User Manual for BLAUPUNKT models including: P3PM2T2, P1PM2T2, P1PM2T1, P1PM2T2C, P3PM2T2, P1PM2T2BS, P1PM2T1BS, EV Portable Charger, P3PM2T2 EV Portable Charger, Portable Charger, Charger

蓝宝说明书最新

Bedienungsanleitung

P3PM2T2 - tragbares Ladegerät 11KW - Blaupunkt

EV Portable Charger User Manual - Tchibo

di EVP Charger · Citato da 4 — Please carefully read the following instructions before charging your. Electrical Vehicle, be aware of the hazards involved with electrical circuity.

EV Portable Charger User Manual

di EVP Charger · Citato da 4 — 101-110. Page 4. EV Portable Charger. Please carefully read the following instructions before charging your. Electrical Vehicle, be aware of the hazards ...


File Info : application/pdf, 114 Pages, 3.87MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BLP-Maunal-update-2023.4.12
EVPortable Charger User Manual
Please read this instruction carefully before using the product.

Language

CONTENTS ENGLISH

INDHOLDSFORTEGNELSE INHALTSVERZEICHNIS

DANSK/NORSK

DEUTSCH

0110 1120 2130

INHOUD NEDERLANDS

CONTENIDOS ESPAÑOL

SISÄLTÖ SUOMALAINEN

3140
CONTENU FRANÇAISE

4150 5160

INDICE ITALIANO

SPIS TRECI POLSKI

6170 7180

ÍNDICE PORTOGHESE

INNEHÅLL SVENSK

8190

91100 101110

English
EV Portable Charger
Please carefully read the following instructions before charging your Electrical Vehicle, be aware of the hazards involved with electrical circuity and standard practices for preventing accidents.

English
Introduction to the Portable EV Charger ( Mode 2 ) Explanation of the operating display and technical parameters
Explanation of the " " and " " symbol
Use Use of the charger - start charging Use of the charger - stop charging Display Light Status Function Switch Current Timer function

Contents
02
03 05
06 06 07 08 09 09 10

01

Introduction to the Portable EV Charger ( Mode 2 )
CAUTION
· Use the power source with external upstream Circuit Breaker. · Make sure the charger is used in a safe, secure place and well out of the reach of young children or pets. ·Please use the charger in a dry, well ventilated and secure place. Keep weel out of reach of young children or pets. Avoid water pouring directly onto the power plug. · Do not open the enclosure while charging or with the power on. · Do not maliciously damage the product.
Introduction to the Portable EV Charger ( Mode 2 )

Specifications

Model

Power Supply Type

Cable Total Length

P1PM2T2

Single-phase

8m

Voltage 200-250V

Current 8/10/13/16A

Connector Type T2

P1PM2T1

Single-phase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C Single-phase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Three-phase

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Single-phase

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Single-phase

8m

200~250V 8/10/13A

T1

02

Explanation of the operating display and technical parameters
1 Model: P3PM2T2
405V

Explapation of the operating display

Power light Charge lamp

405V

Trouble lamp

Current switch button

Charging time

Temperature

PE Detection (Earthing Detection)

Voltage Power
Rated current
Constant current
Electricity consumption
Time function button
The upstream PE has not been detected and the charging cannot be started.

Technical Parameters
Dimensions (L × W × H) Weight Protection Degree ( Control box ) Operating Temperature
03

260 × 100 × 72.5 mm 3Phase: 3.35 kg IP65 -30°C to +50°C

Explanation of the operating display and technical parameters
1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Explapation of the operating display

Power light Charge lamp

245V

Trouble lamp

Current switch button

Charging time

Temperature

PE Detection (Earthing Detection)

Voltage Power
Rated current
Constant current
Electricity consumption
Time function button
The upstream PE has not been detected and the charging cannot be started.

Technical Parameters
Dimensions (L × W × H) Weight Protection Degree ( Control box ) Operating Temperature

260 × 100 × 72.5 mm 1Phase: 2.65 kg IP65 -30°C to +50°C

04

Explanation of the " " and " " symbol
Users must check the PE detection mark " " on the display before each use. (PE meaning protective conductor)
1.If the Mark " " is displayed on the screen, it indicates that the charger shall verify the presence of the upstream PE, and the charging process will only begin when the upstream PE is present.
ATTENTION: if the mark " " appears, it means that the upstream PE has not been detected and the charging cannot be started.
2.If the Mark " " is NOT displayed on the screen, it indicates that the charger has no function to verify the presence of the upstream PE, and can be charged whether or not the PE can be detected.
ATTENTION: It is strongly recommended that users charge under condition 1. Condition 2 has certain security risks due to the absence of PE. So Condition 2 should only be used under the premise that users can ensure safety and in special circumstances where PE does not exist in the power system.

Deactivate PE Detection : Reactivate PE Detection:

Press "Amps+Time" for 4s together. Press "Amps+Time" for 4s together.

05

Use of the charger - start charging
Start Charging

Step

Illustration

Operation

1.

Insert the plug into the correct power supply socket.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Remove the protective cap and fully insert the charging connector into the EV charging port.
Start charging

DANGER
Do not use product if it appears to be damaged or the cable is broken. Do not disassemble or assemble the connector and change the internal parts Do not clean the products using chemicals or cleaning the EV car while charging.
06

Use of the charger - stop charging

Stop Charging
Step

Illustration

Operation

Disconnect the plug from the power supply socket.

Disconnect the charging connector from the EV car.
Close the protective shell of EV charging port,then cover the protective cap of the charging connector.
Put the portable charger into the bag.

07

Display Light Status

Display Light Status

Indicator Light

Status Off Off Off

Indicator Light

Status Blink Blink Blink

Indicator Light

Status On On On

Operation: 1 Power Off 2 Check 3 Standby 4 Connected 5 Charging 6 Charge Complete

Troubleshooting: 1 CP Error 2 Relay Error 3 Over/Under Voltage 4 Over current protection 5 Electric leakage protection 6 No ground connection 7 Temperature warning 8 Persistent high temperature

08

Function: Switch Current

Switch Current:
CAUTION
In order to switch charging current,Please make sure the power plug is firmly inserted into the socket and plug for the EV vehicle is disconnected.

Step

Illustration

Statu

1.Insert the plug into the correct power supply socket.

Ready

2.Press the"Amps" switch

405V

button for 2 seconds

Enter setting the switch current mode

3.Continue to press the button briefly.The current will be changed. ( switch between 8-10-13-16A )

8A 10A 16A 13A

Setting the current of User's request

4.Press the button for 2s again.

Setting successfully

Please complete setting within 4 seconds at each step, otherwise the feature setting will fail.
09

Function: Timer function

Timer function:
CAUTION
In order to switch charging current,Please make sure the power plug is firmly inserted into the socket and the plug for EV vehicle is disconnected.

Step

Illustration

Statu

1.Insert the plug into the correct power supply socket.

Ready

2.Press the"Time" switch

405V

button for 2 seconds.

Enter setting the delay time mode

3.Continue to press the button briefly.The time will be changed.( Switch between 1/2/4/6/8/10H )

1h 2h 4h 10h 8h 6h

Setting the delay time of User' s request

4.Press the button for 2s again

Setting successfully

Please complete setting within 4 seconds at each step, otherwise the feature setting will fail.
Notice:
In case you want to cancel the timer setting - you can use one of the two options below: 1. Directly to disconnect the plug from the outlet socket. 2. Press the Time button for 5s.
10

Dansk
Bærbar EV-oplader
Læs omhyggeligt nedenstående instruktioner, inden du oplader dit elektriske køretøj. Vær opmærksom på de farer, der er forbundet med elektrisk strøm og standardpraksis for at forhindre ulykker.

Dansk

Indholdsfortegnelse

Introduktion til den bærbare EV-oplader ( Mode 2 )

12

Betydning af betjeningsindikatorer og tekniske parametre

13

Forklaring af symbolet " " og symbolet " "

15

Brug

16

Start opladningen

16

Stop opladning

17

Lysstatusvisning

18

Function

19

Ændring af nominel strøm

19

Timer

20

11

Introduktion til den bærbare EV-oplader ( Mode 2 )
FORSIGTIG
· Brug strømkilden med en ekstern afbryder. · Sørg for, at opladeren bruges et sikkert sted uden for rækkevidde af små børn eller kæledyr. · Brug dette produkt i et køligt, tørt og godt ventileret område. Undgå, at der kommer vand ind istikket. · Åbn ikke kabinettet under opladning, eller når opladeren er tændt. · Undgå at beskadige produktet.
Introduktion til den bærbare EV-oplader ( Mode 2 )

Specifikationer

Model

Strømforsyning Samlet

stype

kabellængde

Spænding

Nominel Stikforbindelse

strøm

stype

P1PM2T2

Enfaset

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T1

Enfaset

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C

Enfaset

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Trefaset

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Enfaset

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Enfaset

8m

200~250V 8/10/13A

T1

12

Betydning af betjeningsindikatorer og tekniske parametre
1 Model: P3PM2T2
405V

Betydning af betjeningsindikatorer

Power tænd/sluk Oplader

405V

Fejlindikator
Nominel strøm ændring-knap
Opladningstid

Temperatur

PE-detektion (jordingsdetektion)

Spænding Strøm Nominel strøm Konstant strøm Elforbrug Timerfunktionsknap Opstrøms PE er ikke blevet fundet, og opladningen kan ikke startes.

Tekniske parametre
Dimensioner (L × B × H) Vægt Beskyttelsesgrad ( Control box ) Driftstemperatur
13

260 × 100 × 72.5 mm 3-fase: 3.35kg IP65 -30°C til +50°C

Betydning af betjeningsindikatorer og tekniske parametre
1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Betydning af betjeningsindikatorer

Power tænd/sluk Oplader

245V

Fejlindikator
Nominel strøm ændring-knap
Opladningstid

Temperatur

PE-detektion (jordingsdetektion)

Spænding Strøm Nominel strøm Konstant strøm Elforbrug Timerfunktionsknap Opstrøms PE er ikke blevet fundet, og opladningen kan ikke startes.

Tekniske parametre
Dimensioner (L × B × H) Vægt Beskyttelsesgrad ( Control box ) Driftstemperatur

260 × 100 × 72.5 mm 1-fase: 2.65kg IP65 -30°C til +50°C

14

Forklaring af symbolet " " og symbolet " "
Brugerne skal kontrollere PE-detektionsmærket " " på displayet før hver brug. ( PE betyder beskyttelsesleder )
1.Hvis mærket " " vises på skærmen, angiver det, at opladeren skal kontrollere tilstedeværelsen af opstrøms PE, og opladningsprocessen vil kun begynde, når opstrøms PE er til stede.
OBS: Hvis mærket " " vises, betyder det, at opstrøms PE ikke er tilstede, og at opladningen ikke kan startes.
2.Hvis mærket " " IKKE vises på skærmen, betyder det, at opladeren ikke har nogen funktion til at verificere tilstedeværelsen af opstrøms PE og kan oplades, uanset om PE kan detekteres eller ej.
BEMÆRK: Det anbefales kraftigt, at brugerne oplader under betingelse 1. Betingelse 2 indebærer visse sikkerhedsrisici på grund af fraværet af PE. Så betingelse 2 bør kun anvendes under forudsætning af, at brugerne kan garantere sikkerheden, og under særlige omstændigheder, hvor der ikke findes PE i elsystemet.

