User Guide for Waterpik models including: CC-04 Sensonic Complete Care, CC-04, Sensonic Complete Care, Complete Care, Care

Quick Start Guide: Sensonic Complete Care CC-04 | Waterpik

Quick Start Guide: Sensonic Complete Care CC-04

16 ore fa — QUICK START GUIDE INSIDE. Quick Start. Guide. GETTING STARTED. 1 Charge toothbrush for 4 hours before first use. Light ring will flash on handle while charging ...

Quick Start Guide :: (En/Fr)

Waterpik™ Instruction Manuals - Oral Health Products

Quick Start Guide : En/Fr

White Waterpik™ Sensonic™ Complete Care Combo


File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.88MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

cc-04-quick-start-guide
WaterpikTM SensonicTM Complete Care Model CC-04

LET US HELP YOU GET

STARTED!

We have many helpful tools

to provide you with the

best possible experience.

Scan QR code or visit

· 8

waterpik.com/CC10 (US).

· 6 ·

waterpik.ca/CC10 (Canada)

4

·

2

·

INSTRUCTION MANUAL INSIDE

IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
· This product is for household use. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
DANGER:
To reduce the risk of electrocution: · Always unplug product after using. · Do not use while bathing. · Do not place or store product where it can fall or be
pulled into a tub or sink. · Do not place in or drop into water or other liquid. · Do not reach for a product that has fallen into water.
Unplug immediately. · Do not handle plug with wet hands. · Check the supply cord and plug for damage before
the first use and during the life of the product.

WARNING:
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: · This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Use this product only for its intended use as described in this Quick Start Guide/Instruction Manual or as recommended by your dental professional. · Do not use this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into any liquid. Contact Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (US) 1-888-226-3042 (Canada) or visit www.waterpik.com (US) www.waterpik.ca (Canada). · Do not plug this device into a voltage system that is different from the voltage system specified on the device or power supply. · Keep electrical cord away from heated surfaces. · Never drop or insert any object into any hose or opening.

Congratulations!

You are now on your way to better oral health!

REGISTER AND SAVE
Register your product and receive over $50 in savings. waterpik.com/registration (US) waterpik.ca/registration (Canada)

WE'RE HERE TO HELP
We hope you are loving your new Water Flosser. If for any reason you are not satisfied or have any product questions, please contact our fast and friendly Customer Service Team based in Fort Collins, Colorado.

Call: 1-800-525-2774 Monday-Friday 7 am - 5 pm MST
Chat or E-mail service@waterpik.com

QUICK START GUIDE INSIDE

Quick Start Guide
GETTING STARTED
1 Charge toothbrush for 4 hours before first use. Light ring will flash on handle while charging. When fully charged all lights will shut off. Light ring will glow red when battery is running low.
8 · 6 · 4 · 2 ·

·

2 Remove reservoir to fill FILL with warm water and replace it firmly on the base.

CHARGE

3 Insert tip firmly until it clicks into place.

INSERT

SLIDE TO EJECT

ON

ON

FIRST TIME USE ONLY (PRIME)
4 Turn pressure to high, point tip into sink. Push power on and slide water switch on. Leave on until water flows, then turn off.

HIGH POWER ON

WATER SWITCH ON

· Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
· Remove Water Flosser reservoir to fill. Fill reservoir with warm water or other dental professional recommended solutions only.
· Only use tips and accessories recommended by Water Pik, Inc. as identified in the instruction manual.
· The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the appliance must be scrapped.
· Do not use iodine, saline (salt solution), or water insoluble concentrated essential oils in this product. Use of these can reduce product performance and will shorten the life of the product.
· Do not direct water from the Water Flosser under the tongue, into the ear, nose or other delicate areas. This product is capable of producing pressures that may cause serious damage in these areas.
· Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba, Naegleria fowleri, may be present in some tap water or unchlorinated well water and may be fatal if directed into these areas.
· Remove any oral jewelry prior to use of this product. · Do not use if you have an open wound on your
tongue or in your mouth. · Do not use this product for more than five minutes in
each two-hour period.

