User Manual for nacon models including: DB102988 Unlimited Controller, DB102988, Unlimited Controller, Controller

PS4OFPADREV3 IB 2022

Nicolas Ameloot

Scarica il manuale del prodotto

NACON Revolution Unlimited Nero Bluetooth/USB Gamepad Analogico/Digitale PC, PlayStation 4 | Periferiche in offerta su Unieuro

User Manual (PDF)

Amazon.com: NACON Controller Esports Revolution Unlimited Pro V3 PS4 Playstation 4 / PC - Wireless/Wired - Nacon-311608 : Video Games

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D1McMBrB4xL
"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller" is a product distributed by Bigben.
©2O19 Bigben Interactive RCS Lille B32O992977 - 59814 Lesquin Cedex.

Complies with IMDA Standards
DB102988

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

EN /
Thank you for purchasing the NACON REVOLUTION Unlimited Pro Controller
This product has been designed to enhance your video gaming experience. Please keep this instruction manual for future reference.
I Warranty
This product, bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship. For any warranty request or claim, please keep your proof of purchase for the duration of the warranty. Without this document, we will not be able to process your request. The original packaging must be kept for all distance purchases (mail order & Internet). This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear. This guarantee does not cover the loss of the parts (dongle / cable / stick heads / stick shafts / weights / storage case). This does not affect your statutory rights. To access the declaration of conformity, please visit: www.nacongaming.com/support/
I Content
1 x REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 x 3m connection cable 1 x instruction manual 2 x 10g weights 2 x 14g weights 2 x 16g weights 1 x USB Bluetooth® receiver 2 x extra convex stick heads 1 x set of metal shafts (30°) 1 x set of metal shafts (38°) 1 x set of metal shafts (46°) - already fitted on the controller 1 x storage case 1 x cleaning cloth

I Description of elements
14 3
7 11
9

1 2
13 4
6
5 8

16
21 20
15 18
27

12 10

24

23

22

26

17
19 15 18
25

EN /

1/ 3m Braided cable with USB-A to USB-C connector
2/ Touch pad 3/ SHARE button 4/ OPTIONS button 5/ PS button 6/ Action buttons 7/ Left stick with L3 button
and 46° of amplitude 8/ Right stick with R3 button
and 46° of amplitude 9/ Directional pad 10/ LED player status indicator

11/ 4x Profile LEDs / Microphone, Mute and Battery level indicator
12/ Headset connector (3.5mm jack) 13/ R1 Shoulder button 14/ L1 Shoulder button 15/ 2x Weight compartments 16/ R2 Analogue trigger 17/ L2 Analogue trigger 18/ Rear shortcut buttons
S1/S2/S3/S4 19/ Mode selection:
1. PS4TM Normal mode 2. PS4TM Advanced Mode 3. PC Advanced Mode*

20/ Profile selection button 21/ Communication Mode
1. Wired 2. Wireless 22/ Microphone mute button/ Battery level (hold) 23/ Volume DOWN 24/ Volume UP 25/ USB Plug & Play Wireless receiver 26/ Sync button 27/ Sync LED

EN / I Features
The REVOLUTION Unlimited Pro controller can be used in wired and wireless modes (see section 1). This controller has 3 x modes: Mode 1 = PS4TM Normal Mode (see section 2). Mode 2 = PS4TM Advanced Mode (see section 3). Mode 3 = PC Advanced Mode* (see section 4). Built-in 1300mAh Li-Polymer rechargeable battery.
I Weight management
To modify the weight of your controller you need to: 1. Carefully slide down the weight compartment to open it. 2. Insert the weight as desired. 3. Carefully slide up the weight compartment to close it.
*PC Advanced Mode not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.

