User Manual for AOC models including: AM402, F107-AM402, F107-AM402 Dual Monitor Arm, F107-AM402, Dual Monitor Arm, Monitor Arm, Arm

F107-AM402-国际版明书V1-20240913

Manual

Search Result - AOC Monitor

AM402G AOC monitor Arm - AOC Monitor

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AM402 manual
 
Bras de moniteur ergonomique

        .    ,   .

  
17-34

   
2-9

  

 

 

2.59

3.16




or

  ( ).    . :       .

AA
Ø 12mm

Ab Ah
15-80mm
Ac Ag

  ( ).    . :       .

or
           ,   . :        ,    .

    (B)   (A) .      . (    "   " 02 .)
    (C)  (B) . "     . (    ""   "" 02 .)"

         .

ES 5.Administración de los cables
Pase los cables del monitor a lo largo de los brazos superior e inferior. Inserte los cables en las bridas situadas en la parte inferior de los brazos superior e inferior. Proporcione suficiente holgura de cable en las articulaciones del brazo para permitir el movimiento de este. Diagrama esquemático para enrutar el cable de alimentación del monitor y el cable de datos. Este brazo para monitor puede alojar 2 cables con un diámetro de hilo de 6 mm o 3 cables con un diámetro de hilo de 3 mm. Nota: Para evitar pinzar los cables, diríjalos de acuerdo con el diagrama de cableado que se muestra.
Asegúrese de que el cable tiene la suficiente holgura como para permitir el movimiento del brazo en todas las direcciones.
PT 5.Gestão de cabos
Encaminhe os cabos do monitor ao longo dos braços superior e inferior. Insira os cabos nos clipes na parte inferior dos braços superior e inferior. Deixe folga suficiente nos cabos nas articulações dos braços para permitir o movimento do braço. Diagrama esquemático para encaminhamento do cabo de alimentação do monitor e do cabo de dados. Este braço de monitor é capaz de suportar 2 cabos com um diâmetro de 6 mm, ou 3 cabos com um diâmetro de 3 mm. Nota: Para evitar a fixação de cabos, encaminhe os cabos de acordo com o diagrama de cablagem apresentado.
Certifique-se de que o cabo tem folga suficiente para permitir o movimento do braço em todas as direções.
RU 5. 
       .           .       ,    .         .           6        3 . .     ,         .
   ,       .
TR 5.Kablo yönetimi
Monitör kablolarini üst ve alt kollar boyunca yönlendirin. Kablolari üst ve alt kollarin alt tarafindaki klipslere takin. Kol hareketine imkan vermek için kol eklemlerinde yeterli kablo geveklii salayin. Monitör güç kablosunun ve veri kablosunun yönlendirilmesi için ematik diyagram. Bu monitör kolu, 6 mm tel çapinda 2 kablo veya 3 mm tel çapinda 3 kablo tutabilir. Not: Kablolarin sikimasini önlemek için lütfen kablolari gösterilen balanti emasina göre yönlendirin.
Kolun tüm yönlerde hareket etmesi için lütfen yeterli kablo geveklii salayin.

KR

5.  
       .         .            .        .    6mm   2  3mm   3   . :     ,     .           .

     .           .

       ,  01    "b"     .     ,  01    "b"     . :     90º  .          .       .    .

      ,  b   02   .     ,  b   02    . :    .


  ( )      B   03   .         B   03    . :    .