Deaktivere PE-detektion : Genaktivere PE-detektion:

Tryk på "Amps+Time" i 4s sammen. Tryk på "Amps+Time" i 4 sekunder sammen.

15

Brug: Start opladningen
Start opladningen

Trin

Illustration

Drift

1.

Sæt stikket i det korrekte strømforsyningsstik.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Fjern beskyttelseshætten og sæt opladningsconnectoren helt ind i EV-opladningsporten.
Start opladnigen.

FARE
Brug ikke produktet, hvis det ser ud til at være beskadiget, eller kablet er ødelagt. Du må ikke adskille/samle konnektoren eller udskifte dets indvendige dele. Undlad at rengøre produkterne med kemikalier eller rengøre EV-bilen under opladning.
16

Brug: Stop opladning

Stop opladning

Trin

Illustration

Drift

Træk stikket ud af stikkontakten.

Frakobl opladningsstikket fra EV-køretøjet.
Luk beskyttelseskappen på EV-opladningsporten, og sæt beskyttelseshætten på opladningsstikket.
Læg den bærbare opladeren i tasken.

17

Lysstatusvisning

Lysstatusvisning

Indikatorlys

Status Off (Slukket) Off (Slukket) Off (Slukket)

Indikatorlys

Status Blinker Blinker Blinker

Indikatorlys Status On (Tændt) On (Tændt) On (Tændt)

Betjening: 1 Sluk 2 Check 3 Standby 4 Tilsluttet 5 Oplader 6 Opladning gennemført

Fejlfinding: 1 CP-fejl 2 Relæfejl 3 Overspænding/underspænding 4 Overstrømsbeskyttelse 5 Elektrisk lækagesikring 6 Ikke jordet 7 Temperaturadvarsel 8 Vedvarende høj temperatur

18

Funktion: Ændring af nominel strøm

Ændring af nominel strøm:
FORSIGTIG
IInden du skifter ladestrøm, skal du sørge for, at strømstikket er sat ordentligt i stikkontakten, og at den anden kabelende er koblet fra EV-køretøjet.

Trin

Illustration

Status

1.Sæt stikket i det korrek-

te strømforsyningsstik.

Klar

2. Hold knappen "Amps"

405V

Gå ind i tilstanden

nede i 2 sekunder.

Aktuelle indstillinger

3. Skift mellem 8, 10, 13 og 16 A-strømme ved at trykke kort på knappen.

8A 10A 16A 13A

Indstillingen af nominel strøm efter brugerens behov

4. Tryk på knappen i 2 sekunder igen.

Indstillingen af nominel strøm er vellykket

Gennemfør indstillingen inden for 4 sekunder ved hvert trin, ellers deaktiveres indstillingstilstanden.
19

Funktion: Timer

Timer-funktion:
FORSIGTIG
Inden du aktiverer timerfunktionen, skal du sørge for, at strømstikket er sat ordentligt i stikkontakten, og at den anden kabelende er koblet fra EV-køretøjet.

Trin

Illustration

Status

1.Sæt stikket i det korrek-

te strømforsyningsstik.

Klar

2. Hold knappen "Tid" inde i 2 sekunder.
3. Skift mellem 1, 2, 4, 6, 8 og 10 t gange ved at trykke kort på knappen.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Gå ind i Timer-funktionens indstillingstilstand. Timeren forsinker starten med det valgte antal timer
Indstilling af timeren efter brugerens behov

4. Tryk på knappen i 2 sekunder igen.

Timerindstillingen blev gennemført

Gennemfør indstillingen inden for 4 sekunder ved hvert trin, ellers deaktiveres indstillingstilstanden.
Bemærk:
Hvis du ønsker at annullere tidsfunktionen, efter nedtællingen er startet, kan du gøre et af følgende trin: 1. Frakobl stikket direkte fra stikkontakten, eller 2. tryk på Tid-knappen i 5 sekunder.

20

Deutsch

Tragbares Ladegerät für Elektrofahrzeuge
Bitte lesen Sie folgende Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Elektrofahrzeug laden. Achten Sie auf die Gefahren, die mit dem Stromkreislauf einhergehen, sowie auf die Standardmethode zur Verhinderung von Unfällen

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Einführung In Das Tragbare Ladegerät Für Elektrofahrzeuge ( Mode 2 )

22

Bedeutung Der Steuergerätanzeigen Und Technische Daten

23

Erläuterung der " " und der " " Symbole

25

Nutzung:

26

Ladevorgang Starten

26

Ladevorgang Beenden

27

Lichtstatusanzeige

28

Funktion

29

Nennstrom wechseln

29

Timer

30

21

Einführung In Das Tragbare Ladegerät Für Elektrofahrzeuge ( Mode2 )
VORSICHT
· Nutzen Sie eine Stromquelle mit einem externen Trennschalter. · Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern oder Haustieren verwendet werden. · Bitte nutzen Sie dieses Produkt in einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Bereich und vermeiden Sie, dass Wasser in den Stecker gelangt. · Öffnen Sie das Gehäuse nicht während des Ladevorgangs oder solange das Ladegerät eingeschaltet ist. · Beschädigen Sie nicht das Produkt nicht böswillig.
Einführung in das tragbare Ladegerät für Elektrofahrzeuge ( Mode 2 )

Technische Daten

Modell

Stromver Gesamtkab sorgungsart ellänge

P1PM2T2

Einphasen

8m

Spannung 200-250V

Nennstrom Anschlusstyp

8/10/13/16A

T2

P1PM2T1

Einphasen

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C

Einphasen

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Dreiphasen

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Einphasen

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Einphasen

8m

200~250V 8/10/13A

T1

22

Bedeutung Der Steuergerätanzeigen Und Technische Daten
1 Model: P3PM2T2
405V

Bedeutung der Steuergerätanzeigen

EIN/AUS-Taste Ladevorgang

405V

Problemanzeige
Nennstrom wechseln-Taste
Ladezeit

Temperatur

PE-Erkennung (Erdungserkennung)

Spannung Anschlussspannung Nennstrom Aktueller Strom Stromverbrauch Timer-Funktionstaste Die vorgelagerte PE wurde nicht erkannt und der Ladevorgang kann nicht gestartet werden.

Technische Daten
Abmessungen (L × B × H) Gewicht Schutzgrad ( Control box ) Betriebstemperatur
23

260 × 100 × 72.5 mm Dreiphase: 3.35 kg IP65 Von -30°C bis +50°C

Bedeutung Der Steuergerätanzeigen Und Technische Daten
1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Bedeutung der Steuergerätanzeigen

EIN/AUS-Taste Ladevorgang

245V

Problemanzeige
Nennstrom wechseln-Taste
Ladezeit

Temperatur

PE-Erkennung (Erdungserkennung)

Spannung Anschlussspannung Nennstrom Aktueller Strom Stromverbrauch Timer-Funktionstaste Die vorgelagerte PE wurde nicht erkannt und der Ladevorgang kann nicht gestartet werden.

Technische Daten
Abmessungen (L × B × H) Gewicht Schutzgrad ( Control box ) Betriebstemperatur

260 × 100 × 72.5 mm Einphasen: 2.65 kg IP65 Von -30°C bis +50°C

24

Erläuterung der " " und de " " symbol
Die Benutzer müssen die PE-Erkennungsmarkierung " " auf dem Display vor jedem Gebrauch überprüfen.( PE bedeutet Schutzleiter )
1.Wenn die Markierung " " auf dem Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Ladegerät das Vorhandensein des vorgelagerten Schutzleiters überprüfen muss, und der Ladevorgang beginnt nur, wenn der vorgelagerte Schutzleiter vorhanden ist.
ACHTUNG: Wenn die Markierung " " erscheint, bedeutet dies, dass der vorgelagerte PE nicht erkannt wurde und der Ladevorgang nicht gestartet werden kann.
2.Wenn die Markierung " " NICHT auf dem Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Ladegerät keine Funktion hat, um das Vorhandensein des vorgelagerten PE zu überprüfen, und dass der Ladevorgang unabhängig davon gestartet werden kann, ob der PE erkannt werden kann oder nicht.
ACHTUNG: Es wird dringend empfohlen, unter Bedingung 1 zu laden. Bedingung 2 birgt gewisse Sicherheitsrisiken, da kein PE vorhanden ist. Daher sollte Bedingung 2 nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass der Benutzer die Sicherheit gewährleisten kann, und unter besonderen Umständen, wenn kein PE im Stromnetz vorhanden ist.

Deaktivieren der PE-Erkennung: Drücken Sie "Ampere+Zeit" für 4s zusammen.

PE-Erkennung reaktivieren:

Drücken Sie "Ampere+Zeit" für 4s gleichzeitig.

25

Nutzung: Ladevorgang Starten
Ladevorgang starten

Schritt

Darstellung

Betrieb

1.

Stecken Sie den Netzstecker in die richtige Steckdose.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Entfernen Sie die Schutzkappe und stecken Sie den Ladestecker vollständig in den Ladeanschluss.
Starten Sie den Ladevorgang.

GEFAHR
Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt zu sein scheint oder das Kabel gebrochen ist. Zerlegen oder montieren Sie den Stecker nicht und wechseln Sie die Innenteile nicht aus. Reinigen Sie die Produkte nicht mit Chemikalien und reinigen Sie das Elektrofahrzeug nicht während des Ladevorgangs.
26

Nutzung: Ladevorgang Beenden

Ladevorgang beenden
Schritt

Darstellung

Betrieb

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Trennen Sie den Ladeanschluss vom Elektrofahrzeug.
Schließen Sie die Schutzabdeckung des Elektrofahrzeug-Ladeanschlusses und decken Sie die Schutzkappe des Ladesteckers ab.
Verstauen Sie das Ladegerät in der Tasche.

27

Lichtstatusanzeige

Lichtstatusanzeige

Anzeigeleuchte

Status Aus Aus Aus

Indicator Light

Status Blinkt Blinkt Blinkt

Indicator Light

Status Ein Ein Ein

Betrieb: 1 Betrieb aus 2 Prüfung 3 Standby 4 Angeschlossen 5 Ladevorgang 6 Ladevorgang abgeschlossen

Fehlerbehebung: 1 CP-Fehler 2 Relaisfehler 3 Überspannung/Unterspannung 4 Überstromschutz 5 Stromschutzschalter 6 Nicht geerde 7 Temperaturwarnung 8 Dauerhaft hohe Temperatur

28

Funktion: Nennstrom wechseln

Nennstrom wechseln:
VORSICHT
evor Sie den Ladestrom wechseln, achten Sie bitte darauf, dass der Netzstecker richtig eingesteckt wurde und dass das andere Kabelende aus dem Elektrofahrzeug gezogen wurde.

Schritt

Darstellung

Status

1. Stecken Sie den Netzstecker in die richtige Steckdose.

Bereit

2. Halten Sie die,,Amps

405V

Nennstromeinstel-

"-Taste 2 Sekunden lang

lungsmodus öffnen

gedrückt.

