User Manual for PELONIS models including: PHTA1ABB, PHTA1ABB Ceramic Heater, Ceramic Heater, Heater

User Manual - PHTA1ABB

CERAMIC HEATER Model: PHTA1ABB - pelonis.com

10 1 YEAR LIMITED WARRANTY on your Fan Heater). Midea America (Canada) Crop. warrants as limited herein to the original purchaser of retail that each new Fan Heater, shall be free of defects in material and workman

[PDF] Model: PHTA1ABB CERAMIC HEATER - Pelonis

This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit,4 do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working ...

Download

Pelonis 1500W Portable 2-in-1 Ceramic Heater and Fan, Black


File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.85MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

User-Manual-PHTA1ABB
CERAMIC HEATER Model: PHTA1ABB

PLEASE READ AND S AVE THESE IMPO RTAN T SAFET Y INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, and hyperthermia, including the following:
Read all instructions before using heater. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. If provided, always use handles when moving this heater. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. Always unplug the heater when not in use. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Do not use the heater outdoors. This heater is not intended for use in bathroom, laundry areas and similar moistindoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or otherwater container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. CAUTION :This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could result in an electric shock hazard. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit,4 do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working. CAUTION: It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, aloose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheatingand distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose orworn outlet. To disconnect the heater, first turn controls to the O position, then remove plug from outlet. Never pull by the cord. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. CAUTION: Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
02

The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns. Don't leave the heater on unattended. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. CAUTION : To Prevent Electric Shock, Match Wide Blade Of Plug To Wide Slot And Fully Insert. Hyperthermia can result in death. Symptoms of hyperthermia include high body temperature, headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting, and rapid pulse. If you begin to experience symptoms related to hyperthermia, turn off the heater and seek medical attention. To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia: DO NOT leave product running unattended in a confined space around infants, or individuals with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
03

PHTA1ABB =900W =1500W
04

Thermostat Control

Carry handle (behind unit) Power and Setting Control Power indicator light

05

This heater is pre-assembled in factory.
ELECTRICAL RATINGS This product is rated 12.5 amps (1500W) at 120V, 60 Hz.

OPERATION
Place the heater on a firm, level surface free from obstructions, and at least 3 ft.(0.9m) away from any wall or combustible material. With the Power and Setting Control in the position. plug the heater into a grounded 120Voutlet. Always operate the heater in the upright position. To turn the heater on, whileturning the Power and Setting Control to the desired position ( for 900W for 1500W). When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control counter-clockwise until the heater goes off. This is the point at which the thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain this selected temperature. Turn the Power and Setting Control to and unplug the heater when you finish using it.
RESET INSTRUCTIONS IF THE UNIT SHUTS DOWN PLEASE OPERATE AS FOLLOWS. 1)TURN THE UNIT OFF 2)UNPLUG UNIT WAIT 10 MINUTES 3)PLUG IN AND TURN ON
FAN OPERATION To use the unit as a cooling air circulator without heat, turn the power and setting control to .
IF YOUR HEATER FAILS TO OPERATE: Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working. Check for any obstruction. If you find an obstruction turn the heater . Unplugthe heater and wait at least ten minutes for it to cool. Carefully remove the obstruction. Plug the heater back in and restart it as described under OPERATION. If you still notice the same defect above mentioned, remove the plug from thesocket and have the appliance serviced by authorized service personnel only.
SAFETY FEATURES This heater is equipped with an automatic Safety Shutoff Switch for overheat protection, which is activated when the internal temperature exceeds normal operating temperatures. If this occurs, turn the heater to " ". Unplug the heater and allow it to cool. Inspect and carefully remove any objects on or adjacent to the heater. Plug the heater back in and resume normal operation.Tip Over Switch:This heater includes a Safety Tip-Over Protection Feature which will shut the heater off in case it is tipped over. If, at any time, the heater does tip over, put the heater back in the upright position. The heater will resume its normal operation.
07

CARE AND MAINTENANCE We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage. Turn the heater and unplug it. Allow it to cool. Use a dry cloth to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH ORANY CHEMICAL SOLUTION. Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and store it in a cool dry place. This heater does not disassemble. The motor is factory lubricated for life, and will require no further lubrication.
08

SERVICE AND SUPPORT
1-888-365-2230 Midea America (Canada) Crop. 15 Allstate Pkwy Unit 108, Markham, ON L3R 5B4
09

