User Manual for beko models including: KG545 Refrigerator, KG545, Refrigerator

7282344904 KG545 5899981800 1

Refrigerator / User Manual Kühlschrank ...

Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d utilisation

English

KG545 | Kühl-/Gefrierkombinationen Kühl-Gefrierkombination (Gefrierteil unten, 59.5 cm) | BEKOGLOBAL


File Info : application/pdf, 89 Pages, 1.87MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

en-US-7282344904-Manual-7282344904-en-US20230720-134730-200
EN DE FR
  
 


 
  
   
 


KG545
 !"#!
!"""

Please read this manual first!
  

   Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference. Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user manual. Include this manual with the unit if you hand it over to someone else. The following symbols are used in the user manual:
Hazard that may result in death or injury.
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
Combustible material, warning against fire hazard.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its surroundings
The model information as stored in the product data base can be reached by entering following website and searching for your model identifier (*) found on energy label. https://eprel.ec.europa.eu/
EN / 2

  !  "

1.1 Intention of Use ............................. 4

1.2 Safety of Children, Vulnerable

4

Persons and Pets ..........................

1.3 Electrical Safety............................. 5

1.4 Handling Safety ............................. 6

1.5 Installation Safety.......................... 6

1.6 Operational Safety......................... 8

1.7 Food Storage Safety...................... 10

1.8 Maintenance and Cleaning Safety 11

1.9 Disposal of the Old Product.......... 12

# $% 
!  #

2.1 Compliance with the WEEE Dir- 12 ective and Disposing of the Waste Product ...............................
& '    &

" !

   &

4.1 Right Place For Installation........... 13 4.2 Electrical Connection .................... 14 4.3 Attaching the Plastic Wedges ...... 14 4.4 Attaching the Plastic Wedges ...... 14 4.5 Adjusting the Legs......................... 15 4.6 Hot Surface Warning ..................... 15
(   (

5.1 What To Do For Energy Saving ..... 15 5.2 First Use ......................................... 16 5.3 Climate Class and Definitions ...... 16
) *  )

+ , ' -
 +

7.1 Control Panel of the Product ........ 17 7.2 Storing Food in the Cooler Com- 19
partment......................................... 7.3 Crisper............................................ 22 7.4 Humidity Controlled Crisper ......... 22 7.5 Crisper Technologies .................... 22 7.6 Reversing the Door Opening Side. 22 7.7 Door Open Alert ............................. 22 7.8 Foldable Wine Rack....................... 23 7.9 Replacing the Illumination Lamp.. 23 7.10 AeroFlow ........................................ 23
. /
  #&

0 1 
  #"

EN / 3

EN
DE FR

1 Safety Instructions · This section includes the
safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. · Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed.
Always have installation and repair operations performed by manufacturer, authorized service or a person who will be described by importer company.
Use original spare parts and accessories only.
Do not repair or replace any component of the product unless it is clearly specified in the user manual.
Do not perform any modifications on the product.
1.1 Intention of Use
· This product is not suitable for commercial use and should not be used for a purpose other than its intended use.
· This product is intended for operating interiors, such as households or similar.
For example;

In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments, In farm houses, In the units of hotels, motels or other resting facilities that are used by the customers, In hostels, or similar environments, In catering services and similar non-retail applications. · This product shall not be used
in open or enclosed external environments such as vessels, camper vans, balconies or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause risk of fire.
1.2 Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets
· This product may be used by children aged 8 years and older and persons with underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way and the hazards involved.

EN / 4

· Children between 3 and 8 years are allowed to put and take out food into/from the cooler product.
· Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets must not play with, climb on, or enter the product.
· Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them.
· Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation.
Before disposing of old products that shall not be used any more: 1. Unplug the power cord from
the mains socket. 2. Cut the power cable and re-
move it from the appliance together with the plug. 3. Do not remove the racks and drawers from the product to prevent children from getting inside the appliance. 4. Remove the doors. 5. Store the product so that it shall not be tipped over. 6. Do not allow children to play with the scrapped product. · Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion.

· If there is a lock available on EN

the product's door, keep the key out of children's reach.

DE

1.3 Electrical Safety

FR

· The product shall not be plugged into the outlet during installation, maintenance, cleaning, repair, and transportation operations.
· If the power cable is damaged, it shall only be replaced by authorized service to avoid any risks that may occur.
· Do not tuck the power cable under the product or to the rear of the product. Do not put heavy items on the power cable. The power cable should not be bent, crushed, and come into contact with any heat source.
· Do not use an extension cord, multi-plug or adaptor to operate your product.
· Portable multi-plugs or portable power supplies may overheat and cause fire. Thus, do not have a multi-plug, portable power sources behind or in the vicinity of the product.
· Do not plug the product's power cord in a loose or damaged power outlet. These types of connections may overheat and cause fire.

EN / 5

· The plug shall be easily accessible. If this is not possible, a mechanism that meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from the mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the electrical installation.
· Do not touch the plug with wet hands.
· When unplugging the appliance, don't hold the power cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
· Make sure to unplug the appliance before carrying the product.
· This product is heavy, do not handle it by yourself. Injuries may occur if the product falls on you. Do not bump into places or drop the product while transporting it.
· Always close the doors and do not hold the product by its doors while transporting it.
· Be careful not to damage the cooling system and the pipes while handling the product. Do not operate the product if the pipes are damaged, and contact an authorized service.

1.5 Installation Safety
· Contact the Authorized Service for the product's installation. To prepare the product for use, see the information in the user manual and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call a qualified electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
· The product is designed for use in areas 2000 metres below sea level.
· Check for any damage on the product before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
· Always use personal protective equipment (gloves, etc.) during product installation, maintenance and repair. Risk of Injury!
· Place the product on a clean, level and hard surface and balance it with the adjustable legs (by rotating the front feet to the right or left). Otherwise, the refrigerator may tip over and cause injuries.
· The product shall be installed in a dry and ventilated environment. Do not keep carpets,

EN / 6

rugs or similar covers under

the vicinity of a heat source, EN

the product. This may cause risk of fire as a result of inad-

use a suitable insulation plate and make sure the minimum

DE

equate ventilation!

distance to the heat source is FR

· Do not block or cover ventila-

as specified below:

tion holes. Otherwise, power consumption increases and your product may be damaged. · When placing the product, make sure that the supply cable is not damaged or pinched. · The product must not be connected to supply systems such as solar power supply. Otherwise, your product may be damaged due to sudden voltage changes! · The more refrigerant a refrigerator contains, the bigger its installation room should be. In very small rooms, a flammable gas-air mixture may occur in case of a gas leak in the cooling system. At least 1 m³ of volume is required for each 8 grams of refrigerant. The amount of the refrigerant available in your product is specified in the Type Label. · The installation place of the product shall not be exposed to direct sunlight and it shall not be in the vicinity of a heat source such as stoves, radiators, etc. If you cannot prevent installation of the product in

­ At least 30 cm away from heat sources such as stoves, ovens, heating units and heaters, etc.,
­ And at least 5 cm away from electrical ovens.
· Your product has the protection class of I.
· Plug the product in a grounded socket that conforms with the Voltage, Current and Frequency values specified in the type label. The socket must have a 10A ­ 16A fuse. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and without power connection in compliance with local and national regulations.
· The product's power cable must be unplugged during installation. Otherwise, risk of electric shock and injury may occur!
· Do not plug the product's power cord in loose, dislocated, broken, dirty, oily power outlets which have a risk of water contact. These types of connections may cause overheating and fire.

EN / 7

· Place the power cable and hoses (if any) of the product so that they shall not cause a risk of tripping over.
· Penetration of humidity and liquid to live parts or to the power cord may cause short circuit. Thus, do not use the product in humid environments or in areas where water may splash (e.g. garage, laundry room, etc.) If the refrigerator is wet by water, unplug it and contact an authorized service.
· Do not ever connect your refrigerator to power saving devices. These systems are harmful for the product.
· There is a risk of contact with electrical parts when removing the electronic board cover and the compressor rear cover (if fitted). Do not remove the electronic board cover and the compressor rear cover (if fitted). There is a risk of electrocution!
1.6 Operational Safety
· Do not ever use chemical solvents on the product. These materials contain an explosion risk.

· In case of a failure of the product, unplug it and do not operate until it is repaired by the authorized service. There is a risk of electric shock!
· Do not place a source of flame (e.g. candles, cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity of it.
· Do not get on the product. Risk of falling and injury!
· Do not cause damage to the pipes of the cooling system using sharp and piercing tools. The refrigerant that sprays out in case of puncturing the gas pipes, pipe extensions or upper surface coatings may cause irritation of skin and injury to the eyes.
· Do not place and operate electrical appliances inside the refrigerator/freezer unless it is advised by the manufacturer.
· Do not jam any parts of your hands or your body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening or closing the door if there are children around.

EN / 8

· Do not put ice cream, ice cubes or frozen food to your mouth as soon as you take them out of the freezer. Risk of frostbite!
· Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept inside the freezer with wet hands. Risk of frostbite!
· Do not place soda cans or cans and bottles that contain fluids that may be frozen to the freezer compartment. Cans or bottles may explode. Risk of injury and material damage!
· Do not use or place materials sensitive against temperature such as flammable sprays, flammable objects, dry ice or other chemical agents in the vicinity of the refrigerator. Risk of fire and explosion!
· Do not store explosive materials such as aerosol cans with flammable materials inside the product.
· Do not place cans containing fluids over the product an open state. Splashing of water on an electrical part may cause an electric shock or a fire.
· This product is not intended for storage and cooling of medicines, blood plasma, laboratory preparations or sim-

ilar materials and products EN

that are subject to the Medical Products Directive.

DE

· If the product is used against FR

its intended purpose, it may

cause damage to or deteriora-

tion of the products kept in-

side.

· If your refrigerator is equipped

with blue light, do not look at

this light with optical devices.

Do not stare directly at UV LED

light for a long time. Ultraviolet

rays may cause eye strain.

· Do not fill the product with

more contents than its capa-

city. Injuries or damages may

occur if the contents of the re-

frigerator fall when the door is

opened. Similar problems may

also occur when an object is

placed over the product.

· Ensure that you have removed

any ice or water that may have

fallen to the floor to prevent in-

juries.

· Change the locations of the

racks/bottle racks on the door

of your refrigerator only when

the racks are empty. Danger of

injury!

· Do not place objects that may

fall/tip over on the product.

These objects may fall while

opening or closing the door

and cause injuries and/or ma-

terial damages.

EN / 9

· Do not hit or exert excessive pressure on glass surfaces. Broken glass may cause injuries and/or material damages.
· The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The refrigerant type used in the product is specified in the type label. This gas is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and the pipes while operating the product. In case of damage to the pipes;
1. Do not touch the product or the power cable.
2. Keep the product away from potential sources of fire that may cause the product to catch fire.
3. Ventilate the area where the product is placed. Do not use a fan.
4. Contact Authorized Service.
If the product is damaged and you observe gas leak, please stay away from the gas. Gas may cause frostbite if it contacts your skin.
Before disposing of old products that shall not be used any more: 1. Unplug the power cord from
the mains socket. 2. Cut the power cable and re-
move it from the appliance together with the plug.

3. Do not remove the racks and drawers from the product to prevent children from getting inside the appliance.
4. Remove the doors. 5. Store the product so that it
shall not be tipped over. 6. Do not allow children to play
with the scrapped product. · Do not dispose of the product
by throwing it into fire. Risk of explosion. · If there is a lock available on the product's door, keep the key out of children's reach.
1.7 Food Storage Safety
Please pay attention to the following warnings to avoid food spoilage: · Leaving the doors open for a
long time may cause the temperature inside the product to rise. · Regularly clean the accessible drainage systems in contact with food. · Clean the water tanks that have not been used for 48 hours and mains-fed water systems that have not been used for more than 5 days. · Store raw meat and fish products in appropriate compartments within the product.

EN / 10

Thus, it does not drip on or come into contact with other foods. · Two-star freezer compartments are used for storing prefilled foods, making and storing ice and ice cream. · One, two and three-star compartments are not appropriate for freezing fresh food. · If the cooling product has been left empty for a long time, turn off the product, defrost, clean, and dry the product in order to protect the housing of the product.
1.8 Maintenance and Cleaning Safety
· Unplug the refrigerator before cleaning it or starting to perform maintenance.
· Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning purposes. Handle may cause injuries if it is pulled too hard.
· Do not put your hands etc. under the refrigerator. Jamming may occur or any sharp edge may cause personal injuries.
· Do not clean the product by spraying or pouring water on the product and inside the product. Risk of electric shock and fire.

· When cleaning the product, do EN

not use sharp and abrasive tools or household cleaning

DE

agents, detergent, gas, gasol- FR

ine, thinner, alcohol, varnish,

and similar substances. Use

only cleaning and maintenance

agents that are not harmful for

food inside the product.

· Do not ever use steam or

steamed cleaning materials for

cleaning the product and thaw-

ing the ice inside it. Steam con-

tacts the live areas in your re-

frigerator and causes short cir-

cuit or electric shock.

· Do not use any mechanical

tools or any other tools than

the recommendations of the

manufacturer to speed up the

defrost operation.

· Take care to keep water away

from the ventilation holes,

electronic circuits or lighting of

the product.

· Use a clean, dry cloth to wipe

the dust or foreign material on

the tips of the plugs. Do not

use a wet or damp piece of

cloth to clean the plug. Other-

wise, risk of fire or electric

shock may occur.

EN / 11

1.9 Disposal of the Old Product
When disposing of your old product follow the instructions below: · To prevent children from acci-
dentally locking themselves into the product, if there is door lock, make it deactivated. · Splash of coolant is harmful to the eyes. Do not damage any part of the cooling system while disposing of the product.
2 Environmental Instructions
2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used

· It may be fatal if the compressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory tract.
· Cooling system of your product includes R600a gas as specified in the type label. This gas is flammable. Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion!
appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

EN / 12

3 Your Refrigerator
12 11 10 9
8 7
6

EN

1

DE

FR

2

3

5

4
1 * Adjustable Door Shelves 3 * Bottle Shelf 5 * Freezer Compartment 7 * Cold Storage Drawer 9 * Adjustable Shelves 11 * Fan
2* 
3Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
4 Installation

2 * Egg Holders 4 * Adjustable Front Legs 6 * Ice Container 8 * Crisper 10 * Foldable Wine Bin 12 * Illumination Lamp

Read the "Safety Instructions" section first!
4.1 Right Place For Installation
Contact the Authorized Service for the product's installation. To prepare the product for installation, see the information in the user manual and make sure the elec-

tric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.

EN / 13

WARNING: The manufacturer assumes no responsibility for any damages caused by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product's power cable must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
WARNING: If the door span is too narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.
· Place the product on a flat surface to avoid vibration.
· Place the product at least 30 cm away from the heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
· Do not expose the product to direct sunlight or keep it in damp environments.
· Your product requires adequate air circulation to function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product and the ceiling, rear wall and the side walls.
· Check if the rear wall clearance protection component is present at its location (if provided with the product).
· If the component is not available, or if it is lost or fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be left between the rear surface of the product and the wall of the room. The clearance at the rear is important for efficient operation of the product.

4.2 Electrical Connection
Do not use extension or multi sockets in power connection.
Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units. · Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations. · The power cable plug must be easily accessible after installation. · Do not use multi-group plug with or without extension cable between the wall socket and the refrigerator.
4.3 Attaching the Plastic Wedges The condenser of the refrigerator is located at the rear. To minimize power consumption and increase energy efficiency the top and bottom of the condenser must be pulled back and secured as shown in the picture. When the condenser is pulled backwards, the brackets lock and the condenser's position is secured.
4.4 Attaching the Plastic Wedges Use the plastic wedges provided with the product to maintain sufficient space for air circulation between the product and the wall. 1. To attach the wedges, remove the
screws on the product and use the screws provided with the wedges.

EN / 14

2. Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as shown in the figure.

EN
DE FR

4.5 Adjusting the Legs If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable legs by rotating them to right or left.
5 Preparation

4.6 Hot Surface Warning
The side walls of your product are equipped with cooler pipes to enhance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot surfaces on the side walls. This is normal and it does not require servicing. Be careful when you contact these areas.

Read the "Safety Instructions" section first!
5.1 What To Do For Energy Saving
Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product.
· This refrigerating appliance is not intended to be used as a built in appliance.
· Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
· Do not place hot food or beverages into the refrigerator.
· Do not overfill the refrigerator; blocking the internal air flow will reduce cooling capacity.
· Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. Under these circumstances, functions and components such

as compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the needs by consuming minimum energy. · In case that multiple options are present, glass shelves must be placed so that the air outlets at the rear wall are not blocked and preferably, in a way that air outlets remain below the glass shelf. This combination may help improving air distribution and energy efficiency. · Using the below drawer when storing is strongly recommended. · Depending on the product's features; defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality. · In order to load the maximum quantity of food into the freezer compartment of your refrigerator, the upper drawers may be taken out and the food should be placed onto the wire/glass shelves. · Make sure the foods are not in contact with the cooler compartment temperature sensor described below.

EN / 15

A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal for the product to make noise even if the compressor is not running, as fluid and gas may be compressed in the cooling system.

· If they are in contact with the sensor, energy consumption of the appliance might increase
· Food shall be stored using the drawers in the cooler compartment in order to ensure energy saving and protect food in better conditions.
· Food packages shall not be in direct contact with the temperature sensor located in the freezer compartment.
5.2 First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in "Safety and Environmental Instructions" and "Installation" sections. · Keep the product running without placing
any food inside for 6 hours and do not open the door, unless absolutely necessary. · The temperature change caused by opening and closing of the door while using the product may normally lead to condensation on door/body shelves and glassware placed in the product.
6 Operating the Product

It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
For some models, indicator panel turns off automatically 1 minute after the door closes. It will be reactivated when the door is opened or any button is pressed.
5.3 Climate Class and Definitions
Please refer to the Climate Class on the rating plate of your device. One of the following information is applicable to your device according to the Climate Class. · 43 Long Term Temperate Climate: This
cooling device is designed for use at ambient temperatures between 10 °C and 32 °C. · 43 Temperate Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 32 °C. · 13 Subtropical Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C. · 13 Tropical Climate: This cooling device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 43°C.

Read the "Safety Instructions" section first!
· Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the defrost operation.

· Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
· The product shall be used for storing food only.

EN / 16

· Turn off the water valve if you will be away from home (e.g. at vacation) and you will not be using the Icematic or the water dispenser for a long period of time. Otherwise, water leaks may occur.

7 Use of Your Appliance

7.1 Control Panel of the Product

1

2

Unplugging the Product

EN

· If you are not going to use the product for

a long time, unplug the product from the DE
socket.

· Remove the food to prevent odours,

FR

· Wait for the ice to melt, clean the interior

and let it dry, leave the doors open to

avoid damaging the inner body plastics.

34

10 9

8

7

65

1 * Wireless Key
3 * Cooler Compartment Temperature Setting Key
5 * Compartment Conversion Key
7 * Energy Saving (Display Off) Indicator
9 * Quick Freezing Key

2 * Cooler Compartment OFF (Vacation) Function
4 * Deodoriser Module Key
6 * Freezer Compartment Temperature Setting Key
8 * Error Status Indicator
10 * Key for Resetting Wireless Connection Settings

Read the "Safety Instructions" section first.
Auditory and visual functions on the indicator panel will assist you in using the refrigerator.

