Instructions for TinLine models including: EC1000 Electric Components, EC1000, Electric Components, Components
File Info : application/pdf, 10 Pages, 722.06KB
DocumentDocument1 A B C D 2 3 4 5 6 7 Electric Components EC1000 D Elektroschema mit Sicherheitshinweisen EN Electrical schema and safety instructions FR Schéma électrique et consignes de sécurité IT Schema elettrico e istruzione di sicurezza NL Elektrisch schema en veiligheidsinstructies CS Elektrickà schéma a bezpenostni pokyny PL Schemat elektryczny oraz wskazówki dotyczce bezpieczestwa SE Elschema med säkerhetsanvisningar 8 A B C D E E F F TinLine GmbH Index Datum Name A 04.05.2022 sh Gezeichnet SH Blatt 1 B 04.12.2023 sh Erstelldatum 29.08.2019 Art.Nr. 261990 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A D Sicherheitshinweise Vor dem Anschluss der Anlage sind unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten. Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren für Personen oder Beschädigung an der Anlage führen. Sofort nach dem Auspacken der Einheit ist diese auf Beschädigungen zu prüfen. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht gewährleistet werden kann, so ist diese unverzüglich außer B Betrieb zu nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Die bauseitige Elektroinstallation ist von konzessionierten Elektroinstallateuren vornehmen zu lassen. Elektrische Anschlüsse so ausführen, dass sie jederzeit zugänglich und abschaltbar bleiben Verdrahtungsarbeiten im spannungslosen Zustand ausführen. Die angegebene Schutzart ist nur bei einem unversehrten und vollständigen Gehäuse gegeben Betrieb nur mit einem vorgeschalteten FI-Schutzschalter max. 30mA Typ A. Die örtlichen Bestimmungen und Schutzmassnahmen sind zu beachten. C Installations- und Montageanleitungen befolgen. Allfällige Entsorgung gemäss den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. FR consignes de sécurité D Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être lues et prises en compte avant le raccordement de l'installation. Leur non-respect peut compromettre la sécurité des personnes ou l'état de l'installation. Il convient de vérifier l'état dès le déballage de l'unité. Si on estime que le fonctionnement sûr n'est pas garanti, l'appareil doit être mis hors service immédiatement et protégé contre toute mise en service par inadvertance. L'installation électrique sur le site doit être confiée à des installateurs-électriciens agréés. Réaliser les raccordements électriques de sorte à ce qu'ils restent accessibles et puissent être coupés à tout moment E Réaliser les travaux de câblage hors tension La classe de protection ne vaut que pour un boîtier intact et entier Fonctionnement uniquement avec un disjoncteur différentiel en amont de max. 30 mA type A. Les dispositions locales et les mesures de protection doivent être respectées. Respecter les instructions d'installation et de montage. Elimination éventuelle selon les dispositions légales en vigueur. F TinLine GmbH Index Datum Name Gezeichnet A 04.05.2022 sh SH Erstelldatum 29.08.2019 1 2 3 4 5 6 7 8 A EN safety instructions The following safety instructions must be read and observed before connecting the system. Failure to do so may result in danger to persons or damage to the system. Check the unit for any damage as soon as it is unpacked If it is ascertained that safe operation cannot be guaranteed it must be taken out of service immediately and secured from unintentional operation The electric installation on site must be undertaken by authorised electricians B Make the electric connections in such a way that they are always accessible and can be switched off Wiring work must be performed with the power disconnected The stipulated protection class is only featured for undamaged and complete housing Operation only with a downstream ground fault circuit interrupter, max. 30mA Type A. Local regulations and protective measures must be observed Follow the installation and assembly instructions. C Any disposal must be performed according to the applicable legal provisions. IT istruzioni di sicurezza Prima di collegare l'impianto, leggere attentamente le seguenti indicazioni di sicurezza e rispettarle. Il mancato rispetto potrebbe mettere in pericolo le persone o provocare danni alle cose. D Subito dopo aver tolto l'unità dalla confezione è necessario verificare l'assenza di eventuali danni Se si ha il sospetto di non poter garantire l'assenza di pericolo durante il funzionamento, è necessario disattivare immediatamente L'installazione elettrica deve essere eseguita da elettricisti autorizzati. Eseguire i collegamenti elettrici in maniera che questi rimangano sempre accessibili e che possano essere sempre scollegati Eseguire i lavori di cablaggio sempre in assenza di tensione E Il grado di protezione indicato è valido solo se l'alloggiamento risulta integro e intatto Funzionamento solo con un interruttore differenziale di Tipo A da max. 30 mA pre collegato. È d'obbligo osservare le disposizioni locali e misure protettive. Seguire le istruzioni di installazione e montaggio. Lo smaltimento deve essere conforme alle norme di legge vigenti. F Blatt 3 Art.Nr. 261990 1 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A NL veiligheidsinstructies Voorafgaand aan de aansluiting van de installatie moeten de onderstaande veiligheidsinstructies beslist worden gelezen en opgevolgd. Het niet-opvolgen van deze instructies kan gevaren opleveren voor personen of een beschadiging van de installatie tot gevolg hebben. Meteen na het uitpakken van de eenheid moet deze op beschadigingen worden gecontroleerd Als het waarschijnlijk is dat de veilige werking niet kan worden gegarandeerd, moet de verlichting onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld en tegen onbedoeld gebruik worden beveiligd. B De elektrische installatie ter plaatse dient te worden uitgevoerd door erkende elektromonteurs Voer elektrische aansluitingen zo uit dat ze op elk gewenst moment toegankelijk blijven en kunnen worden uitgeschakeld De aangegeven beschermingsklasse is alleen gegarandeerd bij een intacte en volledige behuizing Gebruik het apparaat uitsluitend met een voorgeschakelde FI-veiligheidsschakelaar van max. 30 mA type A De plaatselijke voorschriften en beschermende maatregelen moeten in acht worden genomen Volg de installatie- en montagehandleidingen op. C Zorg ervoor dat het product wordt verwijderd volgens de geldende wettelijke voorschriften voor afvalverwerking. PL Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Przed podlczeniem urzdzenia naley koniecznie zapozna si z poniszymi wskazówkami D bezpieczestwa, do których naley si kategorycznie stosowa. Niezastosowanie si do wskazówek moe prowadzi do zagroenia dla osób oraz do uszkodzenia urzdzenia. Natychmiast po wyjciu urzdzenia z opakowania naley sprawdzi, czy nie jest uszkodzone. Jeeli istnieje podejrzenie, e nie moe by zagwarantowana bezpieczna eksploatacja, naley niezwlocznie wylczy urzdzenie z eksploatacji i zabezpieczy przed przypadkowym uruchomieniem. Wykonanie instalacji elektrycznej naley zleca elektrykom majcym odpowiednie uprawnienia. Podlczenia elektryczne wykonywa w taki sposób, aby byly zawsze dostpne i aby zawsze istniala E moliwo ich rozlczenia. Prace przy okablowaniu wykonywa zawsze w stanie beznapiciowym. Podany stopie ochrony jest zapewniony tylko w przypadku nieuszkodzonej i kompletnej obudowy. Eksploatacja wylcznie z zastosowanym wylcznikiem ochronnym prdowym maks. 30 mA typ A. Naley przestrzega obowizujcych lokalnie przepisów i rodki ochronne. Stosowa si do instrukcji instalacji i montau. Wszelk utylizacj przeprowadza zgodnie z obowizujcymi przepisami ustawowym F TinLine GmbH Index Datum Name Gezeichnet A 04.05.2022 sh SH Erstelldatum 29.08.2019 1 2 3 4 5 6 7 8 CZ bezpecnostní A Ped zapojením zaízení je bezpodmínecn nutné pecíst si tyto bezpecnostní pokyny a dodrzovat je. Pi nedodrzení pokyn hrozí nebezpecí vázných úraz nebo úmrtí ci poskození zaízení. Hned po vybalení jednotky zkontrolujte , zda není poskozená. Pokud je zjevné, ze nelze zajistit bezpecný provoz, je teba zaízení okamzit uvést mimo provoz a zajistit proti neúmyslnému spustní. Elektroinstalacní práce na budov musí provádt kvalifikovaný elektriká. B Elektrické spoje musí být kdykoli pístupné a odpojitelné. Elektroinstalacní práce neprovádjte pod naptím. Uvedený stupe krytí je zajistn pouze v pípad, je-li kryt zaízení neposkozenéý a kompletní. Provoz je mozný jen s pedazeným proudovým chránicem max. 30mA typu A. Je teba dodrzovat pedpisy a Ochranná opatení platné v míst provozu zaízení. Dodrzujte pedepsaný postup instalace a montázní návod. Pípadný odpad zlikvidujte podle platných zákonných ustanovení. C SE Säkerhetsanvisningar Innan anläggningen ansluts måste följande säkerhetsanvisningar läsas igenom och observeras. Underlåtenhet att göra detta kan medföra risk för personskador eller skador på anläggningen. D Omedelbart efter att enheten packas ur ska den kontrolleras beträffande skador. Om riskfri användning inte kan garanteras ska enheten omedelbart tas ur drift och säkras mot oavsiktlig användning. Elinstallationen på plats ska utföras av kvalificerade elinstallatörer. Placera de elektriska anslutningarna så att de alltid är tillgängliga och frånkopplingsbara Utför dragningsarbetet i spänningslöst tillstånd. E Den angivna kapslingsklassen gäller endast vid ett intakt och komplett hölje Använd endast med en förkopplad FI-skyddsbrytare med max. 30 mA, typ A. Beakta lokala bestämmelser och skyddsåtgärder. Följ installations- och monteringsanvisningarna. Eventuell kassering enligt gällande lagbestämmelser. F Blatt 4 Art.Nr. 261990 3 5 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1. M = A B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C D L N PE E 230VAC 230VAC 24VDC L ~ + N PE ~ - 4567 M GND M 24V N 123 TinLine GmbH - F Index Datum Name A 04.05.2022 sh Gezeichnet SH ECM1103 Erstelldatum 29.08.2019 1 2 3 4 5 6 7 1.5mm2 8 A M2 M 24VDC B M1 M 24VDC C M2 D +/- +/- M 24VDC 1.5mm2 E +/- +/- M1 M 24VDC Blatt Art.Nr. 261990 4 7 8 F 5 6 1 2 3 4 2. M = io A B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC 230VAC 24VDC L ~ + N PE ~ - F TinLine GmbH Index Datum Name Gezeichnet A 04.05.2022 sh SH Erstelldatum 29.08.2019 1 2 3 4 5 6 TILT IO 7 1.5mm2 Ondeis 24VDC 8 A M2 M 24VDC B M1 M 24VDC C + S2 M2 D +/- +/- M 24VDC 1.5mm2 E + - + - - + out 24VDC 24VDC S1 - +/- ECM1303 PERGOLA TILT IO 5 6 Ondeis 24VDC +/- +/- M1 M 24VDC Blatt Art.Nr. 261990 5 7 8 F 6 7 TinLine GmbH 0 0 1 2 3 4 2. M = io A B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC 230VAC 24VDC L ~ + N PE ~ - F Index Datum Name Gezeichnet A 04.05.2022 sh SH B 04.12.2023 sh Erstelldatum 29.08.2019 1 2 3 4 5 6 PERGOLA IO LOUVER CONTROL 7 1.5mm2 Ondeis 24VDC 8 A M2 M 24VDC B M1 M 24VDC C + Motor M1 Power Supply - + + + VDC Contact RAIN SENSOR M2 D +/- +/- M 24VDC 1.5mm2 E - + Motor M2 24VDC - +/- ECM1303 PERGOLA IO LOUVER CONTROL 5 6 Ondeis 24VDC +/- +/- M1 M 24VDC Blatt Art.Nr. 261990 6 7 8 F 7 8 1 2 3. M + A = io B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC F TinLine GmbH Index Datum Name A 04.05.2022 sh 1 Gezeichnet SH Erstelldatum 30.08.2019 2 3 4 5 6 7 8 A TILT IO SL100-1 SL100-1 / SL300 SL100-1 / SL300 M2 M 24VDC B 1.5mm2 Ondeis 24VDC M1 M 24VDC C LED: max. 90W/ channel L 230VAC 24VDC 0V V- N ~ + 24VDC V+ PE ~ - W1 W1 W2 W2 W3 W3 230VAC ~ 24VDC + W4 W4 V+ V+ ~ - max. 90W / channel W3 SL100-1 V+ LED SL100-1/ SL300 W2 V+ LED SL100-1/ SL300 LED + S2 - + + - - + out 24VDC 24VDC S1 - 24VDC/ LED + red - black ECC1304 PERGOLA TILT IO 3 4 5 6 D M2 +/- +/- M 24VDC E Ondeis 24VDC +/- +/- +/- M1 M 24VDC Blatt Art.Nr. 261990 7 7 8 F 8 9 TinLine GmbH 0 0 1 2 3. M + A = io B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC F Index Datum Name A 04.05.2022 sh B 04.12.2023 sh 1 Gezeichnet SH Erstelldatum 30.08.2019 2 3 4 5 6 7 8 A PERGOLA IO LOUVER CONTROL SL100-1 SL100-1 / SL300 SL100-1 / SL300 M2 M 24VDC B 1.5mm2 Ondeis 24VDC M1 M 24VDC C LED: max. 90W/ channel L 230VAC 24VDC 0V V- N ~ + 24VDC V+ PE ~ - W1 W1 W2 W2 W3 W3 230VAC ~ 24VDC + W4 W4 V+ V+ ~ - max. 90W / channel W3 SL100-1 V+ LED SL100-1/ SL300 W2 V+ LED SL100-1/ SL300 LED + Motor M1 Power Supply - + + + VDC Contact RAIN SENSOR + Motor M2 - - 24VDC 24VDC/ LED + red - black ECC1304 PERGOLA IO LOUVER CONTROL 3 4 5 6 D M2 +/- +/- M 24VDC E Ondeis 24VDC +/- +/- +/- M1 M 24VDC Blatt Art.Nr. 261990 8 7 8 F 9 10 1 2 RGBW 4. M + = io A B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC F TinLine GmbH Index Datum Name A 04.05.2022 sh 1 Gezeichnet SH Erstelldatum 30.08.2019 2 3 4 5 6 7 8 A TILT IO SLC100 SLC 100 / SLC 300 SLC 100 / SLC 300 M2 M 24VDC B 1.5mm2 Ondeis 24VDC M1 M 24VDC C LED: max. 90W/ channel L 230VAC 24VDC 0V V- N PE ~ + ~ - 24VDC V+ Red R Green G Blue B 230VAC ~ 24VDC + White W V+ V+ ~ - max. 90W/ channel SLC 100 LED SLC 100 / SLC 300 RGBW R= Red G= Green B= Yellow W= White V+= Black D M2 +/- +/- M 24VDC LED SLC 100 / SLC 300 E LED + Ondeis 24VDC S2 - + + - +/- out 24VDC 24VDC 24VDC + red - black - S1 - + +/- +/- M1 F M 24VDC ECC1305 Blatt 10 PERGOLA TILT IO Art.Nr. 261990 9 11 3 4 5 6 7 8 TinLine GmbH 0 0 1 2 RGBW 4. M + = io A B 3x1.5mm2 LNPE 230VAC C io D L N PE E 230VAC F Index Datum Name A 04.05.2022 sh B 04.12.2023 sh 1 Gezeichnet SH Erstelldatum 30.08.2019 2 3 4 5 6 7 8 A PERGOLA IO LOUVER CONTROL SLC100 SLC 100 / SLC 300 SLC 100 / SLC 300 M2 M 24VDC B 1.5mm2 Ondeis 24VDC M1 M 24VDC C LED: max. 90W/ channel L 230VAC 24VDC 0V V- N PE ~ + ~ - 24VDC V+ Red R Green G Blue B 230VAC ~ 24VDC + White W V+ V+ ~ - max. 90W/ channel SLC 100 LED SLC 100 / SLC 300 RGBW R= Red G= Green B= Yellow W= White V+= Black D M2 +/- +/- M 24VDC LED SLC 100 / SLC 300 E LED + Ondeis 24VDC Motor M1 Power Supply - + + +/- + VDC Contact RAIN SENSOR 24VDC + red - black 24VDC - Motor M2 - + +/- +/- M1 F M 24VDC ECC1305 Blatt 11 PERGOLA IO LOUVER CONTROL Art.Nr. 261990 10 3 4 5 6 7 8