Installation Guide for big de models including: 56230, 56232, 56234, 800056230 Bobby Car Next Ride On Car, 800056230, Bobby Car Next Ride On Car, Car Next Ride On Car, Next Ride On Car, Ride On Car, On Car

56230 56232 56234 BIG BBC NEXT Anl RZ


File Info : application/pdf, 2 Pages, 6.24MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

800056230 56232 56234 manual
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL!
S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETÉS! CZ: UPOZORNNÍ! PL: OSTRZEENIE! GR: !
TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ! RO: AVERTISMENT! UA: ! EST: HOIATUS!
LT: SPJIMAS! LV: BRDINJUMS! AR: !
D: Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. ACHTUNG: Gebrauchte Batterien sind sofort zu entsorgen. Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten. Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn der Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurden. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät unentgeltlich bei den entsprechenden Rücknahmestellen/Händlern ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Der Endnutzer ist für das Löschen personenbezogener Daten der zu entsorgenden Altgeräte selbst verantwortlich. Wichtige Informationen ­ bitte aufbewahren! Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Wiederaufladbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien. Muss von Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Sorgfältige Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Oberfläche des Produktes vor dem Bekleben mit Etiketten mit handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48 Stunden erreicht. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. GB: To be used under the direct supervision of an adult. WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in the dust bin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment and conserve resources and bring this device to a corresponding disposal point/dealer free of charge. For disposal-related queries, contact the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer. The end user is responsible for deleting personal data on old devices. Important information -- please retain! Only use the batteries specified (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged under adult supervision only. Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. Must be assembled by an adult. Retain the instructions for assembly and use. Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass cleaner to remove grease and dust from the surface. The stickers will take 48 hours to fully adhere. Check fastenings regularly. Do not tow behind a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps, hills, roads or inclines. F: À utiliser sous la surveillance d'un adulte. ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l`intérieur d`une partie quelconque du corps, contactez immédiatement un centre anti poison. Signification du symbole sur le produit, l'emballage ou le mode d'emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie!Aidez-nous à protéger l'environnement et à préserver les ressources en rapportant gratuitement cet appareil à un point de collecte/revente dédié. Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil. L'utilisateur final est responsable de la suppression des données à caractère personnel contenues dans l'appareil mis au rebut. Informations importantes ­ à conserver ! Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13) prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d`un adulte. Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d`une pile ou d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables. A monter par un adulte. Conservez les instructions de montage et d'utilisation. Pose méticuleuse des autocollants par un adulte. Avant d`apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le commerce afin d`éliminer la poussière et les traces de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence maximale au bout de 48 heures. Vérifier régulièrement les fixations. Ne pas tirer derrière un véhicule motorisé. Toujours porter des chaussures en cas d'utilisation. Les véhicules ne doivent pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, collines, de rues ou de montées. I: Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. AVVERTENZA! Smaltire immediatamente le batterie scariche. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o siano penetrate all`interno del corpo, contattare immediatamente un medico. Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l'uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici ! Aiutaci a proteggere l`ambiente e a salvaguardare le risorse consegnando questo dispositivo a titolo gratuito presso i punti di raccolta/rivenditori competenti. L`organizzazione responsabile dello smaltimento dei rifiuti o il rivenditore specializzato risponderanno a qualsiasi domanda. L`utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali dai vecchi dispositivi da smaltire. Informazioni importanti da conservare! Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/ AG 13)! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili. Deve essere montato da un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d'uso. Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere dalla superficie del prodotto grasso e polvere con un normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono perfettamente incollate. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Non trainare dietro un veicolo motorizzato. Durante l'uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o salite.
P 12/20
NL: Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. WAARSCHUWING: Voer gebruikte batterijen direct af. Houd nieuwe batterijen en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat een batterij werd ingeslikt of in een lichaamsopening werd geplaatst, dient u onmiddellijk contact op te nemen met een arts. Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Help ons bij de bescherming van het milieu en het ontzien van ressources en geef dit apparaat gratis af bij de betreffende inleverpunten/dealers. Vragen hieromtrent worden beantwoordt de voor afval verantwoordelijke organisatie of uw speciaalzaak. De eindgebruiker is zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonsgegevens van af te voeren uitgediende apparaten. Belangrijke informatie ­ a.u.b. bewaren! Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar. Dient door volwassenen gemonteerd worden. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Zorgvuldig aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor het beplakken met etiketten vrijmaken van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van de etiketten wordt na 48 uur bereikt. Regelmatig bevestigingen controleren. Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. E: Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. ADVERTENCIA: Deseche las pilas usadas de inmediato. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien ha ingerido una pila, o se la ha introducido en alguna parte del cuerpo, consulte con un médico inmediatamente. Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Ayúdenos a proteger el medio ambiente y cuidar los recursos, entregando este aparato gratuitamente en los centros de recogida o distribuidores correspondientes. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a la organización encargada de la eliminación de residuos en su localidad o a su distribuidor especializado. El usuario final es responsable de borrar los datos personales de los aparatos usados antes de su eliminación. Información importante: ¡Conservar! ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! ¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras. Debe ser montado por personas adultas. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Los adhesivos deben ser colocados cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y el polvo de la superficie del producto con limpiacristales convencional antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las etiquetas se alcanza después de 48 horas. Controle las sujeciones periódicamente. No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. P: A utilizar sob a vigilância directa de adultos. AVISO: Elimine as pilhas usadas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas de crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico. Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a conservar os recursos e devolva este aparelho gratuitamente nos pontos de recolha/distribuidores adequados. As dúvidas sobre este assunto podem ser respondidas pela entidade responsável pela eliminação de resíduos ou pelo seu revendedor especializado. O utilizador final é responsável pela eliminação dos dados pessoais dos resíduos do equipamento a eliminar. Informações importantes - por favor, guardar! Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis. Tem de ser montado por adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Limpar pó e sujidade da superfície do produto com um convencional produto de limpeza para vidros antes de colar as etiquetas. A força adesiva total das etiquetas é atingida após 48 horas. Controlar regularmente as junções das peças. Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. DK: Må kun anvendes under opsyn af en voksen. ADVARSEL: Bortskaf straks brugte batterier. Nye og brugte batterier opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du mener, at batterier er blevet slugt eller puttet ind i åbninger i kroppen, skal der straks søges læge. Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os med miljøbeskyttelse og ressourcebevarelse, og videregiv uden beregning dette apparat til de relevante genbrugssteder/forhandlere. Spørgsmål i den forbindelse besvares af den organisation, der står for affaldsbortskaffelsen, eller af din faghandler. Slutbrugeren er selv ansvarlig for sletning af personrelaterede data i forbindelse med de udtjente apparater. Vigtige informationer ­ opbevar venligst! Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier. Skal samles af voksne. Opbevar montage- og brugsanvisning. Mærkaten skal anbringes omhyggeligt af en voksen. Rengør produktets overflade for fedt og støv med et gængs glasrengøringsmiddel inden påklæbning af etiketter. Etiketterne opnår deres fulde klæbekraft efter 48 timer. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Lad dig ikke trække af et motorkøretøj. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden af swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. S: Ska användas under tillsyn av vuxen. VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och begagnade batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha svalts eller placerats i någon del av kroppen ska du omedelbart söka läkare. Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och spara resurser genom att lämna in denna enhet på relevanta insamlingsställen/återförsäljare utan kostnad. Organisationen som ansvarar för avfallshanteringen eller din återförsäljare svarar på alla eventuella frågor. Slutanvändaren är ansvarig för att radera personuppgifter på de gamla enheterna som ska kasseras. Viktig information - sparas! Använd enbart de härför avsedda batterierna (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara batterier. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Noggrannt fäste
P 13/20

av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar. FIN: Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. VAROITUS: Hävitä paristot heti. Pidä uudet ja vanhat paristot lasten ulottumattomissa. Jos arvelet, että paristoja on nielty, tai joutunut johonkin kehon osaan, hakeudu heti lääkärin vastaanotolle. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auta meitä suojelemaan ympäristöä ja säästämään luonnonvaroja toimittamalla laite maksutta asianmukaiseen keräyspaikkaan/jälleenmyyjälle. Asiaa koskeviin kysymyksiisi vastaavat jätteiden käsittelystä vastaava organisaatio tai jälleenmyyjäsi. Loppukäyttäjä on itse vastuussa henkilökohtaisten tietojen poistamisesta vanhasta laitteesta. Tärkeitä tietoja ­ ole hyvä ja säilytä! Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja sekaisin. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä tavanomaisella lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Ei saa vetää moottoroidun ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä. N: Må kun brukes under tilsyn av voksne. ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert inne i noen kroppsdel, må du øyeblikkelig oppsøke lege. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Hjelp oss med å ta vare på miljøet og spare ressurser og lever denne enheten kostnadsfritt til de riktige innsamlingsstedene/forhandlerne. Organisasjonen som er ansvarlig for avfallshåndtering eller din fagforhandler gir svar på eventuelle spørsmål. Sluttbrukeren er selv ansvarlig for å slette personopplysninger på de gamle enhetene som skal kastes. Viktig informasjon - må oppbevares! Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier. Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Klistremerket må plasseres forskriftsmessig av en voksen person. Bruk vindus/glass-spray til å fjerne fett og støv fra overflaten før klistremerkene settes på. Limet på klistremerkene herder etter 48 timer. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker. H: Csak felntt közvetlen felügyelete mellett használható! FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal ártalmatlanítsa. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektl. Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!Segítsen nekünk a környezetvédelemben és az erforrások megrzésében, és térítésmentesen adja le ezt a készüléket a megfelel gyjtpontokon/üzletekben. Az ezzel kapcsolatban felmerül kérdéseit a hulladék ártalmatlanításért illetékes szervezet vagy a szakkeresked tudja megválaszolni. Maga a végfelhasználó felels az ártalmatlanítandó eszközökön tárolt személyes adatok törléséért. Fontos információk - Kérjük megrizni! Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/ akkukat alkalmazza (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelel helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyjthelyen vagy egy különleges szemetet gyjt szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthet elemeket nem szabad tölteni. A tölthet akkukat a töltés eltt a játékból ki kell venni. Az újra tölthet akkukat kizárólag csak felnttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböz típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összeköt érintkezket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthet akkukat. Csak felntt felügyelete mellett használható. rizze meg a szerelési és használati útmutatót! A matricák gondos felhelyezése egy felntt ember által történik. A címkék felragasztása eltt a termék felületérl távolítsa el a zsírt és a port, a kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A címkék teljes tapadó erejüket 48 óra múlva érik el. A rögzítéseket rendszeresen ellenrizni kell. Nem szabad motoros járm után húzni. Használat közben mindig cipt kell viselni. A jármveket nem szabad használni úszómedence, lépcs, domb, utca vagy emelked közelében. CZ: Pouzívat pouze pod dohledem dosplé osoby. VAROVÁNÍ: Pouzité baterie okamzit zlikvidujte. Nové a pouzité baterie uchovávejte mimo dosah dtí. Pokud si myslíte, ze baterie mohly být spolknuty nebo umístny do jakékoli cásti tla, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k pouzití. Elektrické pístroje jsou druhotné suroviny a pi ukoncení jejich pouzití nepatí do domovního odpadu! Pomozte nám chránit zivotní prostedí a setit zdroje a odevzdejte tento spotebic zdarma na píslusných sbrných místech/prodejnách. Otázky týkající se této problematiky vám zodpoví organizace odpovdná za likvidaci odpadu nebo vás odborný prodejce. Za vymazání osobních údaj z odpadního zaízení urceného k likvidaci odpovídá koncový uzivatel. Dlezité informace ­ prosím uschovejte! Pouzívejte výhradn baterie pro to urceny (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném míst! Neodhazujte pouzité baterie do domácího odpadu, nýbrz je pineste na sbrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvlástních odpad. Vytáhnte prázdné baterie z hracky. Baterie, které nejsou urceny pro optovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro optovné dobíjení smíte dobíjet výhradn pod dozorem dosplých. Nepouzívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte soucasn nové a pouzité baterie. Nezkratujte spojovací mstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie. Montáz provede dosplá osoba. Návod k montázi a pouzití si uschovejte. Nálepky musí pecliv nanést dosplá osoba. Ped polepením nocníku nálepkami odstrate z jeho povrchu mastnoty a prach pomocí bzného cisticího prostedku na sklo. Nálepky pevn drzí na nocníku po 48 hodinách. Kontrolujte pravideln upevnní. Netáhnte za motorovým vozidlem. Pi pouzívání bute vzdy obutí. Auta se nesmí pouzívat v blízkosti bazén, schod, kopc, ulice nebo stoupání. PL: Do uytku pod bezporednim nadzorem osoby doroslej. OSTRZEENIE: Zuyte baterie naley natychmiast wyrzuca. Nowe i zuyte baterie naley chroni przed dziemi. W przypadku podejrzenia polknicia baterii lub wloenia jej do jakiejkolwiek czci ciala naley natychmiast zasign porady lekarza. Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obslugi. Urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi i po zuyciu si nie wolno ich wyrzuca wraz z odpadkami domowymi! Pomó nam chroni rodowisko i oszczdza zasoby naturalne, zwracajc to urzdzenie bezplatnie do odpowiednich punktów odbioru/ sprzedawców. Odpowiedzi na pytania w tym zakresie udzielaj organizacje odpowiedzialne za utylizacj odpadów lub sprzedawcy. Uytkownik kocowy jest odpowiedzialny za usunicie danych osobowych ze zuytego sprztu przeznaczonego do utylizacji. Wane informacje ­ prosz zachowa! Prosimy stosowa wylcznie okrelone do tego baterie (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Prosimy wklada je tak, aby plus i minus znajdowaly si na wlaciwych pozycjach! Prosimy nie wyrzuca zuytych baterii do mieci domowych, lecz dostarczy je do miejsca zbiórki lub podda utylizacji na skladowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwa zuyte baterie z zabawki. Baterii, które nie s przeznaczone do ladowania, nie naley ladowa. Akumulatorki przed ladowaniem naley wyj z zabawki. Akumulatorki mog by ladowane wylcznie pod nadzorem doroslych. Prosimy nie zwiera styków baterii. Prosimy nie stosowa rónych typów baterii i nie wklada jed-
P 14/20
noczenie nowych i zuytych oraz alkalicznych, standardowych (wglowo-cynkowych) i akumulatorków. Musi by montowany przez doroslych. Zachowaj instrukcj montau i obslugi. Staranne umieszczenie naklejki przez osob dorosl. Przed naklejeniem etykietek powierzchni produktu oczyci z tluszczu i kurzu dostpnym w handlu rodkiem do czyszczenia szyb. Etykiety przytwierdzone s calkowicie po uplywie 48 godzin. Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie wolno cign pojazdem zmotoryzowanym. Przy uytkowaniu no zawsze buty. Nie uywaj pojazdów w pobliu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesie. GR:       . :     .          .              ,    .       ,        .                !                    /.                  .                .   ­   !          (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)!               !       ,            .       .       .             .          .              .   .      .   ,  ()   .     .      .    -    .                        .         48 .    .        .          .         , , ,   . TR: Yalnizca ve dorudan yetikinlerin gözetiminde kullanilabilir. UYARI: Kullanilmi pilleri hemen bertaraf edin. Yeni ve kullanilmi pilleri çocuklardan uzak tutun. Eer pillerin yutulduunu veya vücuda sokulduunu düünüyorsaniz hemen tibbi yardim alin. Ürün, ambalaj yada kullanim kilavuzu üzerinde bulunan sembole ilikin açiklama. Elektronik cihazlar deerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduunda normal çöpe atilmamalidirlar! Çevreyi ve kaynaklari korumamiza yardim edin ve bu cihazi ücretsiz olarak ilgili toplama noktalarina/merkezlerine teslim edin. Atik bertarafindan sorumlu kurulu veya yetkili saticiniz, tüm sorularinizi yanitlayacaktir. mha edilecek eski cihazlardaki kiisel verilerin silinmesinden son kullanici sorumludur. Önemli bilgiler ­ Lütfen saklayiniz! Yalnizca bunun için salik verilmi pilleri (3 x 1,5V AA LR6 + 2 x 1,5V LR44/AG 13) kullaniniz! Pilleri arti ve eksi kutuplari doru yere gelecek ekilde yerletiriniz! Kullanilmi pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayiniz. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atik deposuna iletiniz. Boalan pilleri oyuncain içinden çikartiniz. Yeniden arj edilemeyen pilleri arj etmeyiniz. Yeniden arj edilebilir piller arj edilmeden önce oyuncak içerisinden çikarilmalidir. Yeniden arj edilebilir piller yalnizca yetikinlerin gözetiminde arj edilmelidir. Farkli markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayiniz. Pil yuvasi kutup balarini kisa devre yapmayiniz. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayiniz. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden arj edilebilir pilleri birlikte kullanmayiniz. Yetikinler tarafindan takilmalidir. Montaj ve kullanma talimatini saklayiniz. Etiketlerin bir yetikin tarafindan özenle yapitirilmasi gerek. Ürün yüzeyine etiket yapitirmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ile yaini ve tozunu temizleyiniz. Etiket tam yapima gücüne 48 saat sonra ulair. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Motorlu araçlarin arkasindan çektirmeyiniz. Kullanirken daima ayakkabi giyiniz. Araçlar, yüzme havuzlarinin, merdivenlerin, tepelerin, sokaklarin veya yükseltilerin yakinlarinda kullanilmamalidir. SI: Igraca se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. OPOZORILO: Izrabljene baterije takoj zavrzite. Nove in izrabljene baterije hranite izven dosega otrok. Ce menite, da je oseba morda pogoltnila baterijo oziroma se baterija nahaja v katerem koli delu telesa, nemudoma poiscite zdravnisko pomoc. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Elektricne naprave so sekunderne surovine, in, kot taksne, ne sodijo med hisne odpadke! To napravo brezplacno vrnite na ustrezna zbiralna/prodajna mesta in nam tako pomagajte varovati okolje in ohraniti vire. Ce imate v zvezi s tem kakrsna koli vprasanja, se obrnite na organizacijo, ki je odgovorna za odstranjevanje odpadkov, ali na specializiranega prodajalca. Za brisanje osebnih podatkov s starih naprav, ki jih je treba odstraniti, je odgovoren koncni uporabnik. Pomembne informacije ­ prosimo shranite! Uporabljajte izkljucno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Vstavite jih na nacin, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrosene baterije v kos za smeti, temvec jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagalisce za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrace. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrace. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije razlicnih tipov ter istocasno nove in rabljene baterije.Terminali za napajanje ne smejo biti kratkosticni . Ne mesajte nove in stare baterije. Ne mesajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije. Postavitev izkljucno s strani odraslih oseb. Shranite navodila za montazo in uporabo. Odrasli skrbno namesti nalepko. Preden nalepite nalepke, s pomocjo obicajnega cistila za stekla, ki je na voljo v prosti prodaji, s povrsine izdelka ocistite morebitno mascobo in prah. Nalepke se na povrsino izdelka cvrsto prilepijo po 48 urah. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Ne dovolite vlecenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite cevlje. Vozil ne smete uporabljati v blizini bazenov, stopnic, gricev, cest ali strmin. HRV: Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. UPOZORENJE! Iskoristene baterije zbrinite bez odgaanja. Nove i koristene baterije drzite podalje od djece. Ako mislite da su baterije progutane ili da se nalaze u bilo kojem dijelu tijela, odmah potrazite lijecnicku pomo. Znacenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Elektricni ureaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kuno smee nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam da zastitimo okolis i sacuvamo resurse te odnesite ovaj ureaj na odgovarajue mjesto za odlaganje/prodavacu bez ikakvih troskova. Za upite u vezi sa zbrinjavanjem obratite se organizaciji odgovornoj za zbrinjavanje otpada ili svom specijaliziranom prodavacu. Za brisanje osobnih podataka na starim ureajima odgovoran je krajnji korisnik. Vazne informacije ­ molimo vas da sacuvate! Koristite iskljucivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrosene baterije ne bacati u kuno smee, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igracke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgracke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije razlicitog tipa i stare i nove baterije ne mjesati. Ne ciniti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mjesajte nove sa starim baterijama. Ne mjesajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje . Postavljanje je dozvoljeno iskljucivo odraslim osobama. Sacuvajte uputu za montazu i uporabu. Odrasla osoba odmah treba postaviti naljepnice. Prije ljepljenja etiketa ocistite povrsinu proizvoda od masti i prasine uobicajenim sredstvom za cisenje stakla. Potpuno prianjanje etiketa postize se nakon 48 sati. Kontrolirati redovno ucvrsenje. Ne povlaciti za motoriziranim vozilom. Pri koristenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, brezuljaka, ulica ili uzbrdica. SK: Pouzíva pod priamym dohadom dospelej osoby. VAROVANIE: Pouzité batérie okamzite zlikvidujte. Nové a pouzité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, ze batérie mohli by prehltnuté alebo vlozené do ktorejkovek casti tela, okamzite vyhadajte lekársku pomoc. Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na pouzitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukoncení zivotnosti do domového odpadu! Pomôzte nám chráni zivotné prostredie a setri zdroje a odovzdajte tento spotrebic bezplatne na jednom z príslusných zberných miest/maloobchodných predajní. Otázky týkajúce sa tejto problematiky vám zodpovie organizácia zodpovedná za likvidáciu odpadu alebo vás specializovaný predajca. Konecný pouzívate je zodpovedný za vymazanie osobných údajov z odpadového zariadenia, ktoré sa má zlikvidova. Dôlezité informácie - prosím uschovajte! Pouzívajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/ AG 13)! Vlozte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte pouzité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo
P 15/20

zlikvidujte na skládke nebezpecného odpadu. Vybité batérie z hracky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú urcené na dobíjanie, sa nesmú dobíja. Batérie, ktoré sa dajú dobi, pred dobíjaním vytiahnite z hracky. Dobíjacie batérie sa musia dobíja výhradne pod dohadom dospelých osôb. Nepouzívajte súcasne rozdielne typy batérii a nové a pouzité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepouzívajte súcasne nové a staré batérie, alkalické batérie, standardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie . Montova smie len dospelá osoba. Návod na montáz a pouzitie si uschovajte. Nálepky musí dôkladne prilepi dospelá osoba. Pred polepením nocníka nálepkami odstráte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocou bezného cistiaceho prostriedku na sklo. Nálepky pevne drzia na nocníku po 48 hodinách. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Neahajte za motorovým vozidlom. Pri pouzívaní bute vzdy obutí. Auto sa nesmie pouzíva v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice ci stúpania. BG:         . :    .   ,       .  ,               ,    .     ,     .                    !                    /. ,     ,          .            ,    .   ­  !       (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)!   ,        !       ,                  .     . ,       ,     . ,     ,       .           .             .     .      .   ,  (-)   ,      .       .       .       .               ,    .        48 .     .      .     .           , , ,   . RO: A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. AVERTIZARE: Aruncai imediat bateriile uzate. Pstrai bateriile noi i nefolosita departe de copii. Dac credei c bateriile ar fi putut fi înghiite sau plasate în orice parte interioar a corpului, solicitai asisten medical imediat. Semnificaia simbolului pe produs, amblaj sau instruciunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime i locul lor dup încheierea ciclului de via nu este în gunoiul menajer! Ajutai-ne în protecia mediului i conservarea resurselor i predai acest dispozitiv dup utilizare la punctele de colectare/ distribuitori. La întrebri despre acestea va rspunde organizaia competent cu eliminarea deeurilor sau distribuitorul dvs. Utilizatorul final este responsabil pentru tergerea datelor personale de pe aparatele vechi care urmeaz s fie eliminate. Informaii importante ­ v rugm, s le pstrai! Folosii în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Plasai-le astfel înct polii pozitivi i negativi s se afle la locul corect! Nu aruncai bateriile consumate în gunoiul menajer, ci ducei-le la un punct de colectare sau eliminai-le printr-un depozit de deeuri speciale. Înlturai bateriile consumate din jucrie. Nu este permis încrcarea bateriilor nereîncrcabile. Bateriile reîncrcabile se vor scoate din jucrie înainte de încrcare. Încrcarea bateriilor reîncrcabile este permis exclusiv sub supravegherea adulilor. Nu folosii tipuri diferite de baterii i nu introducei concomitent baterii noi i folosite. Nu scurtcircuitai cile de conectare. Nu amestecai bateriile noi i vechi. Nu amestecai bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) i reîncrcabile. Trebuie montat de aduli. Pstrai bine instruciunile de montare i folosire. Plasarea grijulie a autocolanilor de ctre un adult. Înainte de lipirea etichetelor, a se elibera suprafaa produsului de grsimi i praf cu agent de curare pentru geamuri. Fora adeziv deplin a etichetelor se atinge dup 48 ore. A se controla cu regularitate elementele de fixare. A nu se trage cu i în urma unui vehicul motorizat. La folosire, a se purta întotdeauna înclminte. Nu este permis folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, strzilor sau pantelor. UA:     . :     .           .   ,          -  ,    .    ,      .            .        ;        /. ,    ,       - .           ,   .   -  !      (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)!  ,  .        .        .      .    .        .         .      ,       ,     .     .       .   ,  (-)   .  .      .     .    ,             .      48 .   .       .    .      , , ,    . EST: Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! HOIATUS! Kõrvaldage kasutatud patareid/akud viivitamatult. Hoidke uusi ja kasutatud patareisid lastele kättesaamatus kohas. Kui te kahtlustate, et patarei võib olla alla neelatud või sisestatud mistahes kehaosasse, pöörduge koheselt arsti poole. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Aidake meil kaitsta keskkonda ja säästa ressursse ning andke see seade tasuta üle vastavatesse kogumispunktidesse / edasimüüjatele. Kõigile teie küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie spetsialiseerunud edasimüüja. Utiliseeritavatest vanadest seadmetest isikuandmete kustutamise eest vastutab lõppkasutaja. Tähtis teave ­ palun hoidke alles! Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid patareisid. Paigaldama peavad täiskasvanud. Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kleebised tuleb hoolikalt paigaldada täiskasvanu poolt. Puhastage toote pind enne etikettide pealekleepimist tavalise klaasipuhastusvahendiga rasvast ja tolmust. Etiketid saavutavad täie kleepumisjõu 48 tunni pärast. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Ärge vedage mootorsõiduki järel. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide, astmete, küngaste, tänavate või nõlvade läheduses. LT: Galima naudoti tik prizirint suaugusiesiems. SPJIMAS: issikrovusias baterijas nedelsdami utilizuokite. Naujas ir issikrovusias baterijas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Jei manote, kad baterija yra praryta ar pateko  koki nors kit kno dal, nedelsdami kreipkits  gydytoj. Simbolio reiksm, nurodyta ant produk-
P 16/20

to, pakuots arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos medziagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima j ismesti kartu su buitinmis

atliekomis. Padkite mums saugoti aplink bei tausoti isteklius ir nemokamai grzinkite s prietais  atitinkamas surinkimo vietas ir (arba) pardavjams.  susijusius

klausimus gali atsakyti uz atliek salinim atsakinga organizacija arba Js specializuotas pardavjas. Galutinis naudotojas yra atsakingas uz asmens duomen,

susijusi su utilizuojamais senais prietaisais, istrynim. Svarbi informacija ­ issaugokite! Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V

LR44/AG 13)! statykite baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitikt poliariskumo zymjimus. Panaudot baterij neismeskite kartu su buitinmis atlie-

komis, ismeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose siuksli konteineriuose. Isimkite issikrovusias baterijas is zaislo. Negalima pakartotinai krauti

baterij, kurios nekraunamos. kraunamas baterijas reikia pries tai isimti is zaislo. kraunamas baterijas galima krauti tik prizirint suaugusiesiems. Nenaudokite

skirtingo tipo baterij, taip pat nenaudokite pakraut ir naudot baterij vienu metu. Zirkite, kad nevykt jungi trumpas jungimasis. Nesumaisykite nauj ir

sen baterij Nemaisykite sarmini, standartini (anglies - cinko), taip pat kraunam baterij. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neismeskite montazo ir naudojimo

instrukcijos. Lipdukus rpestingai uzklijuoti turi suaugusysis. Pries klijuodami etiketes nuo gaminio pavirsiaus prastiniu stiklo valikliu nuvalykite riebalus ir dulkes.

Etikets visiskai prikimba po 48 valand. Reguliariai tikrinti tvirtinimus. Negalima traukti prikabinus prie motorins transporto priemons. Visuomet vazinti apsia-

vus batus. Transporto priemoni negalima naudoti prie plaukimo basein, laipt, kalv, gatvi arba kalni.

LV: Izmantot viengi ties pieauguso uzraudzb. BRDINJUMS! Izlietots baterijas jizncina nekavjoties. Glabjiet jaunas un lietotas baterijas brniem nepiee-

jam viet. Ja uzskatt, ka baterijas vartu bt nortas vai atrodas kd no ermea dam, nekavjoties mekljiet medicnisko paldzbu. Uz razojuma, iesaiojuma

vai lietosanas pamcbas nordt simbola nozme. Elektroierces ir iekrtas, ko pc to nolietosanas neizmet mjsaimniecbas atkritumos!Paldziet mums aizsargt

vidi un taupt resursus un nododiet so ierci bez maksas atbilstosajs nodosanas viets vai tirgotjiem. Jautjumus par so tmu atbilds par atkritumu savksanu at-

bildg organizcija vai jsu specializtais tirgotjs. Galalietotjs pats ir atbildgs par utilizjams nolietotajs iercs esoso personas datu dzsanu. Svarga inform-

cija - ldzu, saglabjiet! Izmantot viengi nordts baterijas (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)! Baterijas ievieto, ievrojot pareizu polaritti. Tuksas baterijas

neizmest mjsaimniecbas atkritumos, nodot specilajos atkritumos. Tuksas baterijas izem no rotalietas. Neuzldt neuzldjamas baterijas. Uzldjamas baterijas

pirms uzldsanas izem no rotalietas. Uzldjamas baterijas uzld viengi pieauguso kltbtn. Neizmantot atsirga tipa baterijas, neizmantot ar vienlaikus

jaunas un vecas baterijas. Raudzties, lai nerodas savienotju sslgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un

uzldjams baterijas Montza jveic pieaugusajiem. Uzglabt montzas un lietosanas pamcbu. Pieaugusajam uzmangi jpielm uzlmes. Pirms aplmsanas ar

etietm no produkta virsmas notriet eas un putekus, izmantojot komercilu stiklu trsanas ldzekli. Etietes pilnb pielp pc 48 stundm. Regulri prbaudt

stiprinjumus. Neizmantot, lai prvietotos aiz motorizta transporta ldzeka. Vienmr izmantot ar apautm kjm. Neizmantot braucamos baseinu, pakpienu,

pAaRu:guru.,ieluv a ikpumutuvum.     .      : .       

 .. .. ! 

     !    ! (3 x 1,5 V AA LR6 + 2 x 1,5 V LR44/AG 13)      .   

   ..   .   !

    .

     .    ) -(      .      .       .

    . 

    .  

..  .48

.   

    .   .   

.               

D: Batterien nur für Testzwecke enthalten. GB: Batteries are for demonstration purposes only. F: Les piles sont fournies pour

la démonstration uniquement. I: Pile contenute a solo scopo dimostrativo. NL: Batterijen zitten er alleen in om te testen.

E: Las pilas contenidas sólo sirven para comprobar el funcionamiento. P: Pilhas contidas só para fins de apresentação.

DK: Batterierne er kun til demonstrationsbrug. S: Medföljande batterier är endast för teständamål. FIN: Sisältää paristot

ainoastaan kokeilutarkoitukseen. N: Inneholder kun batterier for test. H: Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak.

CZ: Obsahuje baterie jen pro testovací spustní. PL: Baterie tylko do celów demonstracyjnych. GR:   

  . TR: çindeki piller yalnizca deneme amaçlidir. SI: Vesebuje baterije, ki so izkljucno namenjene

testiranju. HRV: Sadrzi baterije iskljucivo u svrhu testiranja. SK: Batérie sú súcasou len pre testovacie úcely. BG: 

    . RO: Bateriile sunt coninute numai în scop de testare. UA:    

 . EST: Patareid testa nolkam. AR: .

on ka asasainult

testimiseks.

LT:

Baterijos

pridedamos

tik

testavimui.

LV:

Baterijas

ir

tikai

D: Batterien nicht enthalten. GB: Batteries not included. F: Piles non comprises. I: Batterie non incluse. NL: Batterijen niet inbegrepen. E: Pilas no incluidas. P: Pilhas não incluìdas. DK: Batterier medfølger ikke. S: Batterier ingår ej. FIN: Ei sisällä paristoja. N: Batterier ikke inkludert. H: Elemet nem tartalmazza. CZ: Bez baterií. PL: Baterie nie dolczone. GR:  µ  . TR: Piller eklenmemitir. SI: Ne vsebuje baterij. HRV: Ne sadrzi baterije. SK: Batérie nie sú súcasou výrobku. BG:   . RO: Bateriile nu sunt cuprinse în coninut. UA:  . EST: Patareid ei kuulu komplekti. LT: Baterijos parduodamos atskirai. LV: Bateriju nav. AR: 
.
P 17/20

P 18/20

2024
X X X X X X X X X X
!

50
kg

66660424 P20/20

BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30 96152 Burghaslach | Germany Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2 Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6 big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR

Bobby Car

800056230 800056232 800056234
1+
P 19/20

big.de

2

3

1

4

5

,,click"

2 x

2 x

6

7

8

Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage

I: Istruzioni per il montaggio S: Monteringsbeskrivning

NL: Montagehandleiding FIN: Asennusohje

E: Instrucciones de montaje N: Monteringsanvisning

P: Instruções de montagem H: Szerelési útmutatás

DK: Montagevejledning

CZ: Návod k montázi

PL: Instrukcja montau GR:   TR: Montaj talimati SI: Navodila za montazo HRV: Uputa za montazu

SK: Návod na montáz

LT: Montavimo instrukcija

BG:    LV: Uzstdsanas instrukcijas

RO: Instruciuni de montaj AR:

UA:   

EST: Kokkupanekujuhend

1

3B 3A

2B 3C

3 x 1,5 V AA LR6

9

10

11

2A
18

P 2/20 19

,,click"

20 ,,click" 4x

3 x 1,5 V AA LR6

P 3/20

Montage Demontage Hutclip

P: Montagem/Desmontagem da anilha de fixação: De seguida, a anilha de fixação pode ser

       .

Mounting Removing hat clip

removida com um alicate.

RO: Montarea/Demontarea clipsului cu bordur:

Montage

Démontage du clip à chapeau

DK: Montage/Demontage topclips: Nu kan topclipsen trækkes af med en tang.
S: Montering/Nedmontering Hattklämma:

Dup aceea, clipsul cu bordur poate fi extras cu un clete.
UA: M/ -«»:

Därefter kan man dra av hattklämman med en

  -«»  

tång.

.

FIN: Asennus/Hutclip-niitin irrottaminen:

EST: Paigaldus/demonteerimine Hutclip: klambri

Nyt Hutclip-niitti voidaan irrottaa pihdeillä.

saab eemaldada tangide abil.

N: Montering/Demontering av hettekapsel: LT: Montavimas/ismontavimas Apsauginis

Hettekapse-len kan så tas av med en tang.

spaustukas: Apsaugin spaustuk galima istraukti

H: A kerékrögzít felszerelése/leszerelése: Most

znyplmis.

egy fogóval lehúzhatja a kerékrögzítt.

LV: Montza/demontza Aizsardzbas spaile:

CZ: Montáz/Demontáz klobouckové svorky:

Aizsardzbas spaili var noemt ar knaiblm.

Klobouckovou svorku nyní mzete sejmout

AR:

klestmi.

PL: Monta/Demonta kapturka zatrzaskowego: CN:

Kapturek da si teraz wycign szczypcami.

D: Montage/Demontage Hutclip: Der Hutclip lässt GR: / Hutclip:

sich mit einer Zange entfernen.

     Hutclip  

GB: Mounting/Removing hat clip: You can pull off

.

the hat clip with a pair of tongs.

TR: Montaj/Kapsül perçin sökümü: Bu ekilde

F: Montage/Démontage du clip à chapeau: Le

kapsül perçin bir kerpetenle çekilerek, çikartilabilir.

clip peut à présent être retiré à l'aide d'une pince. SI: Montaza/Demontaza zascitnih zaponk:

I: Montaggio/Smontaggio clip di fissaggio: È

Zascitno zaponko snemite s pomocjo klesc.

possibile estrarre la clip di fissaggio con una pinza. HRV: Montaza/Demontaza stezne kapice: Sada se

NL: Montage/Demontage hood clip: De hood clip

stezna kapica moze skinuti klijestima.

kan er met een tang af worden getrokken.

SK: Montáz/Demontáz klobúcikovej svorky: Potom

E: Montaje/Desmontaje del clip de sombrero: El

môzete svorku vytiahnu kliesami.

clip de sombrero se puede extraer con unas tenazas. BG: /   :

Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles

I: Cambio delle batterie NL: Batterijwisselen E: Cambio de pilas P: Trocar de pilha DK: Batteriveksel

S: Batteribyte FIN: Paristojen vaihto N: Batteriskift H: Elemcsere CZ: Výmna baterie

PL: Wymiana baterii GR:   TR: Pil deiimi SI: Zamenjava baterij HRV: Promjena baterija

SK: Výmena batérií BG:    RO: Schimbul bateriilor UA:   EST: Patareide vahetus

LT: Baterijos keitimas LV: Bateriju nomaia AR:  

12

12 B + C

10 min

OFF ON

6 - 11

P 5/20

2 x 1,5 V LR 44/AG 13
P 6/20

12

A

13

B
,,click"

C

14

15

16

17

P 4/20

Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/

Vue d'ensemble des pièces détachées

I: Tavola dei pezzi di ricambio
NL: Onderdelenlijst E: Vista general de la pieza
de repuesto P: Vista geral das peças de
substituição DK: Reservedelsoversigt

S: Reservdelsöversikt FIN: Varaosien yleiskuva N: Oversikt over reservedeler H: Pótalkatrész-áttekintés CZ: Pehled náhradních díl PL: Lista czci zamiennych GR:  


TR: Yedek parçalar özeti SI: Pregled nad nadomestni-
mi deli HRV: Pregled zamjenskih
dijelova SK: Prehad náhradných
dielov

BG:    AR:      
RO: Privire de ansamblu asupra pieselor de schimb
UA:    EST: Asendusosade ülevaade LT: Atsargini dali apzvalga LV: Rezerves dau prskats

E-1303-006

E-56230-003 T: E-56232-003 B: E-56234-003

E-56230-008 T: E-56232-008 B: E-56234-008
E-56230-004

B:

E-56230-007

E-56230-005

E-56230-001 T: E-56232-001 B: E56234-001
E-56230-009 T/B: E-56232-009

2 x E-56230-006 T: 2 x E-56232-006 B: 2 x E-56234-006

2 x E-56230-002 T: 2 x E-56232-002 B: 2 x E-56234-002

E-1303-004 E-1303-007

E-1303-003

2 x E-1110-004

T: 800056232 Turquoise B: 800056234 Blue
P 7/20

E-56230-025

D: Die LED Beleuchtung funktioniert trotz eingelegter Batterien nicht?

Bitte beachten Sie folgende Schritte:

1. Die berührungsempfindliche Ein- und Ausschalt-

fläche muss trocken sein.

2. Verwenden Sie nur neue Batterien oder

++

vollständig geladene Akkus.

3. Kontrollieren Sie, ob die Batterien mit korrekter

Polarität eingelegt sind.

--

4. Beim Einlegen von neuen Batterien mit korrekter

Polarität darf die berührungsempfindliche Ein- und Ausschalt-

fläche nicht berührt werden! Die Scheinwerfer und die rote

Bestätigungs-LED schalten sich beim Neu-Start an.

5. Zum Neu-Start: Batterien aus Batteriefach entfernen und Schritte

1.-4. beachten.

6. Beim Ein- und Ausschalten den Finger oder Daumen großflächig

auflegen und keinen Druck ausüben.

Sollte sich trotz Beachtung dieser Schritte die LED Beleuchtung nicht

einschalten lassen, wenden Sie sich bitte direkt an unseren Ersatzteil-

service: service.big.de

GB: The LED lights are not working, despite batteries being installed? Please follow the steps below: 1. The touch-sensitive on-off switch area must be dry. 2. Only use new, or fully charged, batteries. 3. Check whether the batteries are inserted with the correct polarity. 4. When inserting new batteries with correct polarity, the touch-
sensitive on-off switch area must not be touched! The headlights and the red confirmation LED light turn themselves on when restarted. 5. To restart: Remove batteries from the battery compartment and follow steps 1.-4. 6. When switching on and off, place the finger or thumb widely and do not exert any pressure. Should the LED lights not turn on in spite of following these steps, please contact our spare parts service directly: service.big.de

F: Vous avez inséré des piles, mais l'éclairage à LED ne fonctionne pas ? Veuillez vérifier les points suivants : 1. La zone tactile permettant d'allumer et d'éteindre doit être sèche. 2. Utilisez uniquement des piles neuves ou totalement rechargées. 3. Vérifiez que la polarité a bien été respectée lors de l'insertion des
piles. 4. Lors de l'insertion de nouvelles piles dans le bon sens, faites
attention à ne pas toucher la zone tactile permettant d'allumer et d'éteindre ! Les pharesetle voyant rougedeconfirmations'allument au redémarrage. 5. Pour procéder à un redémarrage, retirez les piles de leur compartiment et suivez les points 1 à 4. 6. Pour allumer ou éteindre, posez le doigt ou le pouce sur toute la zone tactile sans appuyer. Si vous ne parvenez toujours pas à actionner l'éclairage à LED après avoir observé ces instructions, veuillez vous adresser à notre service après-vente: service.big.de

I: La luce LED non funziona nonostante abbiate inserito le pile? Seguite le seguenti procedure: 1. La superficie sensibile che permette l'accensione e lo spegnimento
deve essere asciutta. 2. Utilizzate solo pile nuove o pile ricaricabili completamente
ricaricate. 3. Controllate che le pile siano inserite con la polarità corretta.

4. Durante l'inserimento delle pile con la polarità corretta fate attenzione a non toccare la superficie sensibile che permette l'accensione e lo spegnimento! I fari e la luce rossa LED di conferma si accendono riavviando.
5. Per procedere al riavvio estraete le pile dal loro vano e seguite i punti 1.-4.
6. Nell'accendere e spegnere poggiare il dito o il pollice su tutta la superficie e non esercitare alcuna pressione.
Se la luce LED non dovesse accendersi, nonostante abbiate seguito queste procedure, vi preghiamo di rivolgervi direttamente al nostro servizio pezzi di ricambio: service.big.de
NL: Functioneert de LED verlichting ondanks ingezette batterijen niet? Graag de volgende stappen in acht nemen: 1. Het in- en uitschakeloppervlak is drukgevoelig en dient droog te
zijn. 2. Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen of volledig geladen accu's. 3. Controleer of de batterijen met de goede polariteit zijn ingezet. 4. Bij het inzetten van nieuwe batterijen met correcte polariteit
mag het drukgevoelige in- en uitschakeloppervlak niet worden aangeraakt! De schijnwerper en de rode LED functielamp worden bij het opnieuw inschakelen aangezet. 5. Opnieuw inschakelen: Batterijen uit batterijvak nemen en stappen 1.-4. in acht nemen. 6. Tijdens het in- en uitschakelen gelieve vinger en duim breed opleggen, maar geen druk uitoefenen. Indien ondanks bovengenoemde stappen de LED verlichting niet kan worden ingeschakeld, neem dan rechtstreeks contact op met onze service voor reserve-onderdelen: service.big.de
E: ¿La iluminación LED no funciona a pesar de haber insertado las pilas? Tenga en cuenta los siguientes pasos: 1. La superficie de conexión y desconexión sensible al contacto debe
estar seca. 2. Utilice únicamente pilas nuevas o baterías completamente
cargadas. 3. Asegúrese de que las pilas están insertadas con la polaridad
correcta. 4. Al insertar pilas nuevas con la polaridad correcta, la superficie de
conexión y desconexión sensible al contacto no debe tocarse. Los faros y el LED de confirmación rojo se encienden al arrancar de nuevo. 5. Para arrancar de nuevo: extraiga las pilas del compartimento y tenga en cuenta los pasos 1.-4. 6. Al encender o apagar, poner el dedo o el pulgar con toda su superficie y no ejercer presión. Si a pesar de seguir estos pasos la iluminación LED no se enciende, diríjase directamente a nuestro servicio de piezas de repuesto: service.big.de
P: A iluminação LED não funciona apesar de estarem inseridas pilhas? Por favor, observe os seguintes passos: 1. As superfícies de entrada e saída sensíveis ao toque devem estar
secas. 2. Utilize apenas pilhas novas ou baterias totalmente carregadas. 3. Verifique se as pilhas estão colocadas de acordo com a polaridade
correta. 4. Ao inserir pilhas novas com a polaridade correta, não deverá tocar
nas superfícies de entrada e saída sensíveis ao toque! O projetor e o LED vermelho de confirmação acendem-se a cada reinício. 5. Para reiniciar: Retire as pilhas do compartimento para pilhas e cumpra os passos 1.-4.