3. Wechseln Sie zwischen 8, 10, 13 und 16 A-Strom, indem Sie die Taste kurz drücken.

8A 10A 16A 13A

Nennstrom entsprechend den Nutzeranforderungen einstellen

4. Halten Sie die Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt.

Stromeinstellung erfolgreich

Schließen Sie die Einstellung in jedem Schritt bitte innerhalb von 4 Sekunden, da der Einstellungsmodus ansonsten deaktiviert wird.
29

Funktion: Timer

Funktion: Timer
VORSICHT
Bevor Sie die Timer-Funktion aktivieren, achten Sie bitte darauf, dass der Netzstecker richtig eingesteckt wurde und dass das andere Kabelende aus dem Elektrofahrzeug gezogen wurde.

Schritt

Darstellung

Status

1. Stecken Sie den Netzstecker in die richtige Steckdose.

Bereit

2. Halten Sie die TIME-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Wechseln Sie zwischen 1, 2, 4,6, 8 und 16 A-Strom, indem Sie die Taste kurz drücken.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

In den Timer-Funktionseinstellungsmodus wechseln Der Timer verzögert den Start um die ausgewählte Anzahl von Stunden
Timer entsprechend den Nutzeran forderungen einstel len

4. Halten Sie die Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt.

Timer-Einstellung erfolgreich

Schließen Sie die Einstellung in jedem Schritt bitte innerhalb von 4 Sekunden, da der Einstellungsmodus ansonsten deaktiviert wird.
Hinweis:
Falls Sie die Timer-Funktion nach Start des Countdowns abbrechen mochten, befolgen Sie einen der folgenden Schritte: 1. Ziehen Sie den Stecker direkt aus der Wandsteckdose; oder 2. Halten Sie die TIME-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
30

Nederlands
EV draagbare oplader
Lees de volgende instructies aandachtig vóór het opladen van uw elektrisch voertuig, let op voor de gevaren die verbonden zijn aan elektrische kringen en de standaard praktijken voor het voorkomen van ongevallen.

Nederlands

lnhoud

Inleiding tot de draagbare Ev-oplader ( Mode 2 )

32

Betekenis van de indicatoren van de regelaar en technische parameters

33

Verklaring van de " " en de " " symbolen

35

Gebruik

36

Strat het opladen

36

Stoppen met opladen

37

Status verlichting van het scherm

38

Functie

39

Nominale srtoom verandering

39

Timer

40

31

Inleiding Tot De Draagbare Ev-oplader ( Mode 2 )
OPGELET
· Gebruik de voedingsbron met een externe stroomonderbreker. · Zorg ervoor dat de oplader wordt bewaard op een veilige plaats, uit het bereik van jonge kinderen of huisdieren. · Gebruik dit product op een koele, droge en goed geventileerde plaats; vermijd dat er water in de stekker komt. · Open de behuizing niet tijdens het opladen of wanneer de oplader is ingeschakeld. · Beschadig het product niet opzettelijk.
Inleiding tot de draagbare Ev-oplader ( Mode 2 )

Specificaties

Model

Type voedingsspanning

Totale lengte van de kabel

Spanning

P1PM2T2

Een-fase

8m

200-250V

Nominale Type van stroom aansluiting

8/10/13/16A

T2

P1PM2T1

Een-fase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C

Een-fase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Driefase

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS

Een-fase

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS

Een-fase

8m

200~250V 8/10/13A

T1

32

Betekenis Van De Indicatoren Van De Regelaar En Technische Parameters 1 Model: P3PM2T2
405V

Betekenis van de indicatoren van de regelaar

Aan/Uit Laden

405V

Indicator voor problemen
Nominale stroom veranderende knop
Laadtijd

Temperatuur

PE-detectie (aardingsdetectie)

Spanning Vermogen Nominale stroom Constante stroom Elektriciteitsverbruik Knop tijdsfunctie De stroomopwaartse PE is niet gedetecteerd en het laden kan niet worden gestart.

Technische parameters
Afmetingen (L × B × H) Gewicht Beschermingsklasse ( Control box ) Bedrijfstemperatuur
33

260 × 100 × 72.5 mm 3-fase: 3.35 kg IP65 -30°C tot +50°C

Betekenis Van De Indicatoren Van De Regelaar En Technische Parameters 1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245 V

Betekenis van de indicatoren van de regelaar

Aan/Uit Laden

245V

Indicator voor problemen
Nominale stroom veranderende knop
Laadtijd

Temperatuur

PE-detectie (aardingsdetectie)

Spanning Vermogen Nominale stroom Constante stroom Elektriciteitsverbruik Knop tijdsfunctie De stroomopwaartse PE is niet gedetecteerd en het laden kan niet worden gestart.

Technische parameters
Afmetingen (L × B × H) Gewicht Beschermingsklasse ( Control box ) Bedrijfstemperatuur

260 × 100 × 72.5 mm 1-fase: 2.65 kg IP65 -30°C tot +50°C

34

Verklaring van de " " en de " " symbolen
Gebruikers moeten voor elk gebruik het PE-detectiemerk " " op het display controleren.
1.Als de markering " " op het scherm verschijnt, betekent dit dat de lader de aanwezigheid van de stroomopwaartse PE moet controleren en dat het laadproces pas begint als de stroomopwaartse PE aanwezig is.
LET OP: als de markering " " verschijnt, betekent dit dat de stroomopwaartse PE niet is gedetecteerd en het laden niet kan worden gestart.
2.Als de markering " " NIET op het scherm verschijnt, betekent dit dat de lader geen functie heeft om de aanwezigheid van de stroomopwaartse PE te verifiëren, en dat er kan worden geladen, ongeacht of de PE kan worden gedetecteerd.
ATTENTIE: Het wordt sterk aanbevolen dat gebruikers onder toestand 1 laden. Toestand 2 heeft bepaalde veiligheidsrisico's door de afwezigheid van PE. Dus conditie 2 mag alleen worden gebruikt onder de vooronderstelling dat gebruikers de veiligheid kunnen garanderen en in speciale omstandigheden waar PE niet bestaat in het stroomsysteem.

Deactiveer PE Detectie: Heractiveer PE Detectie:

Druk op "Ampère+Tijd" gedurende 4 seconden in. Druk op "Ampère+Tijd" gedurende 4 seconden in.

35

Gebruik: Start het opladen
Start het opladen

Stap

Afbeelding

Werking

1.

Steek de stekker in het juiste stopcontact.

2.

Verwijder de beschermkap en

steek de laadstekker volledig

in de EV-laadpoort.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Start het opladen.

GEVAAR
Het product niet gebruiken als het beschadigd lijkt of als de kabel stuk is. De stekker niet demonteren of monteren met gewijzigde interne onderdelen. De producten niet reinigen met chemicaliën of de Ev-auto niet schoonmaken tijdens het opladen.
36

Gebruik: Stoppen met opladen

Stoppen met opladen
Stap

Afbeelding

Werking

Trek de stekker uit het stopcontact.

Trek de laadstekker uit het stopcontact van het EV-voertuig.
Sluit de beschermkap van de EV-laadpoort en plaats de beschermkap op de laadstekker.
Steek de draagbare oplader in de zak.

37

Status verlichting van het scherm

Status verlichting van het scherm

Indicatielampje

Status Uit Uit Uit

Indicatielampje Status Indicatielampje Status

Knipperend

Aan

Knipperend

Aan

Knipperend

Aan

Bediening: 1 Uitschakelen 2 Controleren 3 Stand-by 4 Aangesloten 5 Laden 6 Laden voltooid

Problemen oplossen: 1 CP Fout 2 Fout relais 3 Overspanning/onderspanning 4 Overstroombeveiliging 5 Elektrische lekbeveiliging 6 Niet geaard 7 Temperatuurswaarschuwing 8 Aanhoudende hoge temperatuur

38

Functie: Nominale stroom verandering

Nominale stroom verandering:
OPGELET
Zorg er vóór het wijzigen van de oplaadstroom voor dat de stekken goed in het stopcontact steekt en dat de andere kabel uit het EV-voertuig is getrokken.

Stap

Afbeelding

Status

1. Steek de stekker in het

juiste stopcontact.

Klaar

2. Houd de knop "Amps"

405V

2 seconden ingedrukt

De modus voor het instellen van de stroom openen

3. Schakel tussen de stromen 8, 10, 13 en 16 A door kort op de knop te drukken.

8A 10A 16A 13A

De nominale stroom instellen overeenkomstig de behoeften van de gebruiker

4. Druk opnieuw 2 seconden op de knop.

Instellen van de nominale stroom gelukt

Voltooi de instelling binnen de 4 seconden bij elke stap, anders wordt de instelmodus gedeactiveerd.
39

Funktion: Timer

Timerfunctie:
OPGELET
Zorg er vóór het activeren van de timerfunctie voor dat de stekken goed in het stopcontact steekt en dat de andere kabel uit het EV-voertuig is getrokken.

Stap

Afbeelding

Status

1. Steek de stekker in het

juiste stopcontact.

Klaar

2. Houd de knop "Tijd" 2 seconden ingedrukt.
3. Schakel tussen de tijden 1, 2, 4, 6, 8 en 10 H door kort op de knop te drukken.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

De modus voor het instellen van de timerfunctie openen. De timer zal de start vertragen overeenkomstig het geselecteerde aantal uren
De timer instellen overeenkomstig de behoeften van de gebruiker

4. Druk opnieuw 2 seconden op de knop.

Timer instellen gelukt

Voltooi de instelling binnen de 4 seconden bij elke stap, anders wordt de instelmodus gedeactiveerd.
Opmerking:
Als u de timerfunctie wilt annuleren na het starten van het aftellen, kunt u een van de volgende stappen ondernemen: 1. Trek de stekker uit het stopcontact; of 2. Houd de knop Tijd 5 seconden ingedrukt.
40

Español

Cargador portátil para vehículos eléctricos
Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de cargar su vehículo eléctrico; tenga en cuenta los peligros relacionados con los circuitos eléctricos y las prácticas estandarizadas de prevención de accidentes.

Español

Contenido

Introducción al cargador portátil para vehículos eléctricos ( Mode 2 )

42

Significado de los indicadores del controlador y los parámetros técnicos 43

Explicación de los símbolos " " " "

45

Uso

46

Iniciar la carga

46

Dejar de cargar

47

Indicador de estado de luz

48

Función

49

Cambio de corriente nominal

49

temporizador

50

41

Introducción al cargador portátil para vehículos eléctricos ( Mode 2 )
PRECAUCIÓN
· Utilice una fuente de alimentación con un disyuntor externo. · Asegúrese de que el cargador se utiliza en un lugar seguro y aislado y fuera del alcance de niños y mascotas. · Utilice este producto en un lugar fresco, seco y bien ventilado; evite que entre agua en el enchufe. · No abra la carcasa mientras se realiza la carga o cuando el cargador esté encendido. · No dañe el producto de forma maliciosa.
Introducción del cargador portátil para vehículos eléctricos ( Mode 2 )

Especificaciones

Modelo

Tipo de fuente Longitud total de alimentación del cable

Voltaje

P1PM2T2

Monofásica

8m

200-250V

P1PM2T1

Monofásica

8m

200-250V

P1PM2T2C Monofásica

8m

200-250V

P3PM2T2

Trifásica

8m

380-450V

P1PM2T2BS Monofásica

8m

200~250V

P1PM2T1BS Monofásica

8m

200~250V

Corriente nominal

Tipo de conector

8/10/13/16A

T2

8/10/13/16A

T1

8/10/13/16A

T2

8/10/13/16A

T2

8/10/13A

T2

8/10/13A

T1

42

Significado de los indicadores del controlador y los parámetros técnicos 1 Modelo: P3PM2T2
405V

Significado de los indicadores del controlador

Encendido/Apagado Cargando

405V

Indicador de problema
Botón de cambio de corriente nomina
Tiempo de carga

Temperatura

Detección PE (detección de tierra)

Voltaje Potencia
Corriente nominal
Corriente constante
Consumo eléctrico Botón de función de tiempo No se ha detectado el PE ascendente y no se puede iniciar la carga.

