User Guide for behringer models including: CM1A High Resolution 16 Bit MIDI to CV Converter Module for Eurorack, CM1A, High Resolution 16 Bit MIDI to CV Converter Module for Eurorack, Resolution 16 Bit MIDI to CV Converter Module for Eurorack, Converter Module for Eurorack, Module for Eurorack

[PDF] Quick Start Guide - MediaValet

synth families offered by Behringer. The first LED indicates whether the CV range is optimal for System 15/35/55 or System 100/2500 series modules. The ...


File Info : application/pdf, 17 Pages, 1.82MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

QSG BE 0720-ABN CM1A WW
Quick Start Guide
CM1A
High-Resolution 16-Bit MIDI to CV Converter Module for Eurorack
V 5.0

2 CM1A

(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions. 2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products. 3. Clean only with a dry cloth. 4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles. 10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.

6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante. 7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support.

7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.

Quick Start Guide 3

7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque

si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio

4 CM1A

zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe. com/support.

(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

(JP) 
1.   2.   3.  4.    5.    6. / 
7.      /    8.   9.   10.  5  45  ( 41  113 ) 

  Music Tribe     MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones  Coolaudio  Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 

 Music Tribe    community.musictribe.com/support  

(CN) 

1. , , ,  

2. 

3. 

4.   



5.   , ,  ,   ,  ,  

6. ,  

7. ,  ,  ( ) ,  

8. , ,   , ,   


  , Music Tribe  ,    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones  Coolaudio  Music Tribe Global Brands Ltd.   © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 


 ,  community.musictribe.com/support 

Quick Start Guide 5

6 CM1A
CM1A Controls
(EN) Controls

1 2

3 6

4

5

Mode Select

A button on the rear panel allows the CM1A to be configured for use with various synth families offered by Behringer. The first LED indicates whether the CV range is optimal for System 15/35/55 or System 100/2500 series modules. The second LED indicates monophonic or duophonic operation.
Press the button quickly to switch the CV range, or press and hold to switch between monophonic and duophonic.

Mode Mode 1
Mode 2
Mode 3 Mode 4

LED colors Red/red
Green/red
Red/green Green/green

Operation
System 15/35/55 CV range, monophonic
System 100/2500 series CV range, monophonic
System 15/35/55 CV range, duophonic
System 100/2500 series CV range, duophonic

SYNTHTRIBE
Download the SYNTHTRIBE application from behringer.com to adjust pitch bend range, select MIDI channel and CV mode, and adjust note range (C0 to C9), and other calibration.

1. USB ­ Connect to a computer to transmit MIDI control signals to the CV and Trig outputs. The module can also receive firmware updates via this connection.
2. MIDI IN ­ Connect a MIDI controller to transmit signals to the CV and Trig outputs.
3. MIDI THRU ­ Pass the signals received at the MIDI In jack to other devices.
4. CV ­ Send control voltages received via USB or MIDI to other modules.
5. TRIG ­ Send trigger signals received via USB or MIDI to other modules.
6. TRIG MODE ­ Selects whether the Trig outputs function as V-trig or S-Trig. In the middle position, the upper output functions as S-trig and the lower output functions as V-trig.

Power Connection

Quick Start Guide 7

The CM1A module comes with the required power cable for connecting to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the module. It is easier to make these connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power off and disconnect the power cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket on the power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the gap in the

socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The connector has a tab that will align with the socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may mount the module in a case and turn on the power supply.

Installation
The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.

Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After the final position has been established, tighten the screws down.

8 CM1A
CM1A Controls
(ES) Controles

1 2

3 6

4

5

Mode Select
Un botón en el panel trasero permite al CM1A ser configurado para su uso con diversas familias de sintetizadores de Behringer. El primer piloto LED le indica si el rango CV es óptimo para los módulos de las series System 15/35/55 o System 100/2500. El segundo piloto LED indica el funcionamiento monofónico o duofónico.
Haga una pulsación rápida de este botón para cambiar el rango CV o manténgalo pulsado para cambiar entre monofónico y duofónico.