P 8/20

6. Ao ligar e desligar, colocar o dedo ou polegar sobre toda a superfície, sem exercer pressão.
Se, apesar de observar estes passos, a iluminação LED não acender, dirija-se diretamente ao nosso serviço de peças sobresselentes: service.big.de
DK: LED belysninger fungerer ikke på trods af isatte batterier? Vær opmærksom på følgende skridt: 1. Den berøringsfølsomme tænd- og sluk-knapflade skal være tør. 2. Brug kun nye batterier eller fuldt opladede akkuer. 3. Kontrollér, om batterier er lagt polkorrekt i. 4. Ved isætning af nye batterier med korrekt polaritet må den
berøringsfølsomme tænd- og sluk-knapflade ikke berøres! Forlygterne og den røde bekræftelses-LED tænder ved genstart. 5. Til genstart: Fjern batterierne fra batterirummet og følg skridt 1.-4. 6. Læg ved tænd og sluk fingeren eller tommelfingeren, men udøv ingen tryk. Hvis LED belysningen ikke kan tændes trods disse skridt, skal du henvende dig direkte til reservedelsservice: service.big.de
S: Fungerar inte LED-belysningen trots inlagda batterier? Var vänlig och beakta följande steg: 1. På- och avstängningsytan är känslig för kontakt och den måste
vara torr. 2. Använd bara nya batterier eller fullständigt laddade
uppladdningsbara batterier. 3. Kontrollera om batterierna är ilagda med polerna åt rätt håll, med
rätt polaritet. 4. När man lägger i nya batterier med rätt polaritet får man inte
nuddadenkontaktkänsliga på-ochavstängningsytan!Strålkastarna och den röda bekräftelse-LED-lampan sätts på vid en nystart. 5. För att göra en nystart: Ta ut batterierna ur batterifacket och följ steg 1.-4. ovan. 6. För att sätta på och stänga av så lägg fingret eller tummen ordentligt på ytan utan att utöva något tryck. Skulle LED-belysning inte sättas på trots att dessa steg har följts så var vänlig och vänd er direkt till vår reservdelsservice: service.big.de
FIN: Eikö LED-valaistus toimi, vaikka paristot on asetettu paikoilleen? Noudata seuraavia vaiheita: 1. Kosketusherkän päällekytkentä- ja sammutuspinnan on oltava
kuiva. 2. Käytä vain uusia paristoja tai täyteen ladattuja akkuja. 3. Varmista, että paristot on asetettu paikoilleen navat oikein päin. 4. 4. Kun uudet paristot asetetaan paikoilleen navat oikein päin,
kosketusherkkään päällekytkentä- ja sammutuspintaan ei saa koskea! Valonheitin ja punainen vahvistus-LED eivät kytkeydy päälle uudelleen käynnistettäessä. 5. Uudelleenkäynnistys: Poista paristot paristolokerosta ja huomioi vaiheet 1.­4. 6. Aseta sormi tai peukalo laaja-alaisesti paikoilleen päälle ja pois kytkettäessä, äläkä paina. Jos LED-valaistusta ei saa kytkettyä päälle näiden vaiheiden noudattamisesta huolimatta, käänny suoraan varaosapalvelumme puoleen: service.big.de
N: Fungerer ikke LED-lyset selv om batteriene er på plass? Gjør slik: 1. Berøringsflaten for inn- og utkobling må være tørr. 2. Bruk bare nye/helt oppladede batterier. 3. Kontroller at batteriene er lagt inn riktig vei.

4. Når batteriene legges inn med riktig polaritet må inn-/utkoblingsflaten ikke berøres! Lyset og den røde LED-en kobler seg inn ved nystart.
5. Nystart: Ta ut batteriene og følg trinn 1.-4. 6. For å koble ut/inn legges en finger eller tommelen bredt på flaten,
uten trykk. Dersom LED-lyset ikke lar seg koble inn selv om du har fulgt disse anvisningene, ber vi deg kontakte reservedelsavdelingen vår: service.big.de
H: A LED világítás nem mködik, annak ellenére, hogy az elemek be vannak helyezve? Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: 1. Az érintésre érzékeny be- és kikapcsoló felületnek száraznak kell
lennie. 2. Csak új elemeket, vagy teljesen feltöltött akkukat használjon. 3. Ellenrizze, hogy az elemek helyes polaritással kerültek-e
behelyezésre. 4. Az új elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra, és arra,
hogy az érintésre érzékeny be- és kikapcsoló felületet ne érintse meg! A fényszórók és a piros fény visszajelz LED újraindításkor bekapcsolnak. 5. Az újraindításhoz: Vegye ki az elemeket a tartójukból, és ügyeljen az 1.-4. lépésekre. 6. Be- és kikapcsoláskor az ujjával, hüvelykujjával nagy felületen csak érintse meg a kapcsolót, ne nyomja meg azt. Amennyiben a fenti lépések betartása ellenére sem kapcsol be a LED világítás, kérjük, forduljon közvetlenül alkatrész-szerviz szolgálatunkhoz: service.big.de
CZ: Osvtlení LED nefunguje, i kdyz jsou vlozené baterie? Dodrzujte prosím tyto kroky: 1. Plocha pro vypínání a zapínání citlivá na dotyk musí být suchá. 2. Pouzívejte jen nové nebo zcela nabité baterie. 3. Zkontrolujte, zda jsou baterie vlozeny správn s ohledem na polaritu.
Pi vkládání nových baterií se správnou polaritou se nesmíte dotknout plochy pro vypínání a zapínán, která je citlivá na dotyk! Svtlomety a cervená kontrolka LED se pi restartu zapnou. 4. Restart: Vyjmte baterie ze zásuvky pro baterie a postupujte podle krok 1.-4. 5. Pi zapínání a vypínání pilozte ukazovácek nebo palec na celou plochu a nevyvíjejte zádný tlak. Pokud by se vám nepodailo i pes dodrzení tchto krok osvtlení LED zapnout, obrate se prosím pímo na nás zákaznický servis: service.big.de
PL: Owietlenie LED nie funkcjonuje mimo wloonych baterii? Prosz zastosowa nastpujce kroki: 1. Wraliwa na dotyk powierzchnia wlczania/ wylczania musi by
sucha. 2. Naley zastosowa tylko nowe lub w pelni naladowane baterie. 3. Naley sprawdzi, czy baterie zostaly wloone z zachowaniem
wlaciwej polaryzacji. 4. Podczas wkladania nowych baterii z zachowaniem wlaciwej
polaryzacji nie wolno dotyka wraliwej na dotyk powierzchni wlczania/wylczania! Reflektor i czerwone wiatlo potwierdzenia LED wlcza si podczas ponownego uruchamiania. 5. W celu ponownego uruchomienia: wyj baterie ze schowka na baterie i zastosowa kroki 1. ­ 4. 6. Podczas wlczania/wylczania przyklada palec/kciuk du powierzchni i nie naciska.

Jeeli mimo zastosowania powyszych kroków owietlenie nie da si wlczy, naley zwróci si bezporednio do naszego serwisu czci zamiennych: service.big.de
GR:   LED       ;    : 1.       
    . 2.      
  . 3.         
.         ,            !      LED     . 4.  :            1.-4. 5.      ,            .    LED        ,     : service.big.de
TR: Pilin yerletirilmesine ramen LED aydinlatmasi çalimiyor mu? Lütfen aaidaki adimlari izleyiniz: 1. Dokunmaya duyarli açma ve kapatma yüzeyi kuru olmalidir. 2. Sadece yeni pil veya tam arj edilmi bataryalar kullaniniz. 3. Pillerin kutuplarinin doru yönde yerletirilip yerletirilmediini
kontrol ediniz. 4. Doru kutup yönüyle yeni piller yerletirilirken dokunmaya duyarli
açma ve kapatma yüzeyine dokunulmamalidir! Farlar ve kirmizi çalitirma LED'i yeni balatma sirasinda çaliir. 5. Yeni balatma ilemi: Pilleri haznesinden çikariniz ve 1.-4. adimlarina uyunuz. 6. Açma ve kapatma sirasinda parmai veya baparmai yüzeyi kaplayacak ekilde koyunuz ve basinç uygulamayiniz. Bu adimlara uyulduktan sonra yine de LED aydinlatma çalimazsa lütfen dorudan yedek parça servisimize bavurunuz: service.big.de
SI: Svetilka LED ne deluje kljub temu, da so baterije vstavljene? Prosimo, sledite naslednjemu postopku: 1. Ploskev za vklop in izklop, ki je obcutljiva na dotik, mora biti suha. 2. Uporabljajte le nove baterije ali popolnoma napolnjene
akumulatorje. 3. Preverite, ali so poli baterij pravilno obrnjeni. 4. Ko vstavljate nove baterije s pravilno usmerjenimi poli, se ne smete
dotikati ploskve za vklop in izklop, ki je obcutljiva na dotik! Ob ponovnem vklopu zasvetita zaromet in rdeca kontrolna svetleca dioda. 5. Pri ponovnem vklopu: vzemite baterije iz predala za baterije in ponovite korake 1. do 4. 6. Pri vklopu in izklopu se dotaknite ploskve s celim prstom in ne pritiskajte. Ce svetilke LED ne bi mogli vklopiti kljub upostevanju navedenih korakov, se obrnite na naso sluzbo za rezervne dele: service.big.de
HRV: LED osvjetljenje ne funkcionira unatoc tomu sto su umetnute baterije? Obratite pozornost na sljedee: 1. Povrsina osjetljiva na dodir za ukljucivanje i iskljucivanje mora biti
suha. 2. Koristite samo nove baterije ili potpuno napunjenje akumulatore.

3. Provjerite jesu li baterije umetnute ispravno s obzirom na polaritet. 4. Prilikom umetanja novih baterija s ispravnim polaritetom ne
smijete dodirivati povrsinu osjetljivu na dodir za ukljucivanje i iskljucivanje! Prilikom novog pokretanja ukljucuju se farovi i crvena indikatorska LED zaruljica. 5. Za novo pokretanje: Izvadite baterije iz pretinca i pridrzavajte se od 1.-4. koraka. 6. Prilikom ukljucivanja i iskljucivanja prst ili palac polozite cijelom povrsinom i ne pritisite. Ako se unatoc pridrzavanju ovih koraka LED osvjetljenje ipak ne bi ukljucilo, obratite se izravno nasoj servisnoj sluzbi s rezervnim dijelovima: service.big.de
SK: LED osvetlenie nefunguje napriek vlozeným batériám? Berte prosím na vedomie nasledujúce kroky: 1. Plocha pre zapínanie a vypínanie citlivá na dotyk musí by suchá. 2. Pouzívajte iba nové batérie alebo úplne nabité batérie. 3. Skontrolujte, ci sú batérie vlozené so správnou polaritou. 4. Pri vkladaní nových batérií so správnou polaritou sa nesmiete dotý-
ka citlivej plochy zapínania a vypínania! Svetlá a cervená kontrolka LED sa rozsvietia pri restartovaní. 5. Restartovanie: Vyberte batérie z priestoru pre batérie a postupujte poda krokov 1.-4. 6. Pri zapínaní a vypínaní pouzite vekú plochu prsta alebo palca a nevyvíjajte tlak. Ak napriek dodrziavaniu týchto krokov LED osvetlenie nemôze by zapnuté, obráte sa prosím priamo na nasu sluzbu pre náhradné diely: service.big.de
BG: LED      ? ,     : 1.       
    . 2.       . 3.       
. 4.       ,
         !          . 5.  :          1.-4. 6.    ,         .       LED      , ,         : service.big.de
RO: LED-ul de iluminare nu funcioneaz în cuda faptului c au fost introduse bateriile? V rugm s acordai atenie urmtorilor pai: 1. Suprafaa tactil de pornire i oprire trebuie s fie uscat. 2. Folosii numai baterii noi sau acumulatori complet încrcai. 3. Verificai dac bateriile au fost montate cu polaritatea corect. 4. La introducerea bateriilor noi, cu polaritate corect, nu este
permis atingerea suprafeei tactile de pornire i oprire! La o nou pornire, se aprind farurile i led-ul rou de confirmare. 5. Referitor la o nou pornire: scoatei bateriile din compartimentul acestora i respectai paii 1.-4. 6. La pornire sau oprire, punei degetul arttor sau degetul mare pe o suprafa mare i nu exercitai presiune.

P 10/20

În cazul în care, în ciuda acestor pai, nu este posibil pornirea iluminaiei prin LED, v rugm s v adresai direct service-ului nostru pentru piese de schimb: service.big.de
UA:    ,    ?   : 1.      . 2.       
. 3. ,      
. 4.      , 
   !        . 5.   :           1.-4. 6.         ,    .     ,    ,      : service.big.de
EST: Kas LED-valgustus ei toimi, kuigi patareid on sisse pandud? Pöörake tähelepanu järgmistele sammudele: 1. Puutetundlik sisse- ja väljalülituspind peab olema kuiv. 2. Kasutage ainult uusi patareisid või täielikult laetud akusid. 3. Kontrollige, kas patareid on sisse pandud õige poolusega. 4. Uusi patareisid õige poolusega sisse pannes ei tohi puutetundlikku
sisse- ja väljalülituspinda puutuda! Tuled ja punane kinnitus-LED lülituvad taaskäivitusel sisse. 5. Taaskäivituseks: võtke patareid patareide pesast välja ja juhinduge sammudest 1.­4. 6. Sisse ja välja lülitamiseks pange sõrm või pöial laiapindselt peale ning ärge avaldage survet. Kui nendele sammudele vaatamata ei saa LED-valgustust sisse lülitada, siis pöörduge otse meie varuosade teenindusse: service.big.de

akumulatorus. 3. Prbaudiet, vai ievietoto bateriju polaritte ir pareiza. 4. Ievietojot jaunas baterijas ar pareizo polaritti, nedrkst pieskarties
skrienjutgajai ieslgsanas un izslgsanas virsmai. Lukturi un sarkan apstiprinsanas LED ieslgsies pc restartsanas. 5. Lai restarttu, izemiet baterijas no bateriju nodaljuma un veiciet 1.­4. darbbu. 6. Lai ieslgtu vai izslgtu, uzlieciet pirkstu uz virsmas, tacu nepiespiediet. Ja pc so darbbu veiksanas LED apgaismojumu tik un t nevar ieslgt, sazinieties ar msu rezerves dau dienestu: service.big.de

AR:

       LED  

:   

.          .

.        .

.       .

         .4

  .

!     

LED    

      :   .

. -4 

             . .  

        LED    

service.big.de :     

LT: LED apsvietimo sistema neveikia, nors baterijos ir dtos? Vadovaukits siais punktais: 1. Lietimui jautri jungimo ir isjungimo sritis turi bti sausa. 2. Naudokite tik naujas baterijas arba visiskai krautus
akumuliatorius. 3. Patikrinkite, ar baterijos dtos tinkama kryptimi, kad atitikt
poliskumas. 4. dedant naujas baterijas, kuri poliskumas atitinka nurodytj,
negalima liesti lietimui jautrios jungimo ir isjungimo srities! Kai apsvietimo sistema paleidziama is naujo, siziebia zibintai ir raudonas sviesos diodas. 5. Jei norite paleisti is naujo: isimkite baterijas is baterij skyriaus ir vadovaukits 1-4 punktais. 6. jungdami ar isjungdami uzdkite nykst ar kit pirst taip, kad liestsi didesnis jo pavirsius, ir nespauskite. Jei net ir atlikus siuos veiksmus LED apsvietimo sistema nesijungia, tiesiogiai susisiekite su ms atsargini dali tarnyba: service.big.de

LV: Vai LED apgaismojums nedarbojas, kaut gan baterijas ir ievietotas? Veiciet tlk mints darbbas. 1. Skrienjutgajai ieslgsanas un izslgsanas virsmai ir jbt sausai. 2. Izmantojiet tikai jaunas baterijas vai pilnb uzldtus

P 9/20

P 11/20



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)