Instructions for IKEA models including: 190.228.08 BEKANT Desk white, 190.228.08, BEKANT Desk white, Desk white
File Info : application/pdf, 92 Pages, 2.42MB
DocumentDocumentBEKANT 2 English 4 Latviesu 49 Deutsch 7 Lietuvi 52 Français 10 Portugues 55 Nederlands 13 Româna 58 Dansk 16 Slovensky 61 Íslenska 19 64 Norsk 22 Hrvatski 67 Suomi 25 70 Svenska 28 73 Cesky 31 Y 76 Español 34 Srpski 79 Italiano 37 Slovenscina 82 Magyar 40 Türkçe 85 Polski 43 89 Eesti 46 3 English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Translated from the original instructions. Advice and instructions for BEKANT sit/stand desk. Sound level: lower than 55 dB(A) Height setting interval: EU-version: 64-125 cm NA-version: 57,4-122,4 Maximum load: 70 kg Temperature interval at usage: +5 up to +40 degrees C Temperature interval at storage: -10 up to +50 degrees C Humidity: 20% up to 80% at +30 degrees C. Power supply unit: DC 29V, 200W / 220W (JP) Manufacturer: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) This appliance shall only be used together with the included power supply unit Every person who is responsible for this table at installation or employment of the table in daily use or in service and repair work should carefully read these instructions. Keep these instructions close to your sit/ stand table. Installation instructions · The table is assembled according to separate assembly instructions. · Connect the cable from one leg to the other. Connect the hand control to one of the leg and the powersupply to the other leg. The cables to the legs, hand control and power supply should be placed in the accompanying net. Place the electrical cables so that they do not get damaged, see assembly instruction. · Connect the electrical cable to a wall socket. NB! The electrical cable must have full mobility. · Insert the safety key in the socket on the hand control. · The table is now ready for use. The motors stop automatically when the table reaches its lowest and highest position respectively. Usage of the table · The table shall only be used as a working table with the possibility to continuously adjust working height between sitting and standing position. The table shall only be used indoors and in dry premises (office environment or similar). · The table must not be overloaded - maximum load is 70 kg/154 lbs. The motors may be run continuously for maximum 1 minutes. Afterward, the motors must stand by for approx. 9 minutes before they can be used again. Follow these instructions when adjusting table height: 1. Insert the safety key in the socket on the hand control. 2. Make sure no objects are in the way of the table adjusting height freely. 3. In order to run the table up/down, press the manoeuvre button with an arrow pointing up and down respectively. Safety regulations · When the table is run up/down, keep the necessary safety distance to avoid the risk to get squeezed between the moving table top and fixed objects in the surrounding area. · When the table is run up/down the user shall keep watch so that nobody is injured or no object is damaged. The table top must not bump into a fixed object so that the table is overturned. Always remove any office chair before the table is run up/down. · When the table is left unattended, the safety key must be removed from the hand control and placed out of reach of children. · The table tripod must not be altered or reconstructed in any way. In service and repair work of the table, the electrical cable must always be disconnected from the wall socket. · Alterations to the control box are absolutely forbidden! · The table must not be used as a hoisting device for persons. 4 Maintenance and repair instructions · After approx. 1 week of use, check that the screws are properly tightened. · If the table cannot be lowered or raised, check the connections between the legs and the wall socket and be sure the safety key is inserted in the hand control. · If any part of the electrical system is replaced, the electrical cable must first be disconnected from the wall socket. Replace the electrical part and then connect the electrical cable to the wall socket. The table is now ready for use. If the table still does not work, please contact your nearest IKEA store or customer service. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store. EU Declaration of Conformity is included in the packaging as a separate document. Manufacturer: IKEA of Sweden AB (commercial registration number: 556074-7551) Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Telephone no.: +46(0)476-648500 SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 Perform a reset by Simultaneously pressing the up and down buttons for minimum of 8 second Press and hold the down button and the desk will slowly move the lowest point possible 138685 The desk/ stand is ready for normal use Troubleshooting IKEA BEKANT - iDrive Problem The underframe will not move. Only one leg is moving. Check 1. Make sure that all cables are undamaged and connected. 2. Make sure that the safety key is correctly inserted into the hand control. 3. Unplug the desk from the wall socket for approximately one minute and reconnect. Try Connect the cables and insert the safety key. Follow the installation instructions and perform a reset. If problem remains, contact IKEA customer service. Perform a reset. If there's still only one leg moving, contact IKEA costumer service. Both legs are moving but at different speeds. Perform a reset. If legs still are moving at different speeds, contact Ikea customer service. The underframe only moves short distances. Make sure that the desk is not overloaded, and that the safety key is correctly inserted in the hand control. Move any load off the desk and insert the safety key securely. Perform a reset. If the problem remains, contact IKEA customer service. The underframe stops and reverses Make sure that nothing is blocking during operation. the table. Remove the obstacle. Perform a reset. If the problem remains, contact IKEA customer service. The underframe can only move in one direction (up or down). The desk is not horizontal. Perform a reset. If problem remains, contact IKEA customer service. 6 Deutsch Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden. übersetzt aus der ursprünglichen Anleitung Instruktion/Anleitung zum BEKANT Sitz-/Stehtisch. Geräuschpegel: niedriger als 55 dB(A) Höhenverstellungsintervall: EU-Version 64-125 cm NA-Version 57,4-122,4 cm Max. Belastung: 70 kg Temperaturbereich bei Benutzung: +5° bis +40° C Temperaturbereich bei Lagerung: -10° bis +50° C Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% bei +30° C Netzteil: DC 29V, 200W / 220W (JP) Hersteller: ROL ERGO Modell: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Dieses Produkt darf nur zusammen mit dem dazugehörigen Transformator verwendet werden. Benutzung des Tischs · der Tisch darf nur als Schreibtisch mit der Möglichkeit der Höhenverstellbarkeit zwischen Sitzund Stehposition benutzt werden. Er darf nur in trockenen Innenräumen (Büroräumen u. Ä.) eingesetzt werden. · der Tisch darf nicht überbelastet werden max. Tragkraft 70 kg/154 lbs. Die Motoren dürfen höchstens 1 Min. ununterbrochen laufen. Danach müssen sie ca. 9 Min. stillstehen, bis die Tischhöhe erneut verstellt werden kann. Einstellung der Tischhöhe: 1. Den Sicherheitsschlüssel in einen der Kontakte des Bedienteils stecken. 2. Darauf achten, dass keine Gegenstände das aufwärts-/abwärts Bewegen des Tischs behindern. 3. Zum Verstellen der Tischposition nach oben/unten die Taste mit dem Pfeil nach oben/unten drücken. Jeder, der mit der Installation, mit Service- und Reparaturarbeiten oder der täglichen Benutzung dieses Produkts betraut ist, sollte diese Anleitung sorgfältig befolgen. Diese Instruktionen beim Sitz-/ Stehtisch aufbewahren. Installationsanleitung · den Tisch gem. der gesonderten Aufbauanleitung montieren. · das Verbindungskabel von einem Bein zum anderen anschließen. Das Bedienteil an eines der Beine und danach die Stromversorgung an das andere Bein anschließen. Die Kabel für Beine, Bedienteil und Stromversorgung in das mitgelieferte Netz legen. Die Kabel so legen, dass sie nicht beschädigt werden (siehe Aufbauanleitung). · das Anschlusskabel der Stromversorgung an eine Wandsteckdose anschließen. WICHTIG! Das Anschlusskabel muss beim Steuern der Höhe des Sitz-/Steh-Schreibtischs frei beweglich bleiben. · Den Sicherheitsschlüssel in einen Anschluss am Bedienteil stecken. · der Tisch kann jetzt benutzt werden. Die Motoren halten automatisch an, wenn die niedrigste bzw. oberste Stufe erreicht ist. Sicherheitsvorschriften · auf ausreichenden Sicherheitsabstand achten, um beim Verstellen der Tischposition nach oben/ unten zu vermeiden, dass sich jemand zwischen der sich bewegenden Tischplatte und unbeweglichen Gegenständen in ihrer Nähe einklemmt. · beim Verstellen der Tischhöhe muss der Benutzer darauf achten, dass niemand verletzt bzw. keine Gegenstände beschädigt werden. Die Tischplatte darf nicht mit fest fixierten Gegenständen in Berührung kommen, da der Tisch sonst umkippen kann. Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle usw. außer Reichweite rücken. · wird der Tisch unbeaufsichtigt gelassen, muss der Sicherheitsschlüssel aus dem Bedienteil herausgenommen und außer Reichweite von Kindern verwahrt werden. · Tischgestell nicht verändern, erweitern oder umbauen. Bei Serviceund Reparaturarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Eingriffe in die Steuereinheit sind strikt untersagt! · den Tisch nicht zum Heben von Personen benutzen. 7 Pflegeund Reparaturanleitung · nach einer Woche prüfen, ob alle Schrauben fest angezogen sind. · sollte sich die Höhe nicht verstellen lassen, die Anschlüsse an den Tischbeinen und der Steckdose prüfen und kontrollieren, ob der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß im Bedienteil steckt. · wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen System erforderlich wird, muss zuerst das Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Das elektrische Teil austauschen und danach den Stecker wieder in die Steckdose stecken. Jetzt ist der Tisch wieder einsatzfähig. Sollte der Tisch trotz dieser Maßnahme nicht funktionieren, bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus aufnehmen. EU-Konformitätserklärung liegt dem Paket als separates Dokument bei. Hersteller: IKEA of Sweden (Handelsregisternummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, S 343 81 Älmhult, SCHWEDEN Telefon-Nr.: +46(0)476-648500 DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungsoder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. 8 Reset durchführen. Dazu gleichzeitig die Aufund Ab-Tasten mindestens 8 Sekunden lang gedrückt halten. Die Ab-Taste gedrückt halten, dann bewegt sich der Schreibtisch langsam in die unterste 138685 Position. Jetzt ist der Schreibtisch wieder einsatzfähig. Problembehandlung IKEA BEKANT iDrive Störung Kontrollieren Das Untergestell bewegt sich nicht. 1. Kontrollieren, ob alle Kabel unbeschädigt und angeschlossen sind. 2. Sicherstellen, dass der Sicherheitsschlüssel korrekt in das Bedienteil gesteckt wurde. 3. Das Stromkabel des Schreibtischs aus der Steckdose ziehen und nach ca. einer Minute wieder einstecken. Nur ein Bein bewegt sich. Testen Die Kabel anschließen und den Sicherheitsschlüssel einsetzen. Die Installationsanleitung befolgen und einen Neustart herbeiführen. Wenn die Störung weiterhin besteht, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. Reset durchführen. Wenn sich nur ein Bein bewegt, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. Beide Beine bewegen sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit. Das Untergestell bewegt sich nur wenig auf oder ab. Das Untergestell stoppt oder bewegt sich während des Betriebs rückwärts. Das Untergestell lässt sich nur in eine Richtung steuern (nach oben oder unten). Der Schreibtisch ist nicht waagrecht. Sicherstellen, dass der Schreibtisch nicht überladen ist und dass der Sicherheitsschlüssel korrekt in das Bedienteil gesteckt wurde. Sicherstellen, dass nichts den Tisch blockiert. Reset durchführen. Wenn sich die Beine weiterhin mit unterschiedlicher Geschwindigkeit bewegen, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. Jegliche Last vom Schreibtisch entfernen und den Sicherheitsschlüssel sicher einsetzen. Reset durchführen. Wenn die Störung weiterhin besteht, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. Evtl. Hindernisse entfernen. Reset durchführen. Wenn die Störung weiterhin besteht, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. Reset durchführen. Wenn die Störung weiterhin besteht, bitte an den IKEA Kundenservice wenden. 9 Français Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduits, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont bénéficié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. Traduit à partir des instructions originales. Conseils et instructions pour bureau BEKANT Niveau sonore: inférieur à 55 dB(A) Intervalle de réglage de la hauteur: Version UE: 64-125 cm Version NA: 57,4-122,4 Charge maxi: 70 kg Intervalle de température pendant l'utilisation: +5 à +40°C Intervalle de température pendant le stockage: -10 à +50°C. Humidité: de 20% à 80% à la température de 30°C. Bloc d'alimentation: DC 29V, 200W / 220W (JP) Fabricant: ROL ERGO Modèle: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Cet équipement doit être utilisé uniquement avec l'unité d'alimentation électrique fournie avec le produit. Toute personne qui installe, utilise régulièrement ce bureau ou est responsable de son entretien ou de sa réparation doit lire attentivement ces instructions. Conserver ces instructions à proximité du bureau. Instructions d'installation · La table est à monter en suivant les instructions d'assemblage fournies séparément. · Connectez le câble d'un pied à l'autre. Connectez la commande manuelle à l'un des pieds et l'alimentation électrique à l'autre pied. Les câbles connectés aux pieds, à la commande manuelle et à l'alimentation électrique doivent être rassemblés dans le filet fourni. Placez les câbles électriques de façon à ce qu'ils ne soient pas abîmés ; reportez-vous aux instructions d'assemblage. · Connectez les câbles électriques à une prise murale. NB : le câble électrique doit avoir une entière liberté de mouvement. · Insérez la clé de sécurité dans la prise de la commande manuelle. · La table est maintenant prête à l'emploi. Les moteurs s'arrêtent automatiquement lorsque la table atteint respectivement sa position la plus basse et la plus haute. Utilisation de la table · La table doit être utilisée uniquement comme bureau avec la possibilité de régler la hauteur, pour permettre de travailler assis ou debout. La table doit être utilisée uniquement à l'intérieur et dans des locaux secs (bureaux ou environnements similaires). · Ne pas surcharger la table : la charge maximale est de 70 kg. Les moteurs peuvent être mis en marche en continu pendant 1 minute maximum, après quoi ils doivent rester à l'arrêt pendant environ 9 minutes avant de pouvoir être réutilisés. Pour régler la hauteur de la table, suivre les instructions suivantes : 1. Insérez la clé de sécurité dans la prise de la commande manuelle. 2. Assurez-vous que rien ne vienne obstruer le mouvement de la table. 3. Pour faire monter ou descendre la table, pressez le bouton de manoeuvre avec la flèche pointant vers le haut ou vers le bas. Mesures de sécurité · Lorsque la table est élevée ou abaissée, veillez à toujours conserver une distance de sécurité suffisante pour éviter de vous retrouver coincé entre le plateau de table en mouvement et des objets fixes alentour. · Lorsque vous baissez ou montez la table, veillez à ce que personne ne se fasse mal ou qu'aucun objet ne soit endommagé. Le plateau de table ne doit pas venir heurter un objet fixe au risque de voir la table se renverser. Toujours retirer les chaises de bureau avant de faire baisser ou monter la table. 10 · Lorsque la table est laissée sans surveillance, la clé de sécurité doit être retirée de la commande manuelle et placée hors de portée des enfants. · Le trépied de la table ne doit en aucune façon être modifié ou altéré. Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation de la table, il faut toujours débrancher le câble électrique de la prise murale. · Il est catégoriquement interdit de modifier la boîte de commandes ! · La table ne doit pas être utilisée pour soulever les personnes. Instructions d'entretien et de réparation · Après environ 1 semaine d'utilisation, vérifiez que les vis sont correctement serrées. · Si vous n'arrivez pas à faire monter ou descendre la table, vérifiez les branchements entre les pieds et la prise murale et assurez-vous que la clé de sécurité est bien insérée dans la commande manuelle. · Si un élément du système électrique est remplacé, le câble électrique doit d'abord être débranché de la prise murale. Remplacez la pièce électrique puis branchez le câble électrique à la prise murale. La table est maintenant prête à l'emploi. Si la table ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou service clientèle IKEA le plus proche. Déclaration de conformité UE incluses dans l'emballage comme document séparé. Fabricant : IKEA of Sweden AB (numéro d'immatriculation : 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE N° de téléphone : +46(0)476-648500 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA. 11 Remettre en marche Appuyer simultanément sur les boutons haut et bas pendant au moins 8 secondes. Appuyer et maintenir le bouton vers le bas et le bureau se déplacera lentement jusqu'au point le 138685 plus bas possible. Le bureau peut maintenant être utilisé. Résolution des problèmes IKEA BEKANT - iDrive Problème Vérification Aucun mouvement au niveau du piètement. 1. Vérifier que tous les câbles sont branchés. 2. S'assurer que la clé de sécurité est correctement insérée dans le boitier de commande manuelle. 3. Débrancher les câble de la prise murale pendant environ 1 minute puis rebrancher. Seule une colonne du piètement coulisse. Les colonnes coulissent à des vitesses différentes. Essai Raccorder les câbles et insérez la clé de sécurité. Suivre les instructions d'installation et remettre en marche. Si un problème persiste contacter le Service clients IKEA. Remettre en marche. Si seule une colonne coulisse contacter le Service clients IKEA. Remettre en marche. Si les colonnes coulissent à des vitesses différentes contacter le Service clients IKEA. Le bureau ne bouge que sur une faible hauteur. Veiller à ce que le bureau ne soit pas surchargé et que la clé de sécurité est correctement insérée dans le boitier de commande manuelle. Le mouvement du bureau s'arrête et s'inverse. Vérifier que rien ne bloque le mouvement du bureau. Retirer toute charge du bureau et insérez la clé de sécurité en toute sécurité. Remettre en marche. Si le problème persiste contacter le Service clients IKEA. Retirer ce qui bloque le mouvement. Remettre en marche. Si le problème persiste contacter le Service clients IKEA. Le bureau de bouge que dans un sens (haut ou bas). Le bureau n'est pas parfaitement horizontal. Remettre en marche. Si un problème persiste contacter le Service clients IKEA. 12 Nederlands Dit meubel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, indien zij onder toezicht staan en worden geïnstrueerd over het veilige en correcte gebruik van het meubel. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag alleen als het kind toezicht heeft. Vertaald van de oorspronkelijke instructies. Advies en aanwijzingen BEKANT zit-/statafel Geluidsniveau: lager dan 55 dB(A) Interval hoogte-instelling: EU-versie: 64-125 cm NA-versie: 57,4-122,4 cm Max. belasting: 70 kg Gebruikstemperatuur: +5 tot +40°C Bewaartemperatuur: -10 tot +50°C Luchtvochtigheid: 20% tot 80% bij +30°C Voedingseenheid: DC 29V, 200W / 220W (JP) Fabrikant: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde transformator. Elke persoon die verantwoordelijkheid draagt voor deze tafel bij de installatie of het dagelijkse gebruik van de tafel, of bij onderhoudsof reparatiewerkzaamheden, dient deze instructie goed door te lezen. Bewaar de instructie in de buurt van de zit-/statafel. Installatie-aanwijzingen · Monteer de tafel volgens de aparte montageaanwijzing. · Sluit het verbindingssnoer van de ene poot aan op de andere. Sluit de handbediening aan op een van de poten en daarna de stroomvoorziening op de andere poot. De snoeren van de poten, handbediening en de stroomvoorziening moeten in het meegeleverde net worden geplaatst. Zorg dat de elektrakabels niet beklemd raken of beschadigen, zie de montageaanwijzing. · Sluit het elektrasnoer aan op een stopcontact. N.B. Het elektrasnoer moet zich bij het bedienen van de zit-/statafel vrijelijk kunnen bewegen. · Steek de veiligheidssleutel in een van de contacten op de handbediening. · De tafel is nu klaar voor gebruik. De motoren stoppen automatisch wanneer de tafel in de onderste resp. bovenste stand staat. Gebruik van de tafel · De tafel mag uitsluitend worden gebruikt als werktafel met de mogelijkheid om de werkhoogte traploos te wijzigen van zitten in staan v.v. De tafel mag alleen binnenshuis worden gebruikt en uitsluitend in droge ruimtes (kantoren e.d.). · De tafel mag niet worden overbelast max. belasting 70 kg. De motoren mogen gedurende 1 minuten continu draaien. Daarna moeten ze ca. 9 minuten stilstaan voordat de tafel opnieuw omhoog/omlaag mag worden gedaan. Doe als volgt bij het wijzigen van de tafelhoogte: 1. Steek de veiligheidssleutel in een contact op de handbediening. 2. Controleer of er geen voorwerpen in de buurt van de tafel staan die de bewegingen van de tafel kunnen hinderen. 3. Om de tafel omhoog/omlaag te doen, druk op de bedieningsknop met het pijltje omhoog resp. omlaag. Veiligheidsvoorschriften · Zorg, wanneer de tafel omhoog/omlaag wordt gedaan, voor een geschikte veiligheidsafstand om beklemming tussen het beweegbare tafelblad en de vaste voorwerpen in de nabijheid ervan te voorkomen. · Wanneer de tafel omhoog/omlaag gaat dient de gebruiker erop te letten dat er niemand letsel oploopt of voorwerpen beschadigd raken. Het tafelblad mag niet tegen een vast voorwerp lopen, zodat de tafel kantelt. Trek altijd een eventuele bureaustoel weg voordat de tafel omhoog/omlaag wordt gedaan. · Wanneer de tafel zonder toezicht staat, moet de veiligheidssleutel uit de handbediening worden getrokken en buiten bereik van kinderen worden bewaard. · Het tafelonderstel mag niet worden gewijzigd, aangebouwd of verbouwd. Bij onderhoudsen reparatiewerkzaamheden aan de tafel dient het elektrasnoer altijd uit het stopcontact getrokken te zijn. 13 · Wijzigingen aan de elektrische schakelbox zijn ten strengste verboden! · De tafel mag niet worden gebruikt voor het optillen van personen. Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie · Controleer na ca. 1 week gebruik of de schroeven goed zijn aangedraaid. · Wanneer de tafel niet omhoog of omlaag kan, moeten de aansluitingen bij de schakelbox en het wandcontact worden gecontroleerd, en moet worden gekeken of de veiligheidssleutel van de handbediening is ingedrukt. · Wanneer een onderdeel van het elektrische systeem wordt vervangen, moet de stroomkabel eerst uit het stopcontact worden getrokken. Vervang het elektrische onderdeel en sluit daarna de stroomkabel weer aan op een stopcontact. De tafel is nu klaar voor gebruik. Mocht de tafel ondanks alles toch niet werken, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis of met de klantenservice. De EU-conformiteitsverklaring is als apart document in de verpakking opgenomen. Fabrikant: IKEA of Sweden AB (handelsregistratienummer: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Telephone no.: +46(0)476-648500 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA. 14 Voer een reset uit. Voer een reset uit door de knoppen omhoog en omlaag ten minste 8 seconden tegelijk ingedrukt te houden. Houd de omlaag-knop ingedrukt en het bureau zal langzaam naar het laagst mogelijke 138685 punt gaan Het bureau is nu klaar voor gebruik. Probleem oplossen IKEA BEKANT iDrive Probleem Controleren Uitproberen Het onderstel beweegt niet. 1. Zorg ervoor dat alle snoeren zijn aangesloten. 2. Zorg ervoor dat de veiligheidssleutel correct in de handbediening zit. 3. Haal de stekker van het bureau uit het stopcontact, wacht ongeveer 1 minuut en steek de stekker weer in het stopcontact. Sluit de kabels aan en steek de veiligheidssleutel erin. Volg de installatie-instructies en voer een reset uit. Als het probleem aanhoudt neem contact op met de lokale helpdesk. Er beweegt maar één poot. Voer een reset uit. Als er nog steeds maar één poot beweegt, neem dan contact op met de IKEA klantenservice. De poten bewegen met verschillende snelheden. Voer een reset uit. Als de poten nog steeds met verschillende snelheden bewegen, neem dan contact op met de klantenservice van Ikea. Het onderstel beweegt slechts een klein beetje. Zorg ervoor dat het bureau niet overbelast is en dat de veiligheidssleutel correct in de handbediening zit. Verplaats eventueel gewicht van het bureau en steek de veiligheidssleutel er stevig in. Voer een reset uit. Als het probleem aanhoudt neem contact op met de lokale helpdesk. Het onderstel stopt Zorg ervoor dat niets de beweging van en beweegt in de het bureau blokkeert. tegenovergestelde richting. Verwijder het obstakel. Voer een reset uit. Als het probleem aanhoudt neem contact op met de lokale helpdesk. Het onderstel kan slechts in één richting bewegen (omhoog of omlaag). Het bureau is niet horizontaal. Voer een reset uit. Als het probleem aanhoudt neem contact op met de lokale helpdesk. 15 Dansk Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke gøre produktet rent eller vedligeholde det uden opsyn. Oversat fra de originale anvisninger. Råd og anvisninger til BEKANT hæve-/sænkebord. Lydniveau: Lavere end 55 dB(A) Højdeindstillingsinterval: EU-version: 64-125 cm NA-version: 57,4-122,4 cm Maks. belastning: 70 kg Temperaturområde ved brug: +5° til +40° Temperaturområde ved opbevaring: -10° til +50° Luftfugtighed: 20% til 80% ved +30°. Strømforsyning: DC 29V, 200W / 220W (JP) Producent: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Dette produkt må kun bruges sammen med den medfølgende strømforsyning. Personer, som har ansvar for dette bord i forbindelse med samling, daglig brug af bordet eller service- og reparationsarbejde, skal læse disse anvisninger omhyggeligt. Opbevar anvisningerne i nærheden af hæve-/sænkebordet. Monteringsanvisninger · Bordet samles iht. separat samlevejledning. · Tilslut kablet fra det ene ben til det andet. Tilslut håndbetjeningen til det ene ben, og strømforsyningen til det andet ben. Kablerne til benene, håndbetjeningen og strømforsyningen skal placeres i det medfølgende net. Placer elkablerne, så de ikke bliver beskadiget. Se samlevejledningen. · Sæt elkablet i en stikkontakt. Bemærk! Elkablet skal kunne bevæge sig frit. · Sæt sikkerhedsnøglen i stikket på håndbetjeningen. · Bordet er nu klar til brug. Motorerne stopper automatisk, når bordet er i den øverste/nederste position. Sådan bruges bordet · Bordet må kun bruges som arbejdsbord med mulighed for trinløs indstilling af arbejdshøjden mellem siddende og stående position. Bordet må kun bruges indendørs og i tørre omgivelser (kontormiljøer og lignende). · Bordet må ikke overbelastes maks. belastning er 70 kg. Motorerne må køre kontinuerligt i maks. 1 minut. Derefter skal de stå stille i ca. 9 minutter, før de bruges igen. Følg disse anvisninger, når du indstiller bordets højde: 1. Sæt sikkerhedsnøglen i stikket på håndbetjeningen. 2. Sørg for, at der ikke er genstande, som kan forhindre bordets bevægelse. 3. Tryk på betjeningsknappen med pil opad/nedad for at hæve/sænke bordet. Sikkerhedsanvisninger · Hold den nødvendige sikkerhedsafstand, når bordet hæves/sænkes, for ikke at blive klemt mellem den bevægelige bordplade og genstande i nærheden. · Når bordet hæves/sænkes, skal brugeren holde øje med, at personer ikke kan komme til skade, og at genstande ikke kan blive beskadiget. Bordpladen må ikke støde ind i faste genstande, så bordet vælter. Fjern evt. kontorstole, inden bordet hæves/sænkes. · Når bordet er uden opsyn, skal sikkerhedsnøglen fjernes fra håndbetjeningen og opbevares utilgængeligt for børn. · Bordets stel må ikke ændres eller ombygges på nogen måde. Ved service- og reparationsarbejde på bordet skal stikket tages ud af stikkontakten. · Det er ikke tilladt at ændre kontrolboksen! · Bordet må ikke bruges som personlift. Vedligeholdelse og reparation · Kontrollér efter ca. 1 uges brug, at skruerne er spændt korrekt. · Hvis bordet ikke kan hæves eller sænkes, skal du kontrollere tilslutningerne mellem benene og stikkontakten, og at sikkerhedsnøglen er sat i håndbetjeningen. · Hvis dele af det elektriske system skal udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten. Udskift den elektriske komponent, og sæt stikket i igen. Bordet er nu klar til brug. 16 Kontakt Kundeservice i det nærmeste varehus, hvis bordet stadig ikke fungerer. EU-overensstemmelseserklæring medfølger i pakken som et separat dokument. Producent: IKEA of Sweden AB (CVR-nummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Telefonnr.: +46(0)476-648500 GEM DISSE ANVISNINGER! Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. 17 Nulstil skrivebordet ved at trykke samtidig på Op- og Nedknappen i mindst 8 sekunder. Tryk og hold Ned-knappen nede, så bevæger skrivebordet sig langsomt til den laveste 138685 position. Hæve-/sænkebordet er klar til normal brug. Fejlsøgning IKEA BEKANT - iDrive Problem Understellet bevæger sig ikke. Kun det ene ben bevæger sig. Benene bevæger sig, men med forskellige hastigheder. Understellet bevæger sig kun et lille stykke. Understellet standser og kører tilbage under brug. Understellet kan kun køre sig i én retning (op eller ned). Skrivebordet er ikke vandret. Tjek 1. Sørg for, at alle kabler er ubeskadigede og tilsluttede. 2. Sørg for, at sikkerhedsnøglen er sat korrekt i håndbetjeningen. 3. Tag stikket ud af stikkontakten i ca. 1 minut, og sæt det derefter i igen. Prøv at ... Tilslut kablerne og isæt sikkerhedsnøglen. Følg monteringsanvisningerne og gennemfør en nulstilling. Kontakt IKEA kundeservice, hvis problemet fortsætter. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA kundeservice, hvis det stadigvæk kun er det ene ben, der bevæger sig. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA kundeservice, hvis benene stadigvæk bevæger sig med forskellige hastigheder. Sørg for, at skrivebordet ikke er overbelastet, og at sikkerhedsnøglen er sat korrekt i håndbetjeningen. Fjern evt. belastning fra skrivebordet, og isæt sikkerhedsnøglen korrekt. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA kundeservice, hvis problemet fortsætter. Sørg for, at intet blokerer for, at bordet kan bevæge sig. Fjern forhindringen. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA kundeservice, hvis problemet fortsætter. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA kundeservice, hvis problemet fortsætter. 18 Íslenska Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skyn eða skerta líkamlegaeða andlega getu geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar um hvernig á að nota tækið á öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn eiga ekki að leika sér með tækið. Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti. Þýtt úr upprunalegum leiðbeiningum. Ráð og leiðbeiningar fyrir BEKANT skrifborð Hljóðstyrkur: minni en 55 dB(A) Hæðarstilling: ESB-útgáfa: 64-125 cm Bandarísk útgáfa: 57,4-122,4 Burðarþol: 70 kg Kjörhitastig við notkun: +5 til +40°C Kjörhitastig við geymslu: -10 til +50°C Rakastig: 20 til 80% við +30°C. Aflgjafi: DC 29V, 200W / 220W (JP) Framleiðandi: ROL ERGO Módel: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Notið tækið aðeins með meðfylgjandi aflgjafaeiningunni. Hver sem ber ábyrgð á uppsetningu og notkun þessa borðs eða viðhaldi og viðgerð, ætti að lesa þessar leiðbeiningar vandlega. Geymdu leiðbeiningarnar nærri borðinu. Uppsetningarleiðbeiningar · Borðið sett saman samkvæmt meðfylgjandi samsetningarleiðbeiningum. · Tengdu snúruna úr einum fæti yfir í þann næsta. Tengdu fjarstýringuna við annan fótinn og rafmagnssnúru við hinn. Snúrurnar sem liggja í fæturna, stjórnbúnaðinn og í rafmagn ætti svo að setja í meðfylgjandi net. Komið þeim þannig fyrir að þær skemmist ekki, sjá samsetningarleiðbeiningar. · Tengdu rafmagnssnúruna í vegginnstungu. ATH! Rafmagnssnúran verður að liggja þannig að hún geti færst til. · Settu öryggislykilinn í innstunguna á stjórnbúnaðinum. · Borðið er nú tilbúið til notkunar. Mótorinn stöðvast sjálfkrafa þegar borðið hefur náð lægstu eða hæstu mögulegu stillingu. Notkun borðsins · Borðið er aðeins ætlað til notkunar sem vinnuborð með möguleika á að stilla vinnuhæðina milli standandi og sitjandi stöðu. Borðið má aðeins nota innandyra og í þurru umhverfi (á skrifstofu o.þ.h.). · Ekki má ofhlaða borðið, burðarþol er 70 kg/145 lbs. Mótorinn má ganga viðstöðulaust í eina mínútu að hámarki. Eftir það þarf að hvíla mótorinn í u.þ.b. 9 mínútur áður en má nota hann aftur. Fylgdu eftirfarandi leiðbeiningum þegar hæðin á borðinu er stillt: 1. Stingdu öryggislyklinum í innstunguna á stjórnbúnaðinum. 2. Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu áður en hæðin er stillt. 3. Til að hækka eða lækka borðið þarf að þrýsta á hnappinn með örvunum. Öryggisleiðbeiningar · Þegar borðið er hækkað og lækkað þarf að gæta þess að vera í nægilegri fjarlægð til að forðast að klemmast á milli borðplötunnar og nærliggjandi hluta. · Sú/sá sem hækkar og lækkar borðið þarf að vera vel á verði þannig að enginn slasist og ekkert skemmist. Borðplatan má ekki rekast utan í þannig að borðið velti um. Fjarlægðu alltaf skrifborðsstól áður en borðið er hækkað/lækkað. · Þegar borðið er skilið eftir eftirlitslaust þarf að fjarlægja öryggislykilinn úr stjórnbúnaðinum og hann geymdur þar sem börn ná ekki til. · Borðfótum má ekki breyta á nokkurn hátt. Gættu þess að taka borðið alltaf úr sambandi við rafmagn þegar þarf að sinna viðhaldi eða viðgerðum. · Breytingar á stjórnbúnaði eru stranglega bannaðar. · Borðið má ekki nota sem lyftu fyrir fólk. Viðhald og viðgerðir · Eftir u.þ.b. vikunotkun, athugaðu hvort skrúfur séu vel hertar. · Athugaðu tengingu milli stjórnbúnaðar og vegginnstungu ef ekki er hægt að lækka eða hækka borðið. 19 · Ef skipta þarf um einhvern hluta rafbúnaðarins þarf fyrst að taka rafmagnssnúruna úr sambandi. Sinntu viðhaldinu og settu svo aftur í samband. Borðið er þá tilbúið til notkunar á ný. Ef borðið virkar ekki sem skyldi þrátt fyrir þessar aðgerðir, hafðu þá vinsamlega samband við IKEA verslunina. Síminn í þjónustuveri er 520 2500. Samræmisyfirlýsing ESB fylgir með pakkningunum í aðskildum skjölum. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB (skráningarnúmer verslunar: 556074-7551) Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN" Símanúmer: +46(0)476-648500 GEYMDU LEIÐBEININGARNAR Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni. 20 Endurræsing: Endurræstu með því að ýta samtímis á upp og niður hnappana í að minnsta kosti 8 sekúndur Ýttu og haltu inni niður-hnappinum og þá fer borðið í lægstu stöðu. 138685 Borðið er nú tilbúið til notkunar. Möguleg vandamál og lausnir IKEA BEKANT - iDrive Vandamál Athugaðu Grindin hreyfist ekki 1. Gættu þess að allar snúrur séu heilar og tengdar. 2. Gættu þess að öryggislykillinn sé í réttri stöðu í stjórnbúnaðinum. 3. Taktu skrifborðið úr sambandi við vegginnstungu í u.þ.b. eina mínútu og settu það svo aftur í samband. Aðeins einn fótur hreyfist. Fæturnir hreyfast á ólíkum hraða. Prófaðu Tengdu snúrurnar og stingdu öryggislyklinum inn. Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef vandamálið leysist ekki. Endurræstu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef aðeins einn fótur hreyfist. Endurræstu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef fæturnir hreyfast enn á ólíkum hraða. Grindin færist aðeins stutta lengd. Gættu þess að það sé ekki of mikil þyngd á borðinu og að öryggislykillinn sé í réttri stöðu í stjórnbúnaðinum. Grindin stöðvast og fer í andstæða átt. Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu. Fjarlægðu þyngd af borðinu og stingdu öryggislyklinum inn. Endurræstu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef vandamálið leysist ekki. Fjarlægðu fyrirstöðuna. Endurræstu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef vandamálið leysist ekki. Grindin fer aðeins í eina átt (upp eða niður). Borðið er ekki lárétt. Endurræstu. Hafðu samband við þjónustuborð IKEA ef vandamálið leysist ekki. 21 Norsk Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt funksjon (fysisk, sanser eller psykisk) eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte, og forstår de mulige farene det innebærer. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn av en voksen. Oversatt fra de opprinnelige instruksjonene. Råd og instruksjoner for BEKANT sitte-/ståbord. Lydnivå: lavere enn 55 dB(A) Høydesettingsintervall: EU-versjon: 64-125 cm NA-versjon: 57,4-122,4 Maksimal belastning: 70 kg Temperaturintervall ved bruk: +5 opptil +40 grader C Temperaturintervall ved oppbevaring: -10 opptil +50 grader C Fuktighet: 20 % opptil 80 % ved +30 grader C. Strømforsyningsenhet: DC 29V, 200W / 220W (JP) Produsent: ROL ERGO Modell: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Dette produktet skal kun brukes sammen med den inkluderte strømledningen med transformator. Enhver person som har ansvar for dette bordet ved montering eller i daglig bruk, eller ved service- og reparasjonsarbeid, bør lese disse instruksjonene nøye. Oppbevar disse instruksjonene i nærheten av ditt sitte-/ståbord. Monteringsanvisning · Bordet monteres i henhold til en separat monteringsanvisning. · Koble sammenkoblingskabelen fra det ene benet til det andre. Koble håndkontrollen til ett av bena og deretter strømforsyningen til det andre benet. Kablene til bena, håndkontrollen og strømforsyningen plasseres i medfølgende nettet. Plasser de elektriske ledningene slik at de ikke kommer til skade, se monteringsanvisningen. · Koble den elektriske ledningen til en strømkontakt. OBS! kabelen må ha fri bevegelighet når sitte-/ ståbordet skal heves/senkes. · Stikk inn sikkerhetsnøkkelen i et uttak på håndkontrollen. · Bordet er nå klart til bruk. Motorene stopper automatisk når bordet når sin nederste og øverste posisjon. Bruksanvisning · Bordet må kun brukes som arbeidsbord med mulighet til å justere arbeidshøyden mellom sitte- og ståposisjon. Bordet må kun brukes innendørs og i tørre lokaler (kontormiljø o.l.). · Bordet må ikke overbelastes maks. belastning 70 kg. Motorene kan kjøres kontinuerlig i maks. 1 minutt. Deretter må de stå stille i ca. 9 minutter før bordet kan justeres på nytt. Slik gjør du for å justere bordhøyden: 1. Stikk sikkerhetsnøkkelen inn i uttaket på håndkontrollen. 2. Kontroller at det ikke er noen gjenstander i nærheten som kan hindre bordets bevegelse. 3. For å heve/senke bordet, trykk på manøverknappen med pil henholdsvis opp- eller nedover. Sikkerhetsforskrifter · Når bordet heves/senkes, hold nødvendig sikkerhetsavstand for å unngå å klemme deg mellom den bevegelige bordplata og de faste gjenstandene i nærheten av den. · Når bordet heves/senkes, skal brukeren holde oppsikt slik at ingen annen person eller gjenstand kommer til skade. Bordplata må ikke støte mot en fast gjenstand slik at bordet velter. Dra alltid unna en eventuell arbeidsstol før bordet kjøres opp-/nedover. · Når bordet forlates uten oppsikt, skal sikkerhetsnøkkelen tas ut av håndkontrollen og oppbevares utenfor barns rekkevidde. · Bordstativet må ikke endres eller bygges om. Ved service- og reparasjonsarbeid på bordet, skal ledningen alltid trekkes ut av stikkontakten. · Inngrep i den elektriske kontrollboksen er absolutt forbudt. · Bordet må ikke brukes til personløft. Vedlikeholds- og reparasjonsanvisning · Sjekk etter ca. 1 ukes bruk at skruene er ordentlig strammet. · Dersom bordet ikke kan heves eller senkes, sjekk tilkoblingene mellom bena og stikkontakten, og kontroller at sikkerhetsnøkkelen er trykket inn i håndkontrollen. 22 · Dersom en del i det elektriske systemet skal byttes ut, skal ledningen alltid trekkes ut av stikkontakten. Erstatt den elektriske delen, og sett deretter ledningen i stikkontakten. Bordet er nå klart til bruk. Dersom bordet ikke fungerer, kan du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus eller ringe kundeservice. EU-samsvarserklæring er inkludert i emballasjen som et eget dokument. Produsent: IKEA of Sweden AB (organisasjonsnummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Telefonnr: +46(0)476-648500 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus. 23 Utfør en tilbakestilling slik Trykk samtidig på opp- og ned-knappene i minst 8 sekunder Trykk og hold inn ned-knappen, og skrivebordet vil sakte bevege seg til lavest mulig punkt 138685 Skrivebordet/understellet er klart til vanlig bruk Feilsøking IKEA BEKANT - iDrive Problem Sjekk Understellet vil ikke bevege seg. Bare ett bein beveger seg. 1. Sørg for at alle ledninger er uskadet og tilkoblet. 2. Pass på at sikkerhetsnøkkelen er riktig satt inn i håndkontrollen. 3. Koble skrivebordet fra stikkontakten i omtrent ett minutt og koble til på nytt. Prøv Koble til ledningene og sett inn sikkerhetsnøkkelen. Følg installasjonsinstruksene og utfør en tilbakestilling. Hvis problemet vedvarer, kontakt IKEAs kundeservice. Utfør en tilbakestilling. Hvis det fortsatt bare er ett bein som beveger seg, kontakt IKEAs kundeservice. Begge beina beveger seg, men med forskjellig hastighet. Understellet beveger seg bare korte avstander. Pass på at skrivebordet ikke er overbelastet, og at sikkerhetsnøkkelen er riktig satt inn i håndkontrollen. Utfør en tilbakestilling. Hvis beina fortsatt beveger seg i forskjellige hastigheter, kontakt IKEAs kundeservice. Flytt alt bort fra skrivebordet og sett sikkerhetsnøkkelen nøyaktig inn. Utfør en tilbakestilling. Hvis problemet vedvarer, kontakt IKEAs kundeservice. Understellet stopper og rygger under drift. Sørg for at ingenting blokkerer bordet. Fjern hindringen. Utfør en tilbakestilling. Hvis problemet vedvarer, kontakt IKEAs kundeservice. Understellet kan bare bevege seg i én retning (opp eller ned). Skrivebordet er ikke rett (horisontalt). Utfør en tilbakestilling. Hvis problemet vedvarer, kontakt IKEAs kundeservice. 24 Suomi Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käyttämisestä, saavat käyttää tuotetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on opastanut laitteen käyttöä ja jos he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit. Lasten ei tule antaa leikkiä tuotteella. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Käännetty alkuperäisistä ohjeista. Tietoja sähkösäädettävästä BEKANT-työpöydästä Äänitaso: alle 55 dB(A) Työskentelykorkeuden säätövara: EU-versio: 64125 cm NA-versio: 57,4122,4 cm Enimmäiskuormitus: 70 kg Käyttölämpötila: 540 °C Säilytyslämpötila: 10 +50 °C Kosteus: 20-80 % 30 °C:ssa. Virtalähde: DC 29V, 200W / 220W (JP) Valmistaja: ROL ERGO Malli: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Tuotetta tulee käyttää ainoastaan yhdessä siihen kuuluvan virtalähteen kanssa. Jokaisen, joka kokoaa, huoltaa tai päivittäin käyttää pöytää, on luettava tarkkaan nämä ohjeet. Ohjeet on säilytettävä pöydän yhteydessä. Kokoamisohjeet · Kokoa pöytä erillisen kokoamisohjeen mukaan. · Liitä jalkoja yhdistävät johdot toisiinsa. Kiinnitä säätöyksikkö yhteen pöydän jaloista ja virtalähde toiseen. Jalkojen johdot, säätöyksikkö ja virtalähde tulee sijoittaa pöydän mukana tulevaan verkkoon. Sijoita johdot kokoamisohjeen mukaan niin, että ne eivät pääse vaurioitumaan. · Laita pistotulppa pistorasiaan. HUOM! Virtajohdon on päästävä liikkumaan vapaasti. · Laita turva-avain säätöyksikköön. · Nyt pöytä on käyttövalmis. Moottorit sammuvat automaattisesti, kun pöytä saavuttaa ylimmän/ alimman korkeuden. Pöydän käyttö · Pöytää tulee käyttää ainoastaan työpöytänä, jonka korkeutta voidaan säätää portaattomasti istuma- ja seisoma-asennon välillä. Pöytä on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa (esim. toimistoympäristössä). · Pöytää ei saa ylikuormittaa. Sen enimmäiskuormitus on 70 kg. Moottorit toimivat yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutin ajan. Tämän jälkeen moottorit tarvitsevat noin 9 minuutin lepoajan ennen kuin niitä voidaan käyttää uudelleen. Noudata näitä ohjeita pöydän korkeutta säätäessäsi: 1. Laita turva-avain säätöyksikköön. 2. Varmista, että pöytä pääsee nousemaan/laskemaan vapaasti. 3. Nosta pöytää painamalla ylöspäin osoittavaa nuolta ja laske painamalla alaspäin osoittavaa nuolta. Turvaohjeita · Kun säädät pöytää, pysy turvallisella etäisyydellä siitä välttääksesi puristumisen liikkuvan pöytälevyn ja lähellä olevien kiinteiden esteiden väliin. · Pöytää nostaessa/laskiessa varmista, että kukaan tai mikään ei vahingoitu tai vaurioidu. Pöytälevy ei saa nostettaessa/laskettaessa törmätä kiinteään esteeseen, jotta se ei kaadu. Vedä mahdollinen tuoli pois pöydän läheltä ennen pöydän nostamista/ laskemista. · Kun poistut pöydän luota, irrota turva-avain ja säilytä sitä lasten ulottumattomissa. · Pöydän jalkaa ei saa muunnella tai muokata millään tavalla. Pöytää huollettaessa tai korjattaessa virtajohto on aina irrotettava pistorasiasta. · Virtalähteen muunteleminen on ehdottomasti kielletty! · Pöytää ei tule käyttää henkilönnostimena. Huolto ja korjaus · Tarkista noin viikon käytön jälkeen, että ruuvit ovat tarpeeksi tiukalla. · Jos pöydän nostaminen/laskeminen ei onnistu, tarkista jalkojen välinen liitos, että virtajohto on pistorasiassa ja että turva-avain on paikoillaan. · Ennen kuin pöydän sähköjärjestelmää aletaan korjata, virtajohto on irrotettava pistorasiasta. Laita johto takaisin pistorasiaan vasta korjaamisen päätteeksi. 25 Jos pöytä ei korjauksesta huolimatta tule kuntoon, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on mukana pakkauksessa erillisenä asiakirjana. Valmistaja: IKEA of Sweden AB (yritystunnus: 556074-7551) Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Puhelinnumero: +46(0)476-648500 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta. 26 Nollaa pöytä painamalla nosto- ja laskupainikkeita samanaikaisesti vähintään 8 sekunnin ajan. Pidä laskupainiketta painettuna, ja pöytä laskee hitaasti matalimpaan mahdolliseen korkeuteen 138685 Työpöytä on valmis tavalliseen käyttöön Vianmääritys IKEA BEKANT - iDrive Ongelma Jalusta ei liiku. Vain yksi jalka liikkuu. Jalat liikkuvat eri nopeuksilla. Tarkista 1. Varmista, että kaikki johdot ovat ehjiä ja kytkettyinä. 2. Varmista, että turva-avain on paikallaan käsiohjaimessa. 3. Irrota työpöydän virtajohto pistorasiasta noin minuutin ajaksi ja kytke se uudelleen. Kokeile Kytke johdot ja aseta turva-avain paikalleen. Seuraa asennusohjeita ja nollaa pöytä. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun. Nollaa pöytä. Jos edelleen vain toinen jalka liikkuu, ota yhteyttä IKEAasiakaspalveluun. Nollaa pöytä. Jos jalat liikkuvat edelleen eri nopeuksilla, ota yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun. Jalusta liikkuu vain vähän kerrallaan. Varmista, että työpöytää ei ole ylikuormitettu ja että turva-avain on paikallaan käsiohjaimessa. Jalusta pysähtyy ja menee Varmista, ettei mikään estä pöydän takaisinpäin säädön aikana. liikettä. Tyhjennä pöytä tavaroista ja aseta turva-avain paikalleen. Nollaa pöytä. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun. Poista esteet. Nollaa pöytä. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä IKEAasiakaspalveluun. Jalusta liikkuu vain yhteen suuntaan (ylös tai alas). Pöytä ei ole vaakasuorassa. Nollaa pöytä. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun. 27 Svenska Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan att en vuxen har uppsikt. Översatt från de ursprungliga instruktionerna Råd och anvisningar för BEKANT sitt-/ståbord. Ljudnivå: lägre än 55 dB(A) Höjdinställningsintervall: EU version: 64-125 cm NA version: 57,4-122,4 cm Max last: 70 kg Temperaturområde vid användning: +5 till +40 gr C Temperaturområde vid förvaring: -10 till +50 gr C Luftfuktighet: 20% till 80% vid +30 gr C Nätaggregat: DC 29V, 200W / 220W (JP) Tillverkare: ROL ERGO Modell: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Denna produkt får endast användas tillsammans med medföljande transformator. Varje person som har ansvar för detta bord vid installation eller bordets användning i dagligt bruk eller vid service- och reparationsarbete, ska noggrant ta del av denna instruktionshandling. Förvara denna instruktion i närhet till ditt sitta-/ ståbord. Installationsanvisning · Bordet monteras enligt separat monteringsanvisning. · Anslut sammankopplingskabeln från det ena benet till det andra. Anslut handkontrollen till ett av benen och därefter strömförsörjaren till det andra benet. Kablarna till benen, handkontrollen och strömförsörjaren placeras i medföljande nät. Placera elkablarna så att de inte kommer till skada, se monteringsanvisningen. · Anslut strömförsörjarens stickkontakt till ett vägguttag. OBS! kabeln måste ha fri rörlighet vid höjdjustering av sitta/stå bordet. · Stick in säkerhetsnyckeln i något av uttagen på handkontrollen. · Bordet är nu klart att användas. Motorerna stannar automatiskt när bordet når sitt nedersta respektive översta läge. Bordets användning · Bordet får endast användas som arbetsbord med möjlighet att steglöst justera arbetshöjden mellan sittläge och ståläge. Bordet får endast användas inomhus och i torra lokaler (kontorsmiljö och liknande). · Bordet får inte överbelastas - max last 70 kg/154 lbs. Bordet får köras kontinuerligt i max 1 minut. Därefter måste det stå stilla i ca 9 minuter innan bordet får köras på nytt. Gör så här när du ska justera bordshöjden: 1. Stick in säkerhetsnyckeln i något av uttagen på handkontrollen. 2. Kontrollera att inga föremål finns i bordets närhet som kan hindra bordsrörelsen. 3. För att köra bordet uppåt/nedåt, tryck på manöverknapp med pil uppåt respektive nedåt. Säkerhetsföreskrifter · När bordet körs uppåt/nedåt, håll ett lämpligt säkerhetsavstånd för att undvika risken att klämmas mellan den rörliga bordsskivan och de fasta föremålen i dess närhet. · När bordet körs uppåt/nedåt ska användaren hålla uppsikt så att ingen annan person eller omgivande föremål kan komma till skada. Bordsskivan får inte gå emot ett fast föremål, så att bordet välter. Dra alltid undan en eventuell kontorsstol innan bordet körs uppåt/nedåt. · När bordet lämnas utan uppsikt ska säkerhetsnyckeln tas ur handkontrollen och förvaras oåtkomligt för barn. · Bordsstativet får inte ändras, byggas till eller byggas om. Vid service- och reparationsarbeten på bordet ska alltid elkabeln avlägsnas från vägguttaget. · Ingrepp i den elektriska strömförsörjaren är absolut förbjudet! · Bordet får inte användas som personlyft. 28 Skötsel- och reparationsanvisning · Kontrollera efter ca 1 veckas användning att alla skruvar är ordentligt åtdragna. · Om bordet inte kan höjas eller sänkas, kontrollera kontakterna vid benen och vägguttaget och säkerställ att säkerhetsnyckeln är intryckt i handkontrollen. · Om någon del i det elektriska systemet byts ut, måste strömkabeln först avlägsnas från vägguttaget. Byt den elektriska delen och anslut därefter strömkabeln till ett vägguttag. Bordet är nu klart att användas. Skulle bordet trots detta inte fungera ska närmaste IKEA varuhus eller kundservice kontaktas. EU-försäkran om överensstämmelse medföljer förpackningen som ett separat dokument. Tillverkare: IKEA of Sweden AB (organisationsnummer: 556074-7551) Adress: Box 702, 343 81 Älmhult Telefon: 0476-64 85 00 SPARA DESSA INSTRUKTIONER Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus. 29 Utför en återställning genom att Trycka samtidigt på upp- och nedknapparna i minst 8 sekunder Trycka och hålla kvar nedknappen så att skrivbordet långsamt rör sig till den lägsta 138685 möjliga positionen Skrivbordet/stödet är klart för normal användning FELSÖKNING IKEA BEKANT - iDrive Problem Underredet rör sig inte. Bara ett av benen rör sig. Båda benen rör sig men i olika hastigheter. Underredet rör sig endast korta sträckor. Underredet stannar och backar under drift. Kolla 1.Se till att alla kablar är oskadade och anslutna. 2.Se till att säkerhetsnyckeln är korrekt isatt i handkontrollen. 3.Koppla ur skrivbordet från vägguttaget i ungefär en minut och anslut det igen. Se till att skrivbordet inte är överbelastat och att nyckeln är korrekt isatt i handkontrollen. Se till att ingenting blockerar bordet. Försök Anslut kablarna och sätt i säkerhetsnyckeln. Följ installationsinstruktionerna och Utför en återställning. Om problemet kvarstår, kontakta IKEA kundtjänst. Utför en återställning. Om det fortfarande bara är ett ben som rör sig, kontakta IKEA kundtjänst. Utför en återställning. Om benen fortfarande rör sig i olika hastigheter, kontakta IKEA kundtjänst. Flytta eventuell last från skrivbordet och sätt i säkerhetsnyckeln ordentligt. Utför en återställning. Om problemet kvarstår, kontakta IKEA kundtjänst. Ta bort hindret. Utför en återställning. Om problemet kvarstår, kontakta IKEA kundtjänst. Underredet kan endast köras i en riktning (upp eller ner). Skrivbordet är inte plant. Utför en återställning. Om problemet kvarstår, kontakta IKEA kundtjänst. 30 Cesky Toto zaízení mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými, nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby bez zkuseností ci vdomostí, a to za pedpokladu, ze jsou pod dozorem, nebo jim byly poskytnuté instrukce o bezpecném pouzívání zaízení a rozumí rizikm s tím spojeným. Dti si se zaízením nesmí hrát. Cistní nebo údrzbu zaízení nesmí dti vykonávat bez dozoru. Pelozeno z originálních instrukcí. Rady a instrukce k polohovacímu stolu BEKANT Hladina hluku: mén nez 55 dB(A) Intervaly nastavení výsky: EU-verze: 64-125 cm NA-verze: 57,4-122,4 cm Max. nosnost: 70 kg Moznost pouzití pi teplotách: od +5 do +40 stup Celsia Moznost pouzití úlozného prostoru pi teplotách: od -10 do +50 stup Celsia Vlhkost: 20 % az 80 % pi +30 stup Celsia. Napájecí jednotka: DC 29V, 200W / 220W (JP) Výrobce: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Toto zaízení lze pouzívat pouze se spolecn dodávanou napájecí jednotkou. Kazdý, kdo je zodpovdný za instalaci tohoto stolu nebo s ním kazdý den pracuje, nebo ten kdo zaizuje jeho opravu, by si ml pecíst pecliv tyto instrukce. Ponechte si tyto instrukce u tohoto stolu. Instrukce k instalaci · Stl je sestaven podle samostatných montázních instrukcí. · Pipojte kabel z jedné nohy na druhou. Pipojte rucní ovládání jedné z nohou a napájecí zdroj na druhou nohu. Kabely pipevnte k nohám, rucní ovládání a napájení by mlo být umístno v doprovodné síti. Elektrické kabely umístte tak, aby se neposkodily, viz montázní návod. · Pipojte elektrický kabel do elektrické zásuvky ve zdi. Pozor! Elektrický kabel musí mít plnou mobilitu. · Vlozte bezpecnostní klíc do zásuvky na rucním ovládání. · Stl je nyní pipraven k pouzití. Motory automaticky zastaví, jakmile stl dosáhne své nejnizsí nebo nejvyssí pozice. Pouzití stolu · Stl lze pouzívat pouze jako pracovní stl s mozností nastavit jeho výsku a pracovat v sed nebo ve stoje. Stl lze pouzívat pouze uvnit a v suchém prostedí (nap. v kancelái). · Stl nesmí být petízen max. nosnost stolu je 70 kg. Motory mohou nepetrzit pracovat po dobu 1 minuty. Poté je poteba je nechat v zastavené pozici po piblizn 9 minut. Pi nastavování výsky dodrzujte tyto instrukce: 1. Zasute bezpecnostní klíc do zdíky na rucním ovládání. 2. Ujistte se, ze úprav výsky stolu nebrání zádné pedmty. 3. Aby se stl posunul dol/nahoru, stisknte tlacítko se sipkou smující nahoru nebo dol. Bezpecnostní pedpisy · Pokud stl jede nahoru/dol, udrzujte bezpecnou vzdálenost, aby se zabránilo nebezpecí zmácknutí mezi stl a pevné objekty v okolí stolu. · Pokud stl jede nahoru/dol, musí uzivatel hlídat, aby nebyl nikdo zrann nebo nebyl njaký pedmt poskozen. Deska stolu nesmí narazit do zádného pevného objektu tak, aby se stl pevrátil. Vzdy odstrate z dosahu kanceláské zidle. · Pokud je stl ponechán bez dozoru, musí být vyjmut bezpecnostní klíc z rucního ovládání a umístn mimo dosah dtí. · Stojan stolu nesmí být nijak mnn nebo rekonstruován. V pípad servisních prací a oprav stolu musí být vzdy elektrický kabel odpojen z elektrické zásuvky. · Zmny provádné na ovládacím panelu jsou absolutn zakázány! · Stl nesmí být pouzíván jako zvedací zaízení pro osoby. Instrukce k údrzb a opravám · Piblizn po 1 týdnu pouzívání zkontrolujte, ze jsou sroubky správn dotazeny. · Pokud stl nejde snízit nebo zvýsit, zkontrolujte spojení mezi nohami a nástnnou elektrickou zásuvkou a ujistte se, ze je bezpecnostní klíc vsunut do rucního ovládání. 31 · Pokud je nahrazena jakákoli cást elektrického systému, musí být elektrický kabel odpojen z elektrické zásuvky. Vymte elektrickou soucástku, poté zapojte elektrický kabel do nástnné elektrické zásuvky. Stl je nyní pipraven k pouzití. Pokud stl stále nefunguje, obrate se na nejblizsí obchodní dm IKEA a oddlení sluzeb zákazníkm. EU prohlásení o shod je soucástí balení jako samostatný dokument. Výrobce: IKEA of Sweden AB (obchodní registracní císlo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO Telefonní císlo: +46 (0) 476-648500 USCHOVEJTE TYTO POKYNY Symbol peskrtnutého kontejneru oznacuje, ze tento výrobek musí být likvidován oddlen od bzného domácího odpadu. Výrobek by ml být odevzdán k recyklaci v souladu s místními pedpisy pro nakládání s odpadem. Oddlením oznaceného výrobku z komunálního odpadu, pomzete snízit objem odpad posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat pípadný negativní dopad na lidské zdraví a zivotní prostedí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dm IKEA. 32 Provete reset Soucasným stisknutím tlacítek nahoru a dol po dobu minimáln 8 sekund. Stisknte a podrzte tlacítko dol a stl se pomalu posune do nejnizsího mozného bodu. 138685 Stl/stojan je pipravený k bznému pouzití. Odstraování závad IKEA BEKANT - iDrive Problém Kontrola Zkouska Podnozí se nehýbe. Pohybuje se pouze jedna noha. Ob nohy se pohybují rznými rychlostmi. 1. Ujistte se, ze vsechny kabely jsou neposkozené a pipojené. 2. Ujistte se, ze je bezpecnostní klíc správn zasunut do rucního ovládání. 3. Odpojte stl ze zásuvky na piblizn jednu minutu a znovu jej pipojte. Pipojte kabely a vlozte bezpecnostní klíc. Postupujte podle pokyn k instalaci a provete reset. Pokud problém petrvává, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. Provete reset. Pokud se stále pohybuje pouze jedna noha, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. Provete reset. Pokud se nohy stále pohybují rznými rychlostmi, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. Podnozí se pohybuje jen na krátké vzdálenosti. Ujistte se, ze stl není petízený a ze bezpecnostní klíc je správn zasunutý v rucním ovladaci. Podnozí se bhem pohybu Ujistte se, ze stl nic neblokuje. zastaví a vrací se zpt. Sejmte veskeré zatízení ze stolu a bezpecn vlozte bezpecnostní klíc. Provete reset. Pokud problém petrvává, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. Odstrate pekázku. Provete reset. Pokud problém petrvává, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. Podnozí se mze pohybovat pouze jedním smrem (nahoru nebo dol). Stl není vodorovný. Provete reset. Pokud problém petrvává, kontaktujte sluzby zákazníkm IKEA. 33 Español Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, si estas personas reciben supervisión o instrucciones sobre la utilización segura del aparato y comprenden los peligros ligados a su uso. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por los niños sin supervisión. Traducido de las instrucciones originales Instrucciones para el escritorio regulable BEKANT Nivel acústico: inferior a 55 dB (A). Intervalo de regulación de altura: Versión UE: 64-125 cm. Versión NA: 57,4-122,4 cm. Peso máximo: 70 kg. Intervalo de temperatura en el ambiente de uso: de +5 a +40ºC. Intervalo de temperatura en el ambiente de almacenaje: de 10 a +50ºC. Humedad: de 20% a 80% a +30ºC. Unidad de alimentación eléctrica DC 29V, 200W / 220W (JP) Fabricante: ROL ERGO. Modelo: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Este equipamiento solo se debe utilizar con la unidad de alimentación eléctrica que se incluye con el producto. Cualquiera que utilice, instale o sea responsable del mantenimiento o reparación de este mueble debe leer atentamente estas instrucciones, que se deben guardar cerca de este escritorio regulable en altura. Instrucciones de montaje · La mesa se monta siguiendo las instrucciones de montaje que van aparte. · Une el cable de una pata a otra. Conecta el control manual en una pata y la alimentación eléctrica en otra. Los cables de las patas, el control manual y la alimentación eléctrica se deben colocar en la red que se suministra. Sitúa los cables eléctricos de forma que no se dañen. Ver instrucciones de montaje. · Conecta el cable eléctrico a una toma de pared. Nota: el cable debe poder moverse libremente. · Inserta la llave de seguridad en la toma del control manual. · La mesa está lista para utilizar. El motor se detiene automáticamente cuando la mesa alcanza la posición más alta y más baja respectivamente. Uso de la mesa · Solo se debe utilizar la mesa como superficie de trabajo con la posibilidad de regular la altura para trabajar de pie o sentado. La mesa solo debe usarse en el interior, en locales cerrados (oficinas o ambientes similares). · No sobrecargar la mesa: el peso máximo es de 70 kg/154 lbs. Los motores pueden mantenerse funcionando un máximo de 1 minuto seguido. Se deben detener unos 9 minutos antes de ser utilizados de nuevo. Para regular la altura de la mesa sigue estas instrucciones: 1. Inserta la llave de seguridad en la toma del mando manual. 2. Comprueba que no haya objetos que impidan el movimiento de la mesa. 3. Para mover la mesa arriba/abajo presiona el botón de maniobra con la flecha hacia arriba o hacia abajo. Normas de seguridad · Cuando se sube/baja la mesa mantén cierta distancia de seguridad para evitar quedar atrapado entre el tablero y los elementos fijos cercanos. · Cuando subas/bajes la mesa comprueba que no se dañe ninguna persona u objeto. El tablero no debe golpear ningún elemento fijo, porque podría volcarse. Aleja siempre la silla de oficina antes de subir/bajar la mesa. · Cuando dejes la mesa sin vigilancia, quita la llave de seguridad del mando manual y guárdala fuera del alcance de los niños. · No se debe alterar o reconstruir la base de la mesa de ninguna manera. Antes de efectuar tareas de mantenimiento o reparación, hay que desconectar siempre el cable eléctrico de la toma de pared. · Está absolutamente prohibido alterar la caja de control. · No se debe utilizar la mesa para elevar personas. 34 Instrucciones de mantenimiento y reparación · Después de utilizar la mesa una semana, comprueba que los tornillos estén debidamente apretados. · Si no se puede subir/bajar la mesa, comprueba la conexión entre las patas y la toma eléctrica y asegúrate de que la llave esté correctamente inserta en el mando manual. · Antes de reemplazar cualquier componente eléctrico, debes desconectar el cable eléctrico de la toma de pared. Una vez finalizada la reparación, vuelve a conectar el cable a la toma. La mesa estará lista para ser utilizada. Si la mesa continuara sin funcionar, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente o la tienda IKEA más cercana. La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA. La Declaración de Conformidad de la UE se incluye en el paquete como documento aparte. Dirección: Box 702 SE343 81 Älmhult SUECIA. (número de registro comercial: 5560747551) Dirección: Box 702, SE343 81 Älmhult, SUECIA. N.° de teléfono: +46(0)476648500 ¡GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES! 35 Reinicia el sistema haciendo lo siguiente: Pulsa simultáneamente los botones arriba/abajo durante 8 segundos como mínimo. Mantén pulsado el botón abajo y el escritorio se moverá lentamente hasta el punto más bajo. 138685 El escritorio ya está listo para usarse con normalidad. Resolución de problemas IKEA BEKANT iDrive Problema La estructura inferior no se mueve. Solo se mueve una pata. Comprobación 1. Comprueba que todos los cables estén conectados y no presenten daños. 2. Comprueba que la llave de seguridad esté correctamente insertada en el control manual. 3. Saca el enchufe de la toma de pared durante aproximadamente un minuto y vuelve a enchufarlo. Ambas patas se mueven a velocidades diferentes. La estructura inferior solo se mueve un poco. Comprueba que el escritorio no esté sobrecargado y que la llave de seguridad esté correctamente insertada en el control manual. La estructura inferior se para y vuelve hacia atrás mientras está en funcionamiento. Comprueba que no haya nada que obstaculice el escritorio. Prueba lo siguiente Conecta los cables e inserta la llave de seguridad. Sigue las instrucciones de instalación y reinicia. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. Reinicia el sistema. Si solo sigue moviéndose una pata, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. Reinicia el sistema. Si las patas siguen moviéndose a velocidades diferentes, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. Retira todo lo que haya sobre el escritorio e inserta la llave de seguridad. Reinicia el sistema. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. Retira el obstáculo. Reinicia el sistema. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. La estructura inferior solo se mueve en una dirección (hacia arriba o hacia abajo). El escritorio no está horizontal. Reinicia el sistema. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de IKEA. 36 Italiano Questo prodotto può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del prodotto e siano stati informati sui rischi legati all'utilizzo di quest'ultimo. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. Traduzione delle istruzioni originali. Istruzioni per scrivania regolabile BEKANT Rumorosità: inferiore a 55 dB(A) Intervallo di regolazione dell'altezza: Versione EU: cm 64-125 Versione NA: cm 57,4-122,4 Carico massimo: kg 70 Intervallo di temperatura nell'ambiente d'uso: da +5 a +40 gradi centigradi Intervallo di temperatura nell'ambiente d'immagazzinamento: da -10 a +50 gradi centigradi Umidità: da 20% a 80% alla temperatura di +30 gradi centigradi. Alimentatore: DC 29V, 200W / 220W (JP) Produttore: ROL ERGO Modello: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Questo prodotto deve essere usato solo con l'alimentatore incluso. Chiunque installi, usi regolarmente questa scrivania o sia responsabile della sua manutenzione e riparazione deve leggere attentamente queste istruzioni, che devono essere conservate vicino alla scrivania regolabile in altezza. Istruzioni per l'installazione · La scrivania va montata seguendo le istruzioni di montaggio separate. · Collega il cavo da una gamba all'altra. Collega il comando manuale a una delle gambe e l'alimentazione elettrica all'altra gamba. I cavi collegati alle gambe, al comando manuale e all'alimentazione elettrica devono essere collocati nella rete fornita. Posiziona i cavi elettrici in modo che non vengano danneggiati, vedi istruzioni di montaggio. · Collega il cavo elettrico a una presa elettrica da parete. N.B. Il cavo elettrico deve avere piena libertà di movimento. · Inserisci la chiave di sicurezza nella presa del comando manuale. · Ora la scrivania è pronta per l'uso. I motori si fermano automaticamente quando la scrivania raggiunge la sua posizione più bassa o più alta. Uso della scrivania · La scrivania può essere usata solo come tavolo di lavoro con la possibilità di regolare l'altezza, permettendo di lavorare seduti o in piedi. La scrivania è solo per interni e va usata in locali asciutti (uffici o ambienti simili). · Non sovraccaricare la scrivania: il carico massimo è di kg 70/154 libbre. I motori possono rimanere in funzione per un massimo di 1 minuto di seguito, dopodiché devono restare fermi per almeno 9 minuti prima di poter essere usati nuovamente. Per regolare l'altezza della scrivania, segui queste istruzioni: 1. Inserisci la chiave di sicurezza nella presa del comando manuale. 2. Controlla che non ci sia alcun oggetto che possa impedire la regolazione dell'altezza della scrivania. 3. Per far scorrere la scrivania verso l'alto/il basso, premi il pulsante di manovra con la freccia verso l'alto o verso il basso. Norme di sicurezza · Quando la scrivania viene alzata/abbassata, mantieni sempre una certa distanza di sicurezza per evitare di rimanere schiacciato tra il piano tavolo in movimento e gli oggetti fissi nelle vicinanze. · Quando alzi/abbassi la scrivania, assicurati che nessuno rischi di farsi male e che nessun oggetto rischi di essere danneggiato. Il piano del tavolo non deve venire a contatto con oggetti fissi, altrimenti si ribalta. Allontana sempre le sedie da ufficio prima di alzare/abbassare la scrivania. 37 · Quando la scrivania rimane incustodita, togli sempre la chiave di sicurezza dal comando manuale e tienila fuori dalla portata dei bambini. · La base della scrivania non deve essere alterata o ricostruita in alcun modo. Prima di effettuare lavori di manutenzione o riparazione, bisogna sempre staccare il cavo elettrico dalla presa elettrica. · È assolutamente vietato alterare la scatola dei comandi o effettuarvi interventi. · La scrivania non va usata per sollevare persone. Istruzioni per la riparazione e la manutenzione · Dopo una settimana di utilizzo, controlla che le viti siano sempre avvitate bene. · Se non è possibile alzare/abbassare la scrivania, controlla i collegamenti tra le gambe e la presa elettrica e assicurati che la chiave di sicurezza sia correttamente inserita nel comando manuale. · Se viene sostituito qualche elemento del sistema elettrico, per prima cosa bisogna staccare il cavo elettrico dalla presa elettrica. Sostituisci l'elemento e poi collega il cavo elettrico alla presa elettrica. Ora la scrivania è pronta per l'uso. Se continua a non funzionare, rivolgiti al più vicino negozio IKEA o al Servizio Clienti. La Dichiarazione di conformità UE è inclusa nell'imballaggio come documento separato. Produttore: IKEA of Sweden AB (numero di iscrizione al registro delle imprese: 556074-7551) Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA Numero di telefono: +46(0)476-648500 CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev'essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te. 38 Esegui il reset come segue Premi contemporaneamente i pulsanti su e giù per almeno 8 secondi Premi e tieni premuto il pulsante giù e la scrivania si abbasserà lentamente fino alla 138685 posizione più bassa possibile La scrivania è pronta per il normale utilizzo. Risoluzione dei problemi IKEA BEKANT - iDrive Problema La base non si muove. Si muove solo una gamba. Verifica 1. Assicurati che tutti i cavi siano integri e collegati. 2. Assicurati che la chiave di sicurezza sia inserita correttamente nel controllo manuale. 3. Scollega la scrivania dalla presa a muro per circa un minuto, quindi ricollegala. Prova Collega i cavi e inserisci la chiave di sicurezza. Segui le istruzioni d'installazione ed esegui un reset. Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti IKEA. Esegui un reset. Se ancora si muove solo una gamba, contatta il Servizio Clienti IKEA. Entrambe le gambe si muovono ma a velocità diverse. La base si muove solo per un breve tratto. La base si ferma e inverte la direzione durante il funzionamento. Assicurati che la scrivania non sia sovraccarica e che la chiave di sicurezza sia inserita correttamente nel controllo manuale. Assicurati che niente blocchi il tavolo. Esegui un reset. Se le gambe si muovono ancora a velocità diverse, contatta il Servizio Clienti IKEA. Rimuovi qualsiasi carico dalla scrivania e inserisci correttamente la chiave di sicurezza. Esegui un reset. Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti IKEA. Rimuovi l'ostacolo. Esegui un reset. Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti IKEA. La base si muove in una sola direzione (verso l'alto o verso il basso). La scrivania non è orizzontale. Esegui un reset. Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti IKEA. 39 Magyar Ezt az eszközt 8 éves vagy annál idsebb gyermekek, felnttek, illetve olyan csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség, valamint kell tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez felnttek használhatják, akik megfelel felügyelet alatt állnak és/vagy kell útmutatásban részesültek az eszköz biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az eszköz használatából ered esetleges veszélyeket. Az eszköz nem gyerekjáték! Az eszköz tisztítását és karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Az eredeti instrukciók alapján készült fordítás. Használati útmutató az ül-/álló BEKANT asztalhoz Zajszint: kevesebb mint 55 dB(A) Magasságtartomány: EU-verzió: 64125 cm Nem EU-verzió: 57,4122,4 cm Max. teherbírás: 70 kg Használati hmérséklettartomány: +5 és +40 C fok között Tárolási hmérséklettartomány: -10 és +50 C fok között Páratartalom: 20% és 80% között +30 C fok esetén Tápegység: DC 29V, 200W / 220W (JP) Gyártó: ROL ERGO Modell: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Ez az eszköz kizárólag az eszközhöz mellékelt hálózati tápegységgel mködtethet. Mindenkinek, aki az asztal összeszerelését végzi, napi szinten dolgozik rajta, vagy szervizeli, illetve javítja, javasolt alaposan átolvasni a használati útmutatót. rizd meg ezt az útmutatót, és tartsd kézközelben. · Az asztal már használatra készen áll. A motor automatikusan megáll, ha az asztal elérte a legalacsonyabb, illetve legmagasabb pozícióját. Az asztal használata · Az asztal kizárólag íróasztalként használandó. Olyan emelfunkcióval rendelkezik, melynek segítségével az asztal magasságát ül-, illetve állómunka végzéséhez lehet igazítani. Az asztalt beltéri használatra, száraz körülmények közötti munkavégzésre terveztük (irodai, vagy annak megfelel környezet). · Az asztalt tilos túlterhelni maximális teherbírása: 70 kg. A motorokat egyszerre legfeljebb 1 percig lehet járatni. Ezután a motoroknak nagyjából 9 percig pihenniük kell, mieltt újra használni kezdenéd. A asztal magasságának szabályozásakor kövesd az alábbi útmutatást: 1. Illeszd a biztonsági kulcsot a kézivezérln található nyílásba! 2. Bizonyosod meg arról, hogy semmilyen tárgy nem akadályozza az asztallapot a szabad fel-le mozgásban. 3. Annak érdekében, hogy asztallap fel és le mozgasd, nyomd le a fel, illetve le nyilakkal jelzett mozgatógombot. Összeszerelési útmutató · Az asztalt a mellékelt összeszerelési útmutató alapján kell összeszerelni. · Vezesd a kábelt az asztal egyik lábától a másikig. Kapcsold össze a kézi vezérlt az egyik lábbal, a hálózati kábelt a másik lábbal. A lábakhoz futó vezetékeket, a kézi vezérlt és a hálózati kábelt a mellékelt hálóba javasolt elhelyezni. Úgy vezesd el a kábeleket, hogy azok ne sérülhessenek meg, lásd az összeszerelési útmutatót. · Dugd be az elektromos vezetéket a konnektorba. Megjegyzés: az elektromos kábelnek szabadon kell futni, ne legyen rögzítve semmihez! · Helyezd be a biztonsági kulcsot a kézi vezérl nyílásába. Biztonsági elírások · Az asztallap fel-le történ mozgatása közben tartsd meg a szükséges biztonsági távolságot, nehogy beszorulj a mozgó asztal és az annak közelében található fix tárgyak közé. · Az asztal fel-le mozgatása közben a használónak ügyelnie kell arra, hogy senki ne sérüljön meg, vagy egy tárgyban se keletkezzen kár. Ügyelj rá, hogy az asztallap mozgás közben ne ütdjön oda rögzített tárgyhoz, mert az az asztal felborulását okozhatja. Az asztallap mozgatása eltt mindig húzd ki alóla a széket. · Ha elmész az asztal melll, vedd ki a biztonsági kulcsot a kézi vezérlbl, és tedd olyan helyre, ahol gyerekek nem érhetik el. 40 · Az asztal lábát/vázát módosítani vagy bármilyen módon megváltoztatni tilos! Az asztal javítása eltt az elektromos vezetékeket a konnektorból ki kell húzni! · A vezérldoboz bármilyen módosítása/átalakítása szigorúan tilos! · Az asztalt személyek emelésére használni szigorúan tilos! Karbantartási és javítási tanácsok · Nagyjából 1 heti használat után ellenrizd, hogy a csavarok alaposan meg vannak húzva. · Ha az asztalt nem lehet leengedni vagy felemelni, ellenrizd a lábak és a konnektor közötti csatlakozást, bizonyosodj meg arról, hogy a biztonsági kulcs be van-e helyezve a kézi vezérlbe. · Ha az elektromos rendszer bármely része cserére szorul, elször mindig húzd ki a vezetéket a konnektorból! Majd cseréld ki az elektromos részt, és ismét helyezd áram alá a berendezést. Az asztal ekkor újra használatra kész. Ha az asztal ezek után sem mködik, lépj kapcsolatba az IKEA áruházak vevszolgálatával. Az EU Megfelelségi Nyilatkozatot a csomagolás tartalmazza külön dokumentumként. Gyártó: IKEA of Sweden AB (kereskedelmi regisztrációs szám: 556074-7551) Cím: Älmhult, Pf. 702, Svédország - SE-343 81 Telefon: +46(0)476-648500 RIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelen, újrahasznosítás céljából a megfelel helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetkbe kerül vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! 41 A rendszer újraindítása: Egyszerre tartsd lenyomva a LE és FEL gombokat legalább 8 másodpercig. Tartsd lenyomva a LE gombot, ekkor az asztal lassan elkezd lefelé mozdulni és a 138685 legalacsonyabb pozícióba mozdul el. Az asztal normál használatra kész. Hibaelhárítás IKEA BEKANT - iDrive Problémák Az alsóváz nem mozdul meg. Csak az egyik láb mozog. A lábak különböz sebességgel mozognak. Az asztal csak kisebb mozdulatokat végez. Az asztal megáll, majd visszafelé mozog. Az asztal csak egy irányba tud mozogni (le vagy fel). Az asztal nem teljesen vízszintes. Ellenrzés Ezt próbáld meg: 1. Gondoskodj róla, hogy minden kábel megfelelen csatlakoztatva legyen. 2. Gondoskodj arról, hogy a biztonsági kulcs megfelelen legyen behelyezve. 3. Húzd ki az asztal kábelét a konnektorból, majd kb. egy perccel késbb dugd be újra. Gondoskodj arról, hogy az asztal ne legyen túlterhelve, a biztonsági kulcs pedig helyesen legyen behelyezve. Bizonyosodj meg arról, hogy semmi ne blokkolja az asztal mozgását. Csatlakoztasd a kábeleket és helyezd be a biztonsági kulcsot. Kövesd a szerelési útmutatót és indítsd újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. Indítsd újra a rendszert. Ha továbbra is csak egy láb mozog, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. Indítsd újra a rendszert. Ha a lábak továbbra is különböz sebességgel mozognak, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. Pakolj le az asztalról és helyezd be a biztonsági kulcsot. Indítsd újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. Távolítsd el a tárgyat, ami gátolja az asztalt a mozgásban. Indítsd újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. Indítsd újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával. 42 Polski Urzdzenie moe by obslugiwane przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej lub nie majce dowiadczenia i wiedzy pod warunkiem, e przebywaj one pod nadzorem lub zostaly poinstruowane odnonie korzystania z urzdzenia w sposób bezpieczny i rozumiej zagroenia z tym zwizane. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by wykonane przez dzieci bez nadzoru. Przetlumaczono z oryginalnych instrukcji. Wskazówki dot. biurka BEKANT do siedzenia/stania Poziom halasu: poniej 55 dB(A) Zakres regulacji wysokoci siedzenia: Wersja UE: 64-125 cm Wersja Ameryka Pólnocna: 57,4-122,4 Maksymalne obcienie: 70 kg Zakres temperatury podczas uycia: +5 do +40 stopni C Zakres temperatury podczas przechowywania: -10 do +50 stopni C Wilgotno: 20% do 80% w temperaturze +30 stopni C. Zasilacz: DC 29V, 200W / 220W (JP) Producent: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) To urzdzenie naley uywa wylcznie razem z dolczonym zasilaczem. Wszystkie osoby odpowiedzialne za instalacj tego biurka lub za jego stosowanie w codziennym uytkowaniu lub serwisowanie i naprawy powinny dokladnie zapozna si z niniejszymi instrukcjami. Przechowuj niniejsze instrukcje w pobliu biurka do stania/siedzenia. Instrukcja montau · Biurko jest montowane wedlug odrbnej instrukcji montau. · Podlcz kabel od jednej nogi do drugiej. Podlcz rczny panel sterowania do jednej nogi i kabel zasilajcy do drugiej nogi. Przewody do nóg, panelu sterowania i zasilania powinny by umieszczone w zalczonej siatce. Umie przewody elektryczne tak, aby nie zostaly uszkodzone, patrz instrukcja montau. · Podlcz przewód zasilajcy do gniazdka elektrycznego. UWAGA! Przewód elektryczny musi mie peln swobod. · Wló klucz bezpieczestwa do gniazda w panelu sterowania rcznego. · Biurko jest teraz gotowe do uytku. Silniki zatrzymuj si automatycznie, kiedy biurko osignie swoje najnisze i najwysze poloenie. Korzystanie z biurka · Biurko powinno by uywane wylcznie jako blat roboczy z moliwoci ciglej regulacji wysokoci roboczej midzy pozycj siedzc a stojc. Biurko moe by uywane wylcznie w pomieszczeniach zamknitych i w suchych (biura itp.). · Biurka nie mona przecia maksymalne obcienie wynosi 70 kg/154 funtów. Silniki mog pracowa w sposób cigly maksymalnie przez 1 minut. Po tym czasie silniki trzeba zatrzyma si na ok. 9 minut przed ponownym uyciem. Postpuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami podczas regulacji wysokoci blatu: 1. Wló kluczyk bezpieczestwa do gniazda w panelu sterowania rcznego. 2. Upewnij si, e adne przedmioty nie przeszkadzaj w swobodnej regulacji wysokoci blatu. 3. W celu opuszczenia/podniesienia blatu nacinij przycisk regulacji ze strzalk skierowan odpowiednio w gór lub w dól. Przepisy bezpieczestwa · Podczas podnoszenia/obniania blatu naley zachowa niezbdn bezpieczn odleglo w celu uniknicia ryzyka przycinicia midzy blatem stolu a stalymi przedmiotami znajdujcymi si w pobliu. · Podczas podnoszenia/obniania blatu uytkownik powinien zachowa czujno, aby nikogo nie zrani i nie uszkodzi adnych przedmiotów. Blat biurka nie moe uderza o przedmioty stale poniewa moe to spowodowa przewrócenie si biurka. Przed podniesieniem/obnieniem biurka zawsze naley odsun wszelkie krzesla biurowe. · Przed pozostawieniem biurka bez nadzoru naley usun kluczyk bezpieczestwa z rcznego panelu sterowania i umieci poza zasigiem dzieci. · Statywu biurka nie wolno modyfikowa ani przerabia w jakikolwiek sposób. W trakcie serwis i naprawy biurka przewody elektryczne naley zawsze odlczy z gniazdka elektrycznego. 43 · Zmiany w skrzynce sterujcej s absolutnie zabronione! · Biurko nie moe by stosowane jako urzdzenie do podnoszenia osób. · Instrukcje konserwacji i napraw · Po okolo 1 tygodniu uytkowania naley sprawdzi, czy ruby s odpowiednio dokrcone. · Jeli biurka nie mona obniy lub podnie, naley sprawdzi podlczenia midzy nogami a gniazdkiem i upewni si kluczyk bezpieczestwa jest umieszczona w rcznym panelu sterowania. · Przed wymian jakiejkolwiek czci ukladu elektrycznego naley najpierw odlczy przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. Wymie cz elektryczn a nastpnie podlcz przewód elektryczny do gniazdka elektrycznego. Biurko jest teraz gotowe do uytku. Jeli stól w dalszym cigu nie dziala, skontaktuj si z najbliszym sklepie IKEA lub biurem obslugi klienta. Deklaracja Zgodnoci UE jest dolczona do opakowania jako osobny dokument. Producent: IKEA of Sweden AB (Numer rejestru handlowego: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Telefon: +46(0)476-648500 ZACHOWAJ T INSTRUKCJ Przekrelony symbol kosza na odpady oznacza, e oznaczony produkt nie moe by wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley przekaza do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia si do zmniejszenia ilo odpadów przekazanych na skladowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wplywu na zdrowie ludzi i rodowisko. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA. 44 Wykonaj reset przez jednoczesne nacinicie przycisków w gór i w dól przez co najmniej 8 sekund. Nacinij i przytrzymaj przycisk w dól, a biurko powoli przesunie si do najniszego moliwego 138685 punktu Stól/rama nona s teraz gotowe do uytku. Rozwizywanie problemów IKEA BEKANT iDrive Problemy Sprawd Wypróbuj Rama nona nie porusza si. Tylko jedna noga si porusza. Obie nogi poruszaj si, ale z rón prdkoci. 1. Upewnij si, e wszystkie kable s podlczone. 2. Upewnij si, e klucz bezpieczestwa jest prawidlowo wloony do pilota. 3. Odlcz biurko od gniazdka ciennego na okolo 1 minut i podlcz ponownie. Podlcz kable i wló klucz bezpieczestwa. Postpuj zgodnie z instrukcjami instalacji i wykonaj reset. Jeli problem nie zniknie, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta IKEA. Wykonaj reset. Jeli nadal porusza si tylko jedna noga, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta IKEA. Wykonaj reset. Jeli nogi nadal poruszaj si z rónymi prdkociami, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta. Rama nona porusza si tylko na krótkie odlegloci. Rama nona zatrzymuje si i cofa podczas dzialania. Upewnij si, e biurko nie jest przecione, a klucz bezpieczestwa jest prawidlowo wloony do pilota. Upewnij si, e nic nie blokuje stolu. Zdejmij jakiekolwiek obcieni z biurka i pewnie wló klucz bezpieczestwa. Wykonaj reset. Jeli problem nie zniknie, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta IKEA. Usu przeszkod. Wykonaj reset. Jeli problem nie zniknie, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta IKEA. Rama nona moe przesuwa si tylko w jednym kierunku (w gór lub w dól). Biurko nie jest ustawione poziomo. Wykonaj reset. Jeli problem nie zniknie, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta IKEA. 45 Eesti Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemusteta ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelvalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi järelvalveta seadet puhastada ega hooldada. Tõlgitud originaaljuhistest. BEKANT töölaua kasutusjuhend Müratase: väiksem kui 55 dB (A) Kõrguse seadmise intervall: EU-versioon: 64-125 cm NA-versioon: 57,4-122,4 Maksimaalne koormus: 70 kg Temperatuuri intervall kasutamisel: 5ºC kuni 40ºC Temperatuuri intervall ladustamisel: -10ºC kuni 50ºC Niiskus: 20% kuni 80% temperatuuril 30ºC Toiteplokk: DC 29V, 200W / 220W (JP) Tootja: ROL ERGO Mudel: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Seda seadet tuleb kasutada ainult koos kaasneva toiteplokiga. Iga isik, kes on vastutav selle laua paigaldamise eest või kasutab seda lauda igapäevaselt või hooldusja remonditööde jaoks, peaks hoolikalt tutvuma käesoleva juhendiga. Hoidke need juhised laua läheduses. Paigaldusjuhised · Laud pannakse kokku eraldi paigaldusjuhendi järgi · Ühendage ühe lauajala kaabel teisega. Ühendage juhtimissüsteem ühe jalaga ja toitekaabel teise jalaga. Jalgade juhtmed, juhtimissüsteem ja toitekaabel tuleks panna kaasasolevasse võrku. Asetage elektrijuhtmed nii, et neid ei saaks kuidagi kahjustada, vt paigaldusjuhendist. · Ühendage toitejuhe seinapistikusse. NB! Elektrijuhe peab olema liikuv. · Sisestage turvaseade juhtimisseadmele. · Laud on valmis kasutamiseks. Mootor seiskub automaatselt, kui laud jõuab enda madalaimasse või kõrgeimasse punkti. Laua kasutamine · Lauda kasutatakse ainult töölauana koos võimalusega reguleerida laua kõrgust vastavalt sellele, kas soovid töötada istudes või seistes. Lauda tohib kasutada ainult siseruumides ja kuivades ruumides (kontoris või muus sarnases keskkonnas). · Lauale ei tohi asetada liiga raskeid asju maksimaalne kandevõime on 70 kg/145 lbs. Mootorid võivad töötada pidevalt järjest maksimaalselt 1 minuti. Pärast seda peavad need seisma u 9 minutit enne, kui neid võib uuesti kasutada. Järgi neid juhiseid, kui reguleerid laua kõrgust: 1. Sisesta turvaseade juhtimisseadmesse. 2. Veendu, et ükski objekt ei segaks kõrguse reguleerimise ajal lauda. 3. Selleks, et liigutada lauda üles või alla, vajuta nupule, millel nool näitab vastavalt üles või alla. Ohutusjuhised · Kui laud liigub üles/alla, hoidke ohutusse kaugusesse, et vältida ohtu jääda laua liikuvate osade vahele. · Kui laud liigub üles/alla peab kasutaja jälgima, et kõrvalised isikud ei saaks vigastatud või mõni objekt kahjustatud. Laud ei tohi minna vastu kinnitatud objekti nii, et laud selle peale ümber kukuks. Enne laua reguleerimist eemaldage alati kontoritool. · Kui laud on jäetud järelevalveta, tuleb turvaseade juhtimisseadmest eemaldada ja hoida seda lastele kättesaamatus kohas. · Laua statiivi ei tohi mingil moel muuta või ümber ehitada. Elektrikaabel tuleb alati seinakontaktist lahti ühendada, kui soovite lauda hooldada või parandada. · Juhtimispuldi muudatused on rangelt keelatud! · Lauda ei tohi kasutada isikute tõstmiseks. Juhised hooldamiseks ja parandamiseks · Kontrollige umbes nädala pärast, kas kruvid on tugevalt kinnitatud. · Kui lauda ei saa tõsta/langetada, kontrollige lauajalgade vahelisi ühendusi ja kas toitejuhe on korrektselt ühendatud ning turvaseade juhtimispuldis. · Enne remonditööde alustamist tuleb seade välja lülitada ja toitejuhe vooluvõrgust lahti ühendada. Pange toitejuhe seinakontakti tagasi pärast parandamist. Seejärel võib lauda kasutada. 46 Kui laud parandusele vaatamata ikka ei tööta, võtke ühendust IKEA keskusega või meie klienditeenindusega. ELi vastavusdeklaratsioon on lisatud pakendile eraldi dokumendina. Tootja: IKEA of Sweden AB (äriregistri number: 556074-7551) Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Telefoninumber: +46(0)476-648500 HOIA NEED JUHISED ALLES Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega. 47 Taaskäivitamine Seadme taaskäivitamiseks hoia üles ja alla liigutamise nuppe korraga all vähemalt 8 sekundit. Vajuta pikalt alla liigutamise nupule. Laud liigub 138685 aeglaselt kõige madalamasse asendisse. Laud on kasutamiseks valmis. Probleemid IKEA BEKANT iDrive Probleem Raam ei liigu. Liigub ainult üks lauajalg. Kontrolli 1. Veendu, et kõik kaablid on terved ja ühendatud. 2. Veendu, et turvavõti on õigesti sisestatud juhtseadmesse. 3. Eemalda laud umbes üheks minutiks vooluvõrgust ja ühenda siis uuesti. Võimalik lahendus Ühenda kaablid ja sisesta turvavõti. Järgi paigaldusjuhiseid ja taaskäivita. Kui probleem ei lahene, võta ühendust IKEA klienditoega. Taaskäivita. Kui endiselt liigub ainult üks lauajalg, võta ühendust IKEA klienditoega. Lauajalad liiguvad eri kiirustel. Taaskäivita. Kui lauajalad liiguvad endiselt eri kiirusel, võta ühendust IKEA klienditoega. Raam liigub ainult väikeses vahemikus. Veendu, et laud ei ole üle koormatud ja et turvavõti on õigesti sisestatud juhtseadmesse. Eemalda laualt kõik esemed ja sisesta turvavõti. Taaskäivita. Kui probleem ei lahene, võta ühendust IKEA klienditoega. Raam peatub ja liigub seejärel vastupidises suunas. Raam liigub ainult ühes suunas (üles või alla). Veendu, et laua läheduses ei ole Eemalda takistused. Taaskäivita. Kui selle liikumist takistavaid esemeid. probleem ei lahene, võta ühendust IKEA klienditoega. Taaskäivita. Kui probleem ei lahene, võta ühendust IKEA klienditoega. Laud ei ole horisontaalne. 48 Latviesu So ierci var izmantot brni vecum no 8 gadiem un personas ar ierobezotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai bez pieredzes un zinsanm, ja tiek nodrosinta uzraudzba vai nordjumi par drosu ierces lietosanu un pankta izpratne par iespjamo bstambu. Brni nedrkst rotaties ar ierci. Brni nedrkst trt un apkopt ierci bez uzraudzbas. Oriinls instrukcijas tulkojums. BEKANT reguljam galda instrukcija. Troksu lmenis: zem 55 dB(A) Augstuma regulsanas intervls: ES versija: 64-125 cm Ziemeamerikas versija: 57,4-122,4 Maksiml slodze: 70 kg Temperatras intervls ekspluatcij: +5° +40° Temperatras intervls dkstv: -10° +50° Mitruma lmenis: +30° temperatr 20% 80% Barosanas bloks: DC 29V, 200W / 220W (JP) Razotjs: ROL ERGO Modelis: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) So ierci drkst izmantot viengi kop ar komplekt iekauto barosanas bloku. Personm, kas ir atbildgi par s galda montzu, ekspluatciju vai remontu, rpgi jizlasa s instrukcija. Glabjiet instrukciju galda tuvum. Uzstdsanas instrukcija · Galda montza jveic saska ar atsevisu montzas instrukciju. · Savienojiet kabeli no vienas kjas uz otru. Savienojiet manuls vadbas bloku ar vienu no kjm un barosanas avotu pie otras kjas. Kju kabei, manuls vadbas bloks un barosanas avots jievieto pievienotaj tkl. Novietojiet kabeus t, lai tie netiktu pakauti bojjumiem. Skat. montzas instrukciju. · Iespraudiet vadu sienas rozet. Svargi! Vadam jauj brvi kustties. · Ievietojiet drosbas atslgu manuls vadbas bloka ligzd. · Galds ir gatavs lietosanai. Motori automtiski apstjas, kad galds sasniedz zemko/augstko pozciju Galda lietosana · Galds paredzts lietosanai darbam stvus vai sdus atkarb no iestatts pozcijas. Lietot galdu tikai telps ar nelielu gaisa mitrumu (biroja vai ldzg vid). · Galdu nedrkst prliecgi noslogot maksiml pieaujam slodze ir 70 kg/154 lbs. Motors bez prtraukuma var darboties maksimli 1 minti. Pc tam jievro aptuveni 9 mintes ilgs prtraukums, iekams lietot motoru atkrtoti. Reguljot galda augstumu, ievrot so instrukciju: 1. Ielikt drosbas atslgu sldzen uz kontroles mehnisma. 2. Prliecinies, ka nekdi objekti netraucs brvi regult galda augstumu. 3. Lai paceltu/nolaistu galda virsmu, nospiest pogu ar atbilstoso bultas attlu uz augsu vai uz leju. Drosbas noteikumi · Lai izvairtos no iespiesans riska, kad galds tiek regults uz augsu/apaksu, turieties no t dros attlum. · Kad galds tiek regults uz augsu/apaksu, lietotjam jraugs, lai neviens netiktu traumts un nekas netiktu saplsts. Lai galds neapgztos, t virsma nedrkst atsisties pret fikstiem objektiem. Prliecinieties, ka, reguljot galdu uz augsu/apaksu, t tuvum nav biroja krslu. · Kad galds netiek izmantots, drosbas atslga jizem no manuls vadbas bloka un jnovieto brniem nepieejam viet. · Aizliegts veikt jebkdas darbbas, kas var ietekmt galda balstu. Veicot galda remontu, tas vienmr jatvieno no strvas padeves avota. · Kategoriski aizliegts veikt jebkdas izmaias vadbas blok! · Galds nav paredzts cilvku celsanai. 49 Kopsana un remonts · Aptuveni nedu pc galda lietosanas prliecinieties, ka visas skrves ir ciesi pievilktas. · Ja galdu nav iespjams pacelt vai nolaist, prbaudiet savienojumus starp kjm un sienas rozeti, k ar prliecinieties, ka drosbas atslga ir ievietota manulaj vadbas blok. · Pirms jebkdu elektrokomponentu maias ierci nepieciesams atvienot no strvas padeves avota. Nomainiet elektrokomponentu un atkal pievienojiet galdu pie strvas padeves avota. Galds ir gatavs lietosanai. Ja galds joprojm nedarbojas, sazinieties ar IKEA veikalu vai klientu apkalposanas servisu. ES atbilstbas deklarcija ir atsevisi iekauta iepakojum. Razotjs: IKEA of Sweden AB (reistrcijas numurs: 556074-7551) Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (ZVIEDRIJA) Tlrua Nr.: +46(0)476-648500 SAGLABT SO INSTRUKCIJU Nosvtrotais atkritumu konteinera simbols norda, ka prece jlikvid atsevisi no citiem sadzves atkritumiem. S prece jnodod prstrdei, emot vr vietjos vides aizsardzbas noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekosanu. Nosirot marto preci no sadzves atkritumiem, js paldzsiet samazint atkritumu apjomu, kas nonk atkritumu sadedzinsanas iekrts vai atkritumu poligonos, tdjdi samazinot to potencilo negatvo ietekmi uz veselbu un vidi. Skka informcija IKEA veikalos. 50 Atiestatt Vismaz 8 sekundes vienlaicgi tur nospiestas rakstmgalda pacelsanas un nolaisanas pogas. Turt piespiestu nolaisanas pogu, un galds lni nolaidsies zemkaj pozcij. 138685 Galds ir gatavs lietosanai Problmrisinsana IKEA BEKANT iDrive Problma Prbaudt Izmint Apaksrmis nekustas. Darbojas tikai viena kja. Kjas darbojas atsirg trum. 1. Prbaudi, vai visi vadi ir saslgti un nav bojti. 2. Prbaudi, vai drosbas atslga ir pareizi ielikta manuls vadbas atver. 3. Atvieno rakstmgaldu no strvas uz apmram vienu minti un pc tam to atkal piesldz. Savieno vadus un ieliec drosbas atslgu. Rkojies atbilstosi montzas instrukcijai un atiestati. Ja problmu neizdodas atrisint, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. Atiestatt. Ja joprojm kustas tikai viena galda kja, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. Atiestatt. Ja galda kjas joprojm kustas atsirg trum, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. Apaksrmja pozcija mains minimli. Lietosanas brd apaksrmja kustba tiek prtraukta, un tas sk darboties pretj virzien. Galdu var regult tikai vien virzien (uz augsu vai uz leju). Rakstmgalds nav pilngi horizontls. Prliecinies, ka uz galda neatrodas prk liels svars un ka drosbas atslga ir pareizi ielikta manuls vadbas atver. Prbaudi, vai nekas neblo galda kustbu. Noem no galda prieksmetus un ieliec drosbas atslgu. Atiestatt. Ja problma atkrtojas, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. Noem srsli. Atiestatt. Ja problma atkrtojas, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. Atiestatt. Ja problmu neizdodas atrisint, sazinies ar IKEA klientu apkalposanas nodau. 51 Lietuvi Gamin leidziama naudoti vaikams nuo 8 met amziaus ir zmonms su fizine, jusline ar protine negalia, taip pat asmenims, turintiems mazai patirties ar zini, su slyga, kad juos prizirs atsakingas asmuo arba toks asmuo supazindins juos su gaminio saugaus naudojimo taisyklmis ir j nesilaikymo pasekmmis. Sis gaminys nra zaislas, todl vaikams negalima su juo zaisti. Gamin valyti ir prizirti turi suaugusieji, o vaikai tik suaugusiems prizirint. Originali instrukcij vertimas. Keiciamo aukscio stalo BEKANT instrukcijos Triuksmo lygis: zemesnis nei 55 dB(A) Galimas aukstis: ES: 64-125 cm Siaurs Amerika: 57,4-122,4 Didziausia apkrova: 70 kg Naudojimo temperatra: nuo +5 iki +40°C Laikymo temperatra: nuo -10 iki +50° C Drgm: nuo 20% iki 80%, esant +30°C. Maitinimo saltinis: DC 29V, 200W / 220W (JP) Gamintojas: ROL ERGO Modelis: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Gamin galima naudoti tik su jam skirtu maitinimo saltiniu (pridedamas). Kiekvienas atsakingas uz stalo surinkim, kasdienin naudojim ar prieziros bei remonto darbus turi atidziai perskaityti sias instrukcijas. Laikykite instrukcijas prie keiciamo aukscio stalo. rengimo instrukcijos · Stal reikia surinkti pagal atskiras surinkimo instrukcijas. · Praveskite laid nuo vienos kojos iki kitos. Prijunkite rankinio valdymo pultel prie vienos kojos, o maitinimo saltin - prie kitos. Laidus, rankinio valdymo pultel ir maitinimo saltin sudkite pridedam tinklel. Elektros laidus sutvarkykite taip, kad jie nebt pazeisti, sugadinti. Zr. surinkimo instrukcijas. · junkite elektros laid maitinimo lizd. Dmesio! Elektros laidas turi laisvai judti. · statykite saugos rakt rankinio valdymo pultel. · Stalas paruostas. Mechanizmai sustos automatiskai, kai stalas pasieks zemiausi ir auksciausi galim padt. Stalo naudojimas · Stal galima naudoti tik kaip darbo stal, nustatant jo norim padt: dirbti sdint arba stovint. Stalas skirtas naudoti tik sausoje patalpoje (biure, darbo kabinete ar pan.). · Negalima perkrauti stalo. Didziausia leidziamoji apkrova yra 70 kg. Varikliai gali veikti be pertraukos ilgiausiai 1 minut. Tada daroma apie 9 minuci pertrauka pries vl juos jungiant. Keisdami stalo aukst vadovaukits siomis instrukcijomis: 1. statykite saugos rakt valdymo pultel. 2. sitikinkite, kad jokie daiktai netrukdys reguliuoti stalo aukscio. 3. Nordami nuleisti ar pakelti stal, spauskite mygtukus su rodyklmis aukstyn / zemyn. Saugos nurodymai · Kada stalas pakeliamas ar nuleidziamas, galima prisispausti tarp judancio stalo virsaus ir netoliese esanci pritvirtint daikt. · Kada stalas pakeliamas ar nuleidziamas, j valdantis asmuo turi atidziai stebti veiksm ir saugoti, kad niekas nebt suzeistas, o daiktai nebt sugadinti, kad stalo virsus neatsitrenkt pritvirtintus daiktus. Patraukite kd pries keisdami stalo padt. · Palikdami stal be prieziros, isimkite saugos rakt is valdymo pultelio ir laikykite j vaikams nepasiekiamoje vietoje. · Stalo trikojo negalima keisti ar perdaryti. Taisant stal, elektros laidas turi bti istrauktas is maitinimo lizdo. · Draudziama bet kokiu bdu keisti, ardyti ar pan. valdymo pultel! · Draudziama stalu kelti zmones. Priezira ir remontas · Pasinaudoj stalu apie savait, patikrinkite visus varztus. 52 · Jei negalite nuleisti ar pakelti stalo, patikrinkite jungtis prie valdymo pultelio ir maitinimo lizd. Patikrinkite, ar tinkamai rankinio valdymo pultel statytas saugos raktas. · Jei keiciama bet kuri elektros sistemos detal, pirmiausia reikia istraukti laid is maitinimo lizdo. Tada pakeiskite detal ir vl prijunkite laid. Stalas paruostas. Jei stalo paklimo mechanizmas neveikia, prasome kreiptis artimiausi parduotuv IKEA. ES atitikties deklaracija pridedama atskiru dokumentu. Gamintojas: ,,IKEA of Sweden AB" (komercinis registracijos numeris 556074-7551) Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, SVEDIJA Tel. +46(0)476-648500 ISSAUGOKITE INSTRUKCIJAS ATEICIAI Perbraukto atliek konteinerio simbolis reiskia, kad gaminio atliek negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Gaminys turi bti perdirbamas pagal salies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pazymt gamin nuo buitini atliek padsite sumazinti atliek kiekius isvezamus svartynus ar deginimo vietas, ir galim neigiam poveik zmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvje IKEA. 53 Atkurkite parametrus Vienu metu nuspauskite mygtukus ,,aukstyn" ir ,,zemyn" ir palaikykite nuspaud bent 8 sekundes. Nuspauskite ir palaikykite nuspaud mygtuk ,,zemyn": stalas pamazu nusileis zemiausi 138685 padt. Dabar stalas yra paruostas naudoti. Nesklandum salinimas IKEA BEKANT iDrive Problema Pormis nejuda. Juda tik viena koja. Patikrinkite 1. Patikrinkite, ar visi laidai yra nepazeisti ir prijungti. 2. Patikrinkite, ar saugos raktas tinkamai kistas valdymo pultel. 3. Istraukite kistuk is maitinimo lizdo mazdaug minutei ir vl kiskite atgal. Juda abi kojos, bet nevienodu greiciu. Pormis juda tik trumpus atstumus. Patikrinkite, ar stalas ne per daug apkrautas ir ar saugos raktas tinkamai kistas valdymo pultel. Pormis sustoja ir pradeda Patikrinkite, ar stalo judjimo judti priesinga kryptimi. kelyje nra klici. Pormis gali judti tik viena kryptimi (aukstyn arba zemyn). Stalas nra horizontalioje padtyje. Isbandykite Sujunkite laidus ir kiskite saugos rakt. Vadovaudamiesi rengimo instrukcijomis atkurkite parametrus. Jei problema islieka, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. Atkurkite parametrus. Jei ir toliau juda tik viena koja, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. Atkurkite parametrus. Jei ir toliau kojos juda nevienodu greiciu, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. Nuimkite nuo stalo visus daiktus ir kiskite valdymo pultel saugos rakt. Atkurkite parametrus. Jei problema islieka, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. Pasalinkite klitis. Atkurkite parametrus. Jei problema islieka, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. Atkurkite parametrus. Jei problema islieka, kreipkits IKEA pirkj aptarnavimo skyri. 54 Portugues Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, se a utilização for feita sob supervisão ou mediante instruções sobre o uso do aparelho de uma forma segura, envolvendo igualmente o conhecimento dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Traduzido a partir das instruções originais. Conselhos e instruções para BEKANT mesa sentado/pé Nível do som: inferior a 55 dB(A) Intervalo de regulação de altura: versão EU: 64-125 cm versão NA: 57,4-122,4 Peso máximo: 70 kg Intervalo de temperatura em utilização: +5 até +40 graus C Intervalo de temperatura em arrumação: -10 até +50 graus C Humididade: 20% até 80% a +30 graus C. Unidade da fonte de alimentação: DC 29V, 200W / 220W (JP) Fabricante: ROL ERGO Modelo: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Este aparelho só pode ser utilizado em conjunto com a unidade de alimentação elétrica incluída. Todas as pessoas responsáveis pela instalação desta mesa, da sua utilização regular ou pela manutenção e reparação, deve ler atentamente estas instruções. Guarde as instruções junto da mesa sentado/pé. Instruções de instalação · A mesa é montada de acordo com as instruções de montagem em separado. · Ligue o cabo de uma perna para a outra. Ligue o controlo manual a uma perna e a fonte de alimentação a outra perna. Os cabos das pernas, o controlo manual e a fonte de alimentação deve ser colocados na rede incluída. Posicione os cabos elétricos de forma a não ficarem danificados; veja as instruções de montagem. · Ligue o cabo elétrico à tomada na parede. ATENÇÃO! O cabo elétrico deve ter mobilidade total. · Insira a chave de segurança na tomada do controlo manual. · A mesa está agora pronta a ser utilizada. Os motores param automaticamente quando a mesa alcança a posição mais baixa e a posição mais alta. Utilização da secretária · A secretária só deve ser utilizada como mesa de trabalho, com a possibilidade de regular continuamente a altura entre as posições sentado e de pé. A secretária só deve ser usada no interior e em ambientes secos (ambiente de escritório ou similar). · A secretária não deve ser sobrecarregada a carga máxima é de 70kg. Os motores podem funcionar de forma contínua durante um máximo de 1 minuto. Depois disso, os motores devem ficar em modo de espera durante cerca de 9 minutos antes de poderem ser utilizados novamente. Siga estas instruções ao regular a altura da secretária: 1. Insira a chave de segurança no encaixe do controlo manual. 2. Certifique-se de que não há objetos no caminho ao regular a altura da secretária. 3. Para elevar/descer a secretária, pressione o botão de controlo com uma seta a apontar para cima e para baixo, respetivamente. Normas de segurança · Quando a mesa sobe/desce, mantenha a distância de segurança necessária para evitar ficar preso entre o tampo móvel da mesa e os objetos fixos na área em redor. · Quando a mesa sobe/desce, o utilizador deve estar atento para ver se ninguém se magoa ou nenhum objeto é danificado. O tampo não deve bater em nenhum objeto fixo, para que a mesa não vire. Afaste sempre a cadeira de secretária antes da mesa subir ou descer. · Quando não há ninguém a supervisionar a mesa, deve retirar-se a chave de segurança do controlo manual e colocá-la fora do alcance das crianças. · O tripé da mesa não deve ser alterado nem reconstruído. Em manutenção ou em reparação, o cabo elétrico deve ser sempre desligado da fonte de 55 alimentação. · Estão proibidas quaisquer alterações à caixa de controlo! · A mesa não deve ser usada como dispositivo de elevação de pessoas. Instruções de manutenção e reparação · Após aproximadamente 1 semana de utilização, verifique se os parafusos estão corretamente apertados. · Se não consegue subir ou descer a mesa, verifique as ligações entre as pernas e a tomada de parede e certifique-se de que a chave de segurança está inserida no controlo manual. · Se for substituída alguma parte do sistema elétrico, o cabo elétrico deve ser primeiro desligado da tomada de parede. Substitua a parte elétrica e depois ligue o cabo elétrico à tomada. A mesa está agora pronta a ser utilizada. Se ainda assim a mesa não funciona, por favor contacte a sua loja IKEA ou o Serviço de Apoio ao Cliente. A Declaração de Conformidade da UE está incluída na embalagem num documento em separado. Fabricante: IKEA of Sweden AB (número no registo comercial: 556074-7551) Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN N.º telefone: +46(0)476-648500 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. 56 Para efetuar uma reposição, pressione simultaneamente os botões de seta para cima e para baixo durante, pelo menos, 8 segundos. Ao manter premido o botão seta para baixo, a secretária vai mover-se lentamente até à posição 138685 mais baixa possível. A secretária sentado/em pé está pronta para uma utilização normal. Resolução de problemas IKEA BEKANT iDrive Problema A estrutura inferior não funciona. Apenas uma das pernas funciona. A estrutura inferior só funciona em distâncias curtas. Verificar 1.Certifique-se de que todos os cabos estão ligados e que não apresentam danos. 2.Certifique-se de que a chave de segurança está inserida corretamente no controlo manual. 3.Desligue a secretária da tomada elétrica durante cerca de um minuto e volte a ligar. Experimentar Ligue os cabos e insira a chave de segurança. Siga as instruções de instalação e efetue uma reposição. Se o problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. Faça uma reposição. Se mesmo assim, apenas uma das pernas continuar a funcionar, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. Faça uma reposição. Se as pernas continuarem a funcionar a velocidades diferentes, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. Ambas as pernas funcionam, mas a velocidades diferentes. Durante o funcionamento, a estrutura inferior pára e inverte a direção. Certifique-se de que a secretária não está sobrecarregada e que a chave de segurança está inserida corretamente no controlo manual. Certifique-se de que não há nada a bloquear a secretária. Retire peso da secretária e insira firmemente a chave de segurança. Faça uma reposição. Se o problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. Remova o obstáculo. Faça uma reposição. Se o problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. A estrutura inferior só funciona numa direção (para cima ou para baixo). A secretária não está na horizontal. Faça uma reposição. Se o problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente da IKEA. 57 Româna Acest produs poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capaciti fizice, senzoriale i mentale reduse, sub supraveghere sau cu instruciuni prealable. Nu lsai copiii s se joace cu acest produs. Curarea i întreinerea acestui produs nu se pot face de ctre copiii nesupravegheai. Traducere dup instruciunile originale. Instruciuni BEKANT birou Nivel de sunet: mai mic de 55 dB (A) Înlime: UE: 64-125 cm America de Nord: 57,4-122,4 Greutate maxim: 70kg Temperatur în momentul folosirii: +5 pân la 40 grade Celsius Temperatur la depozitare: -10 pân la 50 grade Celsius Umiditate: 20% pân la 80% la +30 grade Celsius. Unitate furnizare energie: DC 29V, 200W / 220W (JP) Productor: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Acest produs poate fi folosit doar cu unitatea de alimentare care este inclus. Toate persoanele care lucraez la instalarea i folosirea acestei mese sau pentru servicii de reparaii trebuie s citeasc cu ateniune instruciunile. Pstreaz instruciunile la îndemân. Instruciuni de instalare · Masa este asamblat dup fiecare instruciune de asamblare în parte. · Conecteaz cablul de la un picior la cellalt. Conecteaz comanda manual la unul dintre picioare i alimentarea cu energie la cellalt picior. Aaz cablurile electrice astfel încât s nu se deterioreze. Vezi instruciunile de asamblare. · Conecteaz cablurile electrice la priz. Cablul trebuie s fie mobil. · Introdu cheia de siguran în priza de pe comanda manual. · Masa este gata de folosire. Motoarele se opresc automat când masa ajunge la cea mai joas sau la cea mai înalt poziie. Folosirea mesei · Masa se folosete doar ca banc de lucru cu posibilitatea de a regla înlimea acesteia, pentru a putea sta aezat sau în picioare. Masa se folosete doar la interior i în spaii uscate (mediu de birou sau altele similare). · Masa nu trebuie s fie supraîncrcat greutatea maxim este de 70 kg. Motoarele pot funciona continuu timp de maxim 1 minut. Dup aceea, acestea trebuie s fie în repaus aproximativ 9 minute înainte de a fi folosite din nou. Urmeaz aceste instruciuni atunci când reglezi înlimea mesei: 1. Introdu cheia de siguran în priza de pe controlul manual. 2. Asigur-te c niciun obiect nu împiedic reglarea mesei pe înlime. 3. Pentru a mica masa în sus/în jos, apas butonul de reglare cu o sgeat în sus sau în jos. Siguran · Când masa este reglat mai sus/mai jos, ai grij s pstrezi distana necesar pentru a nu te rni. · Când masa este reglat mai sus/mai jos, trebuie s evii rnirea ta sau a altor persoane. Înltur scaunele din apropiere atunci când masa este reglat mai sus/mai jos. · Când masa nu este supravegheat, cheia de siguran trebuie s fie înlturat i depozitat întrun loc sigur. · Trepiedul mesei nu trebuie montat în alt fel decât cel prevzut. Când se efectueaz lucrri de reparaie sau de întreinere, cablul trebuie scos din priz. · panoul de control nu trebuie s fie deteriorat! · Masa nu se poate folosi ca dispozitiv de ridicare. Întreinere i reparaii · Dup aproximativ o sptmâne de folosire verific dac uruburile sunt strânse suficient. · Dac masa nu poate fi reglat, verific conexiunile între picioare i priza de perete. · Dac înlocuieti o component electric, cablul trebuie s fie deconectat. înlocuiete piesa i reconecteaz cablul la priz. Masa este gata de folosire. 58 Dac masa nu funcioneaz, contacteaz serviciul de relaii cu clienii sau cel mai apropiat magazin IKEA. Declaraia de conformitate a UE este inclus în ambalaj ca un document separat. Productor: IKEA of Sweden AB (numr de înregistrare comercial: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA Numr de telefon.: +46(0)476-648500 PSTREAZ ACESTE INSTRUCIUNI Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deeurilor. Sortând în mod corect deeurile, vei contribui la reducerea volumului de deeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi i la minimizarea potenialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poi afla mai multe informaii la magazinul IKEA. 59 Efectueaz o resetare Apsând simultan butoanele jos i sus cel puin 8 secunde. Apas i ine apsat butonul i biroul se va mica încet ctre cel mai de jos punct posibil. 138685 Biroul este acum gata de utilizare. Depanare IKEA BEKANT iDrive Problema Cadrul nu se mic. Se mic doar un picior. Ambele picioare se mic, dar la viteze diferite. Cadrul se mic doar pe distane mici. Cadrul se oprete i inverseaz direcia în timpul funcionrii. Cadrul se poate aciona într-o singur direcie (în sus sau în jos). Biroul nu este orizontal. Verificare Prob 1. Verific dac toate cablurile sunt nedeteriorate i conectate. 2. Verific dac cheia de siguran este introdus corect în comanda manual. 3. Deconecteaz biroul de la priz timp de 1 minut i reconecteaz. Conecteaz cablurile i introdu cheia de siguran. Respect instruciunile de instalare i efectueaz o resetare. Dac problema persist, contacteaz IKEA Relaii Clieni. Efectueaz o resetare. Dac înc se mic doar un picior, contacteaz IKEA Relaii Clieni. Efectueaz o resetare. Dac picioarele înc se mic la viteze diferite, contacteaz IKEA Relaii Clieni. Verific dac biroul nu este supraîncrcat i dac cheia de siguran este introdus corect în comanda manual. Verific s nu existe nimic care blocheaz micarea biroului. Mut orice greutate de pe birou i introdu cheia de siguran cu atenie. Efectueaz o resetare. Dac problema persist, contacteaz IKEA Relaii Clieni. Elimin obstacolul. Efectueaz o resetare. Dac problema persist, contacteaz IKEA Relaii Clieni. Efectueaz o resetare. Dac problema persist, contacteaz IKEA Relaii Clieni. 60 Slovensky Toto zariadenie môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosami, alebo osoby bez skúseností ci vedomostí, za predpokladu, ze sú pod dozorom, alebo im boli poskytnuté instrukcie o bezpecnom pouzívaní zariadenia a rozumejú rizikám s tým spojeným. Deti sa so zariadením nesmú hra. Cistenie alebo údrzbu zariadenia nesmú vykonáva deti bez dozoru. Prelozené z prvotných pokynov. Rady a instrukcie k polohovaciemu stolu BEKANT. Úrove hlucnosti: menej ako 55 dB(A) Intervaly nastavenia výsky: EUverzia: 64-125 cm NA-verzia: 57,4-122,4 cm Max. nosnos: 70 kg Moznos pouzitia pri teplotách: od +5 do +40 stupov Celzia Moznos pouzitia úlozného priestoru pri teplotách: od -10 do +50 stupov Celzia Vlhkos: 20% az 80% pri +30 stupoch Celzia Napájací zdroj DDC 29V, 200W / 220W (JP) Výrobca: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Toto zariadenie sa pouzíva iba s prilozeným napájacím zdrojom. Kazdý, kto je zodpovedný za instaláciu tohto stola alebo s ním kazdý de pracuje alebo ten, kto zabezpecuje jeho opravu, by si mal dôkladne prestudova tieto instrukcie. Tieto instrukcie si ponechajte pri tomto stole. Instrukcie na instaláciu · Stôl je zostavený poda samostatných montáznych instrukcií. · Pripojte kábel z jednej nohy na druhú. Pripojte rucné ovládanie jednej z nôh a napájací zdroj na druhú nohu.Káble pripevnite k nohám, rucné ovládanie a napájanie by malo by umiestnené v sprievodnej sieti. Elektrické káble umiestnite tak, aby sa neposkodili, vi montázny návod. · Pripojte elektrický kábel do elektrickej zásuvky v stene. Pozor! Elektrický kábel musí ma plnú mobilitu. · Vlozte bezpecnostný kúc do zásuvky na rucnom ovládaní. · Stôl je teraz pripravený na pouzitie. Motory sa automaticky zastavia, akonáhle stôl dosiahne svoju najnizsiu alebo najvyssiu pozíciu. Pouzitie stola · Stôl mozno pouzíva iba ako pracovný stôl s moznosou nastavenia jeho výsky a pracova v sede alebo stojmo. Stôl mozno pouzíva iba vnútri a v suchom prostredí. (napr. kancelária). · Stôl sa nesmie preazi max. nosnos stola je 70 kg. Motory môzu nepretrzite pracova po dobu 1 minúty. · Potom je potrebné ho necha v zastavenej pozícii priblizne 9 minút. Pri nastavovaní výsky dodrzujte tieto instrukcie: 1. Zasute bezpecnostný kúc do dierky na rucnom ovládaní. 2. Ubezpecte sa, ze nastaveniu výsky stola nebránia ziadne predmety. 3. Aby sa stôl posunul nahor/nadol, stlacte tlacidlo so sípkou smerujúcou nahor alebo nadol. Bezpecnostné predpisy · Ak stôl ide nahor/nadol, udrzujte bezpecnú vzdialenos, aby sa zabránilo nebezpecenstvu stlacenia medzi stôl a pevné objekty v okolí stola. · Ak stôl ide nahor/nahol, musí uzívate dohliada na to, aby sa nikto nezranil alebo aby sa neposkodil nejaký predmet. Doska stola nesmie narazi do ziadneho pevného objektu tak, aby sa stôl prevrátil. Vzdy odstráte z dosahu kancelárske stolicky. · Ak na stôl nikto nedohliada, bezpecnostný kúc sa musí vybra z rucného ovládania a umiestni mimo dosahu detí. · Stojan stola nesmie nijako meni alebo rekonstruova. V prípade servisných prác a opráv stola musí by vzdy elektrický kábel odpojený z elektrickej zásuvky. 61 · Zmeny vykonávané na ovládacom paneli sú absolútne zakázané! · Stôl sa nesmie pouzíva ako zdvíhacie zariadenie pre osoby. Údrzba a návod na opravu · Priblizne po 1 týzdni pouzívania skontrolujte, ci sú skrutky pevne utiahnuté. · Ak stôl nemôzete zvýsi alebo znízi, skontrolujte spoje medzi nohami a nástennou zásuvkou a ubezpecte sa, ze bezpecnostný kúc je v rucnom ovládaní. · Ak je potrebné nahradi akúkovek súciastku elektrického systému, najprv musíte odpoji elektrický kábel z nástennej zásuvky. Potom vymete elektrické súciastky a elektrický kábel zapojte spä do zásuvky. Stôl je pripravený na pouzitie. Ak stôl stále nefunguje, prosím, kontaktujte najblizsí obchodný dom IKEA alebo sluzby zákazníkom. Vyhlásenie o zhode EÚ je súcasou balenia ako samostatný dokument. Výrobca: IKEA of Sweden AB (obchodné registracné císlo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO Telefónne císlo: +46 (0) 476-648500 TIETO POKYNY SI UCHOVAJTE Symbol preskrtnutého kontajnera oznacuje, ze tento výrobok musí by zlikvidovaný oddelene od bezného domáceho odpadu. Výrobok by mal by odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením oznaceného výrobku z komunálneho odpadu, pomôzete znízi objem odpadu posielaného do spaovní alebo na skládku a minimalizova prípadný negatívny dopad na udské zdravie a zivotné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA. 62 Vykonajte reset: Súcasným stlacením tlacidiel hore a dole na minimálne 8 sekúnd Stlacte a podrzte tlacidlo dole a stôl sa pomaly posunie na najnizsí mozný bod 138685 Stôl je teraz pripravený na pouzitie. Riesenie mozných problémov IKEA BEKANT iDrive Problém Kontrola Vyskúsajte Podnozie sa nehýbe. Pohybuje sa iba jedna noha. Nohy sa pohybujú rôznymi rýchlosami. 1. Skontrolujte, ci sú vsetky káble neposkodené a pripojené. 2. Uistite sa, ze bezpecnostný kúc je správne zasunutý do rucného ovládaca. 3. Odpojte stôl zo zásuvky na priblizne jednu minútu a znova ho pripojte. Pripojte káble a vlozte bezpecnostný kúc. Postupujte poda pokynov na instaláciu a vykonajte reset. V prípade, ze problém pretrváva, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. Vykonajte reset. Ak sa stále pohybuje len jedna noha, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. Vykonajte reset. Ak sa nohy stále pohybujú rôznymi rýchlosami, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. Podnozie sa pohybuje iba na krátke vzdialenosti. Podnozie sa pocas prevádzky zastaví a ide opacným smerom. Uistite sa, ze stôl nie je preazený a ze bezpecnostný kúc je správne zasunutý v rucnom ovládaci. Uistite sa, ze pohyb stola nic neblokuje. Presute akýkovek náklad zo stola a bezpecne vlozte bezpecnostný kúc. Vykonajte reset. V prípade, ze problém pretrváva, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. Odstráte prekázku. Vykonajte reset. V prípade, ze problém pretrváva, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. Stôl sa posúva iba jedným smerom (hore alebo dole). Stôl nie je vodorovný. Vykonajte reset. V prípade, ze problém pretrváva, kontaktujte sluzby zákazníkom IKEA. 63 8 , , , , . . . . BEKANT : - 55 dB(A) : : 64-125 : 57,4-122,4 : 70 : +5 +40 C : -10 +50 C : 20% 80% +30 C. : DC 29V, 200W / 220W (JP) : ROL ERGO : ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) . , , . . · . · . . , . , - . · . ! . · . · . , - - . · , . ( ). · 70 /154 lbs. - 1 . 9 , . , : 1. . 2. , . 3. , , . · / , . · / . , . / . · , . · . 64 . · ! · . · 1 , . · , . · , . . . , , - " ". . : IKEA of Sweden AB ( : 556074-7551) : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :+46(0)476-648500 , . . , , , . , . 65 - 8 . , - 138685 . / . IKEA BEKANT - iDrive . 1. , . 2. , . 3. 1 . . , . . , . , , . /. ( ). . . . , " " . . , " " . . , " " . . . , " " . . . , " " . . , " " . 66 Hrvatski Ovaj ureaj smiju koristiti djeca od minimalno 8 godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im pruzene upute o upotrebi ureaja na siguran nacin te su svjesne moguih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureajem. Djeca ne smiju cistiti i odrzavati proizvod bez nadzora. Ovo je prijevod izvornih uputa. Savjeti i upute za BEKANT stol za sjed/staj. Razina buke: niza od 55 dB (A) Raspon visine: EU-verzija: 64 125 cm NA-verzija: 57,4 122,4 Maksimalna nosivost: 70 kg Temperaturni raspon prilikom upotrebe: od +5 °C do +40 °C Temperaturni raspon prilikom odlaganja: od -10 °C do +50 °C Vlaznost: od 20 % do 80 % na +30 °C. Jedinica za napajanje: DC 29V, 200W / 220W (JP) Proizvoac: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Ovaj se ureaj smije koristiti iskljucivo s prilozenom jedinicom za napajanje. Svaka osoba odgovorna za ovaj stol prilikom montaze ili svakodnevne upotrebe ili prilikom servisiranja ili popravka stola treba pazljivo procitati upute. Ove upute cuvati u blizini svog stola za sjedenje/stajanje. Upute za instalaciju · Stol se sastavlja prema zasebnim uputama za sastavljanje. · Spojiti kabele nogu. Spojiti rucni upravljac na jednu nogu, a strujni kabel na drugu. Kabele nogu, rucnog upravljaca i strujni kabel postaviti u prilozeni ogranizator kabela. Kabele postaviti na nacin da ih zastite od osteenja. Procitati upute za sastavljanje. · Prikljuciti strujni kabel u zidnu uticnicu. NB! Strujni kabel mora u potpunosti biti mobilan. · Umetnuti sigurnosni klin u uticnicu rucnog upravljaca. · Sada se stol moze koristiti. Motori automatski prekidaju s radom kad stol doe u najvisi ili najnizi polozaj. Upotreba stola · Stol se moze koristi iskljucivo kao radni stol s mogunosu neprekidnog podesavanja visine za stajanje/sjedenje. Stol se moze koristiti iskljucivo u zatvorenom i suhom prostoru (ured ili slicno). · Stol se ne smije preopteretiti maksimalna nosivost iznosi 70 kg. Motori smiju neprekidno raditi najvise 1 minutu. Nakon toga, motori ne smiju raditi oko 9 minuta prije sljedee upotrebe. Pridrzavati se ovih uputa prilikom podesavanja visine stola: 1. Umetnuti sigurnosni klin u uticnicu rucnog upravljaca. 2. Ukloniti sve predmete koji mogu smetati neometanom podesavanju visine stola. 3. Za podizanje/spustanje stola, pritisnuti gumb za manevriranje sa strelicom koja pokazuje gore ili dolje. Sigurnosni propisi · Prilikom podizanja ili spustanja stola, ostati na sigurnoj udaljenosti kako bi se izbjegao rizik od ukljestenja izmeu pokretne ploce stola i drugih nepomicnih predmeta u blizini. · Prilikom podizanja ili spustanja stola, potrebno je paziti da se nitko ne ozlijedi i da se predmeti ne ostete. Ploca stola ne smije udarati u nepokretne predmete kako se stol ne bi prevrnuo. Uvijek odmaknuti radnu stolicu prije podizanja ili spustanja stola. · Kad se stol ostavi bez nadzora, skinuti sigurnosni klin iz rucnog upravljaca i drzati ga izvan dohvata djece. · Na tronoscu stola ne smiju se raditi nikakve rekonstrukcije ili preinake. Prilikom servisiranja ili popravljanja stola, uvijek je potrebno iskopcati strujni kabel iz zidne uticnice. · Preinake upravljacke kutije strogo su zabranjene! · Stol se ne smije koristiti za podizanje osoba. 67 Upute za odrzavanje i popravak · Nakon otprilike jednog tjedna upotrebe provjeriti jesu li vijci pravilno zategnuti. · Ako se stol ne moze spustiti ili podignuti, provjeriti prikljucke izmeu nogu i zidnu uticnicu te je li sigurnosni klin pravilno umetnut u rucni upravljac. · Ako je potrebno zamijeniti bilo koji dio elektricnog sustava, najprije iskopcati strujni kabel iz zidne uticnice. Zamijeniti elektricni dio i spojite kabel u zidnu uticnicu. Stol je sada spreman za upotrebu. Ako stol jos uvijek ne radi, kontaktirati najblizu robnu kuu IKEA. EU izjava o sukladnosti ukljucena je u pakiranje kao zaseban dokument. Proizvoac: IKEA of Sweden AB (komercijalni registarski broj: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA Broj telefona: +46 (0) 476-648500 SACUVATI OVE UPUTE Simbol prekrizene kante za otpad znaci da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zastiti okolisa koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem oznacenog proizvoda od komunalnog otpada pomaze se smanjivanju kolicine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagalista te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okolis. Za vise informacija kontaktirati svoju robnu kuu IKEA. 68 Ponovno pokrenuti ureaj Istovremeno drzati pritisnutima gumbe za pomicanje gore i dolje minimalno 8 sekundi. Pritisnuti i drzati pritisnutu tipku i stol e se polako pomicati na najnizu moguu tocku. 138685 Radni stol/stalak spreman je za normalnu upotrebu. Otklanjanje smetnji IKEA BEKANT - iDrive Problem Podokvir se nee pomicati. Samo se jedna noga pomice. Provjera 1. Provjeriti jesu li svi kablovi neosteeni i povezani. 2. Pobrinuti se da je sigurnosni kljuc ispravno umetnut u rucni upravljac. 3. Iskljuciti utikac radnog stola iz uticnice na oko 1 minutu, a zatim ga ponovno ukljuciti u struju. Obje noge se pomicu, no razlicitim brzinama. Podokvir se pomice samo na kratkim udaljenostima. Pobrinuti se da radni stol nije prenatrpan, te da je sigurnosni kljuc ispravno umetnut u rucni upravljac. Podokvir se zaustavlja i pomice u suprotnom smjeru tijekom podesavanja. Provjeriti blokira li nesto stol. Podokvir se pomice samo u jednom smjeru (gore ili dolje). Radni stol nije horizontalan. Proba Povezati kablove i umetnuti sigurnosni kljuc. Pratiti upute za montazu i ponovno pokrenuti proizvod. Ako se problem ne rijesi, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se mice samo jedna noga, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se noge i dalje micu razlicitim brzinama, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. Pomaknuti bilo kakav teret s radnog stola i pazljivo umetnuti sigurnosni kljuc. Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se problem ne rijesi, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. Ukloniti prepreku. Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se problem ne rijesi, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se problem ne rijesi, kontaktirati IKEA sluzbu za kupce. 69 8 , , . . . . . . BEKANT. : 55 dB(A) : -EU: 64-125 cm -: 57,4-122,4 cm : 70 kg : +5 +40 C : -10 +50 C : 20% 80% +30 C. : DC 29V, 200W / 220W (JP) : ROL ERGO : ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) . , , . . · . · . . , . , . · . ! . · . · . . · . ( ). · , 70 kg. 1 . , 9 , . : 1. . 2. . 3. , . · , . · , . 70 , . . · , . · . , . · ! · . · 1 , . · , . · , . . . , . . : IKEA of Sweden AB ( : 556074-7551) : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN : +46(0)476-648500 . . , . , . 71 8 . 138685 . / . IKEA BEKANT - iDrive . . 1. . 2. . 3. 1 . . . , . . , . . . . . . . , . . . , . . . , . ( ). . . , . 72 8 , , . . . . : 55 () : EU-: 64-125 NA-: 57,4-122,4 : 70 : +5 +40° : -10 +50° : 20 80% +30° . : (DC) 29 , 200 / 220 (JP) : ROL ERGO : ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) . , , , , . . · . · . , . , . , . . . · . ! . · . · . / . · . . · : 70 /154 . . 1 . . 9 . : 1. . 2. , . 3. . · . · , , . , . , . · , . . · - . 73 . · ! · . · , . · , . , . · - . . . - , . . : ( : 556074-7551) : / 702, 343 81, , : +46(0)476-648500 . . , , . . 74 . «» «» 8 . «»: 138685 / / . BEKANT iDrive . . . . . ( ). . 1. , . 2. , . 3. 1 , . , . , . . . , . . , . . - , . . . , . . . , . . , . 75 Y 8 , , , , ' . . . . BEKANT : 55 (A) : : 64125 : 57,4122,4 : 70 : +5° +40°C : -10° +50°C : 20% 80% +30°C. : DC 29 , 200 / 220 (JP) : ROL ERGO : ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) , . , , , . . · . · ' . ' , . , , . , , . . · . ! . · . · . , , , . · . ( ). · 70 . 1 . 9 . : 1. . 2. , . 3. , , . · , . 76 · , . , . . · , , . · . ' . · - ! · . - , IKEA. . : IKEA of Sweden AB ( : 556074-7551) : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (, ) .: +46(0)476-648500 · . · -- , ' , . · - ' . . . , . . , ' , ' . IKEA. 77 . 8 . «»: 138685 / . IKEA BEKANT - iDrive . . , . . . 1. , ' . 2. , . 3. 1 . . . , . . , . . , , , . , . . . , . , . . . , . ( ). . . , . 78 Srpski Ureaj mogu koristiti deca starija od 8 godina te osobe umanjenih fizickih, culnih i mentalnih sposobnosti ili bez prethodnog iskustva ako su im obezbeeni nadzor i uputstva u vezi s bezbednom upotrebom ureaja i ako razumeju rizike upotrebe. Deca se ne smeju igrati ureajem. Cisenje i odrzavanje ne treba da obavljaju deca ako nisu pod nadzorom. Prevedeno sa originalnog uputstva. Saveti i uputstva za BEKANT podesivi pisai sto. Nivo buke: ispod 55 dB (A) Podesavanje visine: za EU: 64-125 cm za Sev. Ameriku: 57,4-122,4 Maksimalno optereenje: 70 kg Temperatura tokom upotrebe: +5 do +40°C Cuvaj na temperaturi: od -10 do +50°C Vlaznost: 20% do 80% na 30°C Jedinica za napajanje: DC 29V, 200W / 220W (JP) Proizvoac: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Ureaj treba da se koristi iskljucivo zajedno s jedinicom za napajanje strujom koja se dobija uz proizvod. Svaka osoba odgovorna za ovaj sto tokom montiranja ili svakodnevne upotrebe ili tokom servisa i popravke treba pazljivo da procita ova uputstva. Cuvaj ova uputstva blizu svog podesivog pisaeg stola. Uputstva za montiranje · Sto sastavi u skladu sa zasebnim uputstvima za sastavljanje. · Povezi kabl od jednog do drugog nogara. Rucne kontrole povezi s jednim nogarom, a uticnicu s drugim. Kablovi na nogarima, rucne kontrole i uticnicu stavi u mrezicu koja se dobija uz proizvod. Kablove postavi tako da se ne mogu ostetiti, kao u uputstvu za sastavljanje. · Ukljuci kabl u uticnicu. PAZNJA! Kabl za struju mora biti slobodan celom duzinom. · Ubaci sigurnosni kljuc u bravu na rucnim kontrolama. · Sad mozes koristiti sto. Motori se automatski zaustavljaju kad sto dostigne najnizi, odnosno najvisi polozaj. Upotreba stola · Sto se moze upotrebljavati iskljucivo kao radni sto s mogunosu da se neprekidno podesava visina za rad sedei ili stojei. Sto se moze koristiti iskljucivo u zatvorenom prostoru i u suvim prostorijama (u kancelariji i sl.) · Sto se ne sme preopteretiti maksimalno optereenje je 70 kg. Motori mogu raditi bez prestanka najvise 1 minut. Posle toga, motori moraju mirovati oko 9 minuta pre nego sto se ponovo upotrebe. Sledi ova uputstva za podesavanje visine stola: 1. Ubaci sigurnosni kljuc u bravu na rucnom upravljacu. 2. Postaraj se da nijedan predmet ne smeta slobodnom podesavanju visine stola. 3. Da podignes/spustis sto, pritisni dugme za upravljanje sa strelicom nagore ili nadole. Sigurnosni propisi · Kad se sto podize/spusta, budi na bezbednoj udaljenosti da se ne naes izmeu ploce stola u pokretu i fiksiranih predmeta u blizini. · Kad se sto podize/spusta, obrati paznju da se niko ne povredi i da se ne ostete okolne stvari. Ploca stola ne sme doi u kontakt s bilo kakvim predmetom da se sto ne bi prevrnuo. Uvek pomeri kancelarijske stolice kad podizes/spustas sto. · Ako sto ostavljas bez nadzora, izvadi sigurnosni kljuc iz rucnih kontrola i ostavi ga dalje od dece. · Podlogu za sto ne smes menjati niti rekonstruisati ni na koji nacin. Tokom servisa i popravki stola, kabl za struju uvek mora biti izvan uticnice. · Menjanje kontrolne kutije je najstroze zabranjeno! · Osobe niposto ne treba da se penju na sto. Uputstva za odrzavanje i popravku · Posle oko 1 sedmice upotrebe, proveri jesu li svi zavrtnji zategnuti. · Ako se sto ne moze podii/spustiti, proveri spojnice izmeu nogara i uticnice i uveri se da je sigurnosni kljuc ubacen u rucni upravljac. · Ako se bilo koji deo elektricnog sistema zameni, prvo moras izvaditi kabl za struju iz uticnice. Zameni elektricnu komponentu i zatim ukljuci kabl za struju u uticnicu. Sto je sad spreman za upotrebu. 79 Ako sto i dalje ne radi, molimo da pozoves najblizu robnu kuu IKEA ili Odeljenje za kupce. Deklaracija EU o usaglasenosti nalazi se u pakovanju kao posebni dokument. Proizvoac: IKEA of Sweden AB (broj upisa u trgovacki registar: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Broj telefona: +46(0)476-648500 SACUVAJ OVO UPUTSTVO Simbol precrtana kanta na tockovima upuuje da dati proizvod treba odloziti odvojeno od ostalog otpada u domainstvu. Proizvod treba predati na reciklazu u skladu s vazeim propisima za odlaganje otpada i zastitu zivotne sredine. Odvajanjem oznacenog proizvoda od otpada iz domainstva pomazes da se smanji obim otpada koji se izrucuje na spaljivanje i deponiju, a time es umanjiti nezeljeni ucinak na ljudsko zdravlje i zivotnu sredinu. Radi blizih obavestenja, molimo obrati se robnoj kui IKEA. 80 Restartuj proizvod tako sto es Istovremeno drzati dugmad za pomeranje gore i dole tokom najmanje 8 sekundi. Pritisni i drzi dugme za dole i sto e se polako pomerati do najnize tacke. 138685 Radni sto/stalak sada je spreman za upotrebu. Resavanje problema IKEA BEKANT iDrive Problem Podokvir se ne pomera. Samo se jedan nogar pomera. Oba nogara se pomeraju ali razlicitom brzinom. Podokvir se pomera samo u kratkim intervalima. Podokvir se zaustavlja i pomera u suprotnom smeru tokom podesavanja. Podokvir se pomera samo u jednom smeru (gore ili dole). Proveri Pokusaj 1. Proveri da li su svi kablovi neosteeni i povezani. 2. Proveri da li je sigurnosni kljuc ispravno ubacen u rucni upravljac. 3. Iskljuci utikac radnog stola iz uticnice na oko minut, a zatim ga ponovo ukljuci u struju. Povezi kablove i umetni sigurnosni kljuc. Prati uputstva za montazu i restartuj proizvod. Ako se problem nastavi, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Restartuj proizvod. Ako se i dalje pomera samo jedan nogar, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Restartuj proizvod. Ako se nogari i dalje pomeraju razlicitom brzinom, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Postaraj se da radni sto nije prenatrpan, te da je sigurnosni kljuc ispravno umetnut u rucni upravljac. Proveri da li nesto blokira kretanje stola. Pomeri bilo kakav teret s radnog stola i ubaci sigurnosni kljuc. Restartuj proizvod. Ako se problem nastavi, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Ukloni prepreku. Restartuj proizvod. Ako se problem nastavi, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Restartuj proizvod. Ako se problem nastavi, obrati se IKEA sluzbi za kupce. Radni sto nije horizontalan. 81 Slovenscina To napravo lahko uporabljajo otroci starejsi od 8 let in osebe z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkusenj in znanja, ce so o tem poucene ali z napravo rokujejo pod nadzorom in na varen nacin, ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z napravo. Otroci naj ne cistijo ali vzdrzujejo naprave brez nadzora. Prevedeno iz originalnih navodil. Navodila za uporabo dvizne pisalne mize BEKANT. Raven hrupa: nizja od 55 dB(A) Razpon nastavitve visine: EU razlicica: 64125 cm Sev. Am. razlicica: 57,4122,4 cm Navjecja obremenitev: 70 kg Razpon temperature pri uporabi: +5 do +40 °C Razpon temperature pri skladiscenju: 10 do +50 °C Vlaznost: 2080 % pri +30 °C. Napajalna enota: enosmerni tok (DC) 29 V, 200 W / 220W (JP) Proizvajalec: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Napravo uprabljajte le skupaj s prilozenim napajalnikom. Vsaka oseba, ki je odgovorna za namestitev mize, uporabo mize pri vsakdanjem delu ali izvajanje vzdrzevanja in popravil na njej, mora pozorno prebrati ta navodila. Ta navodila hrani v blizini dvizne pisalne mize. Navodila za namestitev · Mizo sestavite skladno z locenimi navodili za uporabo. · Kable nog spojite med seboj. Stikalo za upravljanje prikljucite na eno nogo, napajalni kabel pa na drugo. Kable obeh nog, stikala za upravljanje in napajalni kabel namestite v prilozeno mrezo. Elektricne kable namestite tako, da se ne bodo poskodovali, kot je prikazano v navodilih za sestavljanje. · Napajalni kabel vtaknite v zidno vticnico. Pozor! Napajalni kabel mora biti povsem prost. · Vstavite varnostni kljuc v stikalo za upravljanje. Miza je sedaj pripravljena za uporabo. · Motorji se samodejno ustavijo, ko miza doseze najvisji oz. najnizji polozaj. Uporaba mize · Miza se lahko uporablja izkljucno kot delovna miza z moznostjo spreminjanja delovne visine med sedecim in stojecim polozajem. Miza je primerna le za uporabo v zaprtih in suhih prostorih (pisarne in podobna okolja). · Mize ne smes preobremeniti najvecja obremenitev znasa 70 kg. Motorji lahko neprekinjeno delujejo najvec 1 minuto. Pred ponovno uporabo morajo motorji mirovati priblizno 9 minut. Pri spreminjanju visine ravnaj skladno s temi navodili: 1. Vstavi varnostni kljuc v stikalo za upravljanje. 2. Poskrbi, da predmeti okoli mize ne ovirajo prostega gibanja mize. 3. Mizo dvigni/spusti s pritiskom na gumb, oznacenim z ustrezno puscico. Varnostni predpisi · Pri dviganju/spuscanju mize se odmaknite na ustrezno razdaljo, da se izognete nevarnosti uklescenja med premikajoco se mizno plosco in pritrjene predmete v blizini mize. · Pri dviganju/spuscanju mize mora uporabnik paziti, da ne pride do poskodb drugih oseb ali stvari. Mizna plosca ne sme trciti v pritrjen predmet, saj se lahko pri tem prevrne. Preden pricnete dvigati/spuscati mizo, vedno odmaknite pisarniski stol. · Kadarkoli zapustite mizo, vedno odstranite varnostni kljuc in ga shranite izven dosega otrok. · V mizni nogi ne posegajte ali ju kakorkoli spreminjajte. Preden pricnete z vzdrzevalnimi deli ali popravilom mize, vedno izvlecite napajalni kabel iz zidne vticnice. · Kakrsnokoli poseganje v krmilno omarico je strogo prepovedano! · Mize nikoli ne uporabljajte za dvigovanje oseb. Navodila za vzdrzevanje in popravilo · Po priblizno 1 tednu uporabe preveri, ali so vsi vijaki trdno priviti. · Ce mize ne mores spustiti ali dvigniti, preveri napajalni kabel in kabla, ki povezujeta nogi. Preveri, ali je varnostni kljuc vstavljen v stikalo za upravljanje. 82 · Pred menjavo kateregakoli dela elektricnega sistema izvleci napajalni kabel iz zidne vticnice. Zamenjaj elektricni del, nato napajalni kabel prikljuci v zidno vticnico. Miza je zdaj pripravljena za uporabo. Ce miza se vedno ne deluje, se obrni na najblizjo trgovino IKEA ali sluzbo za pomoc kupcem. Izjava EU o skladnosti je v paketu prilozena kot locen dokument. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB (registrska stevilka podjetja: 556074-7551) Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA Telefonska st.: +46(0)476-648500 SHRANI TA NAVODILA Znak s precrtanim izvlecnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med obicajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreci oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z locevanjem odpadkov se zmanjsa kolicina odpadkov v sezigalnicah in na smetiscih in s tem morebiten negativen vpliv na clovekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najblizji trgovini IKEA. 83 Postopek za ponastavitev Hkrati pritisni gumba za pomik navzgor in navzdol ter ju pridrzi najmanj 8 sekund. Pritisni gumb za znizanje in ga zadrzi in pisalna miza se bo pocasi spustila v najnizji polozaj. 138685 Dvizna pisalna miza je pripravljena za obicajno uporabo. Odpravljanje tezav IKEA BEKANT iDrive Tezava Podnozje se noce pomakniti. Pomika se samo ena noga. Pomikata se obe nogi, vendar z razlicnima hitrostma. Podnozje se pomakne le v kratkih intervalih. Med delovanjem se podnozje zaustavi in pomakne v nasprotno smer. Preveri 1. Preveri, ali so vsi kabli neposkodovani in prikljuceni. 2. Preveri, ali je varnostni kljuc pravilno vstavljen v krmilno napravo. 3. Odklopi pisalno mizo iz vticnice za priblizno eno minuto in jo ponovno priklopi. Preveri, ali je pisalna miza preobremenjena in ali je varnostni kljuc pravilno vstavljen v krmilno napravo. Poskrbi, da nic ne ovira mize. Poskusi naslednje Prikljuci kable in vstavi varnostni kljuc. Upostevaj navodila za namestitev in izvedi ponastavitev. Ce se tezava ponovi, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. Izvedi ponastavitev. Ce se po tem se vedno pomika le ena noga, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. Izvedi ponastavitev. Ce se nogi se vedno pomikata z razlicnima hitrostma, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. Odstrani breme s pisalne mize in pravilno vstavi varnostni kljuc. Izvedi ponastavitev. Ce tezave ni mogoce odpraviti, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. Odstrani oviro. Izvedi ponastavitev. Ce tezave ni mogoce odpraviti, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. Podnozje se pomika samo v eno smer (gor ali dol). Pisalna miza ne stoji vodoravno. Izvedi ponastavitev. Ce tezave ni mogoce odpraviti, se obrni na Sluzbo za pomoc kupcem podjetja IKEA. 84 Türkçe Bu cihaz, 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engelli kiilerce ya da deneyim veya bilgi eksiklii olan kiilerce ancak cihazin güvenli bir ekilde kullanimiyla ve yaratabilecei tehlikelerle ilgili bilgilendirme ve denetim yapilarak kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile oynamamalidir. Çocuklar, ürünün temizliini ve bakimini yetikin denetimi olmadan yapmamalidirlar. Orijinal talimatlardan tercüme edilmitir. BEKANT oturarak/ayakta çalima masasi Ses seviyesi: 55 dB(A)'den daha düük Yükseklik ayari aralii: AB-sürümü: 64-125 cm NA-sürümü: 57,4-122,4 Maksimum yük: 70 kg Kullanim sirasindaki sicaklik aralii: +5 ile +40 derece C Depolama sirasindaki sicaklik aralii: -10 ile +50 derece C Nem: +30 derecede C %20 ile %80 arasi Güç kaynai birimi: DC 29V, 200W / 220W (JP) Üretici: ROL ERGO Model: ASW0579-2902002W / ASW0643-29020002W (JP) Bu cihaz sadece ürüne dahil olan güç kaynai ünitesi ile birlikte kullanilir. Masanin günlük kullanimindan ve montajindan ya da bakim ve onarim çalimalarindan sorumlu olan kii ve kiilerin bu talimatlari dikkatlice okumasi gerekmektedir. Bu talimatlari oturarak/ayakta çalima masasi yakininda muhafaza ediniz. Kurulum talimatlari · Masa, ayri bir montaj kilavuzuna göre monte edilir. · Ayaktan gelen kabloyu dierine balayiniz. Ayaklardan birine el kumandasini dier bir ayaa da güç kaynaini balayiniz. Ayaklara balanan el kumandasi ve güç kaynai kablolari ürüne dahil olan aa balanmalidir. Elektrik kablolarini zarar görmeyecek ekilde, kurulum talimatlarina uygun olarak monte ediniz. · Elektrik kablosunu bir duvar prizine balayiniz. NB! Elektrik kablosunun tam olarak hareket edebilir olmasi gerekmektedir. · El kumandasi üzerinde bulunan sokete güvenlik anahtarini takiniz. · Masa artik kullanima hazirdir. Masa, en düük ve en yüksek konuma ulatiinda motor otomatik olarak duracaktir. Masanin kullanimi · Masa, sadece otururak ve ayakta çalima pozisyonlari arasindaki çalima yüksekliklerine ayarlanabilen bir çalima masasi olarak kullanilabilir. Masa sadece kapali mekanda ve kuru ortamlarda (ofis veya benzeri ortamlarda) kullanilmalidir. · Masaya airi yük konulmamalidir, maksimum taima yükü 70 kg/154 lbs'dir. Motorlar en fazla 1 dakika boyunca sürekli olarak çalitirilabilir. Tekrar kullanilmadan önce motorlar yaklaik 9 dakika bekleme modunda kalmalidir. Masa yüksekliini ayarlarken aaidaki adimlari izleyiniz: 1. El kumandasi üzerinde bulunan sokete güvenlik anahtarini takiniz. 2. Masanin yükseklik ayarini yaparken hiçbir nesnenin masayi engellemediinden emin olunuz. 3. Masayi aai/yukari çalitirmak için aai ve yukariyi okla gösteren manevra dümesine basiniz. Güvenlik talimatlari · Masa, aai/yukari çalitirildiinda, hareket eden masa tablasi ve çevresindeki sabit nesneler arasinda oluabilecek herhangi bir sikima riskini önlemek için gerekli emniyet mesafesi korunmalidir. · Masa, aai/yukari çalitirildiinda kullanici, hareket eden masa tablasinin kimseyi yaralamamasi ya da hiçbir nesneye zarar vermemesi için dikkatli olmalidir. Masa tablasi, sabit bir nesneye çarpmamalidir aksi takdirde masa ters dönebilir. Masayi aai/yukari çalitirmadan önce her zaman ofis koltuunu çikariniz. · Masa gözetimsiz birakildiinda, güvenlik anahtari el kumandasindan çikarilmali ve çocuklarin ulaamayacai bir yerde bulundurulmalidir. · Masanin tripod ayai kesinlikle deitirilmemeli veya herhangi bir ekilde tamirat yapilmamalidir. Masanin herhangi bir bakim veya onarim çalimasi yapilirken her zaman elektrik kablosunun prizinden çikarilmasi gerekmektedir. · Kontrol kutusunda herhangi bir deiiklik yapilmasi kesinlikle yasaktir! · Masa, kesinlikle kiileri kaldirmak için bir araç olarak kullanilmamalidir. 85 Bakim ve onarim talimatlari · Ürünü kullandiktan yaklaik 1 hafta sonra vidalarin iyice sikildiindan emin olunuz. · Masanin indirilmesi ya da yükseltilmesi konusunda sorun yaanirsa masanin ayaklari ve duvar prizi arasindaki balantilari kontrol ediniz ve güvenlik anahtarinin el kumandasina takili olduundan emin olunuz. · Elektrik sisteminin herhangi bir bölümü deitirilecekse,ilk olarak elektrik kablosunun duvar prizinden çikarilmasi gerekmektedir. Elektrikli parçalarin deiiminden sonra fii duvar prizine takiniz. Masa artik kullanima hazirdir. Masanin çalimasinda hala bir sorun varsa, en yakin IKEA maazasi veya müteri hizmetleri ile irtibata geçiniz. AB Uygunluk Beyani, ambalajin içinde ayri bir belge olarak yer almaktadir. Üretici: IKEA sveç AB (ticari kayit numarasi: 556074-7551) Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEÇ Telefon no.: +46(0)476-648500 BU YÖNERGELER KAYDEDN Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atiklarindan ayri olarak çöpe atilmasi gerektiini belirtir. Ürün, çöpe atilmasi gerektiinde geri dönüüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarina uygun olarak çöpe veya toplama noktalarina birakilmalidir. Bu sembole sahip ürünlerin doru bir ekilde çöpe atilmasi, yakma veya depolanma için gönderilen atik miktarinin azalmasina ve insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardimci olacaktir. Daha fazla bilgi için, IKEA maazasi ile irtibata geçiniz. 86 Bir sifirlama gerçekletirin. Yukari ve aai tularina ayni anda minimum 8 saniye basilmasi Aai dümesini basili tutun, masa mümkün olan en düük noktayi yavaça hareket 138685 ettirecektir. Masa artik normal kullanima hazir Sorun giderme IKEA BEKANT iDrive Sorunlar Alt çerçeve hareket etmeyecektir. Sadece bir bacak hareket ediyor. Kontrol 1.Tüm kablolarin hasarsiz ve bali olduundan emin olun. 2.Güvenlik anahtarinin el kumandasina doru ekilde takildiindan emin olun. 3.Masayi yaklaik bir dakikaliina duvardaki prizden çikarin ve yeniden balayin. Her iki bacak da hareket ediyor ancak farkli hizlarda. Alt çerçeve sadece kisa mesafelerde hareket ediyor. Alt çerçeve çalima sirasinda duruyor ve geri dönüyor. Masanin airi yüklenmediinden ve güvenlik anahtarinin el kumandasina doru ekilde takildiindan emin olun. Masanin hareketini hiçbir eyin engellemediinden emin olun. Deneme Kablolari balayin ve güvenlik anahtarini takin. Kurulum talimatlarini izleyin ve sifirlamayi gerçekletirin. Sorun devam ederse, IKEA müteri hizmetleri ile iletiime geçin. Bir sifirlama gerçekletirin. Hâlâ hareket eden tek bir bacak varsa, IKEA müteri hizmetleriyle iletiime geçin. Bir sifirlama gerçekletirin. Bacaklar hala farkli hizlarda hareket ediyorsa, Ikea müteri hizmetleri ile iletiime geçin. Masanin üzerindeki tüm yükleri kaldirin ve güvenlik anahtarini güvenli bir ekilde takin. Bir sifirlama gerçekletirin. Sorun devam ederse, IKEA müteri hizmetleri ile iletiime geçin. Engeli kaldirin. Bir sifirlama gerçekletirin. Sorun devam ederse, IKEA müteri hizmetleri ile iletiime geçin. Alt çerçeve yalnizca bir yönde (yukari veya aai) hareket ediyor. Masa yatay deildir. Bir sifirlama gerçekletirin. Sorun devam ederse, IKEA müteri hizmetleri ile iletiime geçin. 87 . . . . . AB : )7551-556074 : ( Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN : 46+ )0(648500-476 : 88 8 . . . . / . . 9 : . .1 . .2 / .3 . / . / . . . / . . . ! . . . . . . . . .BEKANT .)( 55 : : 125 64 : 122,4 57,4 : 70 : : +40 -5 +50 -10 : +30 80% 20% : : )JP( 220 / 200 29 ROL ERGO : : / ASW0579-2902002W )JP) ASW0643-29020002W . . . . . . . . ! . . . . . . ( .) 89 . 8 138685 / . . . . . . . .1 . .2 . .3 . . . . . . . . . IKEA BEKANT iDrive . . . . . . . .) ( . 90 91 92 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2389357-1