Modo Modo 1
Modo 2
Modo 3 Modo 4

LED colores Rojo/rojo
Verde/rojo
Rojo/verde Verde/verde

Operación
Sistema gama 15/35/55 CV, monofónico
Gama CV System serie 100/2500, monofónica
Sistema gama 15/35/55 CV, duofónico
Gama CV System serie 100/2500, duofónica

SYNTHTRIBE
Descárguese la aplicación SYNTHTRIBE desde la web behringer.com para ajustar el rango de inflexión tonal, elegir el canal MIDI y el modo CV, así como ajustar el rango de notas (C0 a C9) y otras calibraciones.

1. USB ­ Conéctelo a un ordenador para transmitir señales de control MIDI a las salidas CV y de disparador (Trig). El módulo también puede recibir actualizaciones de firmware a través de esta conexión.
2. MIDI IN ­ Conecte un controlador MIDI para transmitir señales a las salidas CV y de disparador (Trig).
3. MIDI THRU ­ Esta toma le permite derivar sin modificación alguna las señales recibidas en la toma MIDI In a otros dispositivos.
4. CV ­ Envía a otros módulos las señales de voltaje de control recibidos vía USB o MIDI.
5. TRIG ­ Envía a otros módulos las señales de disparador recibidas vía USB o MIDI.
6. TRIG MODE ­ Le permite elegir si las salidas de disparador (Trig) actuarán como V-trig o S-Trig. En la posición central, la salida superior actuará como S-trig y la salida inferior como V-trig.

Conexión Eléctrica

Quick Start Guide 9

El CM1A viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la energía al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo haya sido montado en un estuche de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o el suministro de energía del estuche y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 pines del cable de alimentación en la toma de corriente de la fuente de alimentación o del estuche de rack. El conector tiene una pestaña que se alineará con la separación en la toma, por lo que no se

puede insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene una toma con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja del cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en la toma de corriente en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con la toma para una orientación correcta.
4. Después de que ambos extremos del cable de alimentación hayan sido asegurados correctamente, puede montar el módulo en un estuche y encender la fuente de alimentación.

Instalación
Los tornillos necesarios están incluidos con el módulo para montarlo en un estuche Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes de montarlo.
Dependiendo del estuche de rack, puede haber una serie de agujeros fijos espaciados a 2 HP a lo largo del estuche, o una pista que permite que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo del estuche. Las placas roscadas de movimiento libre permiten una posición precisa del módulo, pero cada placa debe posicionarse en relación aproximada con los agujeros de montaje en su módulo antes de sujetar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack para que cada uno de los agujeros de montaje estén alineados con un riel roscado o una placa roscada. Sujete los tornillos parcialmente para empezar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Después de que se haya establecido la posición final, apriete los tornillos.

10 CM1A
CM1A Controls
(FR) Réglages

1 2

3 6

4

5

Sélection du mode
Le bouton situé sur la face arrière du CM1A permet de le configurer pour fonctionner avec différentes familles de synthétiseurs développés par Behringer. La première LED indique si la plage CV est optimale pour les modules de la série System 15/35/55 ou System 100/2500. La deuxième LED indique si l'appareil fonctionne en mode monophonique ou duophonique.
Appuyez et relâchez rapidement le bouton pour modifier la plage CV ou maintenez-le enfoncé pour alterner entre les modes monophonique et duophonique.

Modo Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4

LED coloresv Rouge/rouge Vert/rouge Rouge/Vert Vert/vert

Operación
Gamme Système 15/35/55 CV, monophonique
Gamme CV système série 100/2500, monophonique
Gamme Système 15/35/55 CV, duophonique
Gamme CV système série 100/2500, duophonique

SYNTHTRIBE
Téléchargez l'application SYNTHTRIBE sur behringer.com ; elle permet de modifier l'intensité du pitch bend, de sélectionner le canal MIDI et le mode CV ou encore de modifier la plage des notes (de C0 à C9), entre autres réglages.