Parámetros técnicos
Dimensiones (L × A × A) Peso Grado de protección( Control box ) Temperatura de funcionamiento
43

260 × 100 × 72.5 mm Trifásica: 3.35 kg IP65 -30°C +50°C

Significado de los indicadores del controlador y los parámetros técnicos 1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Significado de los indicadores del controlador

Encendido/Apagado Cargando

245V

Indicador de problema
Botón de cambio de corriente nomina
Tiempo de carga

Temperatura

Detección PE (detección de tierra)

Voltaje Potencia
Corriente nominal
Corriente constante
Consumo eléctrico Botón de función de tiempo No se ha detectado el PE ascendente y no se puede iniciar la carga.

Parámetros técnicos
Dimensiones (L × A × A) Peso Grado de protección( Control box ) Temperatura de funcionamiento

260 × 100 × 72.5 mm Monofásica: 2.65 kg IP65 -30°C +50°C

44

Explicación de los símbolos " " " "
Los usuarios deben comprobar la marca de detección PE " " en la pantalla antes de cada uso. (PE significa conductor de protección)
1.Si la Marca " " aparece en la pantalla, indica que el cargador deberá verificar la presencia del PE aguas arriba, y el proceso de carga sólo comenzará cuando el PE aguas arriba esté presente.
ATENCIÓN: si aparece la marca, " " significa que no se ha detectado el PE aguas arriba y no se puede iniciar la carga.
2.Si la marca " " NO aparece en la pantalla, indica que el cargador no tiene ninguna función para verificar la presencia del PE aguas arriba, y se puede cargar tanto si se detecta el PE como si no.
ATENCIÓN: Se recomienda encarecidamente que los usuarios carguen en la condición 1. La condición 2 presenta ciertos riesgos de seguridad debido a la ausencia de PE. Por tanto, la condición 2 sólo debe utilizarse bajo la premisa de que los usuarios puedan garantizar la seguridad y en circunstancias especiales en las que no exista PE en el sistema eléctrico.

Desactivar la detección de PE: Reactivar Detección PE:

Pulse "Amperios+Tiempo" durante 4s a la vez. Pulse "Amperios+Tiempo" durante 4s a la vez.

45

Uso: Iniciar la carga
Iniciar la carga

Paso

Ilustración

Funcionamiento

1.

Inserte el enchufe en la toma de corriente correcta.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Retire la tapa protectora e inserte del todo el conector de carga en el puerto de carga del vehículo eléctrico.
Inicie la carga.

PELIGRO
No utilice el producto si parece estar dañado o si el cable está roto. No monte o desmonte el conector ni cambie las piezas internas. No limpie los materiales con productos químicos ni limpie el vehículo eléctrico durante la carga.
46

Uso: Dejar de cargar

Dejar de cargar
Paso

Ilustración

Funcionamiento

Quite el enchufe de la toma de corriente.

Desconecte el conector de carga del vehículo eléctrico.
Cierre la carcasa protectora del puerto de carga del vehículo eléctrico y, a continuación, ponga la tapa protectora del conector de carga.
Meta el cargador portátil en la bolsa.

47

Indicador de estado de luz

Indicador de estado de luz

Luz indicadora

Estado Apagado Apagado Apagado

Luz indicadora Estado Luz indicadora Estado

Parpadeante

Encendido

Parpadeante

Encendido

Parpadeante

Encendido

Funcionamiento: 1 Apagado 2 Comprobación 3 En espera 4 Conectado 5 Cargando 6 Carga terminada

Resolución de problemas: 1 Error de CP 2 Error de relé 3 Sobretensión/Baja tensión 4 Protección contra sobrecorriente 5 Protección contra fugas eléctricas 6 Sin toma de tierra 7 Advertencia de temperatura 8 Temperatura alta persistente

48

Función: Cambio de corriente nominal

Cambio de corriente nomina:
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la corriente de carga, asegúrese de que el enchufe de alimentación esté firmemente insertado en la toma de corriente y que el otro extremo del cable esté desconectado del vehículo eléctrico.

Paso

Ilustración

Estado

1. Inserte el enchufe en la toma de corriente correcta.

Preparado

2. Mantenga presionado

405V

el botón "Amps" durante

2 segundos.

Acceder al modo de configuración de corriente

3. Cambie entre las corrientes de 8, 10, 13 y 16 A presionado brevemente el botón.

8A 10A 16A 13A

Establecer la corriente nominal según las necesidades del usuario

4. Presione el botón durante 2 segundos otra vez.

Configuración de corriente nominal correcta

Complete la configuración antes de 4 segundos en cada paso; de lo contrario, el modo de configuración se desactivará.
49

Función: temporizador

Función de temporizador:
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la función de temporizador, asegúrese de que el enchufe de alimentación esté firmemente insertado en la toma de corriente y que el otro extremo del cable esté desconectado del vehículo eléctrico.

Paso

Ilustración

Estado

1. Inserte el enchufe en la toma de corriente correcta.

Preparado

2. Mantenga presionado el botón "Time" (Tiempo) durante 2 segundos.
3. Cambie entre las horas 1 , 2 , 4, 6, 8 y 10 H presionado brevemente el botón.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Acceder al modo de configuración de la función del temporizador. El temporizador retrasará el inicio en el número de horas seleccionado
Establecer el temporizador según las necesidades del usuario

4. Presione el botón durante 2 segundos otra vez.

Configuración del temporizador correcta

Complete la configuración antes de 4 segundos en cada paso; de lo contrario, el modo de configuración se desactivará.
Nota:
Si desea cancelar la función de tiempo después de que haya comenzado la cuenta atrás, puede realizar uno de los pasos siguientes: 1. Desconecte directamente el enchufe de la toma de corriente; o bien 2. Mantenga presionado el botón "Time" (Tiempo) durante 5 segundos.
50

Suomi
Sähköajoneuvon kannettava laturi
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen sähköajoneuvosi latausta. Huomioi virtapiireihin liittyvät vaarat ja vakiokäytännöt onnettomuuksien ehkäisemiseksi.

Suomi
Sähköajoneuvon kannettavan laturin esittely ( Mode 2 ) Ohjainmerkkivalojen ja teknisten parametrien merkitys
Symbolien selitys " " " "
Käyttö Aloita lataus Lopeta lataus Tilavalojen näyttö Toiminto Nimellisvirta muuttuu Timer (Ajastin)
51

Sisältö
52
53 55
56 56 57 58 59 59 60

Sähköajoneuvon kannettavan laturin esittely ( Mode 2 )
HUOMIO
· Käytä virtalähdettä, jossa on ulkoinen virrankatkaisin. · Varmista, että laturia käytetään turvallisessa ja varmassa paikassa poissa lasten tai lemmikkien ulottuvilta. · Käytä tuotetta viileässä, kuivassa ja hyvin tuuletetussa tilassa. Vältä veden pääsyä pistokkeeseen. · Älä avaa koteloa ladattaessa tai laturi kytkeytyy päälle. · Älä vahingoita tuotetta tahallisesti.
Sähköajoneuvon kannettavan laturin esittely ( Mode 2 )

Tekniset tiedot

Malli

Tehonsyöttötyyppi

Kaapelin kokonaispituus

Jännite

Nimellisvirta Liitintyyppi

P1PM2T2 Yksivaihe

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T1 Yksivaihe

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C Yksivaihe

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2 Kolmivaihe

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Yksivaihe

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Yksivaihe

8m

200~250V 8/10/13A

T1

52

Ohjainmerkkivalojen ja teknisten parametrien merkitys 1 Malli: P3PM2T2
405V

Ohjainmerkkivalojen merkitys

Virta päällä / pois päältä

405V

Latautuu Vian merkkivalo
Nimellisvirta muuttuupainike
Latausaika

Lämpötila

PE-tunnistus (maadoituksen tunnistus)

Jännite Power (Virta)
Nimellisvirta
Vakiovirta
Sähkönkulutus
Aikatoimintopainike
Ylävirran PE:tä ei ole havaittu, eikä latausta voida käynnistää.

Tekniset parametrit
Mitat (P × L × K) Paino IP-luokitus( Control box ) Käyttölämpötila
53

260 × 100 × 72.5 mm Kolmivaihe: 3.35 kg IP65 -30°C +50°C

Ohjainmerkkivalojen ja teknisten parametrien merkitys 1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Ohjainmerkkivalojen merkitys

Virta päällä / pois päältä

245V

Latautuu Vian merkkivalo
Nimellisvirta muuttuupainike
Latausaika

Lämpötila

PE-tunnistus (maadoituksen tunnistus)

Jännite Power (Virta)
Nimellisvirta
Vakiovirta
Sähkönkulutus
Aikatoimintopainike
Ylävirran PE:tä ei ole havaittu, eikä latausta voida käynnistää.

Tekniset parametrit
Mitat (P × L × K) Paino IP-luokitus( Control box ) Käyttölämpötila

260 × 100 × 72.5 mm Yksivaihe: 2.65 kg IP65 -30°C +50°C

54

Symbolien selitys " " " "
Käyttäjien on tarkistettava näytössä oleva PE-tunnistusmerkki " " ennen jokaista käyttökertaa.cPE tarkoittaa suojajohdinta
1.Jos merkki " " näkyy näytössä, se osoittaa, että laturin on tarkistettava edeltävän PE:n läsnäolo, ja latausprosessi alkaa vasta, kun edeltävä PE on läsnä.
HUOMIO: jos merkki " " näkyy, se tarkoittaa, että ylävirran PE:tä ei ole havaittu eikä latausta voida aloittaa.
2.Jos merkkiä " " EI näy näytössä, se tarkoittaa, että laturilla ei ole toimintoa, jolla voidaan tarkistaa ylävirran PE:n läsnäolo, ja se voidaan ladata riippumatta siitä, voidaanko PE havaita vai ei.
HUOMIO: On erittäin suositeltavaa, että käyttäjät lataavat olosuhteissa 1. Tilassa 2 on tiettyjä turvallisuusriskejä PE:n puuttumisen vuoksi. Siksi ehtoa 2 tulisi käyttää vain sillä edellytyksellä, että käyttäjät voivat varmistaa turvallisuuden, ja erityisolosuhteissa, joissa PE:tä ei ole sähköjärjestelmässä.

PE-tunnistuksen poistaminen käytöstä : Aktivoi PE-tunnistus uudelleen:

Paina "Amps+Time" -näppäintä 4 sekunnin ajan samanaikaisesti. Paina "Amps+Time" 4 sekunnin ajan samanaikaisesti.

55

Käyttö: Aloita lataus
Aloita lataus

Vaihe

Kuva

1.

Käyttö
Laita pistoke oikean tehonsyötön pistorasiaan.

2.

Irrota suojatulppa ja laita

latausliitin kokonaan sähköajo-

neuvon latausporttiin.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Aloita lataus.