EN /
1/ How to use the REVOLUTION Unlimited Pro Controller
You have the choice to use the controller in wired mode (via the cable provided), or wirelessly via the USB Bluetooth® receiver.
Note: do not touch the sticks or triggers when you connect your controller to any PS4TM system.
a. Wired communication
Ensure that the wired mode is selected on the 'Communication Mode' switch, located on the underside of the controller ('wired' mode is on the left and 'wireless' mode on the right): - Connect the cable to the back of the controller and ensure it is securely faste-
ned. - Plug the cable connector into a free USB port on your PS4TM system, ensuring
that you do not touch the sticks or triggers. - Press the PS button. The LED player status indicator will light up. Please note
the player status indicator can react to in-game action, if supported by the software. - You are now ready to play. - The controller will power off as soon as it is disconnected from the cable or PS4TM system.
Note: in the wired mode, the communication of the controller is only made through the USB cable.

EN /
NOTES: - The 'Mode Selection' switch on the back determines if the controller is working
in PS4TM Normal Mode (Position 1) or PS4TM Advanced Mode (Position 2). - The PC Advanced Mode (Position 3) allows to switch your controller into the
X-Input Mode for PC* use.
b. Wireless communication
Ensure that the wireless communication mode is selected and follow these steps: - Connect the USB Bluetooth® receiver into a free USB port on PS4TM system. - The receiver LED will flash to show that it is searching for a controller. - Press the PS button on your controller. The LED player status indicator will
light up. Please note the player status indicator can react to in-game action, if supported by the software. - The receiver LED will stop flashing when connected to the controller and will display the same colour as the LED player status indicator on the controller. - You are now ready to play.
I Multi player mode
When playing with 2 controllers there can be some interference between them. If you experience some problems, during your gaming session, we recommend you to check these different points: - Ensure that you are at least 60 cm apart from the next player. - Ensure than you are not too far away from your wireless receiver. We
recommend you to be at less than 5 meters for your multi player session. - Ensure than the antenna of each wireless receiver is angled in a different
direction.
Note: In rare situations the signal can affect, or be affected by, other wireless devices such as WiFi routers, WiFi repeaters or other Bluetooth products.

EN /
NOTES: - If the controller is not connecting, to the USB Bluetooth® receiver, you may
have to synchronise the controller to the receiver. The process is: · ensure that the controller is OFF or turn it OFF, · press and hold 'Share' + 'PS' buttons, on your controller, until the LED player
status indicator starts to flash, · press the SYNC button on the USB Bluetooth® receiver (the sync LED will
flash). - If you are connecting a 2nd controller, to a free USB socket, then connect 1x
controller and 1x USB Bluetooth® receiver first followed by the 2nd. - To switch off your controller, press and hold the 'PS' button, for 6 seconds,
until the controller powers OFF. - When switching from Wireless mode to Wired mode you will see the on-screen
message: 'Controller was disconnected'. Press the 'PS' button to re-connect. - If, during gameplay, you experience any latency or deactivation then please
adjust your USB receivers in the way shown below:
- The 'Mode Selection' switch on the back determines if the controller is working in PS4TM Normal Mode (Position 1) or PS4TM Advanced Mode (Position 2).
- The PC Advanced Mode (Position 3) allows you to switch your controller into the X-Input Mode for PC* use.
c. How to charge your controller
Your controller will charge the internal battery, in the following ways: 1/ When connected to the PS4TM system as a wired controller 2/ When being used as a wireless controller and the cable is connected to the
PS4TM system. In this option the internal battery will 'trickle' charge as the battery is still being used to power the controller ; 3/ When connected to the PS4TM system, with the cable, as a wired or wireless controller but the controller is in 'Sleep' mode or 'Powered' off.
To check the battery level, in any mode simply press and hold the 'Mic mute' button on the underside of the controller (for more than 1 second). The profile LEDs will then light up, as described above. You can now release the mic mute button.
*PC Advanced Mode not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.