2* 
: Shown functions are optional, there may be differences of shape and location in functions found on your appliance's indicator panel.
5
 

This key is used to make a wireless connection with your product via HomeWhiz mobile

EN / 17

app. When you press the key for 3 seconds, the wireless connection symbol on the display/screen flashes slowly (with intervals of 0.5 seconds). The home network is initialized on the product this way. After achieving wireless connection with the product, wireless connection symbol illuminates continuously, you may activate/deactivate the connection with a short press on this key. The wireless connection icon flashes (with the interval of 0.2 seconds) until the connection is established. When the connection is active, LED will remain lit. If the connection cannot be established for a long period, check your connection settings and refer to the "Troubleshooting" section provided in the user manual. HomeWhiz application will be used for wireless connection. The steps for setup are explained through the application during setup. You can access the application by scanning the QR code on the HomeWhiz label on the appliance. The application can be obtained from App Store or from Play Store for Android devices. For details visit https://www.homewhiz.com/ address.
# 
 *67 8
9 
 
Press the key for 3 seconds to activate the vacation function. Vacation mode is activated and the LED on the key is illuminated. "- -" shall be displayed on the Cooler Compartment temperature indicator and the cooler compartment does not actively perform cooling. You should not keep your food in the cooler compartment if you activate this function. The other compartments continue to cool according to temperatures set before. Press and hold the key for 3 seconds again to cancel this function.

3. Cooler Compartment Temperature
Setting Key Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing the key will enable the cooler compartment temperature to be set at 8 °C, 7 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C, 3 °C, 2 °C, and 1 °C.
"2  / 
 
Press this key for 3 seconds to activate/deactivate the deodoriser feature. When the deodoriser feature is active, the LED on the respective key is illuminated. When the feature is active, the deodoriser module will be operated periodically.
(  % 
 
Pressing compartment conversion key for 3 seconds, the freezer section switches between cooler, off and freezer modes. If it is operated as the cooler compartment, the temperature of the compartment will be set as 4 °C. In the off mode, compartment temperature indicator shall display "- -". )9: 1

 
Temperature setting is made for freezer compartment. Pressing the key will enable the freezer compartment temperature to be set at -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C, and -24 °C. +$ %6
 *8! 
Energy saving function is enabled automatically and the energy saving symbol lights up when the door of the product is not opened or closed for some period of time. When the energy saving function is active, all symbols on the screen other than the energy saving symbol shall be turned off. When the energy saving function is active, pressing any key or opening the door will deactivate the energy saving function and the display signals will return to normal. The energy saving function is a function activated ex-factory and cannot be cancelled.

EN / 18

.$ ! 
This indicator shall be active when your refrigerator cannot perform adequate cooling or in case of any sensor error. On the freezer compartment temperature indicator the letter "E" and on the cooler compartment temperature indicator the numbers 1, 2, 3 will be displayed. These numbers on the indicator specify the service regarding the failure. If you place hot food in the freezer compartment or leave its door open for a prolonged time, an exclamation mark can be lit. This is not a fault, this warning shall be removed when the food is cooled down or when any key is pressed.
0;9:
 
When the quick freezing key is pressed, the LED on the key is illuminated and the quick freezing function shall be activated. The

freezer compartment temperature is set to EN -27 °C. Press the key again to cancel the
function. The quick freezing function will be DE
automatically cancelled after 24 hours. To
freeze a large amount of fresh food, press FR
the quick freezing key before placing the food in the freezer compartment.
<
  5
 =
  + To reset wireless connection settings, Quick freezing and Wireless connection keys should be pressed on simultaneously for 3 seconds. All user information recorded previously are removed on the product where wireless connection settings are reset/restored to factory defaults.

7.2 Storing Food in the Cooler Compartment

Storing Food in the Cooler Compartment · Compartment temperatures rise promin-
ently if compartment door is opened and closed frequently and kept open for a long time, this can reduce the life span of the food and cause the food to spoil. · In order not to cause odour and taste changes, the food should be stored in the closed containers. · Do not store too much food in your refrigerator. To achieve a better and homogeneous cooling, place the food separately in a way that cold air can wander through them. · Provide air flow by leaving a space between the food and internal wall. If you lean the food against the rear wall, the food may freeze. · Bring cooked hot meals to the room temperature before placing them in the refrigerator. Then, you can place the tepid meal in the lower shelves of your refrigerator. Do not place the tepid meals close to the foods which may easily spoil.

· Defrost your frozen food in the fresh food compartment. Thereby, you can cool fresh food compartment by using frozen food and save energy.
· Storing unripe tropical fruits (mango, melon varieties, papaya, banana, pineapple) in the refrigerator may speed up the ripening process. This is not recommended because it will cause shorter storage time.
· You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and cold room conditions, not in the refrigerator.
· If you notice that a food has spoiled in the refrigerator, throw away that food and clean the accessories which have come into contact with it.
· In order to cool the meals like soups and stews, which are cooked in the large pots, quickly, you can put them in the refrigerator by separating them into their own shallow containers.
· Do not place unpackaged food close to eggs.

EN / 19

· Keep the fruits and vegetables separately and store each variety together (for example; apples with apples, carrots with carrots).
· Take green vegetables out of the plastic bag and place them in the refrigerator after wrapping them in a paper towel or drying cloth. If you wash this type of food before placing them in the refrigerator, remember to dry them.

· You can both create a damp environment and provide an air flow by keeping fruits and vegetables, which are prone to drying, in the perforated or unsealed plastic bags.
· Except the cases where extreme circumstances are available in the environment, if your product (on the recommended set values table) is set to the specified set values, the food keep their freshness for a longer time both in the fresh product compartment and freezer compartment.

Store Foods In The Different Places According To Their Properties:

9 

>  

Egg

Door Shelf

Dairy products (butter, cheese)

If available, zero degree (for breakfast food) compartment

Fruits, vegetables and greenery

Fruit-vegetable compartment, crisper or EverFresh+ compartment (if available)

Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods

If available, zero degree (for breakfast food) compartment

Ready to serve foods, packaged products, canned foods and pickles

Top shelves or door shelf

Beverages, bottles, spices and snacks

Door Shelf

 9 !19: = 
· You can activate Quick Freezing function 4-6 hours before freezing function and perform a faster cooling.
· Bring hot meals to the room temperature before placing them in the freezer compartment.
· Foods to be frozen must be divided into portions according to a size to be consumed, and frozen in separate packages.
· It is recommended to pack the foods before placing them in the freezer.
· In order to prevent expiration of storage time, write the freezing date, time and name of the product on the package according to the storage times of different foods.
· Consume the foods you have defrosted quickly. Defrosted foods cannot be frozen again unless they are cooked. It is

not safe to consume the refrozen fresh foods without cooking after they are defrosted. · As you freeze fresh foods, do not bring them in contact with already frozen foods. Otherwise, frozen foods will be defrosted.
 19 ?5- 
 9 :
· Always follow the instructions of the producer in relation to the time during which you are required to store your foods. Do not excess the time specified in these instructions!
· In order to protect the quality of the food, keep the time interval between purchasing transaction and storing as short as possible.
· Buy frozen food which are stored at ­18 °C or lower temperatures.

EN / 20

· Avoid buying foods whose packages are covered with ice etc. This means that the product could be partially defrosted and refrozen. Temperature impacts the quality of the food.
· Do not excess the storing time recommended by the food producer. Remove only the food as much as you need from the freezer.

· Except the cases where extreme circum- EN stances are available in the environment,
if your product (on the recommended set DE
values table) is set to the specified set
values, the food keep their freshness for FR
a longer time both in the fresh product compartment and freezer compartment. · If fresh food compartment is set to a lower temperature, fresh fruits and vegetables may be partially frozen.

Freezer Compartment

Cooler Compartment

Remarks

Setting

Setting

-21°C

4°C

This is the default, recommended setting. This setting is recommended if ambient temperature is below 30°C.

-22 or -24 °C

4°C

These settings are recommended for ambient temperatures exceeding 30°C.

Quick Freeze

4°C

Use when you want to freeze your food in a short time. When the process ends, the product's settings will return to previous position.

-18°C or colder

2°C

Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold enough due to ambient temperature or frequently opening the door.

;9:
1. Activate the quick freezing function 24 hours before placing your fresh foods.
2. After 24 hours after pressing the button, place your food that you want to freeze on the second shelf with higher freezing capacity.
3. The quick freezing function will be automatically deactivated after 48 hours.
9:
As per the IEC 62552 standards, the freezer must have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at -18°C or lower temperatures at 25°C room temperature in 24 hours for each 100 litres of freezer compartment volume.
Food products can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18 °C.
You can keep the foods fresh for months (in freezer at or below temperatures of -18 °C).

The food products to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. In case these foods are frozen, only nutritional values and eating qualities will be negatively affected. A rotting that would threaten human health is not in question.

19  9: 
%3 Different frozen foods like meat, fish, ice cream, vegetables etc.  
 
%3 Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in closed case)  
  
%3 Small and packaged food or beverages 3 Vegetables and fruits

EN / 21

9  3 Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short time)
7.3 Crisper
The refrigerator's crisper is designed to keep vegetables fresh by preserving their humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the crisper. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green-leaved vegetables and fruits separately to prolong their life.
7.4 Humidity Controlled Crisper
$%
With the humidity controlled crisper feature, the humidity of vegetables and fruits is kept under control and the food is kept fresh for a longer period of time. We recommend that you place leafy vegetables such as lettuce, spinach and similar vegetables that are sensitive to moisture loss in the crisper, not upright on their roots, but as horizontally as possible. When placing the vegetables, place heavy and hard vegetables at the bottom and light and soft ones on the top, taking into account the specific weights of vegetables. Never leave vegetables in plastic bags in the crisper. Leaving them in plastic bags causes vegetables to rot in a short time. In situations where contact with other vegetables is not preferred, use packaging materials such as paper that has a certain level of porosity in terms of hygiene. Do not put fruits that have a high ethylene gas production such as pear, apricot, peach and particularly apple in the same crisper with other vegetables and fruits. The ethylene gas coming out of these fruits might cause other vegetables and fruits to mature faster and rot in a shorter period of time.

7.5 Crisper Technologies @
> Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content. A%9 Fruits and vegetables stored in crispers illuminated with theHarvestFresh technology preserve their vitamins for a longer time thanks to the blue, green, red lights and dark cycles, which simulate a day cycle. When the door of your refrigerator is opened during the dark period of theHarvestFresh technology, your refrigerator shall sense this automatically and illuminate the crisper with one of the blue, green or red lights respectively for your convenience. After you have closed the door of the refrigerator, the dark period will continue, representing the night time in a day cycle.
7.6 Reversing the Door Opening Side
The door opening side of your refrigerator can be reversed according to the place you put it. When you need this, you should definitely call the nearest Authorized Service.
7.7 Door Open Alert The door open alert system of your refrigerator may differ depending on the model. Version 1; If the door of the product remains open for a certain time (between 60 s and 120 s), an audio warning signal sounds; depending on the product model, a visual warning signal

EN / 22

(light flash) can also be displayed. If you close the door of the device or press a button on the screen of the device, if any, the warning sound will stop.
Version 2; If the door of the device remains open for a certain period of time (between 60 s and 120 s), the door open alert is sounded. The door open alert is sounded gradually. First, an audible warning starts to sound. After 4 minutes, if the door is still not closed, a visual warning (lighting flash) is activated. The door open alert will be delayed for a certain period of time (between 60 s and 120 s) when any key on the product screen, if any, is pressed. Then the process will start again. When the device door is closed, the door open alert will be cancelled.
7.8 Foldable Wine Rack
It allows the user to store wine bottles if necessary. To use the rack section, grasp the plastic part and gently pull it down. You can now use the foldable wine rack.
It is recommended to store a maximum of 2 wine bottles on the foldable wine rack.

To group the wine rack, first remove the EN glass shelf from the refrigerator. Place it on

the glass shelf by pushing the plastic part DE
through the front and back grooves as

shown in the picture. The product will be

FR

ready to use with the foldable wine rack.

To remove the foldable wine rack, first re-

move the glass shelf from the refrigerator.

Then grab the plastic part and pull it in any

direction. You can now use the product

without a foldable wine rack when needed.

7.9 Replacing the Illumination Lamp

Call the Authorized Service when the Bulb/ LED used for lighting in your refrigerator will be replaced.
Lamp(s) used in this appliance cannot be used for house lighting. Intended use of this lamp is to help the user place food into the refrigerator / freezer safely and comfortably.

7.10 AeroFlow

It is an air distribution system that provides homogeneous temperature distribution. With the air circulation, the homogeneous temperature distribution is ensured in the fresh food storage compartment, and the temperature fluctuations are kept at low levels. No direct air blowing over the food is realized and this helps to reduce moisture loss. It preserves the freshness of the food stored in the fresh food compartment of the refrigerator. In this way, your food is stored at more stable temperatures and the contact with air is reduced. The drying and shrinking of foods by losing moisture is prevented and freshness is provided for a longer time.

8 Maintenance and Cleaning
5-4!4B3 Read the "Safety Instructions" section first.

5-4!4B3 Unplug the refrigerator before cleaning it.

EN / 23

· Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents, soap, detergents, gas, gasoline, thinner, alcohol, wax, etc.
· The dust shall be removed from the ventilation grill on the rear of the product at least once a year (without opening the cover). Clean the product with a dry cloth.
· Take care to keep water away from the lamp's cover and other electrical parts.
· Clean the door with a damp cloth. Remove all contents to remove the door and body racks. Remove the door racks by lifting them upwards. Clean and dry the shelves, then attach back in place by sliding from above.
· Do not use chlorinated water or cleaning products on the exterior surface and chromecoated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.
· Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances to prevent deformation of the plastic part and removal of prints on the part. Use warm water and a soft cloth for cleaning, and then dry it.
· On the products without a No-Frost feature, water droplets and icing up to a thickness of a finger may occur on the rear wall of the freezer compartment. Do not clean, and never apply oils or similar materials.
· Use a mildly dampened micro-fibre cloth to clean the external surface of the product. Sponges and other types of cleaning clothes may cause scratches.
9 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty work-

· To clean all removable components during the cleaning of the interior surface of the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent contact of water with illumination components and the control panel.
CAUTION: Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol based cleaning agents on any interior surface.
Stainless Steel External Surfaces Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent and apply it with a soft lint-free cloth. To polish, gently wipe the surface with a micro-fibre cloth dampened with water and use dry polishing chamois. Always follow the veins of the stainless steel.
Preventing Odours The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and improper cleaning of internal surfaces may lead to odours. · To avoid this, clean the inside with car-
bonated water every 15 days. · Keep the foods in sealed holders, as mi-
cro-organisms arising from foods kept in unsealed containers will cause bad odour. · Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
Protecting Plastic Surfaces Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with warm water.
manship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.

EN / 24

The refrigerator is not working. · The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the socket. · The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). · The door is opened too frequently. >>>
Take care not to open the product's door too frequently. · The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. · Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. · The product's door is left open. >>> Do not keep the product's door open for long periods. · The thermostat is set to a very cool temperature. >>> Set the thermostat to an appropriate temperature.
Compressor is not working. · In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product's cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service. · Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. · The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. · The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. · The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.

The refrigerator's operating noise is increasing while in use.

EN

· The product's operating performance

DE

may vary depending on the ambient tem-

perature variations. This is normal and FR

not a malfunction.

The refrigerator runs too often or for too long. · The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for longer periods. · The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. · The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal. · Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. · The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed. · The product may be set to a temperature that is too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature. · The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the gasket. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.

The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
· The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

EN / 25

The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. · The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the cooler compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. · The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the cooler compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high. · The cooler compartment temperature is
set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. · The door may be ajar. >>> Fully close the door. · The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. · Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise. · The surface is not flat or durable >>> If
the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. · Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.

· The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
· The product's operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product. · The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product's internal walls. · Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a malfunction. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. · The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors. · The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad. · The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. · Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. · The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause bad odour. · Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing. · Food packages may be blocking the
door. >>> Relocate any items blocking the doors.

EN / 26

· The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product.
· The surface is not flat or durable >>> Make sure the surface is flat and sufficiently durable to bear the product.
The crisper is jammed. · The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.

Temperature on the product surface.

EN

· High temperature may be observed

between two doors, on the side panels DE
and on the rear grill area while your

product is operated. This is normal and it FR

does not require servicing.

Fan continues to operate when the door is opened.

· Fan may continue to operate when the freezer door is open.

5-4!4B3If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Do not try to repair the product. This is normal.

DISCLAIMER / WARNING

Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the "Self-Repair" section).

Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts:door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated list is also available support.beko.com as of 1st March 2021).

Therefore, unless otherwise authorized in
the "Self-Repair" section below, repairs
shall be addressed to registered profes-
sional repairers in order to avoid safety is-
sues. A registered Professional repairer is a
professional repairer that has been granted
access to the instructions and spare parts
list of this product by the manufacturer ac-
cording to the methods described in legis-
lative acts pursuant to Directive 2009/125/
EC. A C%? 
 %6=  :  
8     %
C 
   :
  %% 1 ?
%    
6C   : 8Beko

%   
=

Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for selfrepair or which are available in support.beko.com . For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.

EN / 27

By way of example, but not limited to,the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers:compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users do not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years.During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly

The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by Professional repairer.
See also  DISCLAIMER / WARNING [$ 28]

EN / 28

Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch
>
? @
A?%  %C Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf. Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Bedienungsanleitung. Auf diese Weise schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können. Bewahren Sie das Bedienungsanleitung auf. Fügen Sie diese Anleitung dem Gerät bei, wenn Sie sie an eine andere Person übergeben. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zur Bedienung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Brennbares Material, Warnung vor Brandgefahr.
HINWEIS Eine Gefahr, die zu Materialschäden am Produkt oder seiner Umgebung führen kann
Die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen können über die folgende Website und die Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Energieetikett abgerufen werden. https://eprel.ec.europa.eu/
DE / 32

 C  &"
1.1 Verwendungszweck ...................... 34 1.2 Sicherheit von Kindern, gefährde- 35
ten Personen und Haustieren ....... 1.3 Elektrische Sicherheit.................... 36 1.4 Handhabungssicherheit................ 36 1.5 Montagesicherheit ........................ 37 1.6 Betriebssicherheit ......................... 39 1.7 Sicherheit bei der Lagerung von 42
Lebensmitteln ................................ 1.8 Wartungs- und Reinigungssicher- 43
heit.................................................. 1.9 Entsorgung des alten Produkts .... 43 # ,C
C ""
2.1 Informationen zur Entsorgung:..... 44 & !

 "(
" !

   "(
4.1 Richtiger Ort für die Installation.... 45 4.2 Elektrischer Anschluss.................. 46 4.3 Anbringen der Kunststoffkeile...... 46 4.4 Anbringen der Kunststoffkeile...... 47 4.5 Einstellen der Füße........................ 47 4.6 Warnung vor heißer Oberfläche!... 47 ( 7  "+
5.1 Was man zum Energiesparen tun 47 kann................................................
5.2 Erste Verwendung ......................... 48 5.3 Klimaklasse und Definitionen ....... 48 )    "0
+ 7CBD (<
7.1 Bedienfeld des Geräts................... 50 7.2 Aufbewahrung von Lebensmitteln 52
im Kühlfach.................................... 7.3 Gemüsefach .................................. 55 7.4 Feuchtigkeitsregulierter Gemüse- 55
fach ................................................ 7.5 Gemüsefach-Technologien........... 55 7.6 Umkehren der Türöffnungsseite .. 56 7.7 Alarm bei offener Tür .................... 56 7.8 Faltbares Weinregal ...................... 56 7.9 Auswechseln der Beleuchtungs- 56
lampe ............................................. 7.10 AeroFlow ........................................ 57

. 5  (+ EN
0 9
 (. DE
FR

DE / 33

1 Sicherheitshinweise · Dieser Abschnitt enthält die
notwendigen Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu vermeiden. · Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen können.
Lassen Sie Montage- und Reparaturarbeiten immer vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer Person, die von der einführenden Firma beschrieben wird, durchführen.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Zubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Komponenten des Produkts, wenn dies nicht eindeutig in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
1.1 Verwendungszweck
· Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet und sollte nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.

