Instructions for franklin ben models including: 14516 Emory Farmhouse 6 Drawer Dresser, 14516, Emory Farmhouse 6 Drawer Dresser, Farmhouse 6 Drawer Dresser, 6 Drawer Dresser, Dresser
Instruction Manuals – Namesake
File Info : application/pdf, 11 Pages, 2.66MB
DocumentDocumentItem# 14516 Emory Farmhouse 6-Drawer Dresser Commode à 6 tiroirs Emory Farmhouse Assembly Instructions Manuel d'assemblage revised 04SEP2023 1 Thank you for purchasing a Franklin and Ben nursery product! To ensure safe use of your product, please follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please visit our website at www.franklinandben.com/support. For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend using a Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or use power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods. Due to the nature of wood, some variation in color, grain, or texture is to be expected. We hope you and your growing family enjoy our product. With thanks, Franklin and Ben Nous vous remercions de votre achat d'un produit pour tout-petits Franklin and Ben! Pour assurer une utilisation sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives d'assemblage. Si des pièces manquent ou si vous avez des questions, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.franklinandben.com/support. Pour l'assemblage, utilisez la clé Allen si c'est fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous recommandons aussi d'utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer l'assemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis électriques. Nos pièces sont faites de bois naturels. De par sa nature, le bois peut présenter des variations de couleur, de grain ou de texture. Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit. Un grand merci, Franklin and Ben * You will need two people to assemble this 6-drawer dresser. * Deux personnes sont nécessaires pour assembler ce commode à 6 tiroirs. * Tools Needed (not included) * Outils requis (non inclus) Phillips screwdriver Tournevis cruciforme 2 PARTS · PIÈCES Not to Scale/Pas à l'échelle A. Dresser Body A. Cadre de la commode B. Middle support B. Support central 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 1 OPTIONAL / OPCIONAL / EN OPTION : * Use the optional middle leg for added stability. * Utilice el soporte del centro opcional para mayor estabilidad. * Utilisez le support central optionnel pour plus de stabilité. Adjustable screw to help provide stability. Tornillo ajustable para ayudar a proporcionar estabilidad. Vis réglable pour aider à assurer la stabilité. A B B 4 2 ANTI-TIP KIT INSTALLATION INSTALACIÓN DEL KIT CONTRA VOLCAMIENTOS INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI-BASCULEMENT Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida. Des enfants sont morts lors du basculement de meubles. Pour réduire le risque de basculement des meubles, veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni. HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle X 2 For wall Para la pared Pour le mur X 2 For dresser Para la cómoda Pour la commode X2 X 2 For drywall Para tablaroca Pour une cloison en plâtre X 2 5 EN ES FR Find your wall material and follow Determine el material de la pared y Trouvez votre propre matériau mural steps to attach the anti-tip kit to your siga los pasos para instalar el kit et suivez les étapes pour fixer la wall. anti-volcamientos en la pared. trousse anti-basculement à votre mur. Drywall or plaster with available wood Tablaroca o panel de yeso con remache Cloison sèche et en plâtre avec stud: de madera disponible: montants en bois : - Holding the bracket 1" to 2" (25-50 - Sosteniendo el soporte a 25-50 mm mm) below top of dresser, mark the (1-2 pulgada) bajo la parte superior attachment holes with a pencil. de la cómoda, marque los agujeros de - Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot la instalación con un lápiz. holes into the wood stud, on the pencil - Taladre agujeros guía de 3 mm (1/8 marks. pulgada) de diámetro en los remaches - Following the appropriate pictogram de madera, en las marcas hechas con instructions on the following pages, el lápiz. drive two screws through the bracket - Siguiendo las instrucciones correspon- and tighten screws firmly into the wood. dientes del pictograma en las páginas siguientes, instale dos tornillos a través de el soporte y apriete los tornillos firmemente en la madera. - En tenant le support à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode, marquez les trous de fixation à l'aide d'un crayon. - Percez des avant-trous d'un diamètre de 3 mm (1/8 po) dans le montant en bois , sur les marques de crayon. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme figurant sur les pages suivantes, insérez deux vis dans le support, puis vissez fermement dans le montant en bois. Drywall without available wood stud: - Holding the bracket 1" to 2" (25-50 mm) below top of dresser, mark the attachment holes with a pencil. - Drill 3/8-inch (9 mm) diameter holes through the wall, on the pencil marks. - Drive the plastic anchors into the holes, using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive two screws through the bracket and tighten screws firmly into the plastic anchors in the wall. Do not over-tighten. Tablaroca sin remache de madera disponible: - Sosteniendo el soporte a 25-50 mm (1-2 pulgada) bajo la parte superior de la cómoda, marque los agujeros de la instalación con un lápiz. - Taladre agujeros de 9 mm (3/8 pulgada) de diámetro en la pared, sobre las marcas hechas con el lápiz. - Instale las fijaciones de plástico en los agujeros, usando un martillo si es necesario. - Siguiendo las instrucciones correspondientes del pictograma en las páginas siguientes, instale dos tornillos a través de el soporte y apriete los tornillos firmemente en la pared. No apriete en exceso. Cloison sèche sans montant en bois : - En tenant le support à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode, marquez les trous de fixation à l'aide d'un crayon. - Percez un avant-trou d'un diamètre de 9 mm (3/8 po) dans le montant en bois, sur les marques de crayon. - Insérez les ancrages en plastique dans les trous, à l'aide d'un marteau au besoin. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme figurant sur les pages suivantes, insérez deux vis dans le support et serrez les vis fermement dans les ancrages en plastique dans le mur. Ne serrez pas excessivement. If your wall material is not listed Si no aparece indicado aquí el material here, or if you have any questions, de la pared, o si tiene alguna consult your local hardware store. pregunta, consulte con su ferretería local. Si le matériau de votre mur ne figure pas dans la liste ci-dessus, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre fournisseur local. 6 2a Fasten bracket to back of dresser. Fije el soporte en la parte posterior de la cómoda. Fixez le support à l'arrière de la commode. 2b Place second bracket on the wall 1-2" (25-50mm) below the top of the dresser and mark holes. Ponga el segundo soporte en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgada) debajo de la parte superior de la cómoda y marque los agujeros. Placez un deuxième support sur le mur à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode et marquez les trous. 2c Follow the "Find Your Wall Material" instructions on the previous page. Drill a 3/8" (9 mm) hole and insert plastic anchor into hole (If needed). Siga las "Instrucciones según el tipo de material de la pared" en la página anterior. Taladre un agujero de 9 mm (3/8 pulgada) e inserte la fijación de plástico en el agujero (si es necesario). Trouvez votre matériau mural et suivez les instructions portant sur le « Type de matériau du mur » de la page ci-dessus. Percez un trou de 9 mm (3/8 po) et insérez l'ancrage en plastique dans le trou (au besoin). X2 7 2d Fasten second bracket by screwing into plastic anchors or wood stud. Fije el segundo soporte atornillando en las fijaciones de plástico o el remache de madera. Fixez le deuxième support en vissant dans les ancrages en plastique ou le montant en bois. 2e * Drywall without available wood stud. * Tablaroca sin remache de madera disponible. * Cloison sèche sans montant en bois. * Drywall or plaster with available wood stud. * Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible. * Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois. Loop provided 2 ties through both brackets and secure tightly. Pase los amarra provista a través de ambos soportes y asegure firmemente. Passez les attachés fournie dans les deux supports et fixez solidement. 8 Finish Terminé READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not overtighten. CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY M0219 OR M0619 IS RECOMMENDED. LA TABLE À LANGER N'EST PAS INCLUSE. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR ELLE EST VENDUE SÉPARÉMENT. IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LA TABLE À LANGER M0219 OU M0619. UN USAGE ULTÉRIEUR. Procéder à une nouvelle vérification des vis et des boulons pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. Ne pas trop serrer. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN IMPORTANT: USAGE ULTÉRIEUR. As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by checking the furniture regularly before placing a child in the product. IMPORTANT : Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l'enfant sur celui-ci. 9 ONE YEAR LIMITED WARRANTY: We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models. This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware. The specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. GARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l'achat ou tout article défectueux au cours de la période de garantie d'un an à compter de la date initiale de l'achat. Veuillez conserver votre reçu de caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n'est pas transférable. Elle ne couvre pas les produits usagés, d'occasion ou de démonstration. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et leur assemblage, l'usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l'altération du fini, du style et des accessoires de quincaillerie. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier d'une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter ladurée d'une garantie implicite. Storage: · Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore, it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents. · Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately. Rangement : · Le bois de pin échange de l'humidité avec l'air en s'adaptant aux principaux changements de température et d'humidité ambiante. Il est donc préférable d'éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation. · Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure. Care and Cleaning: · Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a damp, soft rag. Rinse and dry thoroughly. If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for children's products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided. Entretien et nettoyage : · Évitez d'égratigner ou d'écailler le fini. N'utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, assurez-vous d'utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée. revised 11JAN2019 10 Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website at : www.franklinandben.com/registrations IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT OR MISSING PARTS PLEASE VISIT US AT: www.franklinandben.com/parts OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL: FRANKLIN AND BEN 8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660 (323) 736-2693 www.franklinandben.com L'enregistrement de votre produit est plus facile que jamais. Veuillez l'enregistrer sur notre site Web à : www.franklinandben.com/registrations POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À : www.franklinandben.com/parts OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE : FRANKLIN AND BEN 8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660 (323) 736-2693 www.franklinandben.com 11