EN /
The profile LEDs will show you the battery level as below :  %DWWHU\OHYHOSURILOH/('VDUH21  %DWWHU\OHYHOSURILOH/('VDUH21VWQGDQGUG/('V  %DWWHU\OHYHOSURILOH/('VDUH21VWDQGQG/('V  %DWWHU\OHYHOSURILOH/('LV21VW/('  %DWWHU\OHYHOVHOHFWHGSURILOH/('LVIODVKLQJSHUPDQHQWO\
To preserve battery life please Power Off your controller after use. To do this press the 'PS' button until the Player LED turns off. To wake up the controller press the 'PS' button. To preserve battery integrity, we recommend that you always re-charge when the /('LV5('RULVDVKLQJ5('
Note: ensure that your USB ports, of your PS4TM system, are still activated even when the system is in sleep mode. This way you can charge the controller.
d. How to use the headset controls of your controller?
On the underside of your controller you have 3x buttons that will function when a headset is connected to the controller: - Volume UP: increase the sound volume of your headset. - MUTE: Press to switch on the microphone mute. The profile LEDs will turn Red
to show that the Mute is activated. Press the Mute button again to switch off the Mute feature. - Volume DOWN: decrease the sound volume of your headset.
e. How to change the Joystick heads?
You have the possibility to change your joystick head and choose a concave or a convex shape. Take care when removing and replacing the joystick heads. Do not use too much force or they could become damaged.
To change the joystick head, you must: - Remove the joystick head by pulling on it gently ; - Select your desired joystick head; - Check the underside of the joystick head and match the shape with the shape in
the top of the shaft. Press gently until you feel the joystick head 'click' in to position.

EN /
Now you are able to use your controller with the new joystick head.
f. How to change the joystick shaft?
Changing the shaft on your left or right joystick allows you to get a more reactive or precise response on certain games. To change the joystick shaft, you must: - Remove the joystick head by pulling on it gently; - Remove the joystick shaft by pulling it; - Put the desired joystick shaft in place; - Fit the underside of the joystick head and match the shape with the shape in
the top of the shaft. Press gently until you feel the joystick head 'click' in to position.

EN /
2/ Mode 1: PS4TM Normal mode
PS4TM Normal mode is selected by moving the 'Mode' switch to position 1.
I In this mode the controller supports the following features:
- Motion sensors - Touch pad - Dual vibrations - 3.5mm headset jack - PS, SHARE and OPTIONS buttons - L1 and R1 shoulder buttons - L2 and R2 analogue triggers - Left stick with L3 button - Right stick with R3 button - 8-way directional pad - Action buttons - Shortcut buttons
I Shortcut buttons
You can remap any button (excluding PS, SHARE, OPTIONS and touch pad buttons) to the shortcut buttons as follows: - Press and hold the Profile button for 3 seconds. The Blue halo around the right
stick will pulse - Press on the shortcut button you want to assign. The corresponding LED will
turn ON. LED1 for S1 / LED2 for S2 / LED3 for S3 / LED4 for S4 - Then press on the button that you want to assign to the Shortcut button.
The LED will flash 3 times to confirm the mapping is successful - Press and hold the Profile button for 3 seconds to confirm and quit the
remapping function
NOTE: The REVOLUTION Unlimited Pro Controller does not feature a built-in speaker or light bar.

EN /
3/ Mode 2: PS4TM Advanced Mode (via PC/Mac companion app)
PS4TM Advanced mode is selected by moving the 'Mode' switch to the position 2.
In this mode, in addition to supporting all the PS4TM Normal Mode features you can also personalise your settings. To do so you will need to download, and install, the PC / Mac companion app, which is compatible with Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) and macOS 10.14 (Mojave) operating systems. It can be downloaded at the following link: www.nacongaming.com Once you have downloaded the companion app and launched it, follow the onscreen instructions for the installation (registration required to download the software).
I After installing the PC / Mac companion app you will be able to do the following:
- Adjust the settings of the left and right sticks - Reverse Y-axis of the sticks - Select 4 or 8 way movement of the directional pad - Re-map all buttons (excluding PS, SHARE, OPTIONS and touch pad buttons) - Map buttons to the 4 x shortcut buttons - Create and load up to 4 x custom profiles onto your controller, then switch
between them during game play - Adjust the dead-band on the L2 and R2 triggers - Independently adjust the vibration intensity on the left and right-hand grips - Adjust the backlight around the right stick