· If the Pik PocketTM tip (not included in all models) separates from the shaft for any reason, discard tip and shaft and replace with new Pik PocketTM tip.
· This product does not contain any user serviceable electrical parts and it does not require maintenance.
· This product complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device containing magnets or electronics, contact your physician or the device manufacturer prior to using the appliance.
· Do not expose the battery or appliance to excessive temperatures.
· Magnetic field: Pacemakers and similar implanted medical devices may be affected by magnet. Contact your doctor with any questions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

5 Turn pressure to low. With water switch in OFF position, place tip in mouth. Turn power ON. Turn water switch ON.

7 Aim water at the gumline at a 90 degree angle. Follow the gumline and pause briefly between teeth.

LOW POWER ON

WATER SWITCH ON

6 Look into sink. Close lips enough to prevent splashing, while still allowing water to flow from mouth into the sink. Increase pressure to your liking.

TO AVOID MESS: PLACE THE TIP IN YOUR MOUTH BEFORE TURNING WATER ON.

TOOTHBRUSH USE
1 After turning the power ON, select mode by pressing mode button.

Modes
Clean: Outstanding everyday cleaning performance
Stain Removal: Gently removes surface stains
Gum Care: Gently enhances gum stimulation

Mode
Clean Stain Removal
Gum Care

SYMBOLS GLOSSARY (Not all symbols apply to all products)
Explanation of symbols used on Water Pik, Inc. product labels and packaging. Applicable symbols for a specific product are found on that product's labels and packaging.

Symbol

Definition

Refer to instruction manual

Manufacturer

IPX7 or IPX4 Ingress Protection Code

IEC Class II Equipment

Detachable Power Supply

Direct Current (DC) Voltage

Alternating Current (AC) Voltage

EC REP

Do not immerse this device in any liquid.
Do not use this device in a shower, bathtub and do not immerse in any liquid.
Authorized Representative in the European Community
CE marking of conformity

UK Conformity Assessed

Regulatory Compliance Mark
Separate collection for waste electrical and electronic equipment.
Contains a recyclable Li-ion battery

Contains a recyclable Ni-MH battery

Limited Two Year Warranty
Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will replace at its discretion the product, provided the product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase, was used according to instructions, and was used only with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc. This limited warranty excludes accessories or consumable parts such as tips, etc. Use with improper voltage will damage product and VOID warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary, depending on the law in your place of residence. WATER PIK, INC. DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES OR PROVINCES MAY NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
Limitation of Liability
This limited warranty is your sole remedy against Water Pik, Inc. and it shall not be liable for any damages, whether direct, indirect, incidental, special, consequential, exemplary or otherwise, including but not limited to property damage, arising out of any theory of recovery, including statutory, contract or tort.
Arbitration
BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT AND RIGHT TO JURY TRIAL.

2 For best results, position brush along gumline at a 45 degree angle. Use light pressure with a slow back and forth motion covering one or two teeth at a time.
3 Bristles change from green to yellow when time to replace. (For optimal performance replace brush heads every 3 months.)

Replacement Parts and Accessories:
SensonicTM Complete Care Travel Case SensonicTM Brush Heads (STWB-3WE-B) Replace every 3 months Orthodontic Tip (OD-100E) Replace every 3 months Plaque SeekerTM Tip (PS-100E) Replace every 3 months Classic Jet Tip ( JT-100E) Replace every 6 months Implant Denture Tip (DT-100E) Replace every 3 months Full line of replacement parts and accessories may be purchased online at www.waterpik.com or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. Rated Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz

By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or claim arising out of or relating to your purchase, use, modification, installation, or removal of this product shall be settled by binding arbitration. The arbitrator's decision will be final and binding. Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction over the matter. Further, you agree that you will not have the right to litigate any claim arising out of or in relation to your purchase, use, modification, installation, or removal of this product in any court or to have a jury trial on that claim. Arbitration of any matters shall be administered by the American Arbitration Association and conducted by one arbitrator in accordance with the consumer arbitration rules of the American Arbitration Association in effect at the time of filing of the demand. The venue for all such arbitrations shall be Colorado and any such arbitration shall be subject to the Federal Arbitration Act and Colorado law. WAIVER OF RIGHT TO PARTICIPATE IN CLASS ACTIONS OR PURSUE CLAIMS IN A REPRESENTATIVE CAPACITY. Further, by purchasing, installing, or using this product you agree that arbitration must be on an individual basis. This means neither you, nor we, may join or consolidate claims in arbitration by or against other purchasers or users of Water Pik, Inc. products or the general public. Additionally, you may not litigate in court or arbitrate any claims as a representative or member of a class or in a purported representative capacity on behalf of the general public, other purchasers or users of this product, other persons or entities similarly situated, or in a private attorney general capacity.
FCC Statement (USA)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Warning: Changes or modifications not expressly approved by Water Pik, Inc. could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and
receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IC Statement (Canada)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Have Questions or Need More Information?
· FULL INSTRUCTION MANUAL · CLEANING · TIPS · TROUBLESHOOTING · COMMON QUESTIONS
Let Us Help You Get Started!
We have many helpful tools to provide you with the best possible experience. Visit waterpik.com/CC10 (US) or waterpik.ca/CC10 (Canada)

Service Maintenance
WaterpikTM Water Flosser and toothbrushes have no consumer serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com (US) or www.waterpik.ca (Canada). You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774 (US) or 1-888-226-3042 (Canada). Refer to the serial and model numbers in all correspondence. These numbers are located on the bottom of your unit.
Still have questions? Go to www.waterpik.com (US), www.waterpik.ca (Canada).
Cleaning
Never immerse unit in water. Before cleaning, unplug from electrical outlet, remove charging cord from charge port, and replace charge port cover. Clean the product when necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser to wipe exterior. The water reservoir is removable for easy cleaning and is top rack dishwasher safe. It is recommended that the reservoir is removed and cleaned weekly.

Battery Care
If the toothbrush is to be stored for an extended period of time (six months or more), be sure to fully charge it prior to storage. Do not expose the battery or appliance to excessive temperatures.
Battery Disposal/Recycling
The toothbrush handle contains a rechargeable lithium ion battery. The battery is not replaceable. At the end of product life, do not dispose of in household garbage or recycling bins. Please recycle at your nearest recycling center or take to hazardous waste collection point to comply with local and state regulations. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Please contact your local waste administrative department for any questions. Note: The rechargeable battery is not replaceable. Remove only at end of product life. This process is not reversible and voids the product warranty.

Toothbrush Battery Removal
To remove the rechargeable battery for recycling, please discharge the battery fully before removing. Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers and surface on which you work. Note: Only the toothbrush handle contains a battery.

1

Run down the battery by operating the BRUSH button until the motor does not run.

2

Obtain a towel or cloth, hammer, flat-head screwdriver, and wire cutters.

3

Remove and discard the brush head. Cover the handle entirely with the towel or cloth.

4

Clamp the top of the handle against your work surface with one hand and strike the handle housing around the

bottom perimeter on all sides to release the end cap

latch. Continue striking and rotating the handle until the

end cap releases.

5

Remove the internal components by turning the handle upside down, then un-latch the plastic tabs and slide the

chassis from the outer housing.

6

The internal components should slide out when the handle is positioned upside-down. If this does not occur,

repeat steps 5 and 6 until the components release.

7

Remove the battery from the chassis. Cut the battery wires one at a time with the wire cutters.

8

Recycle/dispose of the battery at your nearest recycling center or take to a hazardous waste collection facility to

comply with local and state regulations. The remaining

product pieces should be discarded appropriately.

WARNING: DO NOT cut both battery wires at the same time. DO NOT disassemble, puncture, hit, squeeze or throw the battery into fire.

Removing Hard Water Deposits / General Cleaning
Hard water deposits may build up in your unit, depending on the mineral content of your water. If left unattended, it can hinder performance. Cleaning internal parts: add 2 tablespoons of white vinegar to a full reservoir of warm water. Point the handle and tip into sink. Turn unit ON and run until reservoir is empty. Rinse by repeating with a full reservoir of clean warm water.
This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance.

Call: 1-800-525-2774 Monday-Friday 7 am - 5 pm MST
Chat or E-mail service@waterpik.com
CONNECT WITH US @WATERPIK

Water Pik, Inc., a subsidiary of Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 1-800-525-2774 (US) 1-888-226-3042 (Canada) www.waterpik.com www.waterpik.ca Form No. 20033005-F AC ©2024 Water Pik, Inc.

WaterpikMC SensonicMC Complete Care Model CC-04

LAISSEZ-NOUS VOUS

AIDER À DÉMARRER!

Nous mettons à votre

· 8
·

disposition de nombreux outils

6 · 4

utiles pour vous garantir la

· 2 ·

meilleure expérience possible.

Scannez le code QR

ci-dessous ou visitez le site

waterpik.ca/CC10FR.

MODE D'EMPLOI À L'INTÉRIEUR

Félicitations!
Vous êtes maintenant sur la voie d'une meilleure santé buccodentaire!

ENREGISTREZ VOTRE APPAREIL ET FAITES DES ÉCONOMIES
Enregistrez votre produit et bénéficiez de plus de 50 $ d'économies. waterpik.ca/enregistrement
Téléphonez au : 1-888-226-3042 Du lundi au vendredi De 7 h à 17 h (HNR)
Par clavardage ou courriel à : service@waterpik.com

NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Nous espérons que vous êtes satisfait(e) de votre nouvel hydropulseur. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas satisfait(e) du produit ou si vous avez des questions sur le produit, veuillez contacter notre équipe du Service à la clientèle, rapide et amicale, basée à Fort Collins, au Colorado.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE À L'INTÉRIEUR

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
· Ce produit est destiné à un usage domestique. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout en présence d'enfants, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
DANGER :
Pour réduire le risque d'électrocution : · Débranchez toujours l'appareil après son utilisation. · Ne vous servez pas de l'appareil dans votre bain. · Ne pas poser ni ranger ce produit là où il peut
tomber ou glisser dans une baignoire ou un évier. · Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l'appareil
dans de l'eau ou un autre liquide. · Ne touchez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement. · Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. · Vérifier la présence de dommages sur le cordon
d'alimentation avant la première utilisation et pendant la durée de vie du produit.

AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure : · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. · Superviser les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce guide de démarrage rapide/manuel d'instructions ou selon les recommandations de votre dentiste ou hygiéniste dentaire. · Ne pas utiliser ce produit en présence de dommage sur le câble ou la prise, s'il ne fonctionne pas de façon appropriée, ou s'il a été échappé ou endommagé, ou échappé dans un liquide. Communiquer avec Water Pik, Inc. en composant le 1 888 226-3042 ou visiter www.waterpik.ca. · Ne pas brancher cet appareil dans une prise de courant ayant une tension différente de celle indiquée sur l'appareil ou sur le chargeur. · Tenir le câble de charge à l'écart des surfaces chauffées.

· Ne jamais faire tomber ou insérer un objet dans une ouverture ou un tuyau quelconque.
· Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur ni l'utiliser lorsque des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
· Retirez le réservoir de l'hydropulseur pour le remplir. Remplissez le réservoir uniquement avec de l'eau tiède ou d'autres solutions recommandées par les dentistes et hygiénistes dentaires.
· N'utilisez que les embouts et accessoires recommandés par Water Pik, Inc. tels que mentionnés dans le manuel d'instructions.
· Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
· Ne pas utiliser d'iode, de salin (solution saline) ou d'huiles essentielles concentrées insolubles dans l'eau de ce produit. L'utilisation de ces produits peut réduire la performance et la durée de vie du produit.
· Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates. Cet appareil est capable de produire des pressions qui pourraient provoquer des lésions graves dans ces zones.
· Ne dirigez pas le jet d'eau dans le nez ou l'oreille. L'amibe potentiellement mortelle, Naegleria fowleri, peut être présente dans l'eau du robinet ou l'eau de puits non chlorée et peut être mortelle si l'eau est dirigée dans ces zones.

· Retirer tout bijou oral avant d'utiliser ce produit. · Ne pas utiliser si vous avez une plaie ouverte sur la
langue ou dans la bouche. · N'utilisez pas cet appareil pendant plus de 5 minutes
par période de deux heures. · Si l'embout Pik PocketMC (non inclus dans tous les
modèles) se sépare du manche pour quelque raison que ce soit, jeter l'embout et le manche, et les remplacer par un nouvel embout Pik PocketMC. · Ce produit ne contient aucune pièce électrique réparable par l'utilisateur et ne nécessite aucun entretien. · Ce produit est conforme aux normes de sécurité des appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif implanté contenant des aimants ou de l'électronique, contactez votre médecin ou le fabricant du dispositif avant d'utiliser l'appareil. · Ne pas exposer l'appareil ou la batterie à des températures excessives. · Champ magnétique : l'aimant peut nuire aux stimulateurs cardiaques et aux dispositifs médicaux implantés similaires. Contactez votre médecin pour toute question.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Guide de démarrage rapide

POUR COMMENCER

1 Charger pendant 4 heures

avant la première utilisation.

L'anneau lumineux clignote

sur le manche pendant la

charge. Lorsque la batterie est

complètement chargée, tous les

voyants s'éteignent. L'anneau

lumineux s'allume en rouge

lorsque la batterie est faible.

·

8 ·

6

·

4

·

2

·

2 Retirez le réservoir pour le remplir d'eau tiède et replacez-le fermement sur la base.

REMPLIR

RECHARGE DE L'APPAREIL

3 Insérer l'embout fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.

INSÉRER

FAIRE COULISSER POUR ÉJECTER

ON

ON

PRÉPARATION DE L'APPAREIL (PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT)
4 Réglez la pression à un niveau élevé et dirigez l'embout vers le lavabo. Mettez l'appareil sous tension et faites glisser l'interrupteur d'eau sur la position de marche. Laissez l'appareil en marche jusqu'à ce que l'eau s'écoule, puis éteignez-le.
ÉLEVÉE

MARCHE

COMMUTATEUR D'ALIMENTATION EN EAU SUR LA POSITION DE MARCHE

5 Réglez la pression à un niveau bas. Avec le commutateur d'alimentation en eau en position arrêt (OFF), placez l'embout dans la bouche. Mettez l'appareil en marche. Réglez le commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche).

7 Placez l'eau sur le rebord gingival à un angle de 90 degrés. Suivez le rebord gingival et faites une brève pause entre les dents.

BAS

MARCHE
COMMUTATEUR D'ALIMENTATION EN EAU SUR LA POSITION DE MARCHE
6 Regardez dans le lavabo. Gardez vos lèvres suffisamment fermées pour empêcher les éclaboussures, tout en laissant l'eau s'écouler de votre bouche dans le lavabo. Augmentez la pression selon vos préférences.

POUR ÉVITER LES ÉCLABOUSSURES : PLACER L'EMBOUT DANS LA BOUCHE AVANT DE
METTRE L'APPAREIL EN MARCHE.
UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS
1 Après avoir mis l'appareil sous tension, sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton de mode.

Modes
Nettoyage : Excellents résultats de nettoyage au quotidien
Élimination des taches : Élimine en douceur les taches superficielles
Soin des gencives : Améliore en douceur la stimulation des gencives

Mode
Clean Stain Removal
Gum Care

GLOSSAIRE DES SYMBOLES
(Tous les symboles ne s'appliquent pas à tous les produits) Explication des symboles utilisés sur les étiquettes et les emballages des produits Water Pik, Inc. Les symboles applicables à un produit spécifique se trouvent sur les étiquettes et l'emballage de ce produit.

Symbole

Définition

Voir le manuel d'instructions

Fabricant

IPX7 ou IPX4

Code IP (indice de protection) Équipement de Classe II de la Commission électrotechnique internationale (CEI) Dispositif d'alimentation amovible

Tension en courant continu (CC)

EC REP

Tension en courant alternatif (CA) Ne pas immerger cet appareil dans un liquide quelconque. Ne pas utiliser cet appareil sous la douche, dans une baignoire et ne pas l'immerger dans un liquide quelconque.
Représentant autorisé dans l'Union européenne Marquage CE (Conformité aux exigences de l'Union européenne) Marquage UKCA (UK Conformity Assessed, conformité aux exigences de la Grande-Bretagne) Marquage RCM (Regulatory Compliance Mark, conformité aux exigences de l'Australie) Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Contient une batterie au lithium-ion recyclable

Contient une batterie au nickel métal-hydrure recyclable

Garantie limitée de deux ans
Water Pik, Inc. garantit au consommateur initial de ce nouveau produit que ce dernier est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l'achat comme preuve d'achat et le produit complet (sur demande) afin d'appuyer une réclamation dans le cadre de la garantie. Water Pik, Inc. procèdera, à sa seule discrétion, au remplacement du produit, à la condition que le produit n'ait pas fait l'objet d'un usage impropre ou abusif, qu'il n'ait subi aucune modification ou dommage après son achat, qu'il ait été utilisé conformément aux instructions et uniquement avec des accessoires ou consommables approuvés par Water Pik, Inc. Cette garantie limitée exclut les accessoires et les consommables comme les embouts, etc. Une utilisation avec une tension incorrecte endommagera le produit et ANNULERA la garantie. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits; ceux-ci varient en fonction des lois de votre lieu de résidence. WATER PIK, INC. REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, CE QUI INCLUT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, CE QUI PRÉCÈDE POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée est votre unique recours contre Water Pik, Inc., et celle-ci ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect, accidentel, spécial, conséquent, exemplaire ou autre, incluant, sans s'y limiter, les dommages de propriété survenant à l'issue de toute théorie de recouvrement, y compris statutaire, par contrat ou provenant d'un acte dommageable.

2 Pour de meilleurs résultats, positionner la brosse le long de la ligne gingivale à un angle de 45 degrés. Exercer une légère pression en effectuant un lent mouvement de va-etvient sur une ou deux dents à la fois.
3 Les poils passent du vert au jaune lorsqu'il est temps de remplacer la têtae de brosse. (Pour une performance optimale, remplacer les têtes de brosse tous les 3 mois).

Pièces de rechange et accessoires
Étui de voyage Complete Care SensonicMC Têtes de brosse SensonicMC (STWB-3WE-B) Remplacer tous les 3 mois Embout orthodontique (OD-100E) Remplacer tous les 3 mois Embout Plaque SeekerMC (PS-100E) Remplacer tous les 3 mois Embout jet classique (JT-100E) Remplacer tous les 6 mois Embout pour implants dentaires complets (DT-100E) Remplacer tous les 3 mois La gamme complète d'accessoires et de pièces de rechange peut être achetée en ligne à www.waterpik.ca, ou par téléphone auprès de Water Pik, Inc. au 1-888-226-3042. Puissance nominale : 100-240 VAC, 50/60 Hz

Arbitrage
ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET RENONCIATION AU DROIT D'AGIR EN JUSTICE ET AU DROIT À UN PROCÈS PAR JURY. Par l'achat, l'installation ou l'utilisation de ce produit, vous acceptez que tout litige ou réclamation découlant de ou concernant votre achat, utilisation, modification, installation ou enlèvement de ce produit soit réglé par un arbitrage exécutoire. La décision de l'arbitre sera définitive et exécutoire. Le jugement sur la sentence rendue par l'arbitre peut être soumis dans toute juridiction compétente en la matière. De plus, vous acceptez que vous n'aurez pas le droit de porter en justice toute reclamation découlant de ou relative à votre achat, utilisation, modification, installation, ou enlèvement de ce produit devant un tribunal ou à un procès avec jury portant sur cette réclamation. L'arbitrage sur toute question est administré par l'American Arbitration Association et dirigé par un arbitre conformément aux règles d'arbitrage de protection des consommateurs de l'American Arbitration Association en vigueur au moment du dépôt de la demande. Le lieu de tous ces arbitrages est le Colorado et tout arbitrage de ce genre est soumis à la Federal Arbitration Act et la loi du Colorado. RENONCIATION AU DROIT DE PARTICIPER À DES RECOURS COLLECTIFS OU DE PRÉSENTER DES RÉCLAMATIONS À TITRE DE REPRÉSENTANT. De plus, en achetant, en installant ou en utilisant ce produit, vous acceptez que l'arbitrage soit réalisé sur une base individuelle. Cela signifie que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d'autres acheteurs ou utilisateurs de produits Water Pik, Inc. ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d'un recours collectif ou d'une prétendue représentation au nom du grand public, d'autres acheteurs ou utilisateurs de ce produit, d'autres personnes ou entités se trouvant dans la même situation ou dans le cadre d'une représentation par un procureur général privé.

Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Avertissement : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Water Pik, Inc. pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie d'absence d'interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences dangereuses pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l'arrêt de l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit distinct
de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.

Vous avez des questions ou vous avez besoin de plus amples renseignements?
· INSTRUCTIONS COMPLÈTES · NETTOYAGE · EMBOUTS · DÉPANNAGE · QUESTIONS FRÉQUENTES
Laissez-nous vous aider à démarrer!
Nous mettons à votre disposition de nombreux outils utiles pour vous garantir la meilleure expérience possible. Visitez le site waterpik.ca/CC10FR

Réparation et entretien
Les hydropulseurs et brosses à dents WaterpikMC ne possèdent pas de pièces électriques réparables par le consommateur et ne requièrent aucun entretien régulier. Pour toutes les pièces et accessoires, rendez-vous sur www.waterpik.ca. Vous pouvez également appeler notre numéro sans frais du service client au 1-888-226-3042. Indiquez les numéros de série et de modèle dans toute correspondance. Ces numéros sont indiqués sous la base de l'appareil.
Pour toute question supplémentaire, visitez le site www.waterpik.ca.
Nettoyage
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau. Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher de la prise de courant. Nettoyer l'extérieur de l'appareil au besoin au moyen d'un chiffon doux et d'un nettoyant doux non abrasif.
Le réservoir d'eau est amovible pour en faciliter le nettoyage.
Il est recommandé de retirer et de nettoyer le réservoir toutes les semaines.

Déclaration de conformité d'IC (Canada)
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences. 2. cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Entretien de la batterie
Si la brosse à dents doit être entreposée pendant une période prolongée (six mois ou plus), veillez à la recharger complètement avant de l'entreposer. Ne pas exposer l'appareil ou la batterie à des températures excessives.
Mise au rebut et recyclage
Le manche de la brosse à dents contient une batterie rechargeable au lithium-ion. La batterie n'est pas remplaçable. En fin de vie du produit, ne pas le jeter dans les ordures ménagères ou les bacs de recyclage. Recycler dans le centre de recyclage le plus proche ou déposer au point de collecte des déchets dangereux, conformément aux réglementations locales et nationales. Jeter rapidement la batterie usagée. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas désassembler ni jeter au feu. Pour toute question, contacter le service administratif local chargé des déchets. Remarque : La batterie rechargeable n'est pas remplaçable. Ne la retirer qu'à la fin de la durée de vie du produit. Ce processus est irréversible et annule la garantie du produit.
Retrait de la batterie de la brosse à dents
Pour retirer la batterie rechargeable en vue de son recyclage, la décharger complètement avant de la retirer. Respecter les consignes de sécurité élémentaires lors du retrait de la

batterie comme suit. Protéger les yeux, les mains, les doigts et la surface de travail. Remarque : Seul le manche de la brosse à dents contient une batterie.

1

Déchargez la batterie en actionnant le bouton BRUSH jusqu'à ce que le moteur ne fonctionne plus.

2

Munissez-vous d'une serviette ou d'un chiffon, d'un marteau, d'un tournevis à tête plate et d'une pince coupante.

3

Retirez et mettez au rebut la tête de brosse. Recouvrez entièrement le manche avec la serviette ou le torchon.

4

D'une main, serrez le haut du manche contre votre surface de travail et frappez le boîtier du manche sur

le périmètre inférieur de tous les côtés pour débloquer

le verrou du capuchon d'extrémité. Continuez à frapper

et à tourner le manche jusqu'à ce que le capuchon

d'extrémité se détache.

5

Retirez les composants internes en retournant le manche, puis déverrouillez les languettes en plastique et

faites glisser le support hors du boîtier extérieur.

6

Les composants internes devraient sortir en glissant lorsque le manche est retourné. Si ce n'est pas le

cas, répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les

composants soient tombés.

7

Retirez la batterie du support. Coupez les fils de la batterie un par un à l'aide de la pince coupante.

8

À la fin de la durée de vie de la pile, veuillez jeter la pièce au centre de recyclage le plus proche de chez vous,

conformément aux exigences locales ou fédérales. Les

autres pièces du produit devraient être mises au rebut

de manière appropriée.

AVERTISSEMENT : NE PAS couper les deux fils en même temps. NE PAS désassembler, percer, frapper, presser ou jeter la batterie au feu.

Nettoyage des dépôts d'eau dure et nettoyage général
Des dépôts d'eau dure pourraient s'accumuler dans votre appareil selon la teneur en minéraux de votre eau. Si cela n'est pas surveillé, cela peut compromettre la performance. Nettoyage des composantes internes : verser deux cuillerées à soupe de vinaigre blanc dans le réservoir rempli d'eau tiède. Orienter le corps de l'hydropulseur et l'embout vers l'évier. Mettre l'hydropulseur en position ON (Marche ­ I) et laisser l'hydropulseur fonctionner jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour le rinçage, vider de la même manière le réservoir rempli d'eau tiède propre.
Ce processus devrait être complété tous les 1 à 3 mois pour assurer une performance optimale.

Téléphonez au : 1-888-226-3042 Du lundi au vendredi De 7 h à 17 h (HNR) Par clavardage ou courriel à service@waterpik.com
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS @WATERPIK

Water Pik, Inc., une filiale de Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 É.-U. 1-800-525-2774 (É.-U.) 1-888-226-3042 (Canada) www.waterpik.com www.waterpik.ca Numéro du modèle 20033005-F AC ©2024 Water Pik, Inc.



References

Adobe PDF Library 17.0