.  HDD  (). 8.  SSD  HDD      MB1 (x4)     SSD. 9.  HDD  ()      .
  3,5'' HDD  7.  HDD  (). 8.   HDD   HDD      HD1 (x4)      
HDD. 9.  -     HDD      HD1 (x4)       HDD.
  I/O     10.  I/O            .
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VENTILÁTOROK BESZERELÉSE 1. Az alsó részét óvatosan húzva távolítsd el az elüls panelt! Csavarozd le az oldalpanelt! 2. A ház tervrajzának megfelelen csavarozd be a ventilátort! 3. A ventilátorok javasolt helyzete.
2,5'' SSD LEMEZEK BESZERELÉSE AZ ALAPLAP TÁLCÁJÁRA 4. Helyezd fel az AV1 betéteket az SS1 csavarokra! 5. Ezt követen csavard be érzéssel a 4 db csavart a betétekkel az SSD merevlemez alján lév nyílásokba! 6. Rögzítsd a lemezt az SSD számára kijelölt szerelnyílásokba!
Fontos: Ha túl ersen húzod meg a csavarokat és betéteket, a lemezt nem lehet az arra kijelölt nyílásokba rögzíteni (összenyomódnak a betétek). Ha túl gyengére húzod meg ket, szállítás közben szétesik.
2,5'' SSD LEMEZ BESZERELÉSE 3,5'' HDD KERETRE 7. Húzd ki a HDD-re a keretet (meg kell húzni)! 8. Rögzítsd a lemezt a HDD keret fels részén MB1 csavarokkal (x4), amiket alulról csavarozol be! 9. Szereld be (csúsztasd be) a HDD keretet a felszerelt lemezzel a házba!
3,5'' HDD LEMEZ BESZERELÉSE 7. Vedd ki (húzd ki) a HDD keretet! 8. Elször csavarozd be a HDD-t a keret fels részére HD1 (x4) csavarokkal, amiket alulról csavarozol be! 9. Csavarozd be a másik lemezt a keret belsejébe a lemez oldalára csavarozott HD1 (x4) csavarokkal!
ELÜLS PANEL BEMENETI/KIMENETI FOGLALATÁNAK A BESZERELÉSE 10. Csatlakoztasd az elüls panel csatlakozóját az alaplap megfelel foglalatába az utasítás szerint!
| 11

RS -   
  1.        .   . 2.      . 3.   .
  2,5"        4.   1   1. 5.       (4 )        -. 6.          -.
:        ,         (   ). o       .
  2,5"    3.5"  7.      (). 8.         1 (4 )  . 9.    (  )       .
  3.5"  7.       (). 8.           1 (4 )  . 9.         1 (4 )   .
 /     10.              .
RU -  
  1.  ,   .   . 2.     . 3.    . 3.
  2,5"    4.   AV1   SS1. 5.     (x4)          SSD. 6.         SSD.
:       ,          ( ).          .
  2,5" SSD   3,5" HDD 7.     HDD (). 8.       HDD    MB1 (x4),  . 9.   HDD ( )      .
  3.5" HDD 7.     HDD (). 8.    HDD        HD1 (x4),  . 9.         HD1 (x4),    .
  /    10.   /          
 .
GR -  
  1.          .    . 12 |

2.         . 3.   .   SSD 2,5"   TH   4.    AV1   SS1. 5.        (x4)           SSD. 6.       SSD      . :         ,           (   ).            ..   SSD 2,5 "   3,5" 7.      HDD (). 8.        HDD    MB1 (x4)    . 9.       HDD (    )       .  HDD 3,5 " 7.      HDD (   ). 8. ,    HDD     ,    HD1 (x4)    . 9.        ,    HD1 (x4)     
.    /    10.               
  .
| 13

REGULATORY
EN
EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NPC-1558 is in compliance with Directives 2014/30/EU and 2011/65/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl. The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.
SAFETY INFORMATION · Use as intended. Improper usage may damage the device. · Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product. · Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or flawed in other way. · Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic fields and damp or dusty surroundings.
GENERAL · The safe product, conforming to the EU requirements. · The product is made in accordance with RoHS European standard. · 2 years limited manufacturer warranty
FR
Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NPC-1558 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit. Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement, résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
SÉCURITÉ · Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l'appareil. · Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit. · Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci. · N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS · Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE. · Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS. · Garantie constructeur de 2 ans.
ES
Declaración UE de conformidad - Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NPC-1558 con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/30/UE i 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto. El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las autoridades locales competentes.
SEGURIDAD · Utilizar conforme a su destino. Un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo. · Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto. · Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo, arañazos o causar una avería de otra forma. · No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni altas, en un campo magnético intenso o en un entorno húmedo o con
mucho polvo.
14 |

GENERALIDADES · Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE. · Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS. · 2 años de garantía del fabricante.
PT
Declaração de Conformidade CE - Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NPC-1558 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. A declaração de conformidade CE completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no separador do produto. A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa que o presente produto não pode ser tratado como lixo doméstico. O processamento adequado do equipamento usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio ambiente resultantes da possível presença de substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar os materiais e componentes com que o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas sobre a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma autoridade local.
SEGURANÇA · Utilizar conforme sua destinação. Utilização inadequada pode danificar o dispositivo. · Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a garantia e podem danificar o produto. · Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau funcionamento. · Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou em ambiente
húmido ou empoeirado.
GERAL · Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE. · Produto produzido em conformidade com a norma europeia RoHS. · 2 anos de garantia do produtor.
DE
EU-Konformitätserklärung - IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NPC-1558 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
SICHERHEITSINFORMATION · Bestimmungsgemäß verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen. · Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum Erlöschen der Garantie und können das Produkt beschädigen. · Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Fehlfunktion verursachen. · Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder staubiger
Umgebung.
ALLGEMEINE · Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie. · Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt. · 2 Jahre begrenzte Hersteller.
SE
EU-försäkran om överensstämmelse - Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NPC-1558 -enheten uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på www.impakt.com.pl på produktfliken. WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material och komponenter inuti enheten. För detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
SÄKERHET · Använd endast för avsett ändamål. Felaktig användning kan skada enheten. · Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten. · Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat sätt få den att inte fungera korrekt.
| 15

· Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR · Säker produkt som uppfyller EU: s krav. · Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska RoHS-standarden. · 2 års tillverkargaranti.
IT
Dichiarazione di conformità UE - Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NPC-1558 è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/30/EU e 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto. L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato) significa che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato o l'autorità locale.
SICUREZZA · Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista. L'uso improprio può danneggiare il dispositivo. · Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la garanzia e possono danneggiare il prodotto. · La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti. · Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o polveroso.
INFORMAZIONI GENERALI · Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE. · Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea RoHS. · 2 anni di garanzia del produttore.
PL
Deklaracja zgodnoci UE - Niniejszym IMPAKT S.A. owiadcza, e urzdzenie NPC-1558 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE i 2011/65/UE. Pelna deklaracja zgodnoci CE znajduje si na stronie www.impakt.com.pl w zakladce produktu. Uycie symbolu WEEE (przekrelony kosz) oznacza, ze niniejszy produkt nie moe by traktowany jako odpad domowy. Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu pozwala unikn zagroe dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego, wynikajcych z moliwej obecnoci w sprzcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych, a take niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. Zbiórka selektywna pozwala take na odzyskiwanie materialów i komponentów, z których wyprodukowane bylo urzdzenie. W celu uzyskania szczególowych informacji dotyczcych recyklingu niniejszego produktu naley skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej,w którym dokonano zakupu, lub organem wladzy lokalnej.
BEZPIECZESTWO · Uywa zgodnie z przeznaczeniem. Niewlaciwe uytkowanie moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. · Nieautoryzowane naprawy lub demonta uniewaniaj gwarancj i mog spowodowa uszkodzenie produktu. · Upuszczenie lub uderzenie urzdzenia moe doprowadzi do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w inny
sposób. · Nie naley uywa urzdzenia w niskich i wysokich temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub
zapylonym.
OGÓLNE · Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE. · Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS. · 2 lata gwarancji producenta
CZ
Prohlásení EU o shod - Impakt S.A. tímto prohlasuje, ze zaízení NPC-1558 je v souladu se smrnicemi: 2014/30/EU a 2011/65/EU. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na internetové stránce www.impakt.com.pl v zálozce pi produktu. Pouzití symbolu WEEE (skrtnutý kos) znamená, ze s tmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte pedcházet skodlivým následkm, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a zivotní prostedí, z mozné pítomnosti nebezpecných látek, smsí, nebo komponent, jakoz i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Tídný sbr odpadu pomáhá recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zaízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
BEZPECNOST · Pouzívejte podle urcení. Nesprávné pouzívání muze vést k poskození zaízení. · Neautorizované opravy, nebo demontáz vedou ke ztrát záruky a mohou zpsobit poskození výrobku.
16 |