EN /
4/ Mode 3: PC Advanced Mode* (via PC/Mac companion app)
PC Advanced Mode is selected by moving the 'Mode' switch to position 3.
In this mode you can use your controller to play PC games. To do so you will need to download, and install, the PC / Mac companion app, which is compatible with Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) and macOS 10.14 (Mojave) operating systems. It can be downloaded at the following link: www.nacongaming.com Once you have downloaded the companion app and launched it, follow the onscreen instructions for the installation (registration required to download the software).
I After installing the PC / Mac companion app you will be able to do the following:
- Adjust the settings of the left and right sticks - Reverse Y-axis of the sticks - Re-map all buttons (excluding PS, SHARE, OPTIONS and touch pad buttons) - Map buttons to the 4x shortcut buttons - Select 4 or 8 way movement of the directional pad - Create and load up to 4 x custom profiles onto your controller, then switch
between them during game play - Adjust the dead-band on the L2 and R2 triggers - Independently adjust the vibration intensity on the left and right hand grips - Adjust the backlight around the right stick
*PC Advanced Mode not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.

EN /

5/ PC / MAC companion app*
To access all the features of the 'Advanced mode' you will require the

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

PC / Mac companion app*.
The main screen of the companion app will allow you to switch between the different settings.
1. Menu bar
a. Return to the main menu b. Battery level indication c. Minimise or close the companion app
2. Settings mode
a. PS4TM Advanced Mode: modify the profiles for the PS4TM Advanced Mode b. PC Mode: modify the profiles for the PC Advanced Mode c. Firmware, software and dongle updates: advises if a new firmware or software
update is available

EN /
3. Functions
a. New profile: create a new profile and to select its position in the controller b. Edit profiles: modify the setups of your controller
i. Left stick: change the response curve and the dead zone of the left stick, possibility to reverse the Y-axis
ii. Right stick: change the response curve and the dead zone of the right stick, possibility to reverse the Y-axis
iii. Mapping: define the mapping button of your controller and select 4 or 8 way movement of the directional pad
iv. Trigger: define the reactivity of the L2 and R2 triggers
i
ii
iii
iv
v
v. Overview: show an overview of the selected profile c. Download / Share: download NACON profiles or access to the community
website d. General settings: modify the vibration level and the light effect around the
right stick
4. Controller profiles
a. Profiles: Displays the name of the profile stored in the controller for the current mode. You have the possibility to modify them directly or to download another profile stored on your computer
b. Test Area: displays a screen to test the settings of the profile selected on the controller
c. Activate profiles: sent the charged profiles to the controller

EN /
I NOTE: The controller comes with 4x pre-loaded custom profiles to suit a range of games:
1. Neutral (sticks like Normal Mode, L1/R1 & L2/R2 mapped to back buttons) 2. FPS (right stick more responsive) 3. FPS Pro (right stick highly responsive) 4. Arcade (immediate stick response)

EN /
Recycling
This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nominated collection point. Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfill waste. EU and Turkey only.
I Important Safeguards & Precautions
1/ This controller is for indoor use only. Never expose to direct sunlight or wet weather conditions.
2/ Do not expose the controller to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid.
3/ Do not expose to dust, high humidity, high temperatures or mechanical shock. 4/ Do not use if the equipment is damaged. 5/ For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents
may damage the finish and leak inside. 6/ Never carry the product by its cable. 7/ This device is not designed to be used by anyone (including children)
with impaired physical, sensory or mental capacity, or by anyone without appropriate experience or knowledge unless they have received prior guidance or instructions related to the use of this device from someone who is responsible for their safety. Do not leave the REVOLUTION Unlimited Pro Controller unattended, keep this device out of the reach of children.
I Ergonomics
Holding your hand in the same position for a long period of time can lead to aching and pain. If this occurs repeatedly please consult your doctor. As a preventive measure, we recommend that you take a 15-minute break every hour.
I Technical Helpline Information
Email: support@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com
The EIRP power values and the Frequency bands relating to this product, LGHQWLHGLQWKHOLVWEHORZFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRI'LUHFWLYH EU:
EIRP: BB4462 PS4 Revolution Unlimited PRO Controller and Dongle - <13dBm Frequency band: (2,402 ~ 2,480) GHz

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ )IYXWGLPERH
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS 'IPKMYQ
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ 3IHIVPERH
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. .XEPME
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCEHYPYRHMEYZIRHVIHM LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3& ;;;3&(43,&2.3,(42

EN /

"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller" est un produit distribué par Nacon.