IT Sicurezza
1. Non superare il carico massimo indicato, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle apparecchiature o lesioni personali. 2. Per evitare danni alle apparecchiature o lesioni personali, assicurarsi che la superficie di montaggio possa sostenere in modo sicuro il peso
combinato del braccio del monitor, di tutti gli accessori e del monitor. 3. Questo prodotto contiene componenti di piccole dimensioni che, se ingeriti, possono causare gravi lesioni personali. Tenere i componenti di
piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. 4. Quando si utilizza il metodo di montaggio a morsetto, non ruotare il monitor finché non è lontano dalla superficie della scrivania. 5. Assicurarsi che il cavo sia allentato a sufficienza per consentire il movimento in tutte le direzioni, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle
apparecchiature o lesioni personali. 6. Quando si regola la posizione del monitor, assicurarsi che il monitor sia montato saldamente. 7. Rimuovere il monitor prima di rimuovere il braccio, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle apparecchiature o lesioni personali. 8. Questo prodotto contiene una potente molla. Non smontare questo prodotto, altrimenti potrebbero verificarsi gravi lesioni
personali o danni alle apparecchiature.
ES Seguridad
1. No exceda la carga máxima indicada ya que, de lo contrario, se pueden producir daños en el equipo o lesiones personales. 2. Para evitar daños al equipo o lesiones personales, asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar de forma segura el peso conjunto
del brazo del monitor, todos los accesorios y el monitor. 3. Este producto contiene piezas pequeñas que, si se ingieren, pueden causar lesiones personales graves. Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños. 4. Cuando utilice el método de montaje con abrazadera, no gire el monitor hasta que esté separado de la superficie del escritorio. 5. Asegúrese de que el cable tiene la suficiente holgura como para permitir el movimiento en todas las direcciones ya que, de lo contrario, se
pueden producir daños en el equipo o lesiones personales. 6. Cuando ajuste la posición del monitor, asegúrese de que esté firmemente montado. 7. Retire el monitor antes de quitar el brazo ya que, de lo contrario, se pueden producir daños en el equipo o lesiones personales. 8. Este producto contiene un muelle potente. No desarme el producto ya que, de lo contrario, se pueden
producir lesiones personales graves o daños al equipo.
PT Segurança
1. Não exceda a carga máxima declarada, caso contrário, o equipamento poderá sofrer danos ou provocar ferimentos. 2. Para evitar danos no equipamento ou ferimentos, certifique-se de que a superfície de montagem é capaz de suportar com segurança o peso
total do braço do monitor, de todos os acessórios e do monitor. 3. Este produto contém peças pequenas que, se ingeridas, podem causar ferimentos graves. Mantenha as peças pequenas afastadas do alcance
de crianças. 4. Se utilizar o método de montagem com grampo, rode o monitor apenas quando este estiver afastado da superfície da secretária. 5. Certifique-se de que o cabo tem folga suficiente para permitir o movimento em todas as direções, caso contrário, o equipamento poderá sofrer
danos ou provocar ferimentos. 6. Quando ajustar a posição do monitor, certifique-se de que o monitor está firmemente montado. 7. Retire o monitor antes de remover o braço, caso contrário, o equipamento poderá sofrer danos ou provocar ferimentos. 8. Este produto contém uma mola potente, não desmonte este produto, caso contrário, o equipamento poderá sofrer danos
ou provocar ferimentos graves.
RU 
1.     ,         . 2.      , ,      
   ,     . 3.      ,        .  
     . 4.        ,          . 5.    ,       ,    
    . 6.      ,     . 7.     ,         . 8.      .    ,    
    .
TR Güvenlik
1. Belirtilen maksimum yükü amayin, aksi takdirde ekipman hasari veya kiisel yaralanmalar meydana gelebilir. 2. Ekipman hasarini veya kiisel yaralanmalari önlemek için lütfen montaj yüzeyinin monitör kolunu, tüm aksesuarlari ve monitörün toplam
airliini güvenli bir ekilde taiyabildiinden emin olun. 3. Bu ürün, yutulmasi halinde ciddi kiisel yaralanmalara neden olabilecek küçük parçalar içermektedir. Küçük parçalari çocuklarin eriemeyecei
yerlerde saklayin. 4. Kelepçeli montaj yönteminii kullanirken, monitörü masa yüzeyinden çikana kadar döndürmeyin. 5. Lütfen her yönde harekete izin verecek kadar kablo geveklii salayin, aksi takdirde ekipman hasari veya kiisel yaralanmalar meydana
gelebilir. 6. Monitörün konumunu ayarlarken lütfen monitörün sikica monte edildiinden emin olun. 7. Lütfen kolu çikarmadan önce monitörü çikarin, aksi takdirde ekipman hasari veya kiisel yaralanmalar meydana gelebilir. 8. Bu ürün güçlü bir yay içerir, ürünü sökmeyin, aksi takdirde ciddi kiisel yaralanma veya ekipman hasari meydana gelebilir.
KR   
1.      . 2.                . 3.             .        . 4.          . 5.          .        . 6.         . 7.      .        . 8.        .         .
1


Adobe Illustrator 25.4 (Windows) Adobe PDF library 16.00