1 YEAR LIMITED WARRANTY
Midea America (Canada) Crop. warrants as limited herein to the original purchaser of retail that each new Fan Heater, shall be free of defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of delivery. This one (1) year warranty is limited to the Motor and Electric Element. The date of delivery establishes the warranty period, should service be required. In the event of malfunctions or failure of your Fan Heater, simply deliver or send the Fan Heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE, within the warranty of one(1) year, to Midea America (Canada) Crop.. Midea America (Canada) Crop. reserves the right to inspect the claimed defective part or parts to determine if the defect or malfunction complaint is covered by this warranty. Midea America (Canada) Crop. shall, within sixty (60) days after receipt of the product, at its option, repair and/or replace the defective part or parts free of charge. This warranty shall only cover defects arising from normal usage. Midea America (Canada) Crop. assumes no responsability whatsoever if the Fan Heater should fail during the warranty period by reason of:
on your Fan Heater). Midea America (Canada) Crop. makes no further warranties or representations, express or implied except those contained herein. No representative or dealer is authorized to assume any other liability regarding the Fan Heater. The duration of the implied warranty granted under State law, including warranties of merchantability and fitness for particular purpose are limited in duration should the duration of the express warranty grant it hereunder. Midea America (Canada) Crop. shall in no event be liable for direct, indirect, special or consequential damages.
10

MANUEL D'UTILISATION
RADIATEUR EN CÉRAMIQUE Modèle: PHTA1ABB
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Attention: les images dans l'im sont à titre indicatif seulement.

CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment les suivantes :
ATTENTION
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la tour de chauffage. Cet appareil de chauffage est brûlant lorsqu'il est en cours d'utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes à peau nue. Utilisez toujours des poignées, le cas échéant, pour déplacer cet appareil. Maintenez les matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à une distance d'au moins 3 pieds (0,9 m) de l'avant du foyer et éloignez-les des côtés et de l'arrière. Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou d'invalides et chaque fois que l'appareil est en fonctionnement sans surveillance. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. N'utilisez aucun radiateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou si le radiateur fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Mettez l'appareil de chauffage au rebut ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour examen, réglage électrique ou mécanique, ou réparation. N'utilisez pas l'appareil de chauffage en extérieur.
01

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et autres endroits humides intérieurs. Ne placez jamais l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. Ne placez pas le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de couloir, ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils ménagers. Placez le cordon loin de tout passage et dans un endroit où il ne fera pas trébucher. MISE EN GARDE : Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc, cette fiche est conçue pour s'adapter dans un seul sens à une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne s'enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de neutraliser cette fonction de sécurité. Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. Ce radiateur consomme 12,5 ampères pendant son fonctionnement. Ne branchez pas l'appareil sur un circuit où d'autres appareils fonctionnent déjà Pour éviter de le surcharger. MISE EN GARDE : Il est normal que la fiche soit chaude au toucher ; cependant, un mauvais ajustement entre la prise de courant (réceptacle) et la fiche peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer les prises de courant desserrées ou usées. Pour débrancher le radiateur, mettez d'abord les commandes en position O , puis retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais le cordon. N'insérez pas et ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou endommager l'appareil.
02

Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et des arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les zones où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou rangés. Utilisez cet appareil uniquement dans le respect des instructions présentées dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. La puissance de cet appareil peut varier et sa température peut augmenter suffisamment pour brûler la peau exposée. L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandée aux personnes ayant une sensibilité réduite à la chaleur ou une incapacité à réagir pour éviter les brûlures. Ne laissez pas le radiateur allumé sans surveillance. Pour éviter tout risque d'incendie, ne bloquez pas les entrées ou les évacuations d'air de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas le radiateur sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures pourraient se boucher. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, alignez la lame large de la fiche avec la fente large et insérez-la complètement. L'hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes de l'hyperthermie comprennent une température corporelle élevée, des maux de tête, des nausées, des vomissements, de la fatigue, des vertiges, des évanouissements et un pouls rapide.Si vous commencez à ressentir des symptômes liés à l'hyperthermie, vous devez éteindre l'ap pareil et consulter un médecin. Afin d'éviter des températures ambiantes excessives pou vant provoquer une hyperthermie : NE PAS laisser le pro duit en marche sans surveillance dans un espace confiné à proximité d'enfants en bas âge ou de
03

personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
CONSERVEZ LE PRÉSENTE MANUEL.
04

N°du modèle Tension La fréquence Alimentation

PHTA1ABB 120V~ 60Hz
=900W =1500W

05

Commande du thermostat

Poignée de transport (derrière l'appareil) Contrôle de la puissance et des réglages Voyant d'alimentation

06

ASSEMBLAGE
Cet appareil de chauffage est préassemblé en usine. PUISSANCE ÉLECTRIQUE
07