1. USB ­ Permet la connexion à un ordinateur afin de transmettre des signaux de contrôle MIDI aux sorties CV et Trig. Vous pouvez également utiliser ce port pour mettre à jour le firmware du module.
2. MIDI IN ­ Permet de connecter un contrôleur MIDI afin de transmettre des signaux aux sorties CV et Trig.
3. MIDI THRU ­ Permet de transmettre les signaux reçus à l'entrée MIDI à d'autres appareils.
4. CV ­ Permet de transmettre la tension de contrôle reçue par USB ou MIDI à d'autres modules.
5. TRIG ­ Permet de transmettre les signaux de déclenchement reçus par USB ou MIDI à d'autres modules.
6. TRIG MODE ­ Sélection du mode de fonctionnement des sorties Trig : V-trig ou S-trig. Sur la position centrale, la sortie située au-dessus du sélecteur fonctionne en S-trig et celle en dessous fonctionne en V-trig.

Connexion Électrique

Quick Start Guide 11

Le CM1A module est livré avec le câble d'alimentation requis pour la connexion à un système d'alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant que le module n'ait été monté dans un boîtier de rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation dans la prise du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec l'espace dans la prise, de sorte qu'il ne peut pas être inséré de

manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de prise à clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l'alimentation.

Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis vers le bas.

12 CM1A
CM1A Controls
(DE) Bedienelemente

1 2

3 6

4

5

Moduswahl
Über eine Taste auf der Rückseite kann das CM1A für den Einsatz mit verschiedenen von Behringer angebotenen Synth-Familien konfiguriert werden. Die erste LED zeigt an, ob der CV-Bereich für Module der System 15/35/55-Serie oder der System 100/2500-Serie optimal ist. Die zweite LED zeigt den monofonen oder duofonen Betrieb an.
Drücken Sie die Taste kurz, um den CV-Bereich umzuschalten, oder halten Sie sie gedrückt, um zwischen monofon und duofon umzuschalten.

Mode Modus 1
Modus 2
Modus 3 Modus 4

LED Farben Rot/rot
Grün/Rot
Rot/grün Grün/Grün

Betrieb
System 15/35/55 CV-Bereich, monophon
CV-Bereich der System 100/2500Serie, monophon
System 15/35/55 CV-Bereich, duophon
CV-Reihe System 100/2500, duophon

SYNTHTRIBE
Laden Sie die SYNTHTRIBE-Applikation von behringer.com herunter, um den Pitch Bend-Bereich einzustellen, den MIDI-Kanal und CV-Modus auszuwählen und den Notenbereich (C0 bis C9) sowie andere Kalibrierungen anzupassen.

1. USB ­ wird an einen Computer angeschlossen, um MIDI-Steuersignale an die CV- und Trig-Ausgänge zu übertragen. Das Modul kann über diese Verbindung auch Firmware-Updates empfangen.
2. MIDI IN ­ Hier schließen Sie einen MIDI-Controller an, um Signale an die CV- und Trig-Ausgänge zu senden.
3. MIDI THRU ­ leitet die an der MIDI In-Buchse empfangenen Signale an andere Geräte weiter.
4. CV ­ sendet über USB oder MIDI empfangene Steuerspannungen an andere Module.
5. TRIG ­ endet über USB oder MIDI empfangene Trigger-Signale an andere Module.
6. TRIG MODE ­ wählt aus, ob die Trig-Ausgänge als V-Trig oder S-Trig funktionieren. In der Mittelstellung funktioniert der obere Ausgang als S-Trig und der untere Ausgang als V-Trig.

Netzanschluss

Quick Start Guide 13

Das Modul CM1A wird mit dem erforderlichen Stromkabel geliefert, um es mit einem Standard-Eurorack-Netzteil zu verbinden. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse montiert wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rackgehäuses aus und ziehen Sie das Stromkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker des Stromkabels in die Buchse des Netzteil oder des Rackgehäuses. Der Stecker hat eine Lasche, die sich mit der Lücke in der Buchse ausrichtet, sodass er nicht falsch eingeführt