VAARA
Älä käytä tuotetta, jos se vaikuttaa vahingoittuneelta tai kaapeli on hajonnut. Älä pura tai kokoa liitintä tai vaihda sisäisiä osia. Älä puhdista tuotteita kemikaaleilla tai puhdista sähköajoneuvoa latauksen aikana.
56

Käyttö: Lopeta lataus

Lopeta lataus

Vaihe

Kuva

Käyttö
Irrota pistoke tehonsyötön pistorasiasta.

Irrota latausliitin sähköajoneuvosta.
Sulje sähköajoneuvon latausportin suojus ja peitä sitten latausliittimen suojatulppa.
Laita kannettava laturi pussiin.

57

Tilavalojen näyttö

Tilavalojen näyttö

Merkkivalo

Tila Off (Pois) Off (Pois) Off (Pois)

Merkkivalo

Käyttö: 1 Virta pois 2 Tarkistus 3 Valmiustila 4 Liitetty 5 Latautuu 6 Lataus valmis

Vianetsintä: 1 CP-virhe 2 Relevirhe 3 Ylijännite/alijännite 4 Ylivirtasuojaus 5 Sähkövuotosuojaus 6 Ei maadoitettu 7 Lämpötilavaroitus 8 Jatkuva korkea lämpötila

Tila Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu

Merkkivalo

Tila On (Päällä) On (Päällä) On (Päällä)

58

Toiminto: Nimellisvirta muuttuu

Nimellisvirta muuttuu:
HUOMIO
Varmista ennen latausvirran vaihtamista, että pistoke on laitettu kunnolla pistorasiaan ja että kaapelin toinen pää on irrotettu sähköajoneuvosta.

Vaihe

Kuva

Tila

1. Laita pistoke oikean tehonsyötön pistorasiaan.

Valmis

2. Pidä Amps-painike painettuna 2 sekuntia.

405V

Virta-asetustilan

syöttäminen

3. Vaihtele 8, 10, 13 ja 16 A:n virtojen välillä painamalla painiketta lyhyesti.

8A 10A 16A 13A

Nimellisvirtan asettaminen käyttäjän tarpeiden mukaan

4. Paina painiketta 2 sekuntia uudelleen.

Nimellisvirta -asetus valmis

Tee asetus loppuun 4 sekunnin kuluessa jokaisessa vaiheessa. Muussa tapauksessa asetustilan aktivointi loppuu.
59

Toiminto: Timer (Ajastin)

Ajastintoiminto:
HUOMIO
Varmista ennen ajastintoiminnon aktivointia, että pistoke on laitettu kunnolla pistorasiaan ja että kaapelin toinen pää on irrotettu sähköajoneuvosta.

Vaihe

Kuva

Tila

1. Laita pistoke oikean tehonsyötön pistorasiaan.

Valmis

2. Pidä Time (Aika) -painike painettuna 2 sekuntia.
3. Vaihtele 1, 2, 4, 6, 8 ja 10 tunnin välillä painamalla painiketta lyhyesti.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Ajastintoiminnon asetustilan syöttäminen. Ajastin viivästää latauksen aloittamista valitulla tuntimäärällä
Ajastimen asettaminen käyttäjän tarpeiden mukaan

4. Paina painiketta 2 sekuntia uudelleen.

Ajastimen asetus valmis

Tee asetus loppuun 4 sekunnin kuluessa jokaisessa vaiheessa. Muussa tapauksessa asetustilan aktivointi loppuu.
Huomaa:
Jos haluat peruuttaa Ajastintoiminnon, kun laskuri on alkanut laskea alaspäin, voit tehdä jonkun seuraavista vaiheista: 1. Irrota pistoke pistorasiasta suoraan tai 2. Paina Ajastinpainiketta 5 sekuntia.
60

Français

Chargeur portable de véhicule électrique (EV)
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de charger votre véhicule électrique. Soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et des pratiques courantes de prévention des accidents.

Français

Contenu

Introduction au chargeur portable de véhicule électrique (EV) ( mode 2 ) 62

Signification des indicateurs du contrôleur et des paramètres techniques 63

Explication des symbols " " " "

65

Utilisation

66

Iniciar la carga

66

Arrêt de la charge

67

Affichage de l'état de l'indicateur

68

Fonction

69

Changement de courant nominal

69

Minuterie

70

61

Introduction au chargeur portable de véhicule électrique (EV) ( mode 2 )
ATTENTION
· Utiliser la source d'alimentation avec un disjoncteur externe. · S'assurer que le chargeur est utilisé dans un endroit sûr et sécurisé, hors de portée des jeunes enfants ou des animaux. · Veuillez utiliser ce produit dans un endroit frais, sec et bien ventilé ; éviter la pénétration de l'eau dans la prise. · Ne pas ouvrir le boîtier pendant la charge ou lorsque le chargeur est sous tension. · Ne pas abîmer malicieusement le produit.
Introduction au chargeur portable de véhicule électrique (EV) ( mode 2 )

Spécifications

Modèle

Type d'alimentation Longueur

électrique

totale du câble

Tension

Courant

Type de

nominal connecteur

P1PM2T2 Monophasé

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T1 Monophasé

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C Monophasé

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Triphasé

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Monophasé

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Monophasé

8m

200~250V 8/10/13A

T1

62

Signification des indicateurs du contrôleur et des paramètres techniques 1 Modèle: P3PM2T2
405V

Signification des indicateurs du contrôle

Marche/Arrêt En charge

405V

Indicateur de défectuosité
Bouton de changement de courant nomina
Temps de charge

Température

Détection PE (détection de mise à la terre)

Tension Puissance
Courant nominal
Courant constant
Consommation électrique Bouton de fonction « Time » (Durée) L'EP en amont n'a pas été détecté et la charge ne peut pas être lancée.

Paramètre technique

Dimension (Longueur x Largeur x Hauteur) 260 × 100 × 72.5 mm

Poids

Triphasé : 3.35 kg

Degré de protection( Control box )

IP65

Température de fonctionnement

-30°C C à +50°C

63

Signification des indicateurs du contrôleur et des paramètres techniques 1 Modèle: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
405V

Signification des indicateurs du contrôle

Marche/Arrêt En charge

245V

Indicateur de défectuosité
Bouton de changement de courant nomina
Temps de charge

Température

Détection PE (détection de mise à la terre)

Tension Puissance
Courant nominal
Courant constant
Consommation électrique Bouton de fonction « Time » (Durée) L'EP en amont n'a pas été détecté et la charge ne peut pas être lancée.

Paramètre technique

Dimension (Longueur x Largeur x Hauteur) 260 × 100 × 72.5 mm

Poids

Monophasé : 2.65 kg

Degré de protection( Control box )

IP65

Température de fonctionnement

-30°C C à +50°C

64

Explication des symbols " " " "
Les utilisateurs doivent vérifier la marque de détection PE " " sur l'écran avant chaque utilisation.cPE signifie conducteur de protection
1.Si la marque " " s'affiche à l'écran, cela indique que le chargeur doit vérifier la présence du PE en amont, et que le processus de charge ne commencera que si le PE en amont est présent.
ATTENTION : si la marque " " apparaît, cela signifie que le conducteur de protection en amont n'a pas été détecté et que la charge ne peut pas commencer.
2.Si la marque " " n'est PAS affichée à l'écran, cela signifie que le chargeur n'a pas la fonction de vérifier la présence du PE en amont et qu'il peut être chargé, que le PE puisse être détecté ou non.
ATTENTION : Il est fortement recommandé aux utilisateurs de charger dans la condition 1. La condition 2 présente certains risques de sécurité en raison de l'absence de PE. La condition 2 ne doit donc être utilisée que si les utilisateurs peuvent garantir la sécurité et dans des circonstances particulières où il n'y a pas de PE dans le réseau électrique.

Désactiver la détection de PE : Réactiver la détection de PE :

Appuyer simultanément sur "Amps+Time" pendant 4s. Appuyer simultanément sur "Amps+Time" pendant 4s.

65

Utilisation : Démarrage de la charge
Démarrage de la charge

Étape

Illustration

Opération

1.

Insérez la fiche dans la bonne prise d'alimentation.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Retirez le capuchon de protection et insérez complètement le connecteur de charge dans le port de charge de véhicule électrique (EV).
Commencez à charger

DANGER
Ne pas utiliser le produit s'il semble endommagé ou si le câble est rompu. Ne pas démonter ou assembler le connecteur et changer les pièces internes. Ne pas nettoyer les produits avec des produits chimiques et ne pas nettoyer la voiture électrique pendant la charge.
66

Utilisation : Arrêt de la charge

Arrêt de la charge
Étape

Illustration

Opération

Débranchez la fiche de la prise d'alimentation.

Débranchez le connecteur de charge du véhicule électrique (EV).
Fermez la coque protectrice du port de charge (EV), puis recouvrez le capuchon de protection du connecteur de charge.
Mettez le chargeur portable dans le sac

67

Affichage de l'état de l'indicateur

Affichage de l'état de l'indicateur

Voyant de l'indicateur

Statut

Voyant de l'indicateur

Statut

Voyant de l'indicateur

Arrêt

Clignotant

Arrêt

Clignotant

Arrêt

Clignotant

Statut
Marche Marche Marche

Fonctionnement:

1 Arrêt

2 Contrôle

3 Veille

4 Connecté

5 En charge

6 Charge complète

Dépannage: 1 Erreur CP 2 Erreur relais 3 Surtension/sous-tension 4 Protection contre les surintensités 5 Protection contre les fuites électriques 6 Non mis à la terre 7 Avertissement de température 8 Température élevée persistante

68

Fonction : Changement de courant nominal

Changement de courant nominal :
ATTENTION
Avant de changer le courant de charge, assurez-vous que la fiche d'alimentation est fermement insérée dans la prise et que l'autre extrémité du câble est déconnectée du véhicule électrique (EV).

Étape

Illustration

Statut

1. Insérez la fiche dans la

bonne prise d'alimenta-

Prêt

tion.

2. Maintenez le bouton «

405V

Amps » enfoncé pendant

2 secondes.

Accès au mode Paramètres courant

3. Basculez entre les courants 8, 10, 13 et 16 A en appuyant brièvement sur le bouton.

8A 10A 16A 13A

Réglage du courant nominal selon les besoins de l'utilisateur

4. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 2 secondes.

Réglage du courant nominal réussi

Veuillez effectuer le réglage en 4 secondes à chaque étape, autrement, le mode de réglage sera désactivé.
69

Fonction : Minuterie

Fonction minuterie :
ATTENTION
Avant d'activer la fonction minuterie, assurez-vous que la fiche d'alimentation est fermement insérée dans la prise et que l'autre extrémité du câble est déconnectée du véhicule électrique (EV).

Étape

Illustration

Statut

1. Insérez la fiche dans la

bonne prise d'alimenta-

Prêt

tion.

2. Maintenez le boutonu Timev(Durée) enfoncé pendant 2 secondes.
3. Basculez entre les durées 1, 2, 4, 6, 8 et 10 H en appuyant brièvement sur le bouton.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Accès au mode Paramètres de la fonction minuterie La minuterie retardera le démarrage en fonction du nombre d' heures sélectionné.
Réglage de la minuterie selon les besoins de l'utilisateur

4. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 2 secondes.