· Pád, nebo úder muze zpsobit poskození a poskrábání zaízení, nebo jinou závadu výrobku. · Nepouzívejte zaízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prasném prostedí.
OBECNÉ · Bezpecný výrobek splující pozadavky EU. · Zaízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS. · 2 roky limitovaná záruka producenta.
SK
Vyhlásenie o zhode EÚ -IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, ze zariadenie NPC-1558 je v súlade so smernicami: 2014/30/EU a 2011/65/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke www.impakt.com.pl v zálozke pri produkte. Pouzitie symbolu WEEE (skrtnutý kôs) znamená, ze s týmto výrobkom nemozno naklada ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádza skodlivým následkom, ktoré môzu ma nebezpecný vplyv na udí a zivotné prostredie, z moznej prítomnosti nebezpecných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklova materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány státnej správy.
BEZPECNOS · Pouzívajte poda urcenia. Nesprávne pouzívanie môze vies k poskodeniu zariadenia. · Neautorizované opravy alebo demontáz vedú k strate záruky a môzu spôsobi poskodenie výrobku. · Pád, alebo úder môze spôsobi poskodenie a poskrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku. · Nepouzívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prasnom prostredí.
VSEOBECNÉ · Bezpecný výrobok splujúci poziadavky EÚ. · Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS. · 2 roky limitovaná záruka producenta.
RO
    - Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul de tip NPC-1558 este in conformitate cu Directivele: 2014/30/UE) si 2011/65/UE. Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina produsului. Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
SIGURANTA IN UTILIZARE · Folosii produsul în conformitate cu destinaia acestuia. Utilizarea necorespunztoare poate duce la deteriorarea dispozitivului. · Repararea sau dezasamblarea neautorizat va anula garania i poate deteriora produsul. · Dac scpai sau lovii dispozitivul, acesta poate fi deteriorat, zgâriat sau poate cauza o funcionare defectuoas. · Nu utilizai dispozitivul la temperaturi sczute sau ridicate, în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau prfuite.
GENERALE · Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE. · Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS. · 2 ani cu raspundere limitata.
BG
    -   IMPAKT S.A. ,    NPC-1558      2014/30/UE  2011/65/UE.                www.impakt.com.pl.   WEEE (     ), ,       .          ,              ,   ,      .   ,     .          , ,        .
   ·      .         . ·               . ·          ,        .
| 17

·           ,         .
  ·  ,     . ·        RoHS . · 2 .   .
HU
EU-megfelelségi nyilatkozat - Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NPC-1558 készülék megfelel a 2014/30/EU és 2011/65/ EU irányelvek alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található. A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott termék nem kezelhet háztartási hulladékként. Az elavult eszköz megfelel ártalmatlanítása által elkerülhet az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a készülékben elforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem megfelel tárolását és kezelését. A szelektív gyjtés lehetvé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekbl a készülék készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot.
BIZTONSÁG · Rendeltetésszeren használandó. A nem megfelel használata károsíthatja a készüléket. · Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást érvényteleníti, és károsíthatja a terméket. · A készülék leejtése vagy ütése károsodásához, megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához vezethet. · A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas hmérsékleten, az ers mágneses térben, valamint a nedves vagy a poros
környezetben.
ÁLTALÁNOS · A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelményeknek. · A termék megfelel az RoHS szabványnak. · 2 év gyártói garancia.
RS
    -  ..    NPC-1558            2014/30/  2011/65/.    CE     www.impakt.com.pl   .   WEEE ( )            .             ,         ,    ,        .              .                  ,     .
 ·   .     . ·          . ·       ,       . ·        ,         .
 ·  ,     . ·       ROHS. · 2   .
RU
   - , IMPAKT S.A. ,   NPC-1558   2014/30/UE  2011/65/UE.     CE       www.impakt.com.pl.
 ·   .       . ·             . ·           ,     
. ·        ,   ,      
.
18 |

  ·  ,     . ·      RoHs. · 2     GR
   -   ,   IMPAKT S.A.     NPC-1558            2014/30/  2011/65/.     CE    www.impakt.com.pl   .     WEEE (  )            .                  ,        ,   ,          .                .          ,               .  ·       .         . · O                . ·           ,      . ·           ,          .  ·  ,      . ·         RoHS. · 2  .
| 19



References

Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Windows)