werden kann. Wenn das Netzteil keine gekennzeichnete Buchse hat, stellen Sie sicher, dass Sie den Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen auf dem Kabel ausrichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Stecker hat eine Lasche, die sich mit der Buchse zur korrekten Ausrichtung ausrichtet.
4. Nachdem beide Enden des Stromkabels sicher befestigt wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Installation
Die benötigten Schrauben sind im Modul enthalten, um es in ein EurorackGehäuse zu montieren. Schließen Sie das Stromkabel vor der Montage an.
Je nach Rackgehäuse kann es entweder eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses im Abstand von 2 HP angeordnet sind, oder eine Schiene, die es einzelnen Gewindeplatten ermöglicht, entlang der Länge des Gehäuses zu gleiten. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls, aber jede Platte sollte in etwa in Bezug auf die Montagelöcher in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul gegen die Eurorack-Schienen, sodass jedes der Montagelöcher mit einer Gewindeschraube oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Beginnen Sie damit, die Schrauben teilweise anzuziehen, was kleine Anpassungen der Position ermöglicht, während Sie sie alle ausrichten. Nachdem die endgültige Position festgelegt wurde, ziehen Sie die Schrauben fest.

14 CM1A
CM1A Controls
(PT) Controles

1 2

3 6

4

5

Seleção de Modo

Um botão no painel traseiro permite que o CM1A seja configurado para ser usado com várias famílias de sintetizadores oferecidas pelo Behringer. O primeiro LED indica se o alcance do CV é otimizado para módulos de séries do sistema 15/35/55 ou sistema100/2500. O segundo LED indica operação monofônica ou duofônica.
Aperte o botão rapidamente para mudar o alcance do CV, ou aperte e segure para comutar entre monofônico e duofônico.

Modo Modo 1
Modo 2
Modo 3 Modo 4

CoresLED Vermelho vermelho Verde/vermelho
Vermelho verde Verde/verde

Operação
Sistema 15/35/55 CV, monofônico
Gama CV da série System 100/2500, monofónica Sistema 15/35/55 CV, duofônico Sistema CV série 100/2500, duofônico

SYNTHTRIBE
Faça o download do aplicativo SYNTHTRIBE acessando behringer.com para ajustar a gama do pitch band, selecione o canal MIDI e o modo CV e ajuste a gama da nota (C0 a C9) e outras calibragens.

1. USB ­ Conecte a um computador para transmitir sinais de controle MIDI às saídas CV e Trig. O módulo também é capaz de receber atualizações de firmware por essa conexão.
2. MIDI IN ­ Conecte o controlador MIDI para transmitir sinais às saídas CV e Trig.
3. MIDI THRU ­ Passa os sinais recebidos no jack MIDI In a outros dispositivos.
4. CV ­ Envia tensão de controle recebida por USB ou MIDI a outros módulos.
5. TRIG ­ Envia sinais de acionamento recebidos por USB ou MIDI a outros módulos.
6. TRIG MODE ­ Seleciona se o Trig faz saída de funções como V-trig ou S-Trig. Na posição mediana, as funções de saídas superiores como S-trig e as funções de saída mais baixa como V-trig.

Conexão de Força

Quick Start Guide 15

O módulo CM1A vem com o cabo de alimentação necessário para conectar-se a um sistema de alimentação padrão Eurorack. Siga estes passos para conectar energia ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um estojo de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o fornecimento de energia do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação na tomada da fonte de alimentação ou do rack. O conector tem uma aba que se alinhará com o espaço na tomada, para que não possa ser inserido incorretamente.

Se a fonte de alimentação não tiver uma tomada com chave, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos na tomada na parte traseira do módulo. O conector tem uma aba que se alinhará com a tomada para a orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação estiverem firmemente conectadas, você pode montar o módulo em um estojo e ligar a fonte de alimentação.

Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em um estojo Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes de montar.
Dependendo do estojo de rack, pode haver uma série de furos fixos espaçados 2 HP de distância ao longo do comprimento do estojo, ou uma trilha que permite que placas rosqueadas individuais deslizem ao longo do comprimento do estojo. As placas rosqueadas de movimento livre permitem um posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em relação aproximada aos furos de montagem em seu módulo antes de fixar os parafusos.

Segure o módulo contra os trilhos Eurorack para que cada um dos furos de montagem esteja alinhado com um trilho ou placa rosqueada. Fixe os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes na posição enquanto você os alinha. Depois que a posição final for estabelecida, aperte os parafusos.

16 CM1A
CM1A Controls
(IT) Controlli

1 2

3 6

4

5

Selezione del modo

Un pulsante nel pannello posteriore consente di configurare CM1A per l'utilizzo con varie famiglie di synth offerte da Behringer. Il primo led indica se la gamma CV è ottimale per i moduli della serie System 15/35/55 o System 100/2500. Il secondo led indica il funzionamento monofonico o bi-fonico.
Premete rapidamente il pulsante per cambiare la gamma CV o tenetelo premuto per passare da monofonico a bi-fonico.

Modalità Modalità 1 Modalità 2 Modalità 3 Modalità 4

Colori LED Rosso/rosso Verde/rosso Rosso verde Verde/verde

Operazione
Sistema gamma 15/35/55 CV, monofonico
Sistema serie 100/2500 gamma CV, monofonico
Sistema gamma 15/35/55 CV, duofonico
Sistema serie 100/2500 gamma CV, duofonico

SYNTHTRIBE
Scaricate l'app SYNTHTRIBE da behringer.com per regolare la gamma del pitch bend, scegliere il canale MIDI e il modo CV e regolare l'intervallo delle note (da C0 a C9) e altre calibrazioni.

1. USB ­ Collegare a un computer per trasmettere segnali di controllo MIDI alle uscite CV e Trig. Il modulo può anche ricevere aggiornamenti del firmware tramite questa connessione.
2. MIDI IN ­ Collegare a un controller MIDI per trasmettere segnali alle uscite CV e Trig.
3. MIDI THRU ­ Passa ad altri dispositivi i segnali ricevuto alla presa MIDI IN.
4. CV ­ Invia ad altri moduli le tensioni di controllo ricevute tramite USB o MIDI.
5. TRIG ­ Invia ad altri moduli i segnali di trigger ricevuti tramite USB o MIDI.
6. TRIG MODE ­ Seleziona se le uscite Trig funzionano come V-trig o S-Trig. Nella posizione centrale, l'uscita superiore funziona come S-trig e quella inferiore come V-trig.

Connessione di Alimentazione

Quick Start Guide 17

Il modulo CM1A è dotato del cavo di alimentazione necessario per collegarsi a un sistema di alimentazione standard Eurorack. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. È più facile fare queste connessioni prima che il modulo sia montato in un case a rack.
1. Spegnere l'alimentazione o il rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa dell'alimentatore o del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo scorretto.

Se l'alimentatore non ha una presa a chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per una corretta orientazione.
4. Dopo che entrambi gli estremi del cavo di alimentazione sono stati collegati saldamente, è possibile montare il modulo in un case e accendere l'alimentazione.

Installazione

Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in un case Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case a rack, potrebbe esserci una serie di fori fissi spaziati a 2 HP di distanza lungo la lunghezza del case, o una guida che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate mobili consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ogni piastre dovrebbe essere posizionata in relazione approssimativa ai fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le rotaie Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una rotaia filettata o una piastra filettata. Fissare le viti in modo parziale per iniziare, ciò consentirà piccoli aggiustamenti alla posizione mentre si allineano tutti. Dopo che la posizione finale è stata stabilita, stringere le viti.

18 CM1A
CM1A Controls
(NL) Bediening

1 2

3 6

4

5

Modus selecteren
Met een knop op het achterpaneel kan de CM1A worden geconfigureerd voor diverse synth-families van Behringer. De eerste LED geeft aan of het CV-bereik optimaal is voor systeemmodules 15/35/55 of de System 100/2500-serie. De tweede LED geeft monofone of duofone werking aan.
Druk snel op de knop om het CV-bereik om te schakelen, of houd hem vast om tussen monofoon en duofoon om te schakelen.

Modus Modus 1
Modus 2
Modus 3 Modus 4

LED-kleuren Rood/rood
Groen/rood
Rood/groen Groen/groen

Operatie
Systeem 15/35/55 CV-bereik, monofoon
Systeem 100/2500 serie CV-reeks, monofoon
Systeem 15/35/55 CV-bereik, duofoon
Systeem 100/2500 serie CV-serie, duofoon

SYNTHTRIBE
Download de toepassing SYNTHTRIBE vanaf behringer.com om het pitchbendbereik aan te passen, MIDI-kanaal en CV-modus te selecteren en nootbereik (C0 t/m C9) en andere kalibratie in te stellen.

1. USB ­ Aansluiten op een computer om MIDI-stuursignalen naar de CV- en Trig-uitgangen te verzenden. De module kan via deze aansluiting ook firmware-updates ontvangen.
2. MIDI IN ­ Sluit een MIDI-controller aan om signalen naar de CV- en Triguitgangen te verzenden.
3. MIDI THRU ­ Geeft de signalen van de MIDI In-aansluiting aan andere apparaten door.
4. CV ­ Stuurspanning die via USB of MIDI wordt ontvangen naar andere modules verzenden.
5. TRIG ­ Via USB of MIDI ontvangen triggersignalen naar andere modules verzenden.
6. TRIG MODE ­ Bepaalt of de Trig-uitgangen als V-trig of S-Trig functioneren. In de middenpositie werkt de bovenste uitgang als S-trig en de onderste uitgang als V-trig.

Stroomaansluiting

Quick Start Guide 19

Het module CM1A wordt geleverd met de benodigde stroomkabel voor het aansluiten op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de stroom aan te sluiten op het module. Het is makkelijker om deze verbindingen te maken voordat het module in een rack case is gemonteerd.
1. Schakel de voeding uit of schakel de stroom van het rack uit en koppel de stroomkabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de stroomkabel in de socket van de voeding of het rack. De connector heeft een lipje dat zal uitlijnen met de opening in de socket, zodat het niet verkeerd kan worden ingestoken. Als de voeding geen

sleutelgat heeft, zorg er dan voor dat pin 1 (-12 V) wordt georiënteerd met de rode streep op de kabel.
3. Steek de 10-pins connector in de socket aan de achterkant van het module. De connector heeft een lipje dat zal uitlijnen met de socket voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de stroomkabel stevig zijn bevestigd, kunt u het module in een case monteren en de voeding inschakelen.

Installatie

De benodigde schroeven zijn inbegrepen bij het module voor montage in een Eurorack-case. Sluit de stroomkabel aan voordat u gaat monteren.
Afhankelijk van het rackcase, kunnen er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar staan langs de lengte van de case, of een rail die individuele schroefplaten langs de lengte van de case laat glijden. De vrij bewegende schroefplaten zorgen voor een nauwkeurige positionering van het module, maar elke plaat moet worden gepositioneerd in de benaderende relatie tot de montagelocaties in uw module voordat u de schroeven bevestigt.

Houd het module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagelocaties is uitgelijnd met een schroefrail of schroefplaat. Bevestig de schroeven gedeeltelijk om te beginnen, wat kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk maakt terwijl u ze allemaal uitlijnt. Nadat de definitieve positie is vastgesteld, draait u de schroeven vast.

20 CM1A
CM1A Controls
(SE) Kontroller

1 2

3 6

4

5

Val av läge
Med en knapp på den bakre panelen kan CM1A konfigureras för användning med olika syntfamiljer som erbjuds av Behringer. Den första lysdioden indikerar om CV-intervallet är optimalt för System 15/35/55- eller System 100/2500-seriemoduler. Den andra lysdioden indikerar monofonisk eller duofonisk användning.
Tryck snabbt på knappen för att ändra CV-intervallet, eller håll den intryckt för att växla mellan monofonisk och duofonisk.

Läge Läge 1 Läge 2 Läge 3 Läge 4

LED-färger Röd/röd Grön/röd Röd grön Grön/grön

Drift
System 15/35/55 CV-område, monofoniskt
System 100/2500 serie CV-serie, monofonisk
System 15/35/55 CV-område, duofoniskt
System 100/2500-serien CV-serie, duofonisk

SYNTHTRIBE
Hämta SYNTHRIBE-programmet från behringer.com för att justera pitch bendintervallet, välja MIDI-kanal och CV-läge och justera tonintervallet (C0 till C9) och göra andra kalibreringar.

1. USB ­ Anslut till en dator för att skicka MIDI-styrsignaler till CV- och Trig-utgångarna. Modulen kan också ta emot firmware-uppdateringar via denna anslutning.
2. MIDI IN ­ Anslut en MIDI-kontrollenhet för att skicka signaler till CV- och Trig-utgångarna.
3. MIDI THRU ­ Skicka vidare de signaler som tas emot till MIDI In-uttaget till andra enheter.
4. CV ­ Skicka styrspänningar som tas emot via USB eller MIDI till andra moduler.
5. TRIG ­ Skicka triggersignaler som tas emot via USB eller MIDI till andra moduler.
6. TRIG MODE ­ Väljer om Trig-utgångarna fungerar som V-trig eller S-Trig. I mittpositionen fungerar den övre utgången som S-trig och den nedre utgången fungerar som V-trig.

Strömanslutning

Quick Start Guide 21

CM1A-modulen levereras med den nödvändiga strömkabeln för anslutning till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan

i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.

Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.

Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

22 CM1A
CM1A Controls
(PL) Sterowanica

1 2

3 6

4

5

Wybór trybu

Met een knop op het achterpaneel kan de CM1A worden geconfigureerd voor diverse synth-families van Behringer. De eerste LED geeft aan of het CV-bereik optimaal is voor systeemmodules 15/35/55 of de System 100/2500-serie. De tweede LED geeft monofone of duofone werking aan.
Druk snel op de knop om het CV-bereik om te schakelen, of houd hem vast om tussen monofoon en duofoon om te schakelen.

Tryb

Kolory LED

Operacja

Tryb 1

Czerwony

System 15/35/55 CV, monofoniczny

czerwony

Tryb 2

Zielono

System CV serii 100/2500,

czerwony

monofoniczny

Tryb 3

Czerwony

System 15/35/55 CV, duofoniczny

zielony

Tryb 4

Zielony zielony

System serii 100/2500, zakres CV,

duofoniczny

SYNTHTRIBE
Pobierz aplikacj SYNTHTRIBE z behringer.com, aby dostosowa przedzial podcignicia dwiku (pitch bend), wybra kanal MIDI oraz tryb CV, dostosowa przedzial dwików (C0 do C9) oraz inn kalibracj.

1. USB ­ Podlcz do komputera, aby przesyla sygnaly kontrolne MIDI do wyj CV oraz Trig. Modul moe równie odbiera aktualizacje oprogramowania firmowego przez to polczenie.
2. MIDI IN ­ Podlcz kontroler MIDI, aby przesyla sygnaly do wyj CV oraz Trig.
3. MIDI THRU ­ Przesyla sygnaly otrzymywane na wejciu MIDI In do innych urzdze.
4. CV ­ Przesyla napicia kontrolne otrzymywane przez USB lub MIDI do innych modulów.
5. TRIG ­ Przesyla sygnaly aktywacji (trigger) otrzymywane przez USB lub MIDI do innych modulów.
6. TRIG MODE ­ Wybiera, czy wyjcia Trig dzialaj jako V-trig czy S-Trig. W pozycji rodkowej górne wyjcie dziala jako S-trig, a dolne jako V-trig.

Podlczenie Zasilania

Quick Start Guide 23

Modul CM1A jest dostarczany z wymaganym kablem zasilajcym do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie

ma gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana z gniazdem, aby zapewni prawidlow orientacj.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.

Instalacja

Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

24 CM1A
CM1A Controls
(JP) 

1 2

3 6

4

5


CM1A  Behringer   LED  15/35/55     100/2500  CV  2  LED   
 CV   / 

  1  2  3  4

LED  / / / /


 15/35/55 CV  
 100/2500  CV   
 15/35/55 CV  
 100/2500  CV   

SYNTHTRIBE SYNTHTRIBE  behringer.com   MIDI  CV   (C0  C9) 

1. USB ­  CV  Trig ()   MIDI  
2. MIDI IN ­ MIDI CV  Trig  
3. MIDI THRU ­ MIDI  
4. CV ­ USB  MIDI  
5. TRIG ­ USB  MIDI  
6. TRIG MODE ­ V-trig  S-Trig  Trig   S-trig  V-trig 



Quick Start Guide 25

CM1A  Eurorack 









 1 (-12 V) 

 3.  10 

1.