Réglage de la minuterie réussie

Veuillez effectuer le réglage en 4 secondes à chaque étape, autrement, le mode de réglage sera désactivé.
Remarque:
Si vous souhaitez annuler la fonction « Time » (Durée) après le début du compte à rebours, vous pouvez suivre l'une des étapes suivantes : 1. Débrancher directement la fiche de la prise de courant ; ou 2. Appuyez sur le bouton « Time » (Durée) pendant 5 secondes.
70

Italiano
Caricabatterie portatile EV
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di caricare il veicolo elettrico, è necessario essere consapevoli dei rischi legati agli impianti elettrici e alle pratiche standard per la prevenzione degli incidenti.

Italiano
Introduzione al caricatore portatile EV ( Mode 2 ) Significato delle spie del controller e dei parametri tecnici
Spiegazione dei simboli " " " "
Uso Avvio della ricarica Interruzione della ricarica Visualizzazione della spia di stato Funzione Modifica della corrente nominale Timer
71

Indice
72
73 75
76 76 77 78 79 79 80

Introduzione al caricatore portatile EV ( Mode 2 )
CAUTELA
· Utilizzare la fonte di alimentazione con un interruttore di circuito esterno. · Assicurarsi che il caricatore venga utilizzato in un luogo sicuro e fuori dalla portata di bambini e animali domestici. · Utilizzare questo prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato; evitare che entri acqua nella presa. · Non aprire il corpo dell'apparecchio durante la ricarica o quando il caricabatterie è acceso. · Non danneggiare intenzionalmente il prodotto.
Introduzione al caricatore portatile EV ( Mode 2 )

Caratteristiche

Modello

Tipo di aliment. elettrica

Lunghezza totale del cavo

Tensione

Corrente nominale

Tipo di connettore

P1PM2T2

Monofase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T1

Monofase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C Monofase

8m

200-250V 8/10/13/16A

T2

P3PM2T2

Trifase

8m

380-450V 8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Monofase

8m

200~250V 8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Monofase

8m

200~250V 8/10/13A

T1

72

Significato delle spie del controller e dei parametri tecnici 1 Modello: P3PM2T2
405V

Significato delle spie della centralina

Accensione/Spegnimento Ricarica in corso

405V

Spia di guasto
Pulsante di modifica della corrente nominale
Tempo di ricarica

Temperatura

Rilevamento PE (rilevamento della messa a terra)

Tensione Potenza
Corrente nominale
Corrente costante
Consumo elettrico
Tasto funzione tempo
Il PE a monte non è stato rilevato e la carica non può essere avviata.

Parametri tecnici
Dimensioni (L × P × H) Peso Grado di protezione( Control box ) Temperatura d'esercizio
73

260 × 100 × 72.5 mm Trifase: 3.35 kg IP65 -30°C~ +50°C

Significato delle spie del controller e dei parametri tecnici 1 Modello: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Significato delle spie della centralina
Accensione/Spegnimento 245V Ricarica in corso
Spia di guasto Pulsante di modifica della corrente nominale Tempo di ricarica
Temperatura
Rilevamento PE (rilevamento della messa a terra)

Tensione Potenza
Corrente nominale
Corrente costante
Consumo elettrico
Tasto funzione tempo
Il PE a monte non è stato rilevato e la carica non può essere avviata.

Parametri tecnici
Dimensioni (L × P × H) Peso Grado di protezione( Control box ) Temperatura d'esercizio

260 × 100 × 72.5 mm Monofase: 2.65 kg IP65 -30°C~ +50°C

74

Spiegazione dei simboli " " " "
Gli utenti devono controllare il marchio di rilevamento PE " " sul display prima di ogni utilizzo. (PE significa conduttore protettivo)
1.Se il marchio " " viene visualizzato sullo schermo, significa che il caricabatterie deve verificare la presenza del PE a monte e che il processo di carica inizierà solo quando il PE a monte è presente.
ATTENZIONE: se appare " " il contrassegno, significa che il PE a monte non è stato rilevato e la carica non può essere avviata.
2.Se il segno " " NON viene visualizzato sullo schermo, significa che il caricabatterie non ha la funzione di verificare la presenza del PE a monte e può essere caricato indipendentemente dal fatto che il PE venga rilevato o meno.
ATTENZIONE: Si raccomanda vivamente agli utenti di effettuare la ricarica in base alla condizione 1. La condizione 2 presenta alcuni rischi per la sicurezza dovuti all'assenza del PE. Pertanto, la condizione 2 deve essere utilizzata solo a condizione che l'utente possa garantire la sicurezza e in circostanze particolari in cui il PE non è presente nel sistema di alimentazione.

Disattivare il rilevamento PE: Riattivazione del rilevamento PE:

premere contemporaneamente "Amps+Time" per 4s. Premere contemporaneamente "Amps+Time" per 4s.

75

Uso: Avvio della ricarica
Avvio della ricarica

Fase

Illustrazione

Funzionamento

1.

Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Rimuovere il cappuccio protettivo e inserire completamente il connettore di ricarica nella porta di ricarica del veicolo elettrico.
Avvio della ricarica.

PERICOLO
Non utilizzare il prodotto se è visibilmente danneggiato o se il cavo è guasto. Non smontare o montare il connettore e non sostituire parti interne. Non pulire i prodotti utilizzando sostanze chimiche o pulire l'auto elettrica durante la ricarica.
76

Uso: Interruzione della ricarica

nterruzione della ricarica

Fase

Illustrazione

Funzionamento

Scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica.

Scollegare il connettore di ricarica dal veicolo EV.
Chiudere l' involucro protettivo della porta di ricarica EV, quindi coprire il cappuccio protettivo del connettore di ricarica.
Mettere il caricatore portatile nel sacchetto.

77

Visualizzazione della spia di stato

Visualizzazione della spia di stato

Spie

Stato

Spie

Spento

Spento

Spento

Funzionamento: 1 Spegnimento 2 Controllo 3 Standby 4 Collegato 5 Ricarica in corso 6 Ricarica completa

Stato

Spie

Lampeggiante

Lampeggiante

Lampeggiante

Stato Acceso Acceso Acceso

Risoluzione dei problemi: 1 Errore CP 2 Errore del relè 3 Sovratensione/sottotensione 4 Protezione da sovracorrente 5 Protezione da perdite elettriche 6 Non messo a terra 7 Avvertenza temperatura 8 Temperatura elevata persistente

78

Funzione: Modifica della corrente nominale

Modifica della corrente nominale
CAUTELA
Prima di commutare la corrente di carica, assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita saldamente nella presa e che l'altra estremità del cavo sia scollegata dal veicolo EV.

Fase

Illustrazione

Stato

1. Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.

Pronto

2. Tenere premuto il pulsante "Amps" per 2 secondi.

405V

Entrare in modalità

impostazioni di

corrente

3. Passare tra le correnti a 8, 10, 13 e 16 A premendo brevemente il pulsante.

8A 10A 16A 13A

Impostare la corrente nominale in base alle necessità dell'utente

4. Premere nuovamente il pulsante per 2 secondi.

Impostazione di corrente nominale riuscita

Completare l'impostazione entro 4 secondi ad ogni passaggio, altrimenti la modalità di impostazione verrà disattivata.
79

Funzione: Timer

Funzione timer:
CAUTELA
Prima di attivare la funzione timer, assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita saldamente nella presa e che l'altra estremità del cavo sia scollegata dal veicolo EV.

Fase

Illustrazione

Stato

1. Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.

Pronto

2. Tenere premuto il pulsante " Time" per 2 secondi.
3. Passare tra le 1, 2, 4, 6, 8 e 10 H premendo brevemente il pulsante.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Entrare in modalità impostazioni funzione timer. Il timer ritarderà l' avvio del numero di ore selezionato
Impostare il Timer in base alle necessità dell'utente

4. Premere nuovamente il pulsante per 2 secondi.

Impostazione del timer riuscita

Completare l'impostazione entro 4 secondi ad ogni passaggio, altrimenti la modalità di impostazione verrà disattivata.
Nota:
Se si desidera annullare la funzione Tempo dopo l'inizio del conto alla rovescia, è possibile eseguire una delle seguenti operazioni: 1. Scollegare direttamente la spina dalla presa di corrente; o 2. Tenere premuto il pulsante Time per 5 secondi.
80

Polski

Przenona ladowarka do pojazdów elektrycznych
Przed naladowaniem pojazdu elektrycznego naley starannie przeczyta ponisze wskazówki, pamita o zagroeniach zwizanych z obwodami elektrycznymi oraz standardowych praktykach zapobiegania wypadkom.

Polski

Spis treci

Wprowadzenie do przenonej ladowarki do pojazdów elektrycznych ( Mode 2 ) 82

Parametry techniczne i znaczenie wskaników kontrolera

83

Objanienie symboli " " " "

85

Uytkowanie

86

Rozpoczcie ladowania

86

Zakoczenie ladowania

87

wietlne wskaniki stanu

88

Funkcja

89

Zmiana prdu znamionowego

89

Minutnik

90

81

Wprowadzenie do przenonej ladowarki do pojazdów elektrycznych ( Mode 2 )
UWAGA
· Korzystanie ze ródla zasilania z zewntrznym wylcznikiem automatycznym. · Upewni si, e ladowarka jest uywana w bezpiecznym miejscu i jest poza zasigiem malych dzieci i zwierzt. · Z przedmiotowego produktu naley korzysta w chlodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, nie dopuszczajc do przedostania si wody do wtyczki. · Nie otwiera obudowy podczas ladowania ani wtedy, gdy ladowarka jest wlczona. · Uwaa, aby nie uszkodzi produktu.
Przedstawienie przenonej ladowarki do pojazdów elektrycznych ( Mode 2 )

Dane techniczne

Model

Rodzaj zasilania

P1PM2T2 Jednofazowe

Calk.dlugo przewodu
8m

Napicie Prd znamionowy

200-250V

8/10/13/16A

Typ zlcza
T2

P1PM2T1 Jednofazowe

8m

200-250V

8/10/13/16A

T1

P1PM2T2C Jednofazowe

8m

200-250V

8/10/13/16A

T2

P3PM2T2 Trójfazowe

8m

380-450V

8/10/13/16A

T2

P1PM2T2BS Jednofazowe

8m

200~250V

8/10/13A

T2

P1PM2T1BS Jednofazowe

8m

200~250V

8/10/13A

T1

82

Parametry techniczne i znaczenie wskaników kontrolera 1 Model: P3PM2T2
405V

Znaczenie wskaników kontrolera

Wl./wyl. zasilania Ladowanie

405V

Wskanik problemów
Przycisk zmiany prdu znamionowego
Czas ladowania

Temperatura

Wykrywanie PE (wykrywanie uziemienia)

Napicie Zasilanie
Prd znamionowy
Prd staly
Zuycie energii
Przycisk funkcji czasu
PE upstream nie zostal wykryty i nie mona rozpocz ladowania.