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

FR /
Merci d'avoir acheté la manette REVOLUTION Unlimited Pro Controller de NACON
Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience vidéoludique. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
I Garantie
Ce produit portant la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre seule et entière discrétion. Pour toute réclamation ou demande relative à la garantie, veuillez conserver votre preuve d'achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce document, nous ne serons pas en mesure de traiter votre demande. Pour tout achat à distance (vente par correspondance et par Internet), veuillez conserver l'emballage d'origine. Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à la suite de dommages accidentels, d'un usage abusif ou d'une usure normale. Cette garantie ne couvre pas la perte des éléments amovibles (dongle / câble / capuchons de joystick / manches de joystick / poids / étui de rangement). Ces dispositions ne modifient en rien vos droits statutaires. Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez vous rendre sur : www.nacongaming.com/support/
I Contenu
1 x manette REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 x câble de branchement de 3 m 1 x manuel d'utilisation 2 x poids de 10 g 2 x poids de 14 g 2 x poids de 16 g 1 x récepteur USB Bluetooth® 2 x capuchons de joystick convexes 1 x ensemble de manches métalliques (30°) 1 x ensemble de manches métalliques (38°) 1 x ensemble de manches métalliques (46°) - déjà installé sur la manette 1 x étui de rangement 1 x chiffon de nettoyage

I Description des éléments
14 3
7 11
9

1 2
13 4
6
5 8

16
21 20
15 18
27

12 10

24

23

22

26

17
19 15 18
25

FR /

1/ Câble tressé de 3 m avec connecteur USB-A vers USB-C
2/ Pavé tactile 3/ Touche SHARE 4/ Touche OPTIONS 5/ Touche PS 6/ Touches d'action 7/ Joystick gauche concave avec
touche L3, amplitude de 46 8/ Joystick droit convexe avec
touche R3, amplitude de 46° 9/ Touches directionnelles 10/ LED indicateur de statut
du joueur

11/ 4x LED de profil / Voyant du niveau de la batterie, du mode Muet et du microphone
12/ Sortie casque (3,5 mm) 13/ Touche R1 14/ Touche L1 15/ 2x compartiments pour les poids 16/ Gâchette analogique R2 17/ Gâchette analogique L2 18/ Boutons raccourcis arrière
S1/S2/S3/S4 19/ Sélection du mode :
1. Mode PS4TM Normal 2. Mode PS4TM Advanced 3. Mode PC Advanced*

20/ Bouton de sélection du profil 21/ Mode Communication
1. Filaire 2. Sans fil 22/ Bouton de désactivation du microphone / Niveau de batterie (maintenir) 23/ Volume 24/ Volume + 25/ Récepteur sans fil USB Plug & Play 26/ Bouton de synchronisation 27/ LED de synchronisation

FR / I Caractéristiques
La manette REVOLUTION Unlimited Pro controller permet de jouer en mode filaire et en mode sans fil (voir la section 1). Cette manette propose 3 modes : Mode 1 = mode PS4TM Normal (voir la section 2). Mode 2 = mode PS4TM Advanced (voir la section 3). Mode 3 = mode PC Advanced (voir la section 4). Batterie rechargeable Li-polymère 1300 mAh intégrée
I Gestion du poids
Pour modifier le poids de la manette, vous devez : 1. Ouvrir les compartiments des poids en faisant doucement glisser leurs
couvercles vers le bas. 2. Insérer les poids souhaités. 3. Fermer les compartiments des poids en faisant doucement glisser leurs couvercles
vers le haut.
*Mode PC Advanced non testé ni approuvé par Sony Interactive Entertainment Europe.