 

4.

 

2.  16 

 




Eurorack  
 2 HP      

 Eurorack     

26 CM1A
CM1A Controls
(CN) 

1 2

3 6

4

5


 CM1A  Behringer   15/35/55  100/2500  
,  

  1  2
 3  4

LED  / /
/ /

  15/35/55 CV ,  100/2500  CV ,   15/35/55 CV ,   100/2500  CV , 

SYNTHTRIBE
 behringer.com  SYNTHRIBE ,  MIDI  ,  C0  C9 

1. USB ­ ,  MIDI   
2. MIDI IN ­  MIDI ,  3. MIDI THRU ­  MIDI  4. CV ­  USB  MIDI  5. TRIG ­  USB  MIDI  6. TRIG MODE ­  V-trig 
S-trig , ,  



Quick Start Guide 27

CM1A  Eurorack     1. ,  2.  16 
, ,  , 1(-12 V), 

3.  10  , 
4. ,  


 Eurorack   
,  2 HP  , ,   , , 

 Eurorack ,   ,   , 

28 CM1A
Specifications

Outputs
CV Type Impedance Max output level CV range, System 100, 2500 series mode CV range, System 15, 35, 55 mode CV modes
Trig Type Impedance Max output level Trig modes
MIDI
Type
USB
Type
Mode select (rear panel)
Mode 1, underside LEDs = red/red Mode 2, underside LEDs = green/red Mode 3, underside LEDs = red/green Mode 4, underside LEDs = green/green
Power
Power supply Current draw
Physical
Dimensions Rack units Weight

2 x 3.5 mm TS jack, DC coupled 100  -6.3 V to +10 V -1 V to +9 V, 1 V/octave
-5.3 V to +4.7 V, 1 V/octave output
2 x 3.5 mm TS jack, DC coupled 25  +5 V when in V-Trig mode, S-Trig = pull down to 0 V V-Trig, S-Trig, both: upper = S-Trig, lower = V-Trig
2 x 5-pin DIN MIDI IN and MIDI THRU MIDI Channel (1 to 16) set via SynthTribe tool
USB 2.0, Type B
System 15, 35, 55 CV range, monophonic
System 100, 2500 series CV range, monophonic
System 15, 35, 55 CV range, duophonic
System 100, 2500 series CV range, duophonic
Eurorack 70 mA (+12 V), 10 mA (-12 V)
30 x 129 x 520 mm (1.18 x 5.08 x 20.47") 6 HP 0.09 kg (0.19 lbs)




CV    CV   100 2500  CV ,  15 35 55  CV 
    
MIDI

USB 
 
 1,  LED =  /   2,  LED =  /   3,  LED =  /   4,  LED =  / 

 

  

2 x 3.5 mm TS ,  100  -6.3 V to +10 V
-1 V to +9 V, 1 V/
-5.3 V to +4.7 V, 1 V/ 
2 x 3.5 mm TS ,  25   V-Trig  +5 V, S-Trig = 0 V V-Trig, S-Trig, :  = S-Trig,  = V-Trig
2 x 5-pin DIN MIDI IN  MIDI THRU  SynthTribe  MIDI  1  16
USB 2.0, Type B
System 15 35 55 CV , 
System 100 2500  CV , 
System 15 35 55 CV , 
System 100 2500  CV , 
Eurorack 70 mA (+12 V), 10 mA (-12 V)
30 x 129 x 520 mm (1.18 x 5.08 x 20.47") 6 HP 0.09 kg (0.19 lbs)

Quick Start Guide 29

30 CM1A

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Behringer
CM1A

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com

CM1A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.
: CM1A 
: Empower Tribe Commercial FZE Made in China 
CAN ICES­003 (B)/NMB­003 (B)

This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with General Product Safety Regulation (EU) 2023/988, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom

Quick Start Guide 31

We Hear You



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.0 (Windows)