Parametry techniczne
Wymiary (dl. x szer. x wys.) Waga Stopie ochrony( Control box ) Temperatura robocza
83

260 × 100 × 72.5 mm wersja trójfazowa: 3.35 kg IP65 Od -30°C do +50°C

Parametry techniczne i znaczenie wskaników kontrolera 1 Model: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Znaczenie wskaników kontrolera

Wl./wyl. zasilania Ladowanie

245V

Wskanik problemów
Przycisk zmiany prdu znamionowego
Czas ladowania

Temperatura

Wykrywanie PE (wykrywanie uziemienia)

Napicie Zasilanie
Prd znamionowy
Prd staly
Zuycie energii
Przycisk funkcji czasu
PE upstream nie zostal wykryty i nie mona rozpocz ladowania.

Parametry techniczne
Wymiary (dl. x szer. x wys.) Waga Stopie ochrony( Control box ) Temperatura robocza

260 × 100 × 72.5 mm Wersja jednofazowa: 2.65 kg IP65 Od -30°C do +50°C

84

Objanienie symboli " " " "
Uytkownicy musz sprawdzi znak wykrywania PE " " na wywietlaczu przed kadym uyciem (PE oznacza przewód ochronny) .
1.Jeli na ekranie pojawi " " si Znak, oznacza to, e ladowarka powinna sprawdzi obecno PE upstream, a proces ladowania rozpocznie si dopiero wtedy, gdy PE upstream bdzie obecny.
UWAGA: jeli pojawi " " si znak, oznacza to, e PE upstream nie zostal wykryty i ladowanie nie moe zosta rozpoczte.
2.Jeli znak " " NIE jest wywietlany na ekranie, oznacza to, e ladowarka nie ma funkcji sprawdzania obecnoci PE upstream i moe by ladowana niezalenie od tego, czy PE moe by wykryty, czy nie.
UWAGA: Zdecydowanie zaleca si, aby uytkownicy ladowali zgodnie z warunkiem 1. Warunek 2 wie si z pewnymi zagroeniami bezpieczestwa ze wzgldu na brak urzdzenia PE. Tak wic Warunek 2 powinien by stosowany tylko przy zaloeniu, e uytkownicy mog zapewni bezpieczestwo i w szczególnych okolicznociach, gdy PE nie wystpuje w systemie energetycznym.

Dezaktywacja wykrywania PE: Reaktywacja wykrywania PE:

Nacinij "Amps+Time" przez 4s razem. Nacinij "Amps+Time" przez 4s razem.

85

Uytkowanie: Rozpoczcie ladowania
Rozpoczcie ladowania

krok

Ilustracja

Obsluga

1.

Wloy wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Usun pokrywk ochronn i calkowicie wloy zlcze ladowania do portu ladowania pojazdu elektrycznego.
Rozpocz ladowanie.

NIEBEZPIECZESTWO
Nie uywa produktu, jeli wyglda na uszkodzony lub w przypadku pknicia przewodu. Nie rozmontowywa ani nie montowa zlcza i nie wymienia wewntrznych czci. Nie czyci produktów za pomoc rodków chemicznych ani nie czyci samochodu elektrycznego podczas ladowania.
86

Uytkowanie: Zakoczenie ladowania

Zakoczenie ladowania

Krok

Ilustracja

Obsluga

Wyj wtyczk z gniazda zasilania.

Odlczy zlcze do ladowania od pojazdu elektrycznego.
Zamkn pokryw ochronn portu ladowania pojazdu elektrycznego i nastpnie zamkn pokryw ochronn zlcza ladowania.
Wloy ladowark przenon do torby

87

wietlne wskaniki stanu

wietlne wskaniki stanu

Wskanik wietlny Stan Wskanik wietlny Stan Wskanik wietlny Stan

Wyl.

Miganie

Wyl.

Wyl.

Miganie

Wyl.

Wyl.

Miganie

Wyl.

Obsluga: 1 Wyl. zasilania 2 Diagnostyka 3 Tryb gotowoci 4 Polczenie aktywne 5 Ladowanie 6 Ladowanie zakoczone

Rozwizywanie problemów: 1 Bld CP 2 Bld przekanika 3 Zbyt niskie/wysokie napicie 4 Ochrona przed przepiciem 5 Ochrona przed prdem uplywowym 6 Brak uziemienia 7 Ostrzeenie dotyczce temperatury 8 Stala wysoka temperatura

88

Funkcja: Zmiana prdu znamionowego

Zmiana prdu znamionowego:
UWAGA
rzed zmian prdu ladowania naley sprawdzi, czy wtyczka zasilajca jest dobrze wloona do gniazda oraz czy drugi koniec przewodu jest odlczony od pojazdu elektrycznego.

Krok

Ilustracja

Stan

1. Wloy wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania.

Gotowy

2. Wcisn przycisk

405V

,,Amps"(,,Prd") i przytrzy-

ma go przez 2 sekundy

Przechodzenie do trybu ustawie prdu

3. Przelczy midzy prdem 8, 10, 13 i 16 A poprzez szybkie wcinicie przycisku.

8A 10A 16A 13A

Ustawianie prdu znamionowego zgodnie z potrzebami uytkownika

4. Ponownie wcisn i przytrzyma przycisk przez 2 sekundy

Ustawianie prdu znamionowego zakoczone powodzeniem

ady krok naley wykona w przecigu 4 sekund, w przeciwnym razie tryb ustawiania zostanie wylczony
89

Funkcja: Minutnik

Funkcja minutnika:
UWAGA
Przed wlczeniem funkcji minutnika naley sprawdzi, czy wtyczka zasilajca jest dobrze wloona do gniazda oraz czy drugi koniec przewodu jest odlczony od pojazdu elektrycznego

Krok

Ilustracja

Stan

1. Wloy wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania.

Gotowy

2. Wcisn przycisk,,Time" (,,Czas") i przytrzyma go przez 2 sekundy
3. Przelczy midzy prdem 1, 2, 4, 6, 8 o 10 godzinami poprzez szybkie wcinicie przycisku.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Przechodzenie do trybu ustawie funkcji minutnika. Minutnik zapewnia opónienie wlczenia o wybran liczb godzin
Ustawianie minutnika zgodnie z potrzebami uytkownika

4. Ponownie wcisn i przytrzyma przycisk przez 2 sekundy

Ustawianie minutnika zakoczone powodzeniem

Kady krok naley wykona w przecigu 4 sekund, w przeciwnym razie tryb ustawiania zostanie wylczony.
Uwaga:
Jeli konieczne bdzie anulowanie funkcji minutnika po rozpoczciu odliczania, mona wykona jeden z nastpujcych kroków: 1. Bezporednio odlczy wtyczk od gniazda lub 2. Nacisn przycisk minutnika i przytrzyma go przez 5 sekund.
90

Portoghese
Carregador portátil do VE
Leia atentamente as seguintes instruções antes de carregar o seu Veículo Elétrico, esteja atento aos perigos envolvidos com o circuito elétrico e as práticas padrão para prevenir acidentes.

Portoghese
Introdução ao carregador portátil do VE ( Mode 2 )
Significado dos indicadores e parâmetros técnicos do controlador
Explicação do " " e dos " " símbolos
Utilização Começar a carregar Parar de carregar Visor do estado da luz Função Alteração de corrente nominal Temporizador

Índice
92
93 95
96 96 97 98 99 99 100

91

Introdução ao carregador portátil do VE ( Mode 2 )
CUIDADO
· Utilize a fonte de alimentação com um disjuntor externo. · Certifique-se de que o carregador é utilizado num local seguro, fora do alcance de crianças pequenas ou animais de estimação. · Utilize este produto numa área fresca, seca e bem ventilada; evite a entrada de água na ficha. · Não abra o invólucro enquanto estiver a carregar ou quando o carregador estiver ligado. · Não danifique o produto de forma maliciosa.
Introdução do carregador portátil do VE ( Mode 2 )

Especificações

Modelo

Tipo na fonte Comprimento de alimentação total do cabo

P1PM2T2 Monofásico

8m

Tensão 200-250V

P1PM2T1 Monofásico

8m

200-250V

P1PM2T2C Monofásico

8m

200-250V

P3PM2T2

Trifásico

8m

380-450V

P1PM2T2BS Monofásico

8m

200~250V

P1PM2T1BS Monofásico

8m

200~250V

Corrente nominal 8/10/13/16A

Tipo de conector
T2

8/10/13/16A

T1

8/10/13/16A

T2

8/10/13/16A

T2

8/10/13A

T2

8/10/13A

T1

92

Significado dos indicadores e parâmetros técnicos do controlador 1 Modelo: P3PM2T2
405V

Significado dos indicadores do controlador

Alimentação ligar/desligar A carregar

405V

Indicador de problemas
Botão para alteração de corrente nominal
Tempo de carregamento

Temperatura

Detecção de PE (detecção de ligação à terra)

Tensão Alimentação:
Corrente nominal
Corrente constante
Consumo de eletricidade
Botão de função de tempo
O PE a montante não foi detectado e a carga não pode ser iniciada.

Tekniska parametar
Dimensões (C × L × A) Peso Grau de proteção( Control box ) Temperatura de funcionamento
93

260 × 100 × 72.5 mm Trifásico: 3.35 kg IP65 -30°C a +50°C

Significado dos indicadores e parâmetros técnicos do controlador 1 Modelo: P1PM2T2/ P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Significado dos indicadores do controlador

Alimentação ligar/desligar A carregar

245V

Indicador de problemas
Botão para alteração de corrente nominal
Tempo de carregamento

Temperatura

Detecção de PE (detecção de ligação à terra)

Tensão Alimentação:
Corrente nominal
Corrente constante
Consumo de eletricidade
Botão de função de tempo
O PE a montante não foi detectado e a carga não pode ser iniciada.

Tekniska parametar
Dimensões (C × L × A) Peso Grau de proteção( Control box ) Temperatura de funcionamento

260 × 100 × 72.5 mm Monofásico: 2.65 Kg IP65 -30°C a +50°C

94

Explicação do " " e dos " " símbolos
Os utilizadores devem verificar a marca de detecção de PE " " no visor antes de cada utilização.cPE que significa protecção conductor
1.Se a Marca " " for exibida no ecrã, indica que o carregador deve verificar a presença do PE a montante, e o processo de carregamento só começará quando o PE a montante estiver presente.
ATENÇÃO: se a Marca " " aparecer, significa que o PE a montante não foi detectado e que a carga não pode ser iniciada.
2.Se a marca " " NÃO for exibida no ecrã, indica que o carregador não tem função para verificar a presença do PE a montante, e pode ser carregado quer o PE possa ou não ser detectado.
ATENÇÃO: É fortemente recomendado que os utilizadores carreguem sob a condição 1. A condição 2 tem certos riscos de segurança devido à ausência de PE. Assim, a Condição 2 só deve ser utilizada sob a premissa de que os utilizadores podem garantir a segurança e em circunstâncias especiais em que não exista PE no sistema eléctrico.

Desactivar a detecção de PE : Reativar a Detecção de PE:

Pressionar "Amps+Time" durante 4s em conjunto. Pressionar "Amps+Time" durante 4s em conjunto

95

Utilização: Começar a carregar
Começar a carregar

Passo

Ilustração

Operação

1.

Insira a ficha na tomada de alimentação correta.

2.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Remova a tampa de proteção e introduza totalmente o conector de carregamento na porta de carga do VE.
Começar a carregar.

PERIGO
Não utilize o produto se este parecer estar danificado ou se o cabo estiver partido. Não desmonte nem monte o conector e troque as peças internas. Não limpe os produtos utilizando produtos químicos ou limpando o carro VE enquanto estiver a carregar.
96

Utilização: Parar de carregar

Parar de carregar
Passo

Ilustração

Operação
Desligue a ficha da tomada de alimentação.

