Instruction Manual for SLV models including: 1004744 FITU Ceiling Canopy, 1004744, FITU Ceiling Canopy, Ceiling Canopy
FITU, opbouw-plafondrozet goud
FITU, patère, intérieur, chrome SLV
FITU
File Info : application/pdf, 5 Pages, 337.28KB
DocumentDocumentA 220V240V ~50/60Hz 16A max. Ø 9 x 2,6 cm 0,15 kg A B BETRIEBSANLEITUNG TEIL A Deckenanschlusselement INSTRUCTION MANUAL PART A Ceiling Canopy MODE D'EMPLOI PARTIE A Élément de raccordement au plafond MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Elemento de conexión al techo ISTRUZIONI PER L'USO PARTE A Elemento di fissaggio a soffitto GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Plafondaansluitelement DRIFTSVEJLEDNING PART A Lofttilslutningselement INSTRUKCJA OBSLUGI CZ A Przylcze sufitowe A BRUKSANVISNING DEL A Takanslutningskomponent KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A Tavan için balanti elemani HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ Mennyezeti csatlakozóelem 1004744 1004745 1004746 1006377 B 20 mm 6 mm 0,75 - 1,5 mm² 11 mm 0,75 - 2,5 mm² A NL A B NL S B 5 - 6,7 mm 2,25 kg max. © 06.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China. A DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und nationaler Bestimmungen durchführen! EN - The installation requires expert knowledge and may be carried out only by an approved electrician under consideration of local and national regulations! FR - L'installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des réglementations locales et nationales ! ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos. La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado, respetando las normativas locales y nacionales! IT - L'installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e nazionali! NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften in acht moeten worden genomen! DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved overholdes! PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna by przeprowadzana wylcznie przez uprawnionego elektryka przy uwzgldnieniu miejscowych i krajowych przepisów! RU - ! SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas! TR - Kurulum uzmanlik gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler dikkate alinarak yetkili bir elektrikçi tarafindan yapilabilir! HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések figyelembe vétele mellett! Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeone. . Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik deiiklik yapma hakki saklidir. A technikai részletek termékenként változhatnak. © 06.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China. Betriebsanleitung TEIL B Deckenanschlusselement 1004744 ...45 ...46 1006377 Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren! Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen! Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkraft! Produkt nicht verändern oder modifizieren. Nichts an dem Produkt befestigen. Produkt nicht abdecken. Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren. Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen. Weitere Sicherheitshinweise = Bestimmungsgemäße Verwendung Deckenanschlusselement zum Anschluss von Pendelleuchten. Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter. Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben. Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben. Nur in trockenen Innenräumen betreiben. Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Verschmutzung aussetzen. Pflege / Lagerung Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen. Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich reinigen. Nur trocken und sauber lagern. Montage Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten! Nur beschriebenes Zubehör verwenden. Nur geeignetes Montagematerial verwenden. Nur für Deckenaufbau geeignet. Montieren wie in Abbildung dargestellt. Elektrischer Anschluss Adern der Anschlussleitung mit Schutzschläuchen versehen. Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen! Außenleiter Klemme L Neutralleiter Klemme N Schutzleiter Erdungsklemme Anschluss von Leuchten Geeignete Pendelleuchten (Kenndaten beachten!), wie in der Abbildung dargestellt, anschließen. Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen! Operating Manual PART B Ceiling Canopy 1004744 ...45 ...46 1006377 Read manual carefully and keep for further use! Safety advices for installation and operation. Disregard may lead to danger of life, burning or fire! Any works on the electrical connection only by electrician. Do not alter or modify the product. Do not fasten anything on the product. Do not cover the product. Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact your dealer or a qualified electrician. Take measures that children get not harmed by the product. Additional safety advices = Use as directed Ceiling canopy for connecting pendant luminaires. Safety class I (1) - Connection with protective conductor. Operate only firmly fixed on an even surface. Operate only on normal or not inflammable surfaces. Operate only in dry indoor area. Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination. Care / Storage Disconnect product from mains and let it cool down. Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth. Store dry and clean. Installation Switch off mains / fixed connection cable! Use only described accessories. Use only suitable fastening materials. Only suited for ceiling surface mounting. Install as shown in the figure. Electrical connection Equip wires of the fixed wiring with protective tubes. Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules! Live conductor Terminal L Neutral conductor Terminal N Protective conductor Earth terminal Connection of luminaires Connect suitable pendant luminaires (note specifications) according to the figure. Check secure fixation and proper function! Mode d'emploi PARTIE B Élément de raccordement au plafond 1004744 ...45 ...46 1006377 Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver dans un endroit sûr ! Consignes de sécurité pour l'installation et l'utilisation Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et d'incendie ! Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié ! Ne pas modifier ni altérer le produit. Ne rien fixer sur le produit. Ne pas couvrir le produit. En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter l'appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié. S'assurer que les enfants n'endommagent pas le produit. Consignes de sécurité complémentaires = Utilisation conforme Élément de raccordement au plafond pour installer une suspension. Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre. Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat. Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables. Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches. Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté importante. Entretien / Stockage Mettre le produit hors tension et laisser refroidir. Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon légèrement humidifié (à l'eau). Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement. Montage Mettre l'alimentation/le câble de raccordement hors tension ! Utiliser uniquement les accessoires décrits. Utiliser uniquement le matériel de montage approprié. Uniquement adapté pour montage en saillie au plafond. Montage comme indiqué sur l'illustration. Raccordement électrique Placer des gaines de protection sur les fils du câble de raccordement. Placer des embouts adaptés sur les fils souples ! Conducteur extérieur Borne L Conducteur neutre Borne N Câble de terre Borne de terre Raccordement de luminaires Y raccorder des suspensions adaptées (observez les caractéristiques !), comme représenté sur la figure. Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement ! Manual de instrucciones PARTE B Elemento de conexión al techo 1004744 ...45 ...46 1006377 ¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas! Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento ¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y lesiones mortales! ¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a cabo exclusivamente por personal técnico eléctrico! Ni modificar ni transformar el producto. No fijar nada al producto. No cubrir el producto. En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista. Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto. Otras instrucciones de seguridad = Utilización acorde a lo previsto Elemento de conexión al techo para conectar luminarias de suspensión. Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra. Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente montado. Operar exclusivamente sobre superficies normales o no inflamables. Operar exclusivamente en áreas interiores secas. No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad. Cuidados / Almacenamiento Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe. Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua). Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios. Montaje ¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del cable de conexión! Utilizar exclusivamente el accesorio descrito. Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado. Apto exclusivamente para montaje en el techo. Montar tal y como indica la ilustración. Conexión eléctrica Dotar a los hilos de la línea de conexión con tubos de protección. ¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas! Conductor externo borne L Conductor neutro borne N Toma de tierra borne de toma de tierra Conexión de luminarias Conectar las luminarias de suspensión adecuadas (ténganse en cuenta los datos característicos), tal y como indica la figura. ¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento! © 06.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China. Istruzioni per l'uso PARTE B Elemento di fissaggio a soffitto 1004744 ...45 ...46 1006377 Leggere e conservare attentamente le istruzioni! Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte, combustione e incendio! Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da elettricisti! Non alterare né modificare il prodotto. Non fissare nulla al prodotto. Non coprire il prodotto. In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista. Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto. Altre avvertenze di sicurezza = Utilizzo conforme Elemento di fissaggio a soffitto per il collegamento di sospensioni. Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra. Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano. Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili. Azionare soltanto in ambienti chiusi all'asciutto. Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa. Cura / Conservazione Scollegare il prodotto e farlo raffreddare. Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente imbibito di acqua. Conservare solo asciutto e pulito. Montaggio Eliminare l'alimentazione elettrica / scollegare il cavo di collegamento. Usare solo gli accessori descritti. Rispettare la distanza dalla superficie illuminata. Adatto solo per l'installazione a plafone. Montare come illustrato in figura. Collegamento elettrico Dotare il cavo di collegamento di guaine. Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici! Cavo esterno Morsetto L Cavo neutro Morsetto N Cavo di terra Morsetto di terra Collegamento delle lampade Collegare le sospensioni adatte (tenere presenti i dati caratteristici!) come illustrato in figura. Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto! Gebruiksaanwijzing DEEL B Plafondaansluitelement 1004744 ...45 ...46 1006377 Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren! Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg hebben! Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien worden uitgevoerd! Product niet wijzigen of aanpassen. Niets aan het product bevestigen. Product niet afdekken. Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien. Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met het product. Overige veiligheidsinstructies = Beoogd gebruik Plafondaansluitelement voor de aansluiting van pendelarmaturen. Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad. Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken. Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen. Alleen in droge ruimten binnen gebruiken. Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling. Verzorging / Opslag Product spanningsvrij maken en laten afkoelen. Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant reinigen. Alleen droog en schoon bewaren. Montage Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken! Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken. Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken. Uitsluitend geschikt voor plafondopbouw. Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven. Elektrische Ansluiting Draden van de aansluitkabel voorzien van kabelhoezen. Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen! Fasedraad klem L Nuldraad klem N Aardedraad aardklem Aansluiting van armaturen Geschikte pendelarmaturen (specificaties in acht nemen) aansluiten zoals weergegeven op de afbeelding.. Controleren op stevige bevestiging en correcte werking! Driftsvejledning PART B Lofttilslutningselement 1004744 ...45 ...46 1006377 Læs vejledningen grundigt og opbevar den! Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og brand! Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-installatør! Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet. Der må ikke fastgøres noget til produktet. Produktet må ikke dækkes til. Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør. Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet. Yderligere sikkerhedshenvisninger = Tilsigtet anvendelse Lofttilslutningselement til tilslutning af pendler. Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder. Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund. Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader. Må kun anvendes i tørre indendørs rum. Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk forurening. Pleje / lagring Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af. Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand). Skal opbevares rent og tørt. Montage Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit! Anvend kun det beskrevne tilbehør. Anvend kun egnet montagemateriale. Kun egnet til loftpåbygning. Monteres som vist på billedet. Elektrisk forbindelse Tilsluttelsesledningens kabler skal forsynes med beskyttelsesslanger. Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer! Yderleder Klemme L Neutralleder Klemme N Beskyttelsesleder Jordklemme Tilslutning af lamper Tilslut egnede pendler (tag hensyn til de tekniske specifikationer!) som vist på billedet Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion! Instrukcja obslugi CZ B Przylcze sufitowe 1004744 ...45 ...46 1006377 Instrukcj naley dokladnie przeczyta i j zachowa! Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji Brak przestrzegania zasad moe powodowa zagroenie ycia, prowadzi do powstania poparze i poaru! Wszelkie prace przy polczeniach elektrycznych musz by wykonywane wylcznie przez uprawnionego elektryka! Nie wolno dokonywa zmian ani modyfikacji produktu. Nie przytwierdza nic do produktu. Nie przykrywa produktu. W przypadku podejrzenia wadliwego dzialania lub uszkodzenia wylczy i skontaktowa si ze sprzedawc lub uprawnionym elektrykiem. Upewni si, e dzieci nie ucierpi przy kontakcie z produktem. Dalsze zasady bezpieczestwa = Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Przylcze sufitowe do podlczenia lamp wiszcych. Klasa ochronnoci I (1) - podlczenie przy pomocy przewodu ochronnego. Do uytku wylcznie po zamocowaniu na stale na równym podlou. Uywa wylcznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach. Eksploatowa wylcznie w suchych pomieszczeniach. Nie poddawa silnym obcieniom mechanicznym ani nie naraa na mocne zabrudzenie. Dbalo / skladowanie Odlczy produkt od napicia i pozostawi do ostygnicia. Czyci regularnie tylko z zewntrz przy uyciu lekko zwilonego (wod) rcznika. Przechowywa wylcznie w stanie suchym i czystym. Monta Naley odlczy zasilanie/przewód przylczeniowy od napicia! Korzysta wylcznie z opisanych akcesoriów. Korzysta wylcznie z odpowiednich materialów montaowych. Przeznaczony wylcznie do montau natynkowego na suficie. Montowa zgodnie z rysunkiem. Przylczenie elektryczne Zyly przewodu przylaczeniowego zabezpieczyc wezem ochronnym. Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek! Przewód zewnetrzny zacisk L Przewód neutralny zacisk N Przewód ochronny zacisk uziemiajacy Podlczenie lamp Podlczy odpowiednie lampy wiszce zgodnie z rysunkiem (naley zwróci uwag na parametry!). Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala poprawnie! © 06.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China. B 1004744 ...45 ...46 1006377 ! , ! -! . . . -. , . = . I (1) - . . . . . / . () . . / . . . . , . . ! L N ( !), . ! Bruksanvisning DEL B Takanslutningskomponent 1004744 ...45 ...46 1006377 Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant! Säkerhetsinformation för installation och drift Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte anvisningarna följs! Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av behörig elektriker! Produkten får inte ändras eller modifieras. Sätt inte fast något på produkten. Produkten får inte övertäckas. Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta återförsäljaren eller en elektriker. Se till att barn inte kan skada sig på produkten. Ytterligare säkerhetsinformation = Avsedd användning Takanslutningskomponent för anslutning av pendelarmaturer. Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare. Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag. Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor. Använd endast i torra utrymmen inomhus. Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning. Skötsel / Förvaring Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna. Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten). Förvara endast torrt och rent. Montage Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri! Använd endast de tillbehör som anges. Använd endast lämpligt monteringsmaterial. Endast för takmontering. Montera enligt bilden. Elektrisk anslutning Förse anslutningskabelns ledare med skyddsslangar. Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor! Ytterledare klämma L Neutralledare klämma N Jordledare Jordklämma Anslutning av armaturer Anslut lämplig pendelarmatur (observera egenskaper!), enligt bilden. Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar! Kullanma kilavuzu BÖLÜM B Tavan için balanti elemani 1004744 ...45 ...46 1006377 Kilavuzu dikkatle okuyun ve saklayin! Kurulum ve iletim için güvenlik uyarilari Uyarilara uymama ölüm, yanma ve yangin tehlikesine yol açabilir! Elektrik balantisi üzerindeki her türlü çalima sadece yetkili bir elektrikçi tarafindan yapilmalidir! Üründe deitirme veya yeniden uyarlama ilemi yapmayin. Ürüne herhangi bir ey balamayin. Ürünün üstünü örtmeyin. Hatali çalima üphesinde veya bir hasar durumunda kapatin ve saticiya veya bir elektrikçiye bavurun. Çocuklarin üründen zarar görmemesini salayin. Dier güvenlik uyarilari = Amaca uygun kullanim Sarkaçli lambalarin balantisina uygun tavan için balanti elemani. Koruma sinifi I (1) - Koruyucu iletkenli balanti. Sadece sikica monte edilmi olarak düz bir yüzeyde çalitirin. Sadece normal veya yanici olmayan yüzeylerde kullanin. Yalnizca kuru kapali iç mekânlarda çalitirin. Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz birakmayin. Bakim / Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soumaya birakin. Sadece hafifçe islatilmi (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin. Sadece kuru ve temiz olarak depolayin. Montaj Güç kaynaini/balanti hattini gerilimsiz hale getirin. Sadece açiklanan aksesuarlari kullanin. Sadece uygun montaj malzemelerini kullanin. Sadece tavan kurulumu için uygundur. Montaji ekilde gösterildii gibi yapin. Elektrik balantisi Balanti kablosunun kablolarini koruyucu hortumlarla donatin. Esnek kablolari uygun kablo ucu kovanlari ile donatin! Di iletken Terminal L Nötr iletken Terminal N Koruyucu iletken Topraklama terminali Lambalarin balantisi Uygun olan sarkaçli lambalar (referans bilgilere uyulmalidir!), ekilde gösterildii gibi balanmalidir. Yerinde salam durup durmadiini ve düzgün çaliip çalimadiini kontrol edin! Használati utasítás, B. rész Mennyezeti csatlakozóelem 1004744 ...45 ...46 1006377 Olvassa el figyelmesen és rizze meg az utasítást! A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági utasítások Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tzveszélyhez vezethet! Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot kizárólag villamossági szakember végezhet el! Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket. A termékre ne rögzítsen semmit. A terméket nem szabad letakarni. Mködési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel vagy egy villamossági szakemberrel. Gyzdjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben. További biztonsági utasítások = Rendeltetésszer használat Mennyezeti csatlakozóelem csillárok csatlakoztatásához. I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védvezetvel. Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse. Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse. Kizárólag száraz bels térben üzemeltesse. Ne tegye ki ers mechanikus igénybevételnek vagy ers szennyezdésnek. Ápolás / Tárolás Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehlni. Tisztítsa meg rendszeresen kívülrl enyhén nedves (vizes) törlkendvel. Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó. Összeszerelés Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket! Kizárólag a leírt tartozékot használja. Kizárólag alkalmas szerelanyagot használjon. Kizárólag mennyezetre szerelésre alkalmas. Az ábrán feltüntetett módon szerelje be. Elektromos Csatlakozás Lássa el a csatlakozóvezeték ereit védtömlvel. Lássa el a rugalmas ereket megfelel érvéghüvellyel! Küls vezeték L kapocs Nullavezeték N kapocs Védvezet földel kapocs A fényforrások csatlakoztatása Csatlakoztassa a megfelel csillárt (a jellegzetességek figyelembe vételével) az ábrán látható módon. Ellenrizze a biztonságos megtámasztást és az elírásszer mködést! © 06.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.Acrobat Distiller 22.0 (Windows)