FONCTIONNEMENT
· Placez le radiateur sur une surface plane et solide, sans obstacles, et à une distance d'au moins 3 pieds (0,9 m) d'un mur ou d'un matériau combustible.
· Lorsque les commandes d'alimentation et de réglage sont en position , branchez le radiateur sur une prise de courant de 120 V reliée à la terre. Le radiateur doit toujours être utilisé en position verticale.
· Pour allumer le radiateur, tournez la commande de puissance et de réglage sur la position souhaitée ( pour 900 W pour 1500 W).
· Lorsque la pièce atteint une température confortable, tournez lentement la commande du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le radiateur s'éteigne. C'est le point où le réglage du thermostat est égal à la température ambiante. Avec ce réglage, le thermostat allumera et éteindra automatiquement le radiateur pour maintenir cette température sélectionnée.
· Mettez la commande d'alimentation et de réglage sur et débranchez le radiateur lorsque vous avez fini de l'utiliser.
CONSIGNES DE RÉINITIALISATION SI L'APPAREIL S'ARRETE, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT. 1) ÉTEIGNEZ L'APPAREIL 2) DÉBRANCHEZ L'APPAREIL ET ATTENDEZ 10 MINUTES 3) REBRANCHEZ-LE ET ALLUMEZ
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Pour utiliser l'appareil comme circulateur de refroidissement d'air sans chaleur, mettez la commande d'alimentation et de réglage sur .
SI VOTRE RADIATEUR DE CHAUFFAGE NE FONCTIONNE PAS : · Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne. · Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction. Si vous trouvez une obstruction,
qu'il refroidisse. Retirez délicatement l'obstruction. Rebranchez le radiateur et redémarrez-le tel que décrit à la section FONCTIONNEMENT. · Si vous constatez toujours la même panne, débranchez la fiche de la prise de courant et faites réparer l'appareil uniquement par un personnel agréé.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Ce radiateur est équipé d'un interrupteur de sécurité automatique pour la protection contre la surchauffe, qui s'active lorsque la température interne dépasse les températures normales de fonctionnement. Si cela se produit, mettez le radiateur sur « ». Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir. Inspectez et retirez avec précaution tout objet se trouvant sur ou à côté du radiateur. Rebranchez le radiateur et reprenez le fonctionnement normal. Interrupteur de basculement : Ce radiateur est équipé d'une protection antbasculement qui l'éteint s'il est renversé. Si, à un moment donné, le radiateur se renverse, remettez-le en position verticale. Le radiateur reprendra son fonctionnement normal.
08

ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nous recommandons de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois et avant de le ranger hors saison. · le radiateur et débranchez-le. Laissez-le refroidir. · Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes du radiateur. N'UTILISEZ PAS D'EAU, DE CIRE, DE PRODUIT DE POLISSAGE OU DE SOLUTION CHIMIQUE. · Nettoyez votre radiateur en suivant les étapes mentionnées ci-dessus, puis
emballez celui-ci dans son emballage d'origine et rangez-le dans un endroit frais et sec. · Ce radiateur n'est pas démontable. · Le moteur est lubrifié en usine, et ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
09

SERVICE ET ASSISTANCE
En cas de réclamation au titre de la garantie ou si un service est requis pour ce produit, merci de nous contacter à l'adresse suivante : Appel gratuit : 1-888-365-2230 Pour toute question ou commentaire, merci d'écrire à : Midea America (Canada) Corporation 15 Allstate Pkwy Unit 108, Markham, ON L3R 5B4 Pour vos archives, agrafer votre ticket de caisse à ce manuel et noter les informations suivantes : DATE D'ACHAT: LIEU D'ACHAT:
(AGRAFER LE TICKET DE CAISSE ICI) NOTE : LA PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR
TOUTE DEMANDE DE GARANTIE)
IMPRIME EN CHINE
10

GARANTIE LIMITEE DE 1 AN
Merci de lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser ce produit.
Midea America (Canada) Crop. garantit à l'acheteur initial au détail que chaque nouveau ventilateur radiateur est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat livraison. Cette garantie d'un (1) an est limitée au moteur et à l'élément électrique. La date de livraison établit la période de garantie, au cas où le service est requis. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre ventilateur radiateur, il suffit de livrer ou d'envoyer le ventilateur radiateur, en port payé, accompagné de la PREUVE D'ACHAT, pendant la période de garantie d'un (1) an, à Midea America (Canada) Crop.. Midea America (Canada) Crop. se réserve le droit d'inspecter la ou les pièces défectueuses réclamées afin de déterminer si le défaut ou le dysfonctionnement est couvert par cette garantie. Dans les soixante (60) jours suivant la réception du produit, Midea America (Canada) Crop. réparera et/ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, la ou les pièces défectueuses. Cette garantie ne couvre que les défauts résultant d'une utilisation normale. Midea America (Canada) Crop. n'assume aucune responsabilité si le ventilateur radiateur tombe en panne pendant la période de garantie pour les raisons suivantes:
· Mauvaise utilisation, négligence, dommages physiques ou accidents · Manque d'entretien (voir les instructions pour un entretien correct) · Réparation par une personne non autorisée pendant la période de garantie · Dommages causés par la connexion à une tension d'entrée incorrecte (voir
l'étiquette de spécification sur votre Ventilateur Radiateur).
Midea America (Canada) Crop. n'offre aucune autre garantie ou représentation, expresse ou implicite, à l'exception de celles contenues dans le présent document. Aucun représentant ou revendeur n'est autorisé à assumer une quelconque autre responsabilité concernant le ventilateur radiateur. La durée de la garantie implicite accordée en vertu de la loi de l'État, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de la garantie expresse accordée en vertu du présent document. Midea America (Canada) Crop. ne sera en aucun cas responsable des dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs.
Certains Etats ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, et/ou les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
11



References

iLovePDF