Desligue o conector de carregamento do veículo VE.
Feche o invólucro de proteção da porta de carregamento do VE e cubra a tampa de proteção do conector de carregamento.
Coloque o carregador portátil no saco.

97

Visor do estado da luz

Visor do estado da luz

Luz indicadora Estado Luz indicadora Desligado Desligado Desligado

Estado A piscar A piscar A piscar

Luz indicadora

Estado Ligado Ligado Ligado

Operação: 1 Alimentação desligar 2 Verifique 3 Em espera 4 Ligado 5 A carregar 6 Carga completa

Resolução de problemas: 1 Erro do CP 2 Erro de relé 3 Sobretensão/subtensão 4 Proteção de sobrecorrente 5 Proteção contra fuga elétrica 6 Não ligado à terra 7 Aviso de temperatura 8 Temperatura elevada persistente

98

Função: Alteração de corrente nominal

Alteração de corrente nominal:
CUIDADO
Antes de alterar a corrente de carregamento, certifique-se de que a ficha está firmemente introduzida na tomada e que a outra extremidade do cabo está desligada do veículo VE.

Passo

Ilustração

Estado

1. Insira a ficha na tomada de alimentação correta.

Pronto

2. Mantenha o botão "Amps" pressionado durante 2 segundos.

405V

A introduzir o modo

de definições de

corrente

3. Alterne entre correntes 8, 10, 13 e 16 A ao pressionar o botão brevemente

8A 10A 16A 13A

Definir a corrente nominal conforme as necessidades do utilizador

4. Prima o botão durante dois segundos novamente.

Definição da corrente nominal bem sucedida

omplete a definição em 4 segundos em cada passo, caso contrário o modo de definição será desativado.
99

Função: Temporizador

Função do temporizador:
CUIDADO
Antes de ativar a função do temporizador, certifique-se de que a ficha está firmemente introduzida na tomada e que a outra extremidade do cabo está desligada do veículo VE.

Passo

Ilustração

Estado

1. Insira a ficha na tomada de alimentação correta.

Pronto

2. Mantenha o botão "Tempo" pressionado durante 2 segundos.
3. Alterne entre 1, 2, 4, 6, 8 e 10 H vezes, ao pressionar o botão brevemente.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

A entrar no modo de definições da função Temporizador. O temporizador atrasará o início pelo número de horas selecionado
Definir o Temporizador conforme as necessidades do utilizador

4. Prima o botão durante dois segundos novamente.

Definição do Temporizador bem sucedida

Complete a definição em 4 segundos em cada passo, caso contrário o modo de definição será desativado.

Nota:
Se deseja cancelar a função Tempo após o início da contagem decrescente, pode tomar uma das seguintes medidas: 1. Desligar diretamente a ficha da tomada; ou 2. Prima o botão de Tempo durante 5 segundos

100

Svenska
EV bärbar laddare
Läs noggrant igenom följande anvisningar innan du laddar ditt elektriska fordon. Du ska vara medveten om riskerna med elektrisk ström och standardpraxis för att förhindra olyckor.

Svenska
Introduktion till den bärbara EV-laddaren ( Mode 2 ) Betydelsen av kontrollindikatorer och tekniska parametrar
Förklaring av symbolerna " " och " "
Använda Börja laddning Stoppa laddningr Statusindikering för lysdiod Funktion Ändring av märkström Timer
101

Innehåll
102
103 105
106 106 107 108 109 109 110

Introduktion till den bärbara EV-laddaren ( Mode 2 )
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
· Använd strömkällan med en extern strömbrytare. · Säkerställ att laddaren används i en säker och trygg miljö väl utom räckhåll för små barn eller husdjur. · Denna produkt ska användas i ett svalt, torrt och väl ventilerat område. Undvik att vatten tränger in i stickkontakten. · Öppna inte höljet när du laddar eller när laddaren är påslagen. · Undvik uppsåtlig skadegörelse på produkten.
Introduktion av bärbar EV-laddare ( Mode 2 )

Specifikationer

Modell

Typ av strömförsörjning

Kabelns totala längd

Spänning

P1PM2T2

Enfas

8m

200-250V

P1PM2T1

Enfas

8m

200-250V

P1PM2T2C

Enfas

8m

200-250V

P3PM2T2

Trefas

8m

380-450V

P1PM2T2BS

Enfas

8m

200~250V

P1PM2T1BS

Enfas

8m

200~250V

Märkström

Typ av kontaktdon

8/10/13/16A

T2

8/10/13/16A

T1

8/10/13/16A

T2

8/10/13/16A

T2

8/10/13A

T2

8/10/13A

T1

102

Betydelsen av kontrollindikatorer och tekniska parametrar
1 Modell: P3PM2T2
405V

Betydelsen av kontrollindikatorer

Ström på/av Laddar

405V

Indikator för felsökning
Knappen för märkströmändring
Laddningstid

Temperatur

PE-detektering (jordningsdetektering)

Spänning Ström
Märkström
Konstant strömstyrka
Elförbrukning Knappen för tidsfunktion Den uppströms belägna PE:n har inte upptäckts och laddningen kan inte startas.

Tekniska parametrar
Mått (L × B × H) Vikt Skyddsgrad( Control box ) Drifttemperatur
103

260 × 100 × 72.5 mm 3-fas: 3.35 kg IP65 -30°C till +50°C

Betydelsen av kontrollindikatorer och tekniska parametrar
1 Modell: P1PM2T2 / P1PM2T1 / P1PM2T2C / P1PM2T2BS / P1PM2T1BS
245V

Betydelsen av kontrollindikatorer

Ström på/av Laddar

245V

Indikator för felsökning
Knappen för märkströmändring
Laddningstid

Temperatur

PE-detektering (jordningsdetektering)

Spänning Ström
Märkström
Konstant strömstyrka
Elförbrukning Knappen för tidsfunktion Den uppströms belägna PE:n har inte upptäckts och laddningen kan inte startas.

Tekniska parametrar
Mått (L × B × H) Vikt Skyddsgrad( Control box ) Drifttemperatur

260 × 100 × 72.5 mm 1-fas: 2.65 kg IP65 -30°C till +50°C

104

Förklaring av symbolerna " " och " "
Användarna måste kontrollera PE-märket " " på displayen före varje användning. (PE betyder skyddsledare)
1.Om märket visas på skärmen " " indikerar det att laddaren ska verifiera närvaron av uppströms PE, och laddningen påbörjas först när uppströms PE är närvarande.
OBSERVERA: Om märket " " visas betyder det att PE uppströms inte har upptäckts och att laddningen inte kan påbörjas.
2.Om märket " " INTE visas på skärmen betyder det att laddaren inte har någon funktion för att verifiera närvaron av PE i uppströmsledet, och kan laddas oavsett om PE kan upptäckas eller inte.
UPPMÄRKSAMHET: Det rekommenderas starkt att användarna laddar under villkor 1. Villkor 2 innebär vissa säkerhetsrisker på grund av att det inte finns någon PE. Därför bör villkor 2 endast användas under förutsättning att användarna kan garantera säkerheten och under särskilda omständigheter där det inte finns någon PE i kraftsystemet.

Inaktivera PE-detektering: Återaktivera PE-detektering:

Tryck på "Amps+Time" i 4 sekunder samtidigt. Tryck på "Amps+Time" i 4 sekunder samtidigt.

105

Använda: Börja laddning
Börja laddning

Steg

Illustration

Drift

1.

Sätt i stickkontakten i rätt uttag för strömförsörjning.

2.

Plocka bort skyddskåpan och

sätt in kontaktdonet för ladd-

ning i EV laddningsport.

3.

AMPS

16A 3.9A 22C92hV0a¥r0g.i8n9gkTwime00:00:03 0.002kwh

TIME

Börja laddning

FARA
Produkten ska inte användas om den visar sig vara skadad eller om kabeln är trasig. Du ska inte demontera inte eller montera kontaktdonet eller ändra de inre delarna. Produkterna ska inte rengöras med kemikalier eller EV-bilen under laddning.

106

Använda: Stoppa laddning

Stoppa laddning

Steg

Illustration

Drift

Koppla bort stickkontakten från uttaget till strömförsörjning.

Koppla bort kontaktdonet för laddning från EV-fordonet.
Stäng skyddslocket till EV-laddningsport, och täck sedan skyddslocket på kontaktdonet för laddning.
Lägg den bärbara laddaren i väskan.

107

Statusindikering för lysdiod

Statusindikering för lysdiod
Indikatorlampa Status Indikatorlampa Off (Av) Off (Av) Off (Av)

Status Blinkar Blinkar Blinkar

Indikatorlampa Status On (På) On (På) On (På)

Drift: 1 Ström Av 2 Kontroll 3 Standby-läge 4 Ansluten 5 Laddar 6 Laddning slutförd

Felsökning: 1 Fel på CP 2 Reläfel 3 Överspänning/underspänning 4 Överströmsskydd 5 Elektriskt läckageskydd 6 Inte jordad 7 Temperaturvarning 8 Ihållande hög temperatur

108

Funktion: Ändring av märkström

Ändring av märkström:
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
Innan du ändrar laddningsström, ska du säkerställa att stickkontakten sitter ordentligt i uttaget och att den andra kabeländen är bortkopplad från EV-fordonet.

Steg

Illustration

Status

1. Sätt i stickkontakten i

rätt uttag för strömförsör-

Klar

jning.

2. Håll knappen "Ampere"

405V

nedtryckt i 2 sekunder.

Anger aktuellt strömläge

3. Växla mellan 8, 10, 13 och 16 A-strömmar genom att trycka kort på knappen.

8A 10A 16A 13A

Ställa in märkströmmen efter användarens behov

4. Tryck på knappen i 2 sekunder.

Märkströminställning klar

Slutför inställningen inom 4 sekunder vid varje steg, annars kommer inställningsläget att inaktiveras.
109

Funktion: Timer

Timer-funktion:
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD
Innan du aktiverar timerfunktionen, ska du säkerställa att stickkontakten sitter ordentligt i uttaget och att den andra kabeländen är bortkopplad från EV-fordonet.

Steg

Illustration

Status

1. Sätt i stickkontakten i

rätt uttag för strömförsör-

Klar

jning.

2. Håll knappen " Tid" nedtryckt i 2 sekunder.
3. Växla mellan 1, 2, 4, 6, 8 och 10 H gånger genom att trycka kort på knappen.

405V
1h 2h 4h 10h 8h 6h

Anger inställningsläget för timerfunktionen. Timern fördröjer starten med det valda antalet timmar
Ställa in timern efter användarens behov

4. Tryck på knappen i 2 sekunder.

Inställning av timer slutförd

Slutför inställningen inom 4 sekunder vid varje steg, annars kommer inställningsläget att inaktiveras.
Observera:
Om du vill avbryta tidsfunktionen efter att nedräkningen börjat, kan du ta något av de följande stegen: 1. Dra ur stickkontakten direkt från uttaget; eller 2. Håll tidsknappen nedtryckt i 5 sekunder
110

EVSE
Info@blaupunkt-ev.com
BLP EV Systems ApS Ediths Allé 8 5250 Odense SV Denmark



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.3 (Windows)