FR /
1/ Comment utiliser la manette REVOLUTION Unlimited Pro Controller
Vous avez le choix d'utiliser la manette en mode filaire (à l'aide du câble fourni) ou en mode sans fil (via le récepteur USB Bluetooth®).
Remarque : ne PAS toucher les joysticks ni les gâchettes lorsque vous connectez/branchez votre manette au système PS4TM
a. Communication filaire
Vérifiez que le commutateur du mode de communication (situé au dos de la manette) est basculé sur le mode filaire (le mode filaire est à gauche, et le mode sans fil, à droite) : - Branchez le câble sur le connecteur se trouvant en haut de la manette et vérifiez
qu'il est solidement fixé. - Branchez le connecteur du câble sur un port USB libre de votre système PS4TM,
en veillant à ne pas toucher les joysticks et les gâchettes. - Appuyez sur la touche PS. La LED d'indicateur d'état du joueur s'allume.
Veuillez noter que cet indicateur peut réagir aux actions se déroulant dans le jeu (si cette fonction est prise en charge par le logiciel). - Vous êtes maintenant prêt à jouer. - La manette se met hors tension dès qu'elle débranchée du câble ou du système PS4TM.
Remarque : en mode filaire, la manette utilise exclusivement le câble USB pour communiquer avec le système PS4TM

FR /
REMARQUES : - Le commutateur de sélection de mode au dos permet de configurer le mode
actif de la manette : mode PS4TM Normal (position 1) ou mode PS4TM Advanced (position 2). - Le mode PC Advanced (position 3) permet de basculer la manette en mode X-Input pour une utilisation avec un PC*.
b. Communication sans fil
Vérifiez que le mode de communication sans fil est sélectionné, puis suivez les instructions ci-dessous : - Branchez le récepteur Bluetooth® USB sur un port USB libre de votre système
PS4TM. - La LED du récepteur clignote pour vous indiquer qu'il cherche à détecter
une manette. - Appuyez sur la touche PS de votre manette. La LED d'indicateur d'état du
joueur s'allume. Veuillez noter que cet indicateur peut réagir aux actions se déroulant dans le jeu (si cette fonction est prise en charge par le logiciel). - La LED du récepteur s'arrête de clignoter lorsque la connexion à la manette est établie. La LED du récepteur et la LED d'indicateur de statut du joueur seront alors toutes les deux de la même couleur. - Vous êtes maintenant prêt à jouer.
I Mode Multijoueur
/RUVTXHYRXVMRXH]¢O
DLGHGHPDQHWWHVVDQVOGHVLQWHUI«UHQFHVSHXYHQWHQ entraver le bon fonctionnement. Si vous rencontrez des problèmes pendant votre séance de jeu, nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes : - Veillez à être assis à au moins 60 cm de l'autre joueur. - Veillez à ne pas être trop loin de votre récepteur Bluetooth® USB. - Nous vous recommandons de ne pas vous éloigner de plus de 5 m de votre
système PS4TM. - Veillez à ce que l'antenne de chaque récepteur Bluetooth® USB soit orientée
dans une direction différente (voir l'illustration ci-dessous).
Remarque : dans de rares situations, le signal peut créer un conflit avec d'autres appareils sans fil, notamment des routeurs Wi-Fi, des répéteurs Wi-Fi ou d'autres produits Bluetooth®.