· Dieses Produkt ist für den Betrieb in Innenräumen, wie z.B. in Haushalten oder ähnlichem, vorgesehen.
Zum Beispiel;
In den Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
In Bauernhöfen,
In den Räumen von Hotels, Motels oder anderen Erholungseinrichtungen, die von Kunden genutzt werden,
In Herbergen oder ähnlichen Umgebungen,
In Catering-Diensten und ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. · Dieses Produkt darf nicht in of-
fenen oder geschlossenen Außenbereichen wie Schiffen, Wohnmobile, Balkonen oder Terrassen verwendet werden. Wenn das Produkt Regen, Schnee, Sonnenlicht und Wind ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr.

DE / 34

1.2 Sicherheit von Kindern, gefährdeten Personen und Haustieren
· Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit unterentwickelten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Lebensmittel in das Kühlerprodukt einlegen und aus ihr entnehmen.
· Elektrische Produkte sind für Kinder und Haustiere gefährlich. Kinder und Haustiere dürfen nicht mit dem Produkt spielen, darauf klettern oder es betreten.
· Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden von jemandem beaufsichtigt.
· Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern! Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

Bevor Sie alte Produkte entsor- EN

gen, die nicht mehr verwendet

werden sollen:

DE

1. Ziehen Sie den Stecker des FR

Netzkabels aus der Steckdo-

se.

2. Schneiden Sie das Netzkabel

ab und ziehen Sie es zusam-

men mit dem Stecker aus

dem Gerät.

3. Nehmen Sie die Ablagen und

Schubladen nicht aus dem

Gerät, um zu verhindern, dass

Kinder in das Innere des Ge-

räts gelangen können.

4. Entfernen Sie die Türen.

5. Bewahren Sie das Gerät so

auf, dass es nicht umgesto-

ßen werden kann.

6. Erlauben Sie Kindern nicht,

mit dem ausrangierten Pro-

dukt zu spielen.

· Entsorgen Sie das Gerät nicht,

indem Sie es ins Feuer werfen.

Es besteht Explosionsgefahr.

· Wenn ein Schloss an der Tür

des Geräts vorhanden ist, be-

wahren Sie den Schlüssel au-

ßerhalb der Reichweite von

Kindern auf.

DE / 35

1.3 Elektrische Sicherheit
· Das Gerät darf während der Installation, Wartung, Reinigung, Reparatur und des Transports nicht an die Steckdose angeschlossen werden.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliche Risiken zu vermeiden, die auftreten können.
· Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät oder an der Rückseite des Geräts. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden und nicht mit einer Wärmequelle in Berührung kommen.
· Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter, um Ihr Gerät zu betreiben.
· Tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile können sich überhitzen und einen Brand verursachen. Stellen Sie daher keine tragbaren Stromquellen mit Mehrfachsteckdosen hinter oder in der Nähe des Geräts auf.

· Schließen Sie das Netzkabel des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose an. Derartige Verbindungen können überhitzen und einen Brand verursachen.
· Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Wenn dies nicht möglich ist, muss die Elektroinstallation über einen Mechanismus verfügen, der den gesetzlichen Vorschriften entspricht und alle Anschlüsse vom Netz trennt (Sicherung, Schalter, Hauptschalter usw.).
· Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen!
· Fassen Sie beim Ausstecken des Geräts nicht das Netzkabel, sondern den Stecker an.
1.4 Handhabungssicherheit
· Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie das Gerät tragen.
· Dieses Produkt ist schwer, handhaben Sie es nicht selbst. Wenn das Gerät auf Sie fällt, können Sie sich verletzen. Stoßen Sie beim Transport nicht an und lassen Sie das Gerät nicht fallen.

DE / 36

· Schließen Sie immer die Türen und halten Sie das Gerät nicht an den Türen fest, wenn Sie es transportieren.
· Achten Sie beim Umgang mit dem Gerät darauf, dass das Kühlsystem und die Leitungen nicht beschädigt werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Leitungen beschädigt sind, und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
1.5 Montagesicherheit
· Wenden Sie sich für die Montage des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Um das Gerät für die Verwendung vorzubereiten, lesen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Strom- und Wasserleitungen den Anforderungen entsprechen. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und einen Monteur, um die Versorgungsleitungen entsprechend zu installieren. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag, Brand, Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen kommen.

· Das Produkt ist für die Verwen- EN

dung in Gebieten in einer Höhe von 2000 Metern unter dem DE

Meeresspiegel ausgelegt.

FR

· Überprüfen Sie das Gerät vor

der Installation auf eventuelle

Schäden. Lassen Sie das Gerät

nicht installieren, wenn es be-

schädigt ist.

· Verwenden Sie bei der Installa-

tion, Wartung und Reparatur

des Produkts stets persönliche

Schutzausrüstung (Handschu-

he usw.). Verletzungsgefahr!

· Stellen Sie das Gerät auf eine

saubere, ebene und stabile Flä-

che und balancieren Sie es mit

den verstellbaren Füßen aus

(durch Drehen der vorderen Fü-

ße nach rechts oder links). An-

dernfalls kann der Kühlschrank

umkippen und Verletzungen

verursachen.

· Das Gerät muss in einer tro-

ckenen und belüfteten Umge-

bung aufgestellt werden. Le-

gen Sie keine Teppiche, Vorle-

ger oder ähnliche Beläge unter

das Gerät. Dies kann zu Brand-

gefahr durch unzureichende

Belüftung führen!

· Die Lüftungsöffnungen dürfen

nicht blockiert oder abgedeckt

werden. Andernfalls erhöht

sich der Stromverbrauch und

Ihr Produkt kann beschädigt

werden.

DE / 37

· Achten Sie beim Platzieren des Produkts darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder eingeklemmt wird.
· Das Produkt darf nicht an Stromversorgungssysteme wie z.B. Solarstrom angeschlossen werden. Andernfalls kann Ihr Gerät durch plötzliche Spannungsschwankungen beschädigt werden!
· Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält, desto größer sollte sein Aufstellraum sein. In sehr kleinen Räumen kann bei einem Gasaustritt im Kühlsystem ein brennbares GasLuft-Gemisch entstehen. Pro 8 Gramm Kältemittel wird mindestens 1 m³ Rauminhalt benötigt. Die Menge des in Ihrem Produkt verfügbaren Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben.
· Der Aufstellungsort des Produkts darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein und sich nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern usw. befinden. Wenn Sie die Aufstellung des Produkts in der Nähe einer Wärmequelle nicht vermeiden können, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte und stellen Sie sicher, dass der

Mindestabstand zur Wärmequelle wie unten angegeben ist:
­ Mindestens 30 cm Abstand zu Wärmequellen wie Herden, Öfen, Heizgeräten und Heizkörpern usw.,
­ Und mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen.
· Ihr Produkt hat die Schutzklasse I.
· Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, die mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten für Spannung, Stromstärke und Frequenz übereinstimmt. Die Steckdose muss mit einer 10A - 16A Sicherung ausgestattet sein. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne Erdung oder ohne eines Stromanschlusses, der nicht den örtlichen und nationalen Vorschriften genügt.
· Während der Aufstellung muss der Gerätenetzstecker gezogen sein. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen!
· Schließen Sie das Netzkabel des Geräts nicht an lose, verbogene, kaputte, schmutzige oder ölige Steckdosen an, die mit Wasser in Berührung kom-

DE / 38

men können. Derartige Anschlüsse können zu Überhitzung und Feuer führen. · Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche (falls vorhanden) des Geräts so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. · Das Eindringen von Feuchtigkeit und Flüssigkeit in stromführende Teile oder in das Netzkabel kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie das Gerät daher nicht in feuchten Umgebungen oder in Bereichen, in denen Wasser spritzen kann (z.B. Garage, Waschküche usw.). Wenn der Kühlschrank nass geworden ist, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. · Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an Energiespargeräte an. Solche Systeme sind schädlich für das Gerät. · Beim Entfernen der Abdeckung der Elektronikplatine und der hinteren Abdeckung des Kompressors (falls vorhanden) besteht die Gefahr des Kontakts mit elektrischen Teilen. Entfernen Sie nicht die Abdeckung der Elektronikplatine und die hintere Abdeckung des Kom-

pressors (falls vorhanden). Es EN

besteht die Gefahr eines

Stromschlags!

DE

1.6 Betriebssicherheit FR

· Verwenden Sie niemals chemische Lösungsmittel für das Gerät. Diese Stoffe bergen ein Explosionsrisiko.
· Im Falle eines Defekts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bis es von einem autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
· Stellen Sie keine Flammenquelle (z.B. Kerzen, Zigaretten usw.) auf das Gerät oder in dessen Nähe.
· Steigen Sie nicht auf das Gerät. Sturz- und Verletzungsgefahr!
· Beschädigen Sie die Leitungen des Kühlsystems nicht mit scharfen und stechenden Werkzeugen. Das Kältemittel, das beim Durchstechen der Gasrohre, der Rohrverlängerungen oder der oberen Oberflächenbeschichtungen austritt, kann zu Hautreizungen und Verletzungen der Augen führen.

DE / 39

· Stellen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Kühl-/ Gefrierschrankes auf und betreiben Sie sie nicht, es sei denn, dies wird vom Hersteller empfohlen.
· Klemmen Sie keine Teile Ihrer Hände oder Ihres Körpers in die beweglichen Teile im Inneren des Geräts ein. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Kühlschrank und Tür eingeklemmt werden. Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Tür, wenn Kinder in der Nähe sind.
· Nehmen Sie Eis, Eiswürfel oder gefrorene Lebensmittel nicht sofort in den Mund, wenn Sie sie aus dem Gefrierschrank nehmen. Frostbeulenrisiko!
· Berühren Sie die Innenwände, die Metallteile des Gefrierschrankes oder die im Gefrierschrank aufbewahrten Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Frostbeulenrisiko!
· Stellen Sie keine Getränkedosen oder Dosen und Flaschen, die Flüssigkeiten enthalten, die gefrieren können, in das Gefrierfach. Dosen oder Flaschen können explodieren. Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden!

· Verwenden oder lagern Sie keine temperaturempfindlichen Materialien wie brennbare Sprays, brennbare Gegenstände, Trockeneis oder andere chemische Stoffe in der Nähe des Kühlschranks. Brand- und Explosionsgefahr!
· Bewahren Sie keine explosiven Materialien wie Spraydosen mit brennbaren Stoffen im Inneren des Geräts auf.
· Stellen Sie Dosen, die Flüssigkeiten enthalten, nicht im offenen Zustand auf das Produkt. Wenn Wasser auf ein elektrisches Teil spritzt, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Brands.
· Dieses Produkt ist nicht für die Lagerung und Kühlung von Arzneimitteln, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Materialien und Produkten vorgesehen, die unter die Medizinprodukte-Richtlinie fallen.
· Wenn das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, kann es zu einer Beschädigung oder Beeinträchtigung der darin aufbewahrten Produkte kommen.
· Wenn Ihr Kühlschrank mit blauem Licht ausgestattet ist, dürfen Sie nicht mit optischen Geräten in dieses Licht blicken.

DE / 40

Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in das UV-LED-Licht. Ultraviolette Strahlen können die Augen überanstrengen. · Befüllen Sie das Produkt nicht mit mehr Inhalt als es aufnehmen kann. Es kann zu Verletzungen oder Schäden kommen, wenn der Inhalt des Kühlschranks beim Öffnen der Tür herunterfällt. Ähnliche Probleme können auch auftreten, wenn ein Gegenstand auf das Gerät gestellt wird. · Vergewissern Sie sich, dass Sie jegliches Eis oder Wasser, das auf den Boden gefallen sein könnte, entfernt haben, um Verletzungen zu vermeiden. · Ändern Sie die Position der Ablagen/Flaschenablagen an der Tür Ihres Kühlschranks nur, wenn die Ablagen leer sind. Es besteht Verletzungsgefahr! · Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt, die herunterfallen/umkippen können. Diese Gegenstände können beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. · Schlagen Sie nicht auf Glasflächen und üben Sie keinen übermäßigen Druck darauf aus.

Zerbrochenes Glas kann zu

EN

Verletzungen und/oder Sach-

schäden führen.

DE

· Das Kühlsystem in Ihrem Pro- FR

dukt enthält das Kältemittel

R600a. Der im Produkt verwen-

dete Kältemitteltyp ist auf dem

Typenschild angegeben. Das

Gas ist entflammbar. Achten

Sie deshalb beim Betrieb des

Produkts darauf, dass das

Kühlsystem und die Leitungen

nicht beschädigt werden. Im

Falle einer Beschädigung der

Rohre;

1. Berühren Sie nicht das Pro-

dukt oder das Netzkabel.

2. Halten Sie das Gerät von po-

tenziellen Feuerquellen fern,

die das Gerät in Brand setzen

könnten.

3. Belüften Sie den Bereich, in

dem das Gerät aufgestellt ist.

Verwenden Sie keinen Venti-

lator.

4. Wenden Sie sich an den auto-

risierten Kundendienst.

Wenn das Gerät beschädigt ist

und Sie ein Gasleck feststellen,

halten Sie sich bitte vom Gas

fern. Gas kann Erfrierungen ver-

ursachen, wenn es mit Ihrer

Haut in Kontakt kommt.

Bevor Sie alte Produkte entsor-

gen, die nicht mehr verwendet

werden sollen:

DE / 41

1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie es zusammen mit dem Stecker aus dem Gerät.
3. Nehmen Sie die Ablagen und Schubladen nicht aus dem Gerät, um zu verhindern, dass Kinder in das Innere des Geräts gelangen können.
4. Entfernen Sie die Türen. 5. Bewahren Sie das Gerät so
auf, dass es nicht umgestoßen werden kann. 6. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem ausrangierten Produkt zu spielen. · Entsorgen Sie das Gerät nicht, indem Sie es ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr. · Wenn ein Schloss an der Tür des Geräts vorhanden ist, bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1.7 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln
Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise, um den Verderb von Lebensmitteln zu vermeiden:

· Wenn Sie die Türen längere Zeit offen stehen lassen, kann die Temperatur im Inneren des Geräts ansteigen.
· Reinigen Sie regelmäßig die zugänglichen Abflusssysteme, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
· Reinigen Sie Wassertanks, die 48 Stunden lang nicht benutzt wurden, und Wasserversorgungssysteme, die mehr als 5 Tage lang nicht benutzt wurden.
· Lagern Sie rohe Fleisch- und Fischprodukte in geeigneten Fächern innerhalb des Produkts. So tropft es nicht auf andere Lebensmittel und kommt nicht mit ihnen in Berührung.
· Zwei-Sterne-Gefrierfächer werden für die Lagerung von vorgefüllten Lebensmitteln, die Herstellung und Lagerung von Eis und Speiseeis verwendet.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet.
· Wenn das Gefrierschrank längere Zeit nicht benutzt wurde, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es, um das Gehäuse des Geräts zu schützen.

DE / 42

1.8 Wartungs- und Reinigungssicherheit
· Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks, bevor Sie ihn reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
· Ziehen Sie nicht am Türgriff, wenn Sie das Gerät zu Reinigungszwecken bewegen müssen. Ein zu starkes Ziehen am Griff kann zu Verletzungen führen.
· Halten Sie Ihre Hände usw. nicht unter den Kühlschrank. Es kann zu einem Einklemmen kommen oder scharfe Kanten können Verletzungen verursachen.
· Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser auf das Gerät und in das Innere des Geräts sprühen oder gießen. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
· Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen und scheuernden Werkzeuge oder Haushaltsreiniger, Waschmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Alkohol, Lacke und ähnliche Substanzen. Verwenden Sie nur Reinigungs- und Pflegemittel, die für die Lebensmittel im Inneren des Geräts unschädlich sind.

· Verwenden Sie zur Reinigung EN des Geräts und zum Auftauen des Eises im Inneren niemals DE Dampf oder dampfhaltige Rei- FR nigungsmittel. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen Ihres Kühlschranks in Berührung und kann einen Kurzschluss oder Stromschlag verursachen.
· Achten Sie darauf, dass Wasser nicht in die Nähe der Lüftungsöffnungen, der elektronischen Schaltkreise oder der Beleuchtung des Geräts gelangt.
· Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Staub oder Fremdkörper an den Steckerspitzen abzuwischen. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch, um den Stecker zu reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags.
1.9 Entsorgung des alten Produkts
Befolgen Sie bei der Entsorgung Ihres alten Produkts die nachstehenden Anweisungen: · Um zu verhindern, dass sich
Kinder versehentlich in das Gerät einschließen, deaktivieren Sie die Türverriegelung, falls sie vorhanden ist.

DE / 43

· Spritzer von Kühlmittel sind schädlich für die Augen. Beschädigen Sie beim Entsorgen des Geräts keine Teile des Kühlsystems.
· Es kann tödlich sein, wenn das Kompressoröl verschluckt wird oder in die Atemwege eindringt.
2 Umwelthinweise
2.1 Informationen zur Entsorgung:
Einhaltung der EEAG-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts:
Dieses Produkt entspricht der EEAG-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für Elektround Elektronik-Altgeräte (EEAG). Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das gebrauchte Gerät muss zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten an die offizielle Sammelstelle zurückgegeben werden. Um diese Sammelsysteme zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Händler, bei denen das Produkt gekauft wurde. Jedes Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Eine ord-

· Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angegeben. Das Gas ist entflammbar. Entsorgen Sie das Gerät nicht, indem Sie es ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr!
nungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Einhaltung der RoHS-Richtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten.
Information zur Verpackung Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis wurde aus Recyclingstoffen gemäß unseren nationalen Umweltschutzvorschriften hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

DE / 44

3 Ihr Kühlschrank
12 11 10 9
8 7
6

EN
DE 1
FR
2
3

5

4
1 * Verstellbare Türregale 3 * Flaschenablage 5 * Gefrierfach 7 * Kühllagerschublade 9 * Verstellbare Regale 11 * Lüfter
2* 
3Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematisch und stimmen möglicherweise nicht genau mit Ihrem
4 Installation

2 * Eierhalter 4 * Verstellbare Vorderfüße 6 * Eisbehälter 8 * Gemüsefach 10 * Faltbarer Weinbehälter 12 * Beleuchtungslampe
Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die relevanten Teile enthält, beziehen sich die Informationen auf andere Modelle.

Lesen Sie zuerst den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise"!
4.1 Richtiger Ort für die Installation
Wenden Sie sich für die Montage des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Um das Gerät für die Installation vorzubereiten, lesen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass die Strom- und Wasserleitungen den Anfor-

derungen entsprechen. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker und einen Monteur, um die Versorgungsleitungen entsprechend zu installieren.
WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Arbeiten von nicht dazu befugten Personen aufgeführt werden.

DE / 45

WARNUNG: Während der Aufstellung muss der Gerätenetzstecker gezogen sein. Andernfalls besteht ein ernsthaftes Risiko für schwere Verletzungen mit Todesfolge.

4.2 Elektrischer Anschluss
Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.

WARNUNG: Sollte die Eingangsöffnung am Aufstellungsort zu schmal für das Gerät sein, bauen Sie die Gerätetür ab und drehen Sie das Gerät auf die Seite. Wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst, wenn sich das Problem so nicht lösen lässt.
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, um Vibrationen zu vermeiden.
· Stellen Sie das Produkt mindestens 30 cm von Heizung, Herd und ähnlichen Wärmequellen und mindestens 5 cm von Elektroöfen entfernt auf.
· Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht in feuchten Umgebungen auf.
· Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den Seitenwänden zu lassen.
· Prüfen Sie, ob die Rückwand-Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert).
· Wenn die Komponente nicht verfügbar ist oder verloren geht oder heruntergefallen ist, positionieren Sie das Produkt so, dass zwischen der Rückseite des Produkts und der Wand des Raums mindestens 5 cm Abstand verbleiben. Der Freiraum an der Rückseite ist wichtig für den effizienten Betrieb des Produkts.

Ein beschädigtes Kabel darf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Wenn Sie zwei Kühlschränke nebeneinander aufstellen, müssen Sie einen Mindestabstand von wenigstens 4 cm zwischen beiden Geräten einhalten.
· Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne Erdung oder eines Stromanschlusses, der nicht den örtlichen Vorschriften genügt.
· Das Netzkabel muss nach der Aufstellung gut zugänglich sein.
· Verwenden Sie keinen Mehrfachstecker mit oder ohne Verlängerungskabel zwischen der Steckdose und dem Kühlschrank.
4.3 Anbringen der Kunststoffkeile
Der Kondensator des Kühlschranks befindet sich auf der Rückseite. Um den Stromverbrauch zu minimieren und die Energieeffizienz zu erhöhen, müssen der obere und untere Teil des Kondensators nach hinten gezogen und wie in der Abbildung gezeigt gesichert werden. Wenn der Kondensator nach hinten gezogen wird, rasten die Halterungen ein und die Position des Kondensators ist gesichert.

DE / 46

4.4 Anbringen der Kunststoffkeile
Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten Kunststoffkeile, um ausreichend Platz für die Luftzirkulation zwischen dem Gerät und der Wand zu schaffen. 1. Um die Keile zu befestigen, entfernen
Sie die Schrauben an den jeweiligen Gerätestellen und verwenden die mit den Kunststoffkeilen gelieferten Schrauben. 2. Befestigen Sie 2 Kunststoffkeile an der Lüftungsabdeckung, so wie in der Abbildung dargestellt.

4.5 Einstellen der Füße
Wenn sich das Gerät nicht im Gleichgewicht befindet, stellen Sie die vorderen verstellbaren Füße ein, indem Sie sie nach rechts oder links drehen.

EN
DE
FR

4.6 Warnung vor heißer Oberfläche!
Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsystem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche kontaktieren.

5 Vorbereitung
Lesen Sie zuerst den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise"!
5.1 Was man zum Energiesparen tun kann
Der Anschluss des Produkts an elektronische Energiesparsysteme ist schädlich, da er das Produkt beschädigen kann.
· Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen
· Lassen Sie die Kühlschranktür nicht über längere Zeit hinweg offen.
· Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.

· Überfüllen Sie den Kühlschrank nicht. Ein Blockieren der inneren Luftzirkulation verringert die Kühlleistung.
· Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, wenn die Türen nicht geöffnet werden, optimiert sich Ihr Produkt unter Bedingungen, die zum Schutz Ihrer Lebensmittel ausreichen. Unter diesen Umständen arbeiten Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Lüfter, Heizung, Abtauung, Beleuchtung, Display usw. bedarfsgerecht und mit minimalem Energieverbrauch.
· Falls mehrere Optionen vorhanden sind, müssen Glasböden so platziert werden, dass die Luftauslässe an der Rückwand nicht blockiert werden und vorzugsweise so, dass die Luftauslässe unterhalb des

DE / 47

Glasbodens bleiben. Diese Kombination kann dazu beitragen, die Luftverteilung und die Energieeffizienz zu verbessern. · Es wird dringend empfohlen, bei der Lagerung die untere Schublade zu verwenden. · Abhängig von den Eigenschaften des jeweiligen Modells kann das Auftauen von Tiefkühlware im Frischefach Energie sparen und die Qualität der auftauenden Lebensmittel bewahren. · Um die maximale Menge an Lebensmitteln in das Gefrierfach Ihres Kühlschranks zu laden, sollten die oberen Schubladen herausgenommen und die Lebensmittel auf die Draht-/Glasböden gelegt werden. · Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem unten beschriebenen Temperatursensor des Frischefachs in Berührung kommen.

tige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz" und ,,Aufstellung" beschrieben, durchzuführen. · Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6
lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Tür, sofern es nicht absolut notwendig sein sollte. · Die Temperaturänderung, die durch das Öffnen und Schließen der Tür während der Verwendung des Produkts verursacht wird, kann normalerweise zu Kondenswasserbildung führen, die auf Tür-/Korpusregalen und Glaswaren in das Produkt gestellt werden.
Wenn der Kompressor sich einschaltet, ist ein Geräusch zu hören. Es ist normal, dass das Produkt Geräusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühlsystem Flüssigkeit und Gas komprimiert werden können.

Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm sind. Diese sind so gestaltet, dass sie erwärmen, um Kondensation zu vermeiden.

· Wenn sie mit dem Sensor in Berührung kommen, kann der Energieverbrauch des Geräts steigen.
· Lebensmittel sind in den Schubladen im Kühlfach aufzubewahren, um Energie zu sparen und Lebensmittel unter besseren Bedingungen zu schützen.
· Lebensmittelverpackungen dürfen nicht in direktem Kontakt mit dem Temperatursensor im Gefrierfach stehen.
5.2 Erste Verwendung
Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den Abschnitten ,,Wich-

Bei einigen Modellen schaltet sich die Anzeigetafel 1 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn die Tür offen ist oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
5.3 Klimaklasse und Definitionen
Bitte beachten Sie die Klimaklasse auf dem Typenschild Ihres Geräts. Je nach Klimaklasse ist eine der folgenden Informationen auf Ihr Gerät anwendbar. · 43 Langfristig gemäßigtes Klima: Die-
ses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt.

DE / 48

· 43 Gemäßigtes Klima: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 32 °C ausgelegt.
6 Produktbedienung
Lesen Sie zuerst den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise"!
· Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Werkzeuge als die Empfehlungen des Herstellers, um den Auftauvorgang zu beschleunigen.
· Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als Unterstützung oder als Trittbrett. Dies kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder seine Komponenten beschädigt werden.
· Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet werden.

· 13 Subtropisches Klima: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebung-

EN

stemperaturen zwischen 16°C und 38°C DE ausgelegt.

· 13 Tropisches Klima: Dieses Kühlgerät ist FR

für den Einsatz bei Umgebungstempera-

turen zwischen 16°C und 43°C ausgelegt.

· Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) und die Eismaschine oder den Wasserspender längere Zeit nicht benutzen. Andernfalls können Wasserlecks auftreten.
Pausieren des Programms · Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Entfernen Sie die Lebensmittel, um Gerüche zu vermeiden. · Warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist, reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie ihn trocknen; lassen Sie die Türen offen, um eine Beschädigung der inneren Kunststoffteile zu vermeiden.

DE / 49

7 Verwendung des Geräts

7.1 Bedienfeld des Geräts

1

2

34

10 9

8

1 * Kabellose Taste

3 * Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach
5 * Fachumwandlungstaste

7 * Energiesparanzeige (Anzeige aus) 9 * Schnellgefriertaste

7

65

2 * Funktionstaste Kühlfach AUS (Urlaub)
4 * Desodorierungsmodul Schlüssel

6 * Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach
8 * Fehlerzustandsanzeige
10 Taste zum Zurücksetzen der Einstellungen für die kabellose Verbindung

Lesen Sie zuerst den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise".
Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 2* 
: Die angezeigten Funktionen sind optional, es können Form- und Lageunterschiede bei den Funktionen auf der Anzeige Ihres Geräts auftreten.



 1
Diese Taste wird verwendet um über die mobile HomeWhiz-App eine drahtlose Verbindung mit Ihrem

Produkt herzustellen. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang drücken, blinkt das Symbol für die kabellose Verbindung auf dem Display/Bildschirm langsam (in Abständen von 0,5 Sekunden). Das Heimnetzwerk wird auf diese Weise auf dem Produkt initialisiert. Nachdem eine drahtlose Verbindung mit dem Produkt hergestellt wurde, leuchtet das Symbol für die drahtlose Verbindung kontinuierlich auf. Sie können die Verbindung durch einen kurzen Druck auf diese Taste aktivieren/deaktivieren. Das Symbol für die drahtlose Verbindung blinkt (im Intervall von 0,2 Sekunden), bis die Verbindung hergestellt ist. Wenn die Verbindung aktiv ist, leuchtet die LED. Wenn die Verbindung über einen längeren Zeitraum nicht

DE / 50

hergestellt werden kann, überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellungen und lesen Sie den Abschnitt ,,Fehlerbehebung" im Bedienungsanleitung. Die HomeWhiz-Anwendung wird für die drahtlose Verbindung verwendet werden. Die Schritte zur Einrichtung werden während der Einrichtung durch die Anwendung erklärt. Sie können auf die Anwendung zugreifen, indem Sie den QR-Code auf dem HomeWhiz-Etikett am Gerät scan-

(9C

EN

Durch Drücken der Fachumwandlungstaste () für 3 Sekunden wechselt das Gefrierteil DE

zwischen Kühl-, Aus- und Gefriermodus. Wenn das Fach als Kühlfach betrieben wird,

FR

wird die Temperatur des Fachs auf 4 °C ein-

gestellt. In der Betriebsart OFF zeigt die

Fachtemperaturanzeige "- -" an.

)1


nen. Die Anwendung ist im App Store oder im Play Store für Android-Geräte erhältlich. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.homewhiz.com/.
#9 

-6,
8

B
Die Temperatureinstellung erfolgt für das Gefrierfach. Durch Drücken der Taste kann die Temperatur des Gefrierfachs auf -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C und -24

°C eingestellt werden.

Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Der Ur-

+-:$6
 8

laubsmodus wird aktiviert und die LED an

Die Energiesparfunktion wird automatisch

der Taste leuchtet. Auf der Temperaturan- aktiviert und das Energiesparsymbol leuch-

zeige des Kühlfachs muss ,,- -" angezeigt

tet auf, wenn die Tür des Produkts längere

werden, und der Kühlfachs führt keine akti- Zeit nicht geöffnet oder geschlossen wird.

ve Kühlung durch. Wenn Sie diese Funktion Wenn die Energiesparfunktion aktiv ist,

aktivieren, sollten Sie Ihre Lebensmittel

müssen alle Symbole auf dem Bildschirm

nicht im Kühlfach aufbewahren. Die ande- außer dem Energiesparsymbol deaktiviert

ren Fächer kühlen entsprechend der zuvor sein. Wenn Sie bei aktivierter Energiespar-

eingestellten Temperaturen weiter. Drücken funktion eine andere Taste drücken oder

und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden die Tür öffnen, stellt sich diese Funktion

lang, um diese Funktion abzubrechen.

aus und die Symbole auf der Anzeige leuch-

3. Temperatureinstellungstaste für das
Kühlfach Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Kühlfach. Durch das Drücken dieser

ten wieder auf. Die Energiesparfunktion ist eine ab Werk aktivierte Funktion und kann nicht abgebrochen werden.
.9
::

Taste wird die Einstellung der Kühlfachtem- Diese Anzeige -muss aktiv sein, wenn Ihr

peratur auf 8 °C, 7 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C, 3 °C, 2 Kühlschrank keine ausreichende Kühlung

°C, und 1 °C.

durchführen kann oder wenn ein Sensorfeh-

"   
=

Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um die Desodorierungsfunktion zu aktivieren/deaktivieren. Wenn die Desodorierungsfunktion aktiv ist, leuchtet die LED der jeweiligen Taste. Wenn die Funktion aktiv ist, wird das Desodorierungsmodul periodisch betrieben.

ler vorliegt. Auf der Gefrierfach-Temperaturanzeige wird der Buchstabe ,,E" und auf der Kühlfach-Temperaturanzeige die Ziffern 1, 2, 3 angezeigt. Diese Nummern auf der Anzeige geben den Dienst bezüglich des Fehlers an. Wenn Sie warme Speisen in das Gefrierfach legen oder dessen Tür längere Zeit offen lassen, kann ein Ausrufezeichen aufleuchten. Dies ist kein Fehler. Diese War-

nung wird erloschen, wenn die Lebensmit-

tel abgekühlt sind oder wenn eine Taste ge-

drückt wird.

DE / 51

0

Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, leuchtet die LED auf der Taste und die Schnellgefrierfunktion muss aktiviert werden. Die Gefrierfachtemperatur ist auf -27 °C eingestellt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzubrechen. Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Stunden automatisch abgebrochen. Um eine große Menge an frischen Lebensmitteln einzufrieren, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen.

<1:E:$
=



 7
+ Um die Einstellungen der drahtlosen Verbindung zurückzusetzen, müssen die Tasten Schnell-Einfrieren (Quick freezing) und kabellose Verbindung gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden. Alle zuvor aufgezeichneten Benutzerinformationen werden auf dem Produkt entfernt, bei dem die Einstellungen für die drahtlose Verbindung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt/wiederhergestellt werden.

7.2 Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach

Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach · Die Temperatur des Fachs steigt stark
an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und geschlossen wird und lange Zeit offen bleibt; dies kann die Lebensdauer der Lebensmittel verkürzen und zum Verderben der Lebensmittel führen. · Um Geruchs- und Geschmacksveränderungen zu vermeiden, sollten die Lebensmittel in geschlossenen Behältern aufbewahrt werden. · Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank. Um eine bessere und gleichmäßige Kühlung zu erreichen, legen Sie die Lebensmittel getrennt voneinander so ein, dass die kalte Luft durch sie hindurchströmen kann. · Sorgen Sie für Luftzirkulation, indem Sie einen Zwischenraum zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand lassen. Wenn Sie die Lebensmittel an die Rückwand lehnen, können sie einfrieren. · Bringen Sie gekochte warme Speisen auf Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Dann können Sie die lauwarmen Speisen in die unteren Fächer des Kühlschranks stellen. Stellen Sie die lauwarmen Speisen nicht in die Nähe von Lebensmitteln, die leicht verderben können.

· Tauen Sie Ihre gefrorenen Lebensmittel im Frischhaltefach auf. Auf diese Weise können Sie das Frischhaltefach durch die Verwendung von Tiefkühlkost kühlen und Energie sparen.
· Lagern Sie unreife Südfrüchte (Mango, Melonen, Papaya, Banane, Ananas) im Kühlschrank, um den Reifeprozess zu beschleunigen. Dies ist nicht empfehlenswert, da sich dadurch die Lagerzeit verkürzt.
· Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und anderes Wurzelgemüse sollten Sie nicht im Kühlschrank, sondern in einem dunklen und kalten Raum aufbewahren.
· Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmittel im Kühlschrank verdorben ist, werfen Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör, das mit dem Lebensmittel in Berührung gekommen ist.
· Um Speisen wie Suppen und Eintöpfe, die in großen Töpfen gekocht werden, schnell abzukühlen, können Sie sie in eigenen flachen Behältern in den Kühlschrank stellen.
· Stellen Sie unverpackte Lebensmittel nicht in die Nähe von Eiern.
· Bewahren Sie Obst und Gemüse getrennt auf und lagern Sie jede Sorte zusammen (z.B. Äpfel mit Äpfeln, Karotten mit Karotten).

DE / 52

· Nehmen Sie grünes Gemüse aus dem Plastikbeutel und legen Sie es in den Kühlschrank, nachdem Sie es in ein Papiertuch oder ein Trockentuch eingewickelt haben. Wenn Sie diese Art von Lebensmitteln waschen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, denken Sie daran, sie zu trocknen.
· Sie können sowohl eine feuchte Umgebung schaffen als auch für einen Luftstrom sorgen, indem Sie Obst und Gemü-

se, die zum Austrocknen neigen, in perforierten oder unverschlossenen Plastiktü-

EN

ten aufbewahren.

DE

· Abgesehen von den Fällen, in denen in

der Umgebung extreme Bedingungen

FR

herrschen, bleiben die Lebensmittel so-

wohl im Frischefach als auch im Gefrier-

fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt

(auf der Tabelle der empfohlenen Werte)

auf die angegebenen Werte einstellen.

Lagern Sie Lebensmittel je nach ihren Eigenschaften an verschiedenen Orten:

$

 

Eier

Türregal

Molkereiprodukte (Butter, Käse)

Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstücksnahrung)

Obst, Gemüse und Grünzeug

Obst-/Gemüsefach, Gemüse- oder EverFresh+-Fach (sofern vorhanden)

Frisches Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurst usw. Gekochte Le- Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstücksnah-

bensmittel

rung)

Servierfertige Lebensmittel, verpackte Produkte, Konserven und eingelegte Lebensmittel

Obere Regale oder Türregal

Getränke, Flaschen, Gewürze und Snacks

Türregal

>% >
B= 
· Sie können die Schnellgefrierfunktion 4-6 Stunden vor dem Einfrieren aktivieren und eine schnellere Abkühlung vornehmen.
· Bringen Sie warme Speisen auf Raumtemperatur, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
· Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, müssen entsprechend der zu verzehrenden Größe in Portionen aufgeteilt und in separaten Verpackungen eingefroren werden.
· Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu verpacken, bevor sie in den Gefrierschrank gelegt werden.
· Um zu verhindern, dass die Lagerzeit abläuft, schreiben Sie das Einfrierdatum, die Uhrzeit und den Namen des Produkts auf die Verpackung, entsprechend der Lagerzeit der verschiedenen Lebensmittel.
· Verbrauchen Sie die aufgetauten Lebensmittel schnell. Aufgetaute Lebensmittel können nicht wieder eingefroren werden,

es sei denn, sie werden gekocht. Es ist nicht sicher, die wieder eingefrorenen frischen Lebensmittel nach dem Auftauen ohne Kochen zu verzehren. · Bringen Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel diese nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt. Andernfalls werden die gefrorenen Lebensmittel aufgetaut.
-C>
? 
%C
· Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der Sie Ihre Lebensmittel aufbewahren müssen. Überschreiten Sie nicht die in diesen Anweisungen angegebene Zeit!
· Um die Qualität der Lebensmittel zu schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwischen Kauf und Lagerung so kurz wie möglich halten.
· Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei -18 °C oder niedrigeren Temperaturen gelagert wird.

DE / 53

· Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmitteln, deren Verpackungen mit Eis usw. bedeckt sind. Dies bedeutet, dass das Produkt teilweise aufgetaut und wieder eingefroren werden könnte. Die Temperatur wirkt sich auf die Qualität der Lebensmittel aus.
· Überschreiten Sie nicht die vom Lebensmittelhersteller empfohlene Lagerzeit. Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel aus dem Gefrierschrank, wie Sie benötigen.

Gefrierfach Einstellung

Kühlfach Einstellung

-21°C

4°C

-22 oder -24 °C

4°C

Schnelleinfrieren

4°C

-18°C oder kälter

2°C



1. Aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion 24 Stunden vor dem Einlegen Ihrer frischen Lebensmittel.
2. Nach 24 Stunden nach dem Drücken der Taste legen Sie die Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, in das zweite Regal mit höherer Gefrierkapazität.
3. Die Schnellgefrierfunktion wird nach 48 Stunden automatisch deaktiviert.
B
Gemäß den IEC 62552-Standards muss das Gefrierschrank über eine Kapazität zum Einfrieren von 4,5 kg an Lebensmitteln bei Temperaturen von -18°C oder niedriger von 25°C in 24 Stunden pro jeweils 100 Liter an Gefrierfachvolumen verfügen.

· Abgesehen von den Fällen, in denen in der Umgebung extreme Bedingungen herrschen, bleiben die Lebensmittel sowohl im Frischefach als auch im Gefrierfach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt (auf der Tabelle der empfohlenen Werte) auf die angegebenen Werte einstellen.
· Wenn das Frischhaltefach auf eine niedrigere Temperatur eingestellt ist, kann frisches Obst und Gemüse teilweise gefroren sein.
Bemerkungen
Das ist die standardmäßige, empfohlende Einstellung. Diese Einstellung wird empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur unter 30°C liegt.
Diese Einstellungen werden für Umgebungstemperaturen empfohlen, die 30°C überschreiten.
Verwenden Sie sie, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kurzer Zeit einfrieren möchten. Nach Beendigung des Vorgangs werden die Einstellungen des Produkts auf die vorherige Position zurückgesetzt.
Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Sie überzeugt sind, dass das Frischefach, aufgrund der Umgebungstemperatur oder dem Öffnen der Tür nicht kalt genug sind.
Lebensmittel können über eine längere Zeit hinweg nur bei Temperaturen von weniger als -18 °C gelagert werden. Sie können die Lebensmittel über Monate frisch halten (im Gefrierschrank bei Temperaturen von oder niedriger als -18 °C Grad). Die einzufrierenden Lebensmittel dürfen nicht mit bereits tiefgekühlten Produkten in Berührung kommen, um ein teilweises Auftauen zu verhindern. Blanchieren Sie das Gemüse und gießen Sie das Wasser ab, um die Lagerzeit bei Tiefkühlung zu verlängern. Legen Sie das Gefriergut nach dem Abgießen in luftdichte Verpackungen und dann in das Gefrierschrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer-

DE / 54

den. Wenn diese Lebensmittel eingefroren werden, werden nur der Nährwert und die Verzehreigenschaften beeinträchtigt. Eine Verrottung, die die menschliche Gesundheit bedroht, kommt nicht in Frage.

:>
 B3 Diverse Gefriergut wie Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw. 

3 Lebensmittel in Töpfen, Behältern mit Deckeln und Verschlusskappen, sowie Eier (geschlossenen Gefäßen) 1

3 In kleinen Verpackungen befindliche Lebensmittel oder Getränke B3 Gemüse und Früchte 9>
3 Feinkostprodukte (Brotaufstriche, Fleischprodukte für den raschen Verbrauch)
7.3 Gemüsefach
Das Gemüsefach im Kühlschrank hält das Gemüse frisch, indem ihre Feuchtigkeit erhalten bleibt. Für diesen Zweck ist die Zirkulation der Kaltluft im Gemüsefach intensiver. Lagern Sie Obst oder Gemüse in diesem Fach. Lagern grünblättriges Gemüse getrennt von Früchten, um deren Leben zu verlängern.
7.4 Feuchtigkeitsregulierter Gemüsefach
$%
Mit dem feuchtigkeitsregulierten Gemüsefach wird die Feuchtigkeit von Gemüse und Obst unter Kontrolle gehalten und die Lebensmittel bleiben länger frisch.
Wir empfehlen Ihnen, Blattgemüse wie Salat, Spinat und ähnliches Gemüse, das empfindlich auf Feuchtigkeitsverlust reagiert, nicht aufrecht auf den Wurzeln, sondern möglichst waagerecht in das Gemüsefach zu legen.
Wenn Sie das Gemüse platzieren, legen Sie schweres und hartes Gemüse unten und leichtes und weiches oben, wobei Sie das spezifische Gewicht des Gemüses berücksichtigen.

Lassen Sie Gemüse nie in Plastiktüten im Gemüsefach liegen. Wenn Sie sie in Plastik-

EN

tüten lassen, verrottet das Gemüse in kurz- DE er Zeit.

Verwenden Sie in Situationen, in denen der FR

Kontakt mit anderem Gemüse nicht bevor-

zugt wird, Verpackungsmaterialien wie Pa-

pier mit einer bestimmten Porosität in Be-

zug auf die Hygiene.

Legen Sie Früchte mit einer hohen Ethylen-

gasproduktion wie Birne, Aprikose, Pfirsich

und insbesondere Apfel nicht mit anderen

Gemüse- und Obstsorten in das gleiche Ge-

müsefach. Das aus diesen Früchten austre-

tende Ethylengas kann dazu führen, dass

anderes Gemüse und Obst schneller reift

und in kürzerer Zeit verrottet.

7.5 Gemüsefach-Technologien
@
@

Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gelagert werden, das mit blaues Licht beleuchtet wird, setzen ihre Photosynthese durch den Wellenlängeneffekt des blauen Lichts fort und bewahren so ihren Vitamingehalt.
A%9
Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit derHarvestFresh -Technologie beleuchtet wird, bewahren ihren Vitamingehalt länger dank der blauen, grünen, roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen Tageszyklus simulieren.
Wenn die Tür Ihres Kühlschranks während der Dunkelperiode derHarvestFresh -Technologie geöffnet wird, erkennt Ihr Kühlschrank dies automatisch und beleuchtet das Gemüsefach jeweils für Ihre Zweckmäßigkeit mit einem der blauen, grünen oder roten Lichter. Nachdem Sie die Kühlschranktür geschlossen haben, wird die Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was die Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt.

DE / 55

7.6 Umkehren der Türöffnungsseite
Die Türöffnungsseite Ihres Kühlschranks kann je nach Aufstellort umgedreht werden. Wenn Sie dies benötigen, sollten Sie unbedingt den nächsten autorisierten Service anrufen.

7.8 Faltbares Weinregal
Er ermöglicht es dem Benutzer, bei Bedarf Weinflaschen zu lagern. Um das Regalteil zu benutzen, fassen Sie den Kunststoffteil und ziehen Sie ihn vorsichtig nach unten. Jetzt können Sie das faltbare Weinregal benutzen.

Es wird empfohlen, maximal 2 Weinflaschen auf dem faltbaren Weinregal zu lagern.

7.7 Alarm bei offener Tür
Das Türöffnungswarnsystem Ihres Kühlschranks kann sich je nach Modell unterscheiden.
Version 1; Bleibt die Tür des Geräts für eine bestimmte Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen, ertönt ein akustisches Warnsignal; je nach Produktmodell kann auch ein optisches Warnsignal (Lichtblitz) angezeigt werden. Wenn Sie die Tür des Geräts schließen oder eine Taste auf dem Bildschirm des Geräts drücken (falls vorhanden), wird der Warnton beendet.
Version 2; Wenn die Tür des Geräts für eine bestimmte Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen bleibt, ertönt der Türöffnungsalarm. Der Türöffnungsalarm wird schrittweise ausgelöst. Zunächst ertönt ein akustisches Warnsignal. Wenn die Tür nach 4 Minuten immer noch nicht geschlossen ist, wird eine optische Warnung (Blinklicht) aktiviert. Der Türöffnungsalarm wird für eine bestimmte Zeit (zwischen 60 s und 120 s) verzögert, wenn eine beliebige Taste auf dem Produktbildschirm gedrückt wird (falls vorhanden). Danach beginnt der Vorgang von neuem. Wenn die Gerätetür geschlossen ist, wird der Türöffnungsalarm aufgehoben.

Um das Weinregal zu gruppieren, nehmen Sie zunächst die Glasablage aus dem Kühlschrank. Legen Sie es auf das Glasregal, indem Sie das Kunststoffteil durch die vorderen und hinteren Rillen schieben, wie auf dem Bild gezeigt. Das Produkt ist dann mit dem klappbaren Weinregal einsatzbereit. Um das faltbare Weinregal zu entnehmen, entnehmen Sie zuerst das Glasregal aus dem Kühlschrank. Greifen Sie dann das Kunststoffteil und ziehen Sie es in eine beliebige Richtung. Sie können das Produkt nun bei Bedarf auch ohne klappbares Weinregal verwenden.
7.9 Auswechseln der Beleuchtungslampe
Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuchtung Ihres Kühlschranks ausgetauscht werden soll. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen können nicht für die Hausbeleuchtung verwendet werden. Die beabsichtigte Verwen-

DE / 56

dung dieser Lampe soll dem Benutzer helfen, Lebensmittel sicher und bequem in den Kühl- / Gefrierschrank zu stellen.
7.10 AeroFlow
Es handelt sich um ein Luftverteilungssystem, das für eine gleichmäßige Temperaturverteilung sorgt. Durch die Luftzirkulation wird eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Frischhaltefach gewährleistet, und die Temperaturschwankungen werden gering gehalten. Es wird keine direkte Luft
8 Wartung und Reinigung

über die Lebensmittel geblasen, was dazu beiträgt, den Feuchtigkeitsverlust zu verrin-

EN

gern. Die Frische der im Frischefach des DE Kühlschranks gelagerten Lebensmittel

bleibt erhalten. Auf diese Weise werden Ih- FR

re Lebensmittel bei stabileren Temperatu-

ren gelagert und der Kontakt mit der Luft

wird reduziert. Das Austrocknen und

Schrumpfen von Lebensmitteln durch

Feuchtigkeitsverlust wird verhindert und die

Frische bleibt länger erhalten.

5-4,4B3 Lesen Sie zuerst den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise"!
5-4,4B3 Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Kühlschrank reinigen.
· Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen oder scheuernden Werkzeuge. Verwenden Sie keine Materialien wie Haushaltsreiniger, Seifen, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Alkohol, Wachs usw.
· Der Staub muss mindestens einmal im Jahr vom Lüftungsgitter auf der Rückseite des Produkts entfernt werden (ohne die Abdeckung zu öffnen). Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
· Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
· Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie den gesamten Inhalt, um die Tür- und Gehäuseregale zu entfernen. Entfernen Sie die Türregale, indem Sie sie nach oben heben. Reinigen Sie die Türeinsätze gründlich und setzen Sie sie sodann wieder ein, indem Sie diesen nach unten gleiten lassen.

· Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur Reinigung der Außenflächen und chrombeschichteten Teile des Geräts. Chlor lässt metallische Oberflächen rosten.
· Verwenden Sie keine scharfen und abrasiven Werkzeuge, Seife, Reinigungsmittel, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Lacke und ähnliche Substanzen, um eine Verformung des Kunststoffteils und das Entfernen von Drucken auf dem Teil zu verhindern. Verwenden Sie zum Reinigen warmes Wasser und ein weiches Tuch und trocknen Sie es anschließend ab.
· Bei Produkten ohne Frostschutzfunktion können Wassertropfen und Eisbildung bis zu einer Fingerdicke an der Rückwand des Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen und niemals Öle oder ähnliche Materialien auftragen.
· Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Mikrofasertuch, um die Außenfläche des Produkts zu reinigen. Schwämme und andere Arten von Reinigungskleidung können Kratzer verursachen.
· Um alle entfernbaren Komponenten während der Reinigung der Innenfläche des Produkts zu reinigen, waschen Sie diese Komponenten mit einer milden Lösung aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründlich waschen und trocknen. Kontakt von Wasser mit Beleuchtungskomponenten und dem Bedienfeld verhindern.

DE / 57

VORSICHT: Verwenden Sie auf keiner Innenfläche Essig, Reinigungsalkohol oder andere Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
Außenflächen aus Edelstahl Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel aus rostfreiem Stahl und tragen Sie es mit einem weichen, fusselfreien Tuch auf. Wischen Sie zum Polieren die Oberfläche vorsichtig mit einem mit Wasser angefeuchteten Mikrofasertuch ab und verwenden Sie eine trockene Poliergämse. Folgen Sie immer den Adern des Edelstahls.
Gerüche verhindern Das Gerät wurde ohne die Verwendung von Geruch erzeugenden Materialien hergestellt. Jedoch kann die unsachgemäße
9 Fehlerbehebung
Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Beanstandungen, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bestimmte hier aufgeführte Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
Der Kühlschrank funktioniert nicht. · Der Netzstecker ist nicht vollständig ein-
gesteckt. >>> Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose. · Die Sicherung in der Steckdose, die das Produkt mit Strom versorgt, oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>> Prüfen Sie die Sicherung.
Kondenswasser an der Seitenwand des Kühlfachs (MULTI ZONE, COOL CONTROL und FLEXI ZONE). · Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Ach-
ten Sie darauf, die Tür des Geräts nicht zu häufig zu öffnen. · Die Umgebung ist zu feucht. >>> Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen auf.

Lagerung von Lebensmitteln wie auch eine unzureichende Reinigung der Innenräume zur Entstehung von Gerüchen führen. · Um dies zu vermeiden, sollten Sie den In-
nenraum mit kohlensäurehaltigem Wasser alle vierzehn Tage reinigen. · Bewahren Sie die Lebensmittel in versiegelten Behältern auf, da Mikroorganismen, die von Lebensmitteln in nicht versiegelten Behältern stammen, einen schlechten Geruch verursachen. · Bewahren Sie keine verdorbenen Lebensmittel bzw. solche mit abgelaufenem Haltbarkeitsdatum im Kühlschrank auf.
Schutz der Kunststoffoberflächen Auf Kunststoffoberflächen ausgelaufenes Öl kann diese beschädigen. Reinigen Sie daher solche Verschmutzungen unverzüglich.
· Flüssigkeitshaltige Lebensmittel werden in unverschlossenen Behältern aufbewahrt. >>> Bewahren Sie die Lebensmittel, die Flüssigkeiten enthalten, in versiegelten Behältern auf.
· Die Tür des Geräts steht offen. >>> Lassen Sie die Tür des Geräts nicht für längere Zeit offen.
· Der Thermostat ist auf eine sehr kühle Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie den Thermostat auf eine angemessene Temperatur ein.
Der Kompressor funktioniert nicht. · Bei einem plötzlichen Stromausfall oder
wenn der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem des Geräts nicht ausgeglichen, wodurch die thermische Sicherung des Kompressors ausgelöst wird. Das Gerät schaltet sich nach etwa 6 Minuten wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Sie sich an den Kundendienst.

DE / 58

· Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist normal für ein vollautomatisches Abtauungsprodukt. Die Abtauung wird regelmäßig durchgeführt.
· Das Gerät ist nicht eingesteckt. >>> Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel eingesteckt ist.
· Die Temperatur ist falsch eingestellt. >>> Wählen Sie die richtige Temperatureinstellung.
· Der Strom ist ausgefallen. >>> Das Gerät arbeitet normal weiter, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Das Betriebsgeräusch des Kühlschranks nimmt während des Betriebs zu. · Die Betriebsleistung des Geräts kann je
nach den Schwankungen der Umgebungstemperatur variieren. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Der Kühlschrank läuft zu oft oder zu lange. · Das neue Gerät ist möglicherweise grö-
ßer als das vorherige. Größere Produkte sind länger in Betrieb. · Die Raumtemperatur ist möglicherweise zu hoch. >>> Das Gerät läuft normalerweise über längere Zeit bei höherer Raumtemperatur. · Das Gerät wurde möglicherweise vor kurzem eingesteckt oder es wurde ein neues Lebensmittel hineingelegt. >>> Das Gerät braucht länger, um die eingestellte Temperatur zu erreichen, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder ein neues Lebensmittel hineingelegt wurde. Das ist normal. · Möglicherweise wurden kürzlich große Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. · Die Türen wurden häufig geöffnet oder für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie die Türen nicht zu häufig.

· Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis-

EN

sern Sie sich, dass die Türen vollständig DE geschlossen sind.

· Das Gerät ist möglicherweise auf eine zu FR

niedrige Temperatur eingestellt. >>> Stel-

len Sie die Temperatur auf eine höhere

Stufe und warten Sie, bis das Produkt die

eingestellte Temperatur erreicht hat.

· Die Türdichtung des Kühl- oder Gefrier-

schranks ist möglicherweise ver-

schmutzt, abgenutzt, kaputt oder nicht

richtig eingesetzt. >>> Reinigen oder er-

setzen Sie die Dichtung. Eine beschädig-

te/gerissene Türdichtung führt dazu,

dass das Gerät länger laufen muss, um

die aktuelle Temperatur zu halten.

Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr niedrig, aber die Temperatur des Kühlfachs ist ausreichend.
· Die Temperatur des Gefrierfachs ist auf
eine sehr niedrige Temperatur eingestellt.
>>> Stellen Sie die Temperatur des Ge-
frierfachs auf eine höhere Stufe und prü-
fen Sie erneut.

Die Temperatur im Kühlfach ist sehr niedrig, aber die Temperatur im Gefrierfach ist ausreichend.
· Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr
niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe-
re Temperatur ein und überprüfen Sie sie
erneut.

Die Lebensmittel in den Schubladen des Kühlfachs sind gefroren.
· Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Temperatur des Kühlfachs auf eine höhere Temperatur ein und überprüfen Sie sie erneut.

Die Temperatur im Kühl- oder Gefrierfach ist zu hoch.
· Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Temperatureinstellung des Kühlfachs wirkt sich auf die Temperatur im Gefrierfach aus. Warten Sie, bis die Temperatur der betreffenden Teile ein

DE / 59

ausreichendes Niveau erreicht hat, indem Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrierfächer ändern. · Die Türen wurden häufig geöffnet oder für längere Zeit offen gehalten. >>> Öffnen Sie die Türen nicht zu häufig. · Die Tür kann angelehnt sein. >>> Schließen Sie die Tür vollständig. · Das Gerät wurde möglicherweise vor kurzem eingesteckt oder es wurde ein neues Lebensmittel hineingelegt. >>> Das ist normal. Das Gerät braucht länger, um die eingestellte Temperatur zu erreichen, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder ein neues Lebensmittel hineingelegt wurde. · Möglicherweise wurden kürzlich große Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Schütteln oder Geräusche. · Der Untergrund ist nicht eben oder nicht
stabil >>> Wenn das Produkt bei langsamer Bewegung wackelt, stellen Sie die Ständer ein, um das Produkt auszubalancieren. Vergewissern Sie sich auch, dass der Boden ausreichend stabil ist, um das Gerät zu tragen. · Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände können Geräusche verursachen. >>> Entfernen Sie alle auf dem Gerät abgestellten Gegenstände. · Das Gerät macht Geräusche von fließenden Flüssigkeiten, Sprühern usw. · Die Funktionsweise des Produkts beinhaltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>> Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Aus dem Gerät kommt ein Windgeräusch. · Das Produkt verwendet einen Ventilator
für den Kühlprozess. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.

An den Innenwänden des Produkts bildet sich Kondenswasser. · Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver-
stärkter Vereisung und Kondensation. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. · Die Türen wurden häufig geöffnet oder für längere Zeit offen gehalten. >>> Öffnen Sie die Türen nicht zu häufig; wenn sie offen sind, schließen Sie die Tür. · Die Tür kann angelehnt sein. >>> Schließen Sie die Tür vollständig.
An der Außenseite des Geräts oder zwischen den Türen bildet sich Kondenswasser. · Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies
ist bei feuchtem Wetter ganz normal. >>> Das Kondenswasser wird sich auflösen, wenn die Luftfeuchtigkeit reduziert wird.
Der Innenraum riecht schlecht. · Das Produkt wird nicht regelmäßig gerei-
nigt. >>> Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig mit einem Schwamm, warmem Wasser und kohlensäurehaltigem Wasser. · Bestimmte Halterungen und Verpackungsmaterialien können Geruch verursachen. >>> Verwenden Sie geruchsneutrale Halterungen und Verpackungsmaterialien. · Die Lebensmittel wurden in nicht verschlossenen Behältern gelagert. >>> Lagern Sie die Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen können auf unverschlossene Lebensmittel überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. · Entfernen Sie alle abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel aus dem Gerät.
Die Tür schließt nicht. · Lebensmittelverpackungen können die
Tür blockieren. >>> Entfernen Sie alle Gegenstände, die die Türen blockieren. · Das Gerät steht nicht ganz aufrecht auf dem Boden. >>> Stellen Sie die Ständer so ein, dass das Gerät im Gleichgewicht ist.

DE / 60

· Die Oberfläche ist nicht eben oder nicht stabil >>> Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche eben und ausreichend stabil ist, um das Produkt zu tragen.
Das Gemüsefach ist eingeklemmt. · Die Lebensmittel können mit dem oberen
Teil der Schublade in Kontakt sein. >>> Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade neu an.
Temperatur auf der Oberfläche des Produkts. · Während des Betriebs Ihres Geräts kann
zwischen zwei Türen, an den Seitenwänden und im hinteren Grillbereich eine hohe Temperatur festgestellt werden. Dies ist normal und erfordert keine Wartung.

Das Gebläse läuft weiter, wenn die Tür geöffnet wird.

EN

· Das Gebläse kann weiterlaufen, wenn die DE Gefrierschranktür geöffnet ist.

FR
5-4,4B3Wenn das Problem

nach Befolgen der Anweisungen in

diesem Abschnitt weiterhin besteht,

wenden Sie sich an Ihren Händler

oder einen autorisierten Kunden-

dienst. Versuchen Sie nicht, das Ge-

rät zu reparieren. Das ist normal.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG

Einige (einfache) Störungen können vom



Endbenutzer in angemessener Weise beho- Folgende Ersatzteile können vom Endver-

ben werden, ohne dass ein Sicherheitspro- braucher selbst repariert werden: Türgriffe,

blem oder eine unsichere Verwendung ent- Türscharniere, Ablagen, Körbe und Türdich-

steht, vorausgesetzt, sie werden innerhalb tungen (eine aktualisierte Liste ist ab dem

der Grenzen und in Übereinstimmung mit

1. März 2021 auch unter support.beko.com

den folgenden Anweisungen durchgeführt verfügbar).

(siehe Abschnitt ,,Selbstreparatur").

Um die Produktsicherheit zu gewährleisten

Sofern im Abschnitt ,,Selbstreparatur" nicht und die Gefahr von schweren Verletzungen

anders angegeben, müssen Reparaturen

zu vermeiden, müssen die genannten

von registrierten Fachwerkstätten durchge- Selbstreparaturen gemäß den Anweisun-

führt werden, um Sicherheitsprobleme zu

gen in der Bedienungsanleitung für

vermeiden. Eine registrierte Fachwerkstatt Selbstreparaturen oder auf support.be-

ist eine Fachwerkstatt, die vom Hersteller

ko.com durchgeführt werden. Ziehen Sie zu

gemäß den in den Rechtsakten gemäß der Ihrer Sicherheit den Netzstecker des Pro-

Richtlinie 2009/125/EG beschriebenen Me- dukts, bevor Sie eine Selbstreparatur durch-

thoden Zugang zu den Anweisungen und

führen.

der Ersatzteilliste dieses Produkts erhalten
hat.
-

 6 9CD8? @
 B1
 =  !7D
= F?> B@=

Reparatur- und Instandsetzungsversuche durch Endverbraucher für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind, und/oder die nicht gemäß den Anweisungen in den Benutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan-

?= tie für das Produkt.

6 

Daher wird den Endnutzern dringend emp-

8Beko 9CDB= fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen,




die nicht in der genannten Ersatzteilliste

DE / 61

aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen an autorisierte Fachwerkstätten oder registrierte Fachwerkstätten zu wenden. Im Gegenteil, solche Versuche können Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und in der Folge Feuer, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden hervorrufen.
Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, müssen die folgenden Reparaturen an autorisierte Fachwerkstätten oder registrierte Fachwerkstätten gerichtet werden: Kompressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inverterplatine, Displayplatine, usw.
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, wenn der Endverbraucher die oben genannten Bestimmungen nicht einhält.

Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschranks beträgt 10 Jahre, während dieser Zeit sind Original-Ersatzteile für den ordnungsgemäßen Betrieb des Kühlschranks verfügbar. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate. Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse ,,G" ausgestattet. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von autorisierte Fachwerkstätten ausgetauscht werden.
Siehe auch
 DISCLAIMER / WARNING [$ 28]

DE / 62

Premièrement veuillez lire ce manuel !

?G
? 7

:

%H

H
 Nous vous remercions d'avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence. Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant dans le manuel d'utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre les dangers qui peuvent survenir. Conservez le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l'unité si vous le remettez à quelqu'un d'autre. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Il s'agit d'un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.
Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.
Lisez le manuel d'utilisation.
Matériau combustible, mise en garde contre le risque d'incendie.
AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au produit ou à son environnement
Les informations sur le modèle, telles qu'elles sont enregistrées dans la base de données des produits, peuvent être obtenues en accédant au site web suivant et en recherchant l'identifiant du modèle (*) figurant sur l'étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu/
FR / 66

   ).

1.1 Intention d'utilisation..................... 68

1.2 Sécurité des enfants, des per-

68

sonnes vulnérables et des ani-

maux domestiques........................

1.3 Sécurité électrique......................... 69

1.4 Sécurité de manipulation .............. 70

1.5 Sûreté des installations ................ 70

1.6 Sécurité de fonctionnement ......... 73

1.7 Sécurité du stockage des ali-

76

ments .............................................

1.8 Sécurité relative à l'entretien et 76

au nettoyage ..................................

1.9 Mise au rebut de l'ancien produit . 77

# ! % 
 ++

2.1 Conformité avec la directive

77

DEEE et élimination des déchets..

& 7   +.

" !

   +0

4.1 Lieu idéal d'installation ................. 79 4.2 Branchement électrique................ 79 4.3 Fixation des cales en plastique .... 80 4.4 Fixation des cales en plastique .... 80 4.5 Réglages des pieds avant ............. 80 4.6 Attention aux surfaces chaudes... 80
(   .<

5.1 Moyens d'économiser l'énergie.... 81 5.2 Première utilisation ....................... 81 5.3 Classe climatique et définitions ... 82
) 9  
I
 .#

+ ,
 % 
 .&

7.1 Panneau de contrôle du produit ... 83

7.2 Stockage des aliments dans le 85

compartiment réfrigérant..............

7.3 Bac à légumes ............................... 88

7.4 bac à légumes avec contrôle

88

d'humidité ......................................

7.5 Technologies Crisper .................... 88

7.6 Inversion du côté d'ouverture de 89

la porte ...........................................

7.7 Alerte de porte ouverte.................. 89

7.8 Porte-bouteille pliable ................... 89

7.9

Remplacement de la lampe d'éclairage ......................................

90

EN

7.10 AeroFlow ........................................ 90 DE
. $   0<

0   0 FR

FR / 67

1 Consignes de sécurité
Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. Les opérations d'installation et de réparation doivent être effectuées par un service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Les pièces de rechange originales sont fournies pendant les 10 années suivant la date d'achat de l'appareil. Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l'appareil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d'utilisation. Il ne faut pas effectuer de modifications sur l'appareil.
1.1 Intention d'utilisation
Ce produit ne convient pas à un usage commercial et ne doit pas être utilisé autrement que pour l'usage auquel il est destiné. Ce

produit est conçu pour être utilisé à l'intérieur, dans les foyers et dans des endroits similaires. Par exemple ; · cuisines du personnel des ma-
gasins, bureaux et autres environnements professionnels, · les maisons de campagne, · unités des hôtels, motels ou autres installations de repos utilisées par les clients, · hôtels ou environnements similaires, · services de restauration et les espaces semblables de vente en gros. Ces appareils ne doivent pas être utilisés dans des environnements extérieurs ouverts ou clôturés tels que les bateaux, balcons ou terrasses. L'exposition de l'appareil à la pluie, à la neige, au soleil et au vent présente un risque d'incendie.
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou

FR / 68

mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs. · Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à mettre les aliments dans la glacière et à les enlever. · Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, ni grimper dessus, ni y entrer. · Le nettoyage et l'entretien des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'il y a une personne qui les surveille. · Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d'asphyxie .
Avant de vous débarrasser des appareils usagés qui ne doivent plus être utilisés : 1. Débranchez le cordon d'ali-
mentation de la prise de courant. 2. Coupez le cordon d'alimentation et retirez-le de l'appareil avec la prise.

3. Ne retirez pas les étagères et EN

les tiroirs de l'appareil pour empêcher les enfants d'y pé-

DE

nétrer.

FR

4. Démontage des portes.

5. Stockez l'appareil de façon à

éviter qu'il se renverse.

6. Ne laissez pas les enfants

jouer avec un appareil usagé.

· Ne jetez pas l'appareil en le

mettant au feu. Risque d'explo-

sion.

· Si une serrure est disponible

dans la porte de l'appareil, gar-

dez la clé hors de la portée des

enfants.

1.3 Sécurité électrique

· Il ne faut pas brancher le produit dans la prise de courant pendant les opérations d'installation, d'entretien, de nettoyage, de réparation et de transport.
· Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service agréé uniquement pour éviter tout risque qui pourrait survenir.
· Ne placez pas le câble d'alimentation sous l'appareil ou à l'arrière de celui-ci. Ne placez aucun objet lourd sur le câble d'alimentation. Le câble d'alimentation ne doit pas être plié, écrasé et entrer en contact avec une source de chaleur.

FR / 69

· N'utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d'adaptateur pour faire fonctionner votre appareil.
· Les prises multiples mobiles ou les blocs d'alimentation portatifs peuvent surchauffer et causer un incendie. Par conséquent, aucune prise multiple ne doit se trouver derrière ou à proximité de l'appareil.
· La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation électrique doit être dotée d'un mécanisme conforme à la réglementation en matière d'électricité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
· Évitez de toucher le cordon d'alimentation avec des mains humides.
· Lorsque vous débranchez l'appareil, ne tenez pas le cordon d'alimentation, mais la prise.
1.4 Sécurité de manipulation
· Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le transporter.
· Cet appareil est lourd, ne le manipulez pas seul. Vous risquez de vous blesser si le pro-

duit tombe sur vous. Ne heurtez pas l'appareil et ne le faites pas tomber pendant son transport. · Fermez toujours les portes et ne tenez pas l'appareil par ses portes lorsque vous le transportez. · Veillez à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyaux lorsque vous manipulez l'appareil. Évitez de faire fonctionner l'appareil si les tuyaux sont endommagés et contactez un service agréé.
1.5 Sûreté des installations
· Contactez le service agréé pour l'installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l'appareil à l'utilisation, lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurezvous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Si ce n'est pas le cas, appelez un électricien et un plombier qualifiés pour faire le nécessaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures.

FR / 70

· Le produit est conçu pour être utilisé dans des zones situées à 2 000 mètres au-dessous du niveau de la mer.
· Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'installer. N'installez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé.
· Utilisez toujours un équipement de protection individuelle (gants, etc.) pendant l'installation, l'entretien et la réparation du produit. Risque de blessures !
· Placez le produit sur une surface propre, plane et dure et équilibrez-le à l'aide des pieds réglables (en tournant les pieds avant vers la droite ou la gauche). Sinon, le réfrigérateur risque de se renverser et provoquer des blessures.
· Installez l'appareil dans un endroit sec et ventilé. Ne laissez pas de tapis, de moquettes ou d'autres revêtements similaires sous l'appareil. Ils peuvent entraîner un risque d'incendie en raison d'une ventilation inadéquate !
· N'obstruez pas ou ne couvrez pas les orifices de ventilation. Sinon, la consommation d'énergie risque d'augmenter et votre produit pourrait être endommagé.

· Lorsque vous installez le pro- EN

duit, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas en-

DE

dommagé ou pincé.

FR

· Le produit ne doit pas être

connecté à des systèmes d'ali-

mentation tels que l'alimenta-

tion solaire. Sinon, votre pro-

duit peut être endommagé en

raison de changements sou-

dains de tension !

· Plus un réfrigérateur contient

de réfrigérant, plus grande doit

être la pièce d'installation.

Dans les très petites pièces, un

mélange gaz-air inflammable

peut se produire en cas de

fuite de gaz dans le système

de refroidissement. Au moins

1 m³ de volume est requis pour

chaque 8 grammes de réfrigé-

rant. La quantité de réfrigérant

disponible dans votre appareil

est indiquée sur la plaque si-

gnalétique.

· Le lieu d'installation du produit

ne doit pas être exposé à la lu-

mière directe du soleil et ne

doit pas se trouver à proximité

d'une source de chaleur telle

qu'un poêle, un radiateur, etc.

Si vous ne pouvez pas empê-

cher l'installation du produit à

proximité d'une source de cha-

leur, utilisez une plaque iso-

lante appropriée et assurez-

vous que la distance minimale

FR / 71

par rapport à la source de chaleur est conforme aux spécifications ci-dessous.
­ À au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les appareils de chauffage, etc.
­ Et à au moins 5 cm des fours électriques.
· Votre produit a la classe de protection I.
· Branchez le produit dans une prise avec mise à la terre conforme aux valeurs de tension, de courant et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique. La prise de courant doit être équipée d'un fusible de 10 à 16A. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à la terre et sans branchement électrique conforme aux normes locales et nationales en vigueur.
· Débranchez le câble d'alimentation du réfrigérateur pendant l'installation. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter et de vous blesser !

· Ne branchez pas le cordon d'alimentation du produit dans des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, huileuses et présentant un risque de contact avec l'eau. Ces types de branchements peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
· Placez le câble d'alimentation et les flexibles (si disponibles) de l'appareil de sorte qu'ils ne puissent pas provoquer de risque de trébuchement.
· La pénétration de l'humidité et de liquide sur les pièces sous tension ou sur le cordon d'alimentation peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou dans des zones où l'eau peut éclabousser (p. ex., garage, buanderie, etc.). Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez-le et communiquez avec un service autorisé.
· Ne branchez jamais votre réfrigérateur sur des dispositifs d'économie d'énergie. Ces systèmes sont nocifs pour l'appareil.
· En retirant le couvercle de la carte électronique et le couvercle arrière du compresseur

FR / 72

(si présent), vous risquez d'entrer en contact avec des pièces électriques. Ne retirez pas le couvercle de la carte électronique et le couvercle arrière du compresseur (si présent). Il existe un risque d'électrocution !
1.6 Sécurité de fonctionnement
· N'utilisez jamais de solvants chimiques sur le réfrigérateur. Ces matériaux présentent un risque d'explosion.
· En cas de panne de l'appareil, débranchez-le et ne l'utilisez pas avant sa réparation par le service autorisé. Il existe un risque d'électrocution !
· Ne placez pas une source de flamme (p. ex. des bougies, cigarettes, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci.
· Ne montez pas sur l'appareil. Risque de chute et de blessure !
· N'endommagez pas les tuyaux du système de refroidissement avec des outils tranchants et perçants. Le réfrigérant qui s'échappe en cas de perforation des tuyaux à gaz, des tuyaux d'extension ou des revêtements de la surface supé-

rieure peut provoquer une irri- EN

tation de la peau et des lésions oculaires.

DE

· Ne placez pas et n'utilisez pas FR

d'appareils électriques à l'inté-

rieur du réfrigérateur/congéla-

teur, sauf avis contraire du fa-

bricant.

· Ne coincez pas les parties de

vos mains ou de votre corps

sur les parties mobiles à l'inté-

rieur de l'appareil. Faites atten-

tion à ne pas coincer vos

doigts entre le réfrigérateur et

sa porte. Soyez prudent

lorsque vous ouvrez ou fermez

la porte en présence des en-

fants.

· Ne mettez pas de crème gla-

cée, de glaçons ou d'aliments

congelés dans votre bouche

immédiatement après les avoir

sortis du congélateur. Risque

de gelure !

· Ne touchez pas les parois inté-

rieures, les parties métalliques

du congélateur ou les aliments

conservés dans le congélateur

avec les mains mouillées.

Risque de gelure !

· Ne placez pas de canettes de

soda ou de bouteilles conte-

nant des liquides pouvant être

congelés dans le comparti-

ment congélateur. Les ca-

nettes ou les bouteilles

FR / 73

peuvent exploser. Risque de blessures et de dommages matériels ! · N'utilisez pas ou ne placez pas de matériaux sensibles à la température tels que des aérosols inflammables, des objets inflammables, de la glace sèche ou d'autres agents chimiques à proximité du réfrigérateur. Risque d'incendie ou d'explosion ! · Ne stockez pas de matières explosives telles que des aérosols contenant des matériaux inflammables à l'intérieur de l'appareil. · Ne placez pas de boîtes contenant des liquides sur l'appareil lorsqu'il est ouvert. Les éclaboussures d'eau sur une pièce électrique peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. · Cet appareil n'est pas destiné au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de matériaux et produits similaires qui sont soumis à la directive sur les produits médicaux.

· Si l'appareil est utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, il peut endommager ou détériorer les produits qu'il contient.
· Si votre réfrigérateur est équipé d'un voyant lumineux bleu, ne contemplez pas le voyant lumineux avec des instruments optiques. Ne fixez pas directement la lumière LED à UV pendant une longue période, car les rayons ultraviolets peuvent entraîner la fatigue oculaire.
· Ne remplissez pas l'appareil de contenu dépassant sa capacité. Des blessures ou des dégâts peuvent survenir au cas où le contenu du réfrigérateur tombe lorsque la porte est ouverte. Des problèmes similaires peuvent survenir lorsqu'un objet est placé sur l'appareil.
· Pour éviter tout risque de blessures, rassurez-vous que vous avez retiré toute la glace ou toute l'eau qui auraient pu se verser au sol.
· Changez l'emplacement des casiers/porte-bouteilles sur la porte de votre réfrigérateur uniquement lorsqu'ils sont vides. Risque de blessures !

FR / 74

· Ne placez aucun objet qui pourrait tomber ou basculer sur l'appareil. Ces objets peuvent tomber lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, et causer des blessures et/ou des dégâts matériels.
· Ne frappez ni n'exercez aucune pression excessive sur les surfaces en verre. Le verre brisé peut causer des blessures et/ou des dégâts matériels.
· Le système de refroidissement de votre appareil contient du réfrigérant R600a. Le type de réfrigérant utilisé dans l'appareil est indiqué sur la plaque signalétique. Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veillez à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyaux pendant l'utilisation de l'appareil. Si les tuyaux sont endommagés :
1. Ne touchez pas l'appareil ni le câble d'alimentation,
2. Maintenez l'appareil éloigné des sources potentielles d'incendie qui pourraient causer l'incendie de l'appareil,
3. Aérez la zone où l'appareil est placé, - N'utilisez pas de ventilateur,
4. Contactez un centre de service agréé.

Si l'appareil est endommagé et EN

que vous observez une fuite de gaz, éloignez-vous du gaz. Le

DE

gaz peut causer des gelures

FR

lorsqu'il entre en contact avec

votre peau.

Avant de vous débarrasser des

appareils usagés qui ne doivent

plus être utilisés :

1. Débranchez le cordon d'ali-

mentation de la prise de cou-

rant.

2. Coupez le cordon d'alimenta-

tion et retirez-le de l'appareil

avec la prise.

3. Ne retirez pas les étagères et

les tiroirs de l'appareil pour

empêcher les enfants d'y pé-

nétrer.

4. Démontage des portes.

5. Stockez l'appareil de façon à

éviter qu'il se renverse.

6. Ne laissez pas les enfants

jouer avec un appareil usagé.

· Ne jetez pas l'appareil en le

mettant au feu. Risque d'explo-

sion.

· Si une serrure est disponible

sur la porte de l'appareil, gar-

dez la clé hors de la portée des

enfants.

FR / 75

1.7 Sécurité du stockage des aliments
Veuillez prêter attention aux avertissements suivants afin d'éviter la détérioration des aliments : · Laisser les portes ouvertes
pendant une longue période peut entraîner une augmentation de la température à l'intérieur du produit. · Nettoyez régulièrement les systèmes de drainage accessibles en contact avec les aliments. · Nettoyez les réservoirs d'eau qui n'ont pas été utilisés pendant 48 heures et les systèmes d'alimentation en eau qui n'ont pas été utilisés pendant plus de 5 jours. · Conservez les produits de viande et de poisson crus dans des compartiments appropriés à l'intérieur de l'appareil. Ainsi, ils ne coulent pas sur les autres aliments et n'entre pas en contact avec eux. · Les compartiments de congélation à deux étoiles permettent de conserver les aliments pré-cuisinés, de préparer et de conserver la glace et la crème glacée.

· Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais.
· Si le produit réfrigérant est resté vide pendant une longue période, éteignez le produit, dégivrez, nettoyez et séchez le produit afin de protéger le boîtier de l'appareil.
1.8 Sécurité relative à l'entretien et au nettoyage
· Ne tirez pas sur la poignée de la porte si vous devez déplacer l'appareil pour le nettoyer. La poignée peut causer des blessures si vous la tirez trop fort.
· Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant ou en versant de l'eau dessus et à l'intérieur. Risque de choc électrique et d'incendie.
· Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils tranchants et abrasifs ni de produits de nettoyage ménagers, de détergents, d'essence, de diluant, d'alcool, de vernis et de substances similaires. Utilisez des produits de nettoyage et d'entretien qui ne sont pas nocifs pour les aliments uniquement à l'intérieur de l'appareil.

FR / 76

· N'utilisez jamais de vapeur ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil et faire fondre la glace qui s'y trouve. Lorsque la vapeur entre en contact avec les zones sensibles de votre réfrigérateur, elle peut provoquer un courtcircuit ou un choc électrique.
· Veillez à éloigner l'eau des circuits électroniques ou de l'éclairage de l'appareil.
· Utilisez un torchon propre et sec pour essuyer la poussière ou les corps étrangers sur les extrémités des fiches. N'utilisez pas de torchon humide ou mouillé pour nettoyer la fiche. Ceci, pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique.
1.9 Mise au rebut de l'ancien produit
Lorsque vous mettez votre ancien produit au rebut, suivez les instructions ci-dessous :

· Pour éviter que les enfants ne EN

s'enferment accidentellement dans le produit, désactivez le

DE

verrou de porte s'il en existe FR

un.

· Les éclaboussures de liquide

de refroidissement sont dan-

gereuses pour les yeux. N'en-

dommagez aucune partie du

système de refroidissement

lorsque vous mettez le produit

au rebut.

· L'ingestion de l'huile du com-

presseur ou sa pénétration

dans les voies respiratoires

peut être fatale.

· Le système de refroidissement

de votre produit comprend du

gaz R600a comme spécifié sur

la plaque signalétique. Ce gaz

est inflammable. Ne jetez pas

l'appareil en le mettant au feu.

Risque d'explosion !

2 Instructions environnementales

2.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de

classification attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte,

FR / 77

veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant à l'endroit où l'appareil a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils ménagers. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Conformité à la directive RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
3 Votre réfrigérateur
12 11
10
9
8
7
6

Informations sur l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement. Ne mettez pas les matériaux d'emballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1
2
3

5

4
1 * Étagères de porte réglables 3 * Étagère pour les bouteilles 5 * Compartiment de congélation 7 * Tiroir de stockage du froid 9 * Étagères réglables 11 * Ventilateur

2 * Porte-oeuf 4 * Pieds avant réglables 6 * Récipient à glace 8 * Bac à légumes 10 * Poubelle à vin pliable 12 * Lampe d'éclairage

FR / 78

2$  J3Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
4 Installation
Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité » !
4.1 Lieu idéal d'installation
Contactez le service agréé pour l'installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Si ce n'est pas le cas, appelez un électricien et un plombier pour faire le nécessaire pour les services publics.
AVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de problèmes causés par des travaux effectués par des personnes non autorisées.
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble d'alimentation du réfrigérateur pendant l'installation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves !
AVERTISSEMENT : Si le cadre de la porte est trop étroit pour laisser passer l'appareil, retirez la porte et faites passer l'appareil sur les côtés ; si cela ne fonctionne pas, contactez le service agréé.
· Placez l'appareil sur une surface plane pour éviter les vibrations.
· Placez le produit à 30 cm du chauffage, de la cuisinière et des autres sources de chaleur similaires et à au moins 5 cm des fours électriques.

exactement à votre produit. Si votre appareil ne présente pas les parties citées, alors

EN

l'information s'applique à d'autres modèles. DE

FR

· N'exposez pas le produit directement à lumière du soleil et ne le laissez pas dans des environnements humides.
· Votre produit nécessite une circulation d'air adéquate pour pouvoir fonctionner efficacement. S'il est placé dans une alcôve, n'oubliez pas de laisser un espace d'au moins 5 cm entre l'appareil, le plafond, la paroi arrière et les parois latérales.
· Vérifiez que l'élément de protection d'espace de la façade arrière est présent à son emplacement (au cas où il est fourni avec l'appareil).
· Si l'élément n'est pas disponible, perdu ou tombé, positionnez l'appareil de manière à laisser un espace d'au moins 5 cm entre la surface arrière de l'appareil et les murs de la pièce. L'espace prévu à l'arrière est important pour le fonctionnement efficace de l'appareil.

4.2 Branchement électrique
Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise.
Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé.
Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez au moins 4 cm de distance entre les deux appareils
· Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à la terre ou branchement électrique conforme à la norme nationale en vigueur.

FR / 79

· Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation.
· N'utilisez pas de fiche multigroupe avec ou sans rallonge entre la prise murale et le réfrigérateur.
4.3 Fixation des cales en plastique
Le condenseur du réfrigérateur est situé à l'arrière. Pour minimiser la consommation d'énergie et augmenter l'efficacité énergétique, le haut et le bas du condenseur doivent être tirés vers l'arrière et fixés comme indiqué sur l'image. Lorsque le condenseur est tiré vers l'arrière, les supports se verrouillent et la position du condenseur est sécurisée.

4.5 Réglages des pieds avant
Si l'appareil n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite.

4.4 Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec le réfrigérateur pour maintenir une circulation d'air suffisante entre le réfrigérateur et le mur. 1. Pour fixer les cales, retirez les vis du ré-
frigérateur et utilisez celles fournies avec les cales. 2. Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de ventilation tel qu'illustré par l'image.

4.6 Attention aux surfaces chaudes
Les parois latérales de votre produit sont équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidissement. Un fluide à haute pression peut s'écouler à travers ces surfaces, et provoquer des surfaces chaudes sur les parois latérales. C'est normal et cela ne nécessite pas d'entretien. Faites attention lorsque vous contactez ces zones.

5 Préparation
Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité » !

FR / 80

5.1 Moyens d'économiser l'énergie
Il est dangereux de connecter l'appareil aux systèmes électroniques d'économie d'énergie, ils pourraient l'endommager.
· Cet appareil de réfrigération n'est pas conçu pour être utilisé comme un appareil encastré.
· Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
· Ne placez pas d'aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur.
· Ne surchargez pas le réfrigérateur, l'obstruction du flux d'air interne réduira la capacité de réfrigération.
· Comme l'air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit s'optimisera dans des conditions suffisantes pour protéger vos aliments. Dans ces conditions, les fonctions et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc. fonctionneront en fonction des besoins en consommant un minimum d'énergie.
· Dans le cas où plusieurs options sont présentes, les étagères en verre doivent être placées de manière à ce que les sorties d'air de la paroi arrière ne soient pas bloquées et, de préférence, de manière à ce que les sorties d'air restent sous l'étagère en verre. Cette combinaison peut contribuer à améliorer la distribution de l'air et l'efficacité énergétique.
· Il est fortement recommandé d'utiliser le tiroir du bas pour le rangement.
· Selon les caractéristiques de l'appareil, le dégivrage des aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur assurera l'économie d'énergie et la préservation de la qualité des aliments.
· Afin de charger la quantité maximale d'aliments dans le compartiment congélateur, vous devez retirer les tiroirs supérieurs et placer les aliments sur les clayettes métalliques/en verre.

· Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le cap-

EN

teur de température du compartiment ré- DE
frigérateur décrit ci-après.

FR

· En cas de contact avec le capteur, la consommation d'énergie de l'appareil peut augmenter
· Les aliments sont stockés à l'aide des tiroirs du compartiment réfrigéré afin de garantir une économie d'énergie et de protéger les aliments dans de meilleures conditions.
· Les emballages de denrées alimentaires ne doivent pas être en contact direct avec le capteur de température situé dans le compartiment de congélation.
5.2 Première utilisation
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurezvous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». · Laissez l'appareil fonctionner à vide pen-
dant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité absolue. · Le changement de température causé par l'ouverture et la fermeture de la porte pendant l'utilisation du produit peut normalement entraîner la formation de condensation sur les tablettes de la porte/du corps et sur les verres placés dans l'appareil.

FR / 81

Un son retentit à l'activation du compresseur. Il est normal que l'appareil fasse du bruit même si le compresseur ne fonctionne pas, car du fluide et du gaz peuvent être comprimés dans le système de refroidissement.
Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d'éviter la condensation.
Pour certains modèles, le panneau indicateur s'éteint automatiquement 1 minute après la fermeture des portes. Il s'active à nouveau à l'ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche.
6 Fonctionnement de l'appareil
Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité » !
· Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation.
· Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied. Cela peut faire trébucher le produit ou endommager ses composants.
· Le produit ne doit être utilisé que pour la conservation des aliments.
· Fermez le robinet d'eau si vous vous absentez de chez vous (par exemple, en vacances) et que vous n'utilisez pas le dis-

5.3 Classe climatique et définitions
Veuillez vous référer à la classe climatique figurant sur la plaque signalétique de votre appareil. L'une des informations suivantes s'applique à votre appareil selon la classe climatique. · 43 Climat tempéré à long terme : Ce
dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 10 °C et 32 °C. · 43 Climat tempéré : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 32 °C. · 13 Climat subtropical : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. · 13 Climat tropical : Ce dispositif de refroidissement est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 43°C.
tributeur d'eau ou le distributeur de glace pendant une longue période. Dans le cas contraire, des fuites d'eau peuvent se produire.
Interruption du programme · Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
produit pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant. · Enlevez la nourriture pour éviter les odeurs. · Attendez que la glace fonde, nettoyez l'intérieur et laissez-le sécher, laissez les portes ouvertes pour éviter d'endommager les plastiques intérieurs de la carrosserie.

FR / 82

7 Utilisation de votre appareil

EN

7.1 Panneau de contrôle du produit

DE

1

2

34

FR

10 9

8

1 * Clé sans fil

3 * Clé de réglage de la température du compartiment de refroidissement
5 * Clé de conversion des compartiments
7 * Indicateur d'économie d'énergie (affichage éteint)
9 * Clé de congélation rapide

7

65

2 * Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances)
4 * Clé du module désodorisant

6 * Clé de réglage de la température du compartiment congélateur
8 * Indicateur de condition d'erreur

10 * Clé pour la réinitialisation des paramètres de connexion sans fil

Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité ».
Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 2$  : Les fonctions indiquées sont facultatives, il peut y avoir des différences de forme et d'emplacement au niveau des fonctions indiquées sur l'indicateur de votre appareil.
1 
Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil avec votre appareil via l'application

mobile. Lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, le symbole de connexion sans fil sur l'affichage/l'écran clignote lentement (à des intervalles de 0,5 seconde). Le réseau domestique est initialisé sur le produit de cette façon. Une fois la connexion sans fil établie avec l'appareil, le symbole de la connexion sans fil s'allume en permanence, vous pouvez activer/ désactiver la connexion en appuyant brièvement sur cette touche. L'icône de connexion sans fil clignote (à un intervalle de 0,2 seconde) jusqu'à ce que la connexion soit établie. Lorsque la connexion est activée, la LED reste allumée. En cas d'impossibilité d'établir la connexion pendant une longue période, vé-

FR / 83

rifiez vos paramètres de connexion et reportez-vous à la section « Dépannage » fournie dans le manuel de l'utilisateur. L'application HomeWhiz doit être utilisée pour la connexion sans fil. Les étapes de la configuration sont décrites pendant la configuration de l'application. Vous pouvez accéder à l'application en scannant le code QR figurant sur l'étiquette HomeWhiz de l'appareil. Vous pouvez télécharger l'application sur App Store ou sur Play Store pour les appareils Android. Pour plus de détails, visitez le site https://www.homewhiz.com/ adresse.
#Touche de fonction Arrêt du comparti-
ment de réfrigération (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché sur l'indicateur de température du compartiment de refroidissement et le compartiment de refroidissement n'effectue pas de refroidissement actif. Vous ne devez pas conserver vos aliments dans le compartiment réfrigérateur lorsque cette fonction est activée. Les autres compartiments continuent à se refroidir en fonction des températures précédemment réglées. Il suffit d'appuyer et de maintenir à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour annuler cette fonction.
3. * Clé de réglage de la température du
compartiment de refroidissement Permet de régler la température du compartiment de réfrigération. En appuyant sur la touche, la température du compartiment de réfrigération peut être réglée à 8 °C, 7 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C, 3 °C, 2 °C, et 1 °C.
"1  
  
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour activer/désactiver la fonction désodorisante. Lorsque la fonction antiodeur est activée, le voyant LED de la

touche correspondante s'allume. Lorsque la fonction est activée, le module désodorisant fonctionne périodiquement.
(1  %  =

En appuyant sur la touche de conversion du compartiment pendant 3 secondes, la section congélateur passe en mode réfrigération arrêt et congélation. S'il est utilisé comme compartiment réfrigérant, la température du compartiment sera réglée à 4 °C. En cas de mode arrêt, l'indicateur de température du compartiment affichera "- -".
)


  
Le réglage de la température est effectué pour le compartiment de congélation. En appuyant sur cette touche, vous pourrez régler la température du compartiment congélateur à -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C et -24 °C.
+!H  H6= 8
La fonction d'économie d'énergie est activée automatiquement et le symbole d'économie d'énergie s'affiche lorsque la porte du produit n'est pas ouverte ou fermée pendant un certain temps. Lorsque la fonction d'économie d'énergie est active, tous les symboles sur l'écran autres que le symbole d'économie d'énergie doivent être désactivés. Lorsque cette fonction est utilisée, la pression sur une touche quelconque ou l'ouverture de la porte entraine sa désactivation et les voyants allumés retournent à la normale. La fonction d'économie d'énergie est une fonction activée départ en usine et ne peut être annulée.
.!  I
Cet indicateur doit être activé lorsque votre réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement adéquat ou en cas d'erreur de capteur. La lettre « E » s'affiche sur l'indicateur de température du compartiment congélateur et les chiffres 1, 2, 3 s'affichent

FR / 84

sur l'indicateur de température du compartiment réfrigérateur. Ces chiffres qui s'affichent sur l'indicateur indiquent le service à contacter en cas de panne. Si vous placez des aliments chauds dans le compartiment congélateur ou si vous laissez sa porte ouverte pendant une période prolongée, un point d'exclamation peut s'allumer. Il ne s'agit pas d'un défaut, cet avertissement disparaît lorsque l'aliment est refroidi ou lorsqu'on appuie sur une touche quelconque.
01 
Dès que vous appuyez sur la touche d'arrêt rapide, le voyant LED de la touche s'allume et la fonction d'arrêt rapide est activée. La température du compartiment congélateur est réglée sur -27 °C. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler la fonction. La

fonction de congélation rapide sera automatiquement annulée après 24 heures.

EN

Pour congeler une grande partie d'aliments DE
frais, appuyez sur la touche de congélation

rapide avant de mettre les aliments dans le FR

compartiment congélateur.

<1 
 =

G K 
 + Pour réinitialiser les paramètres de connexion sans fil Congélation rapide et connexion sans fil, il est nécessaire d'appuyer sir les touches
simultanément pendant 3 secondes. Toutes les informations utilisateur enregistrées précédemment sont supprimées sur un produit dont les paramètres de connexion sans fil sont réinitialisés/rétablis aux valeurs par défaut de l'usine.

7.2 Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérant

Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérant · La température des compartiments aug-
mente considérablement si la porte du compartiment est ouverte et fermée fréquemment et si elle reste ouverte pendant longtemps, ce qui peut réduire la durée de vie des aliments et les faire se gâter. · Afin de ne pas provoquer de changements d'odeur et de goût, les aliments doivent être conservés dans des récipients fermés. · Ne conservez pas de quantités excessives d'aliments dans votre réfrigérateur. Pour obtenir un refroidissement plus efficace et homogène, placez les aliments séparément de manière à ce que l'air froid puisse circuler. · Assurez la circulation de l'air en laissant un espace entre l'aliment et la paroi interne. Si vous appuyez les aliments contre la paroi arrière, ils risquent de geler. · Amenez les plats chauds cuisinés à la température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur. Ensuite, vous

pouvez placer le repas tiède dans les étagères inférieures de votre réfrigérateur. Ne placez pas les repas tièdes à proximité des aliments qui peuvent facilement se gâter. · Décongelez vos aliments congelés dans le compartiment des aliments frais. Ainsi, vous pouvez refroidir le compartiment des aliments frais en utilisant des aliments congelés et économiser de l'énergie. · Conservez les fruits tropicaux non mûrs (mangue, variétés de melon, papaye, banane, ananas) au réfrigérateur peut accélérer le processus de maturation. Ceci n'est pas recommandé car cela entraînera une réduction de la durée de stockage. · Vous devez conserver les oignons, les aulx, les gingembres et les autres légumes-racines dans une pièce sombre et froide, et non au réfrigérateur. · Si vous remarquez qu'un aliment a tourné dans le réfrigérateur, jetez-le et nettoyez les accessoires qui ont été en contact avec cet aliment.

FR / 85

· Pour refroidir rapidement les plats tels que les soupes et les ragoûts, qui sont cuits dans de grandes marmites, vous pouvez les mettre au réfrigérateur en les séparant dans leurs propres récipients peu profonds.
· Ne placez pas d'aliments non emballés à proximité des oeufs.
· Conservez les fruits et légumes séparément et stockez chaque variété ensemble (par exemple : les pommes avec les pommes, les carottes avec les carottes)..
· Sortez les légumes verts du sac en plastique et placez-les au réfrigérateur après les avoir enveloppés dans une serviette en papier ou un linge sec. Si vous lavez

ce type d'aliments avant de les placer dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les sécher. · Vous pouvez à la fois créer un environnement humide et assurer une circulation d'air en conservant les fruits et légumes, qui ont tendance à sécher, dans des sacs en plastique perforés ou non fermés. · Sauf en cas de circonstances extrêmes dans l'environnement, si votre produit (sur le tableau des valeurs de consigne recommandées) est réglé sur les valeurs de consigne spécifiées, les aliments conservent leur fraîcheur plus longtemps, aussi bien dans le compartiment des produits frais que dans celui du congélateur.

Rangez les aliments dans les différents endroits en fonction de leurs propriétés :

-

$

OEuf

Balconnet

Produits laitiers (beurre, fromage)

Si disponible, compartiment zéro degré (pour les aliments du petit-déjeuner)

Fruits, légumes et verdure

Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou Compartiment EverFresh+ (si disponible)

Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc. Aliments cuits

Si disponible, compartiment zéro degré (pour les aliments du petit-déjeuner)

Aliments prêts à consommer, produits emballés, conserves, produits marinés

Étagères supérieures ou balconnet

Boissons, bouteilles, épices et snacks

Balconnet

 

 =  
· Vous pouvez activer la fonction de congélation rapide 4 à 6 heures avant la fonction de congélation et effectuer un refroidissement plus rapide.
· Amenez les repas chauds à la température ambiante avant de les placer dans le compartiment congélateur.
· Les aliments à congeler doivent être divisés en portions en fonction de la taille à consommer, et congelés dans des emballages séparés.
· Il est recommandé d'emballer les aliments avant de les placer dans le congélateur.

· Afin de prévenir l'expiration du temps de conservation, inscrivez la date et l'heure de congélation ainsi que le nom du produit sur l'emballage, en fonction des temps de conservation des différents aliments.
· Consommez rapidement les aliments que vous avez décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés que s'ils sont cuits. Il n'est pas sûr de consommer les aliments frais recongelés sans cuisson après leur décongélation.
· Lorsque vous congelez des aliments frais, ne les mettez pas en contact avec des aliments déjà congelés. Sinon, les aliments congelés seront décongelés.

FR / 86

 
%
· Suivez toujours les instructions du producteur en ce qui concerne le temps pendant lequel vous devez conserver vos aliments. Ne dépassez pas le temps indiqué dans ces instructions !
· Afin de préserver la qualité des aliments, veillez à ce que l'intervalle de temps entre la transaction d'achat et le stockage soit aussi court que possible.
· Achetez les aliments congelés qui sont conservés à -18 °C ou à des températures inférieures.
· Évitez d'acheter des aliments dont l'emballage est recouvert de glace, etc. Cela signifie que le produit pourrait être par-

tiellement décongelé et recongelé. La température a un impact sur la qualité

EN

des aliments.

DE

· Ne dépassez pas la durée de conserva-

tion recommandée par le producteur de FR

l'aliment. Ne sortez du congélateur que

les aliments dont vous avez besoin.

· Sauf en cas de circonstances extrêmes

dans l'environnement, si votre produit

(sur le tableau des valeurs de consigne

recommandées) est réglé sur les valeurs

de consigne spécifiées, les aliments

conservent leur fraîcheur plus longtemps,

aussi bien dans le compartiment des pro-

duits frais que dans celui du congélateur.

· Si le compartiment des aliments frais est

réglé sur une température inférieure, les

fruits et légumes frais peuvent être par-

tiellement congelés.

Compartiment de congélation

Compartiment réfrigérateur

Remarques

Réglages

Réglages

-21°C

4°C

Ce réglage est celui qui est recommandé par défaut. Ce réglage est recommandé si la température ambiante est inférieure à 30°C.

-22 ou -24 °C

4°C

Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes excédant 30 °C.

Congélation rapide

4°C

Est utilisée lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Lorsque le processus se termine, les paramètres du produit reviennent à la position précédente.

Inférieure ou égale à -18 °C

2°C

Utilisez ces paramètres si à votre avis le compartiment réfrigérateur n'est pas assez froid en raison de la température ambiante ou de l'ouverture fréquente de la porte.

 
 


 

1. Activez la fonction de congélation rapide 24 heures avant de placer vos aliments frais dans le congélateur.
2. 24 heures après avoir activé la fonction, placez d'abord les aliments que vous souhaitez congeler sur la 2e étagère à forte capacité de congélation.
3. La fonction de congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 48 heures.

Selon les normes IEC 62552, à une température ambiante de 25°C, le congélateur doit pouvoir congeler 4,5 kg de denrées alimentaires à -18°C ou à des températures inférieures en 24 heures pour chaque 100 litres de volume du compartiment congélateur.
Les aliments peuvent être préservés pour des périodes prolongées uniquement à des températures inférieures ou égales à -18 °C.

FR / 87

Vous pouvez garder les aliments frais pendant des mois (dans le congélateur à des températures inférieures ou égales à -18 °C).
Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le congélateur. Les bananes, les tomates, les feuilles de laitue, le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre et les aliments similaires ne doivent pas être congelés. Si ces aliments sont congelés, seules les valeurs nutritionnelles et les qualités gustatives seront affectées. Une pourriture qui mettrait en danger la santé humaine n'est pas à l'ordre du jour.



 @
   
= J3 Divers produits surgelés comme la viande, le poisson, la glace, les légumes, etc. @
  = 3 Les aliments contenus dans des casseroles, des plats couverts, des gamelles et les oeufs (dans des gamelles) @
 
   3 Petits aliments ou boissons emballés @L
3 Fruits et légumes  
3 Épicerie fine (aliments pour petit déjeuner, produits carnés à consommer à court terme)
7.3 Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais en préservant leur humidité. À cette fin, la circulation générale d'air froid est intensifiée dans le bac à légumes. Conservez les fruits et les légumes dans ce compartiment. Conservez séparément les légumes verts et les fruits pour prolonger leur durée de vie.

7.4 bac à légumes avec contrôle d'humidité
$%
Grâce à la fonction de bac à légumes à humidité contrôlée, l'humidité des légumes et des fruits est maîtrisée et les aliments restent frais plus longtemps. Nous vous recommandons de placer les légumes à feuilles tels que la laitue, les épinards et les légumes similaires qui sont sensibles à la perte d'humidité dans le bac à légumes, non pas à la verticale sur leurs racines, mais le plus horizontalement possible. Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs en bas et les légumes légers et tendres en haut, en tenant compte du poids spécifique des légumes. Ne laissez jamais de légumes dans des sacs en plastique dans le bac à légumes. En les laissant dans des sacs en plastique, les légumes pourrissent en peu de temps. Dans les situations où le contact avec d'autres légumes n'est pas privilégié, utilisez des matériaux d'emballage tels que le papier qui présente un certain niveau de porosité en termes d'hygiène. Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une forte production de gaz d'éthylène comme la poire, l'abricot, la pêche et surtout la pomme dans le même bac à légumes avec d'autres fruits et légumes. Le gaz d'éthylène qui sort de ces fruits pourrait faire mûrir plus rapidement d'autres légumes et fruits et les faire pourrir dans un laps de temps plus court.
7.5 Technologies Crisper
7 
K
Les fruits et légumes stockés dans les bacs à légumes éclairés par une lumière bleue continuent leur photosynthèse grâce à l'effet de longueur d'onde de la lumière bleue et préservent ainsi leur teneur en vitamine.

FR / 88

A%9
Les fruits et légumes conservés dans les bacs à légumes éclairés par la technologie HarvestFreshconservent leurs vitamines plus longtemps grâce aux lumières bleues, vertes, rouges et aux cycles d'obscurité, qui simulent un cycle de jour. Lorsque la porte de votre réfrigérateur est ouverte pendant la période d'obscurité de la technologie HarvestFresh, votre réfrigérateur le détecte automatiquement et allume le bac à légumes avec l'une des lumières bleues, vertes ou rouges respectivement pour votre confort. Une fois que vous avez fermé la porte du réfrigérateur, la période d'obscurité se poursuit, représentant ainsi la nuit dans un cycle de jour.
7.6 Inversion du côté d'ouverture de la porte
Le côté d'ouverture de la porte de votre réfrigérateur peut être inversé en fonction de l'endroit où vous le placez. En cas de besoin, vous devez absolument appeler le service agréé le plus proche.

Version 2;

EN

Si la porte de l'appareil reste ouverte pen-

dant un certain temps (entre 60 s et 120 s), DE
l'alarme d'ouverture de porte retentit.

L'alarme d'ouverture de porte retentit pro- FR

gressivement. Un signal d'avertissement

sonore retentit d'abord. Si la porte n'est tou-

jours pas fermée après 4 minutes, un aver-

tissement visuel (lumière clignotante) est

activé. L'alarme d'ouverture de porte est re-

tardée pendant un certain temps (entre 60

s et 120 s) si l'on appuie sur n'importe

quelle touche de l'écran du produit (le cas

échéant). Le processus recommence alors.

Lorsque la porte de l'appareil est fermée,

l'alarme d'ouverture de porte est annulée.

7.8 Porte-bouteille pliable

Il permet à l'utilisateur de stocker des bouteilles de vin si nécessaire. Pour utiliser la section de la crémaillère, saisissez la partie en plastique et tirez-la doucement vers le bas. Vous pouvez maintenant utiliser le porte-bouteilles pliable.

Il est recommandé de stocker un maximum de 2 bouteilles de vin sur le porte-bouteilles pliable.

7.7 Alerte de porte ouverte

Le système d'alerte d'ouverture de porte de votre réfrigérateur peut varier selon le modèle.

Version 1; Si la porte du produit reste ouverte pendant un certain temps (entre 60 s et 120 s), un signal d'avertissement sonore retentit ; selon le modèle de produit, un signal d'avertissement visuel (flash lumineux) peut également être affiché. Si vous fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur une touche de l'écran de l'appareil, le signal d'avertissement sonore s'arrête.

Pour regrouper le porte-bouteille, retirez premièrement la tablette en verre du réfrigérateur. Placez-le sur l'étagère en verre en poussant la partie en plastique dans les rainures avant et arrière, comme indiqué sur la photo. Le produit sera prêt à être utilisé avec le porte-vin pliable.
Pour retirer le porte-bouteilles pliable, premièrement, retirez la tablette en verre du réfrigérateur. Saisissez ensuite la partie en

FR / 89

plastique et tirez-la dans n'importe quelle direction. Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil sans porte-bouteilles pliable si nécessaire.
7.9 Remplacement de la lampe d'éclairage
Appelez le service autorisé lorsque l'ampoule/LED utilisée pour l'éclairage de votre réfrigérateur doit être remplacée. La ou les lampes utilisées dans cet appareil ne peuvent pas être utilisées pour l'éclairage de la maison. L'objectif de cette lampe est d'aider l'utilisateur à placer les aliments dans le réfrigérateur/congélateur de manière sûre et confortable.

7.10 AeroFlow
C'est un système de distribution d'air qui assure une répartition homogène de la température. Grâce à la circulation de l'air, la distribution homogène de la température est assurée dans le compartiment de stockage des aliments frais, et les fluctuations de température sont maintenues à de faibles niveaux. Il n'y a pas de soufflage direct d'air sur les aliments, ce qui permet de réduire la perte d'humidité. Cela préserve la fraîcheur des aliments stockés dans le compartiment des aliments frais du réfrigérateur. De cette façon, vos aliments sont conservés à des températures plus stables et le contact avec l'air est réduit. Le séchage et le rétrécissement des aliments par perte d'humidité sont évités et la fraîcheur est assurée plus longtemps.

8 Entretien et nettoyage
-7$1!$/$41J3 Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité ».
-7$1!$/$41J3 Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage.
· N'utilisez pas des objets pointus ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil. Il ne faut pas utiliser de matériaux tels que des produits d'entretien ménager, du savon, des détergents, du gaz, de l'essence, un diluant, de l'alcool, de la cire, etc.
· La poussière doit être enlevée de la grille de ventilation située à l'arrière du produit au moins une fois par an (sans ouvrir le couvercle). Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
· Veillez à ne pas mouiller le logement de la lampe ainsi que d'autres composants électriques.

· Nettoyez la porte avec un chiffon humide. Retirez tout le contenu pour enlever la porte et les supports de carrosserie. Retirez les supports de porte en les soulevant vers le haut. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir du haut.
· N'utilisez pas d'eau contenant du chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l'appareil. Le chlore entraîne la corrosion de ce type de surfaces métalliques.
· Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants et abrasifs, de savon, de produits d'entretien ménager, de détergents, de gaz, d'essence, de vernis et de substances similaires pour empêcher la déformation de la pièce en plastique et l'élimination des empreintes sur la pièce. Utilisez de l'eau chaude et un chiffon doux pour le nettoyage, puis séchez-le.
· Sur les produits sans fonction « NoFrost », des gouttelettes d'eau et un givre pouvant atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se former sur la paroi arrière du

FR / 90

compartiment congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. · Utilisez un chiffon en microfibres légèrement humidifié pour nettoyer la surface extérieure du produit. Les éponges et autres types de vêtements de nettoyage peuvent provoquer des éraflures. · Afin de nettoyer tous les composants amovibles pendant le nettoyage de la surface intérieure du produit, il faut laver ces composants avec une solution douce composée de savon, d'eau et de carbonate. Lavez et séchez soigneusement. Évitez le contact de l'eau avec les composants d'éclairage et le panneau de contrôle.
ATTENTION : N'utilisez pas de vinaigre, d'alcool à friction ni de produits nettoyants à base d'alcool sur les surfaces intérieures.
Surfaces extérieures en acier inoxydable Utilisez un produit de nettoyage non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour polir,
9 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. · La fiche électrique n'est pas correcte-
ment insérée. >>> Branchez-la en l'enfonçant complètement dans la prise. · Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est grillé. >>> Vérifiez les fusibles.

essuyez doucement la surface avec un chiffon en microfibres humidifié à l'eau et

EN

utilisez une peau de chamois sèche. Suivez DE
toujours les veines de l'acier inoxydable.

Prévention des odeurs

FR

À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient

aucun matériau odorant. Cependant, la

conservation des aliments dans des sec-

tions inappropriées et le mauvais nettoyage

de l'intérieur peuvent donner lieu aux mau-

vaises odeurs.

· Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à

l'aide de carbonate dissout dans l'eau

tous les 15 jours.

· Conservez les aliments dans des réci-

pients scellés, car les micro-organismes

provenant des aliments conservés dans

des récipients non scellés provoquent

une mauvaise odeur.

· Ne conservez pas d'aliments périmés ou

avariés dans le réfrigérateur.

Protection des surfaces en plastique Si de l'huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l'eau tiède, sinon elles seront endommagées.

Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI ZONE).
· La porte a été ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte de l'appareil.
· L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des endroits humides.
· Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés. >>> Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
· La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte longtemps.

FR / 91

· Le thermostat est réglé sur une température très froide. >>> Réglez le thermostat à la température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas. · En cas de coupure soudaine de courant
ou de débranchement intempestif, la pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance. · Le dégivrage est actif. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement. · L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché. · Le réglage de la température est incorrect. >>> Sélectionnez le réglage de température approprié. · Absence d'énergie électrique. >>> Le produit continuera à fonctionner normalement une fois le courant rétabli.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. · Le rendement de l'appareil en fonctionne-
ment peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. · Il se peut que le nouvel appareil soit plus
grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. · La température de la pièce est peut-être trop élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pièce est élevée. · L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>> L'appareil met plus longtemps

à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli de denrées. C'est normal. · Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds à l'intérieur de l'appareil. · Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui se déplace à l'intérieur permet à l'appareil de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. · Il est possible que la porte du congélateur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées. · L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à un degré supérieur et attendez que l'appareil atteigne la nouvelle température. · Le joint de la porte du congélateur peut être sale, usé, cassé, ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint d'étanchéité. Si le joint du congélateur est endommagé ou arraché, l'appareil prendra plus longtemps à conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse, alors que celle du réfrigérateur est appropriée. · La température du compartiment congé-
lateur est très basse. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée. · La température du compartiment réfrigé-
rateur est très basse. >>> Réglez la température du compartiment de refroidissment à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.

FR / 92

Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.

· Les principes de fonctionnement de l'appareil impliquent des écoulements de li-

EN

· La température du compartiment réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la tem-

quides et des émissions de gaz. >>> Ceci DE
est normal et ne constitue pas un dys-

pérature du compartiment de refroidiss-

fonctionnement.

FR

ment à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée.

L'appareil émet un sifflement. · L'appareil effectue le refroidissement à
l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

· La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a une incidence sur la température du compartiment congélateur. Attendez jusqu'à ce que la température des pièces correspondantes atteigne le niveau d'efficacité requis en changeant la température des compartiments réfrigérateur ou congélateur.
· Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop fréquemment.
· La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte.
· L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>> Cela est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli de denrées.
· Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds à l'intérieur de l'appareil.
En cas de vibrations ou de bruits. · La surface n'est pas plate ou durable >>>
Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Assurez-vous également que le sol est assez solide pour supporter l'appareil. · Les éléments placés sur l'appareil peuvent être à l'origine du bruit. >>> Retirez tous les éléments placés sur l'appareil. · L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.

Il y a de la condensation sur les parois internes de l'appareil. · Un climat chaud ou humide accélère le
processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. · Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu'elles sont ouvertes. · La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil. · Il se peut que le climat ambiant soit hu-
mide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipera lorsque l'humidité sera réduite.
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. · L'appareil n'est pas nettoyé régulière-
ment. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur à l'aide d'une éponge, de l'eau tiède et du carbonate dissout dans l'eau. · Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine des mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. · Les aliments étaient placés dans des récipients ouverts. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent se proliférer dans des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. · Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil.

FR / 93

La porte ne se ferme pas. · Les paquets d'aliments peuvent bloquer
la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. · L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les supports afin de remettre l'appareil en équilibre. · La surface n'est pas plane ou durable >>> Assurez-vous que la surface est plane et suffisamment durable pour supporter le produit.
Le bac à légumes est bloqué. · Il est possible que les aliments soient en
contact avec la section supérieure du bac. >>> Reclassez les aliments dans le bac.
Température à la surface de l'appareil. · Une température élevée peut être obser-
vée entre deux portes, sur les panneaux latéraux et sur la zone du gril arrière

lorsque votre produit est utilisé. C'est normal et cela ne nécessite pas d'entretien.
Le ventilateur continue de fonctionner lorsque la porte est ouverte. · Le ventilateur peut continuer à fonction-
ner lorsque la porte du congélateur est ouverte.
-7$1!$/$41J3Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. C'est normal.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT

Certaines défaillances (simples) peuvent

 %  =

être traitées de manière adéquate par l'utili- K  

sateur final sans qu'aucun problème de sé-  M?%

: M
=

curité ou d'utilisation dangereuse ne sur-

 

vienne, à condition qu'elles soient effec-

  
6M  =

tuées dans les limites et conformément aux instructions suivantes (voir la section

8Beko/

= 

« Auto-réparation »).

- = 

Par conséquent, sauf autorisation contraire
dans la section « Auto-réparation » ci-des-
sous, adressez-vous à des réparateurs pro-
fessionnels agréés pour toutes réparations
afin d'éviter des problèmes de sécurité. Un
réparateur professionnel agréé est une per-
sonne à qui le fabricant a donné accès aux
instructions et à la liste des pièces déta-
chées de ce produit selon les méthodes dé-
crites dans les actes législatifs en applica-
tion de la directive 2009/125/CE 1  ?

I%6I= L=
  
 8M%  %:N =  
 M
= 
I
 
 

L'auto-réparation peut être effectuée par l'utilisateur final en ce qui concerne les pièces de rechange suivantes : poignées de porte, charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible sur support.beko.com à partir du 1er mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, ladite auto-réparation doit être effectuée en suivant les instructions du manuel d'utilisation pour l'auto-réparation ou celles disponibles sur support.beko.com . Pour votre sécurité, débranchez le produit avant de procéder à toute auto-réparation.


I%  

FR / 94

Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour des pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'auto-réparation ou celles disponibles sur support.beko.com, pourraient donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange mentionnée, mais de contacter dans de tels cas des réparateurs professionnels autorisés ou des réparateurs professionnels agréés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité et endommager le produit et, par la suite, provoquer un incendie, une inondation, une électrocution et des blessures corporelles graves.
À titre d'exemple, mais sans s'y limiter, vous devez vous adresser à des réparateurs professionnels autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés pour les réparations suivantes : compresseur, circuit de refroidissement, carte mère, carte d'inverseur, panneau d'affichage, etc.

Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisa-

EN

teurs finaux ne se conforment pas à ce qui DE
précède.

La disponibilité des pièces de rechange du FR

réfrigérateur que vous avez acheté est de

10 ans. Pendant cette période, les pièces

de rechange d'origine seront disponibles

pour faire fonctionner le réfrigérateur cor-

rectement.

La durée minimale de garantie du réfrigéra-

teur que vous avez acheté est de 24 mois.

Cet appareil est équipé d'une source

d'éclairage de classe énergétique « G ».

La source d'éclairage de cet appareil ne

doit être remplacée que par des répara-

teurs professionnels.

Voir également  CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT [$ 95]

FR / 95



References

ST4 PDF Engine (Build 12.0.1.0) SCHEMA ST4