FR /
REMARQUES : - Si la manette ne se connecte pas au récepteur Bluetooth® USB, vous devrez peut-
être appairer la manette au récepteur. Voici la marche à suivre · vérifiez que votre manette est éteinte ou éteignez la. · appuyez simultanément sur les touches Share et PS de la manette, puis
maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que la LED d'indicateur de statut du joueur commence à clignoter. · appuyez sur le bouton SYNC du récepteur Bluetooth® USB (la LED de synchro commence alors à clignoter). - Si vous connectez une deuxième manette via un port USB libre, connectez d'abord la première manette et son récepteur Bluetooth® USB, puis la deuxième manette et son récepteur. - Pour mettre votre manette hors tension, appuyez sur la touche PS et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes jusqu'à ce que la manette s'éteigne. - Lorsque vous passez du mode sans fil au mode filaire, le message suivant s'affiche à l'écran : « Manette déconnectée ». Appuyez sur la touche PS pour la reconnecter. - En cas de latence ou de désactivation de la manette pendant le jeu, réglez vos récepteurs USB de la manière suivante :
- Le commutateur de sélection de mode au dos permet de configurer le mode actif de la manette : mode PS4TM Normal (position 1) ou mode PS4TM Advanced (position 2).
- Le mode PC Advanced (position 3) permet de basculer la manette en mode X-Input pour une utilisation avec un PC*.
c. Comment charger votre manette
Votre manette rechargera sa batterie interne : 1/ Quand la manette sera utilisée en mode filaire avec le système PS4TM. 2/ Quand la manette sera utilisée en mode sans fil et branchée sur le système PS4TM
à l'aide du câble. Si vous utilisez cette méthode, la batterie interne se rechargera moins vite parce qu'elle sera continuellement sollicitée pour alimenter la manette. 3/ Quand la manette sera branchée sur le système PS4TM à l'aide du câble et utilisée en mode filaire ou sans fil, mais avec la manette hors tension.
*Mode PC Advanced non testé ni approuvé par Sony Interactive Entertainment Europe.

FR /
Pour vérifier le niveau de la batterie, quel que soit le mode, appuyez simplement sur le bouton de désactivation du micro (vous le trouverez au dos de la manette) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 1 seconde. Les LED de profil s'allumeront alors de la manière décrite ci-dessus. Vous pouvez maintenant relâcher le bouton de désactivation du micro.
Les LED de profil afficheront le niveau de la batterie de la manière suivante :  1LYHDXGHEDWWHULHOHV/('GHSURILOVRQWDOOXP«HV  1LYHDXGHEDWWHULH/('GHSURILOVRQWDOOXP«HVre, 2e et 3e LED)  1LYHDXGHEDWWHULH/('GHSURILOVRQWDOOXP«HVre et 2e LED)  1LYHDXGHEDWWHULH/('GHSURILOHVWDOOXP«Hre LED)  1LYHDXGHEDWWHULHOD/('GHSURILOFOLJQRWHGHPDQLªUHSHUPDQHQWH
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, veuillez mettre la manette hors tension après utilisation. Pour cela, appuyez sur la touche PS jusqu'à ce que la LED du joueur s'éteigne. Pour activer la manette, appuyez sur la touche PS. Pour protéger l'intégrité de la batterie, nous vous recommandons de toujours recharger la manette lorsque la LED est ROUGE ou clignote en ROUGE.
Remarque : vérifiez que les ports USB de votre système PS4TM sont toujours activés, même lorsque le système est en veille. Vous pourrez ainsi recharger la manette.
d. Comment utiliser les commandes du casque situées sur votre manette ?
Au dos de votre manette se trouvent 3 boutons qui seront activés lorsque vous brancherez un casque sur la manette. - Volume + : augmente le volume sonore de votre casque - MUET : appuyez sur ce bouton pour désactiver le microphone. Les LED de
profil s'allumeront en rouge pour indiquer que le mode MUET est activé. Appuyez de nouveau sur le bouton MUET pour le désactiver (et réactiver ainsi le micro). - Volume - : diminue le volume sonore de votre casque
e. Comment changer les capuchons de joystick ?
Vous avez la possibilité de changer le capuchon de votre joystick pour le remplacer par un modèle de forme concave ou convexe. Toujours retirer et remettre les capuchons de joystick avec délicatesse pour éviter de les endommager. Pour changer le capuchon du joystick : - Tirez doucement le capuchon du joystick vers le haut pour le retirer. - Choisissez le capuchon du joystick que vous souhaitez utiliser. - Examinez le dessous du capuchon et positionnez-le de manière à ce qu'il coïncide
avec la forme au sommet du manche. Appuyez doucement sur le capuchon

FR /
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vous pouvez désormais utiliser votre manette avec le nouveau capuchon de joystick.
f. Comment changer le manche de joystick ?
Changer le manche de joystick gauche ou droit vous permet d'obtenir une réactivité supérieure ou plus précise dans certains jeux. Pour changer le manche de joystick : - Tirez doucement le capuchon du joystick vers le haut pour le retirer. - Tirez le manche du joystick vers le haut pour le retirer. - Munissez-vous du manche de joystick souhaité, puis positionnez-le
correctement. - Examinez le dessous du capuchon et positionnez-le de manière à ce qu'il
coïncide avec la forme au sommet du manche. Appuyez doucement sur le capuchon jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

FR /
2/ Mode 1 : Mode PS4TM Normal
Pour sélectionner le mode PS4TM Normal, positionnez le commutateur Mode sur la position 1.
I Une fois ce mode activé, la manette prend en charge les fonctions suivantes :
- Capteur de mouvements - Pavé tactile - Double vibrations - Sortie casque 3,5 mm - Touches PS, SHARE et OPTIONS - Touches L1 et R1 - Gâchettes analogiques L2 et R2 - Joystick gauche avec touche L3 - Joystick droit avec touche R3 - Touches directionnelles (8 directions) - Touches d'action - Boutons de raccourcis
I Boutons de raccourcis
Vous pouvez assigner la fonction de n'importe quelle touche (hormis les touches PS, SHARE, OPTIONS et le pavé tactile) aux boutons de raccourcis. Voici la marche à suivre : - Appuyez sur le bouton Profil et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Le halo bleu autour du joystick droit se mettra alors à pulser. - Appuyez sur le bouton de raccourcis auquel vous souhaitez affecter une
commande. La LED correspondante s'allumera. LED1 pour S1 / LED2 pour S2 / LED3 pour S3 / LED4 pour S4. - Appuyez ensuite sur la touche que vous voulez assigner au bouton de raccourcis.La LED clignotera 3 fois pour indiquer que l'opération a réussi. - Appuyez sur le bouton Profil et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer, puis quitter la fonction de remapping.
REMARQUE : la manette REVOLUTION Unlimited Pro Controller n'est pas équipée de haut-parleur intégré ni de barre lumineuse.

FR /
3/ Mode 2 : Mode PS4TM Advanced (via l'application PC/Mac)
Pour sélectionner le mode PS4TM Advanced, positionnez le commutateur Mode sur la position 2.
En plus de prendre en charge les fonctions du mode PS4TM Normal, ce mode vous permet de personnaliser vos paramètres. Pour cela, il vous suffira de télécharger et d'installer l'application PC / Mac compatible avec les systèmes d'exploitation Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) et macOS 10.14 (Mojave). Vous pouvez télécharger cette application via le lien suivant : www.nacongaming.com Une fois l'application téléchargée et exécutée, veuillez l'installer en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran (vous devez vous inscrire pour télécharger le logiciel).
I Après avoir installé l'appli PC / Mac, vous pourrez :
- Régler les paramètres des joysticks gauche et droit - Inverser l'axe Y des joysticks - Sélectionner 4 ou 8 sens d'orientation pour les touches directionnelles - Changer les fonctions assignées à toutes les touches (hormis les touches PS,
SHARE, OPTIONS et pavé tactile) - Assigner des touches aux 4 boutons de raccourcis - Créer et charger jusqu'à 4 profils personnalisés sur votre manette, puis bascu-
ler entre eux pendant que vous jouez - Régler les zones mortes des gâchettes L2 et R2 - Ajuster indépendamment l'intensité des vibrations des poignées gauche et
droite - Régler le rétroéclairage autour du joystick droit

FR /
4/ Mode 3 : Mode PC Advanced* (via l'application PC/Mac)
Pour sélectionner le mode PC Advanced, positionnez le commutateur Mode sur la position 3.
Ce mode vous permet de jouer aux jeux PC. Pour cela, il vous suffira de télécharger et d'installer l'application PC / Mac compatible avec les systèmes d'exploitation Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) et macOS 10.14 (Mojave). Vous pouvez télécharger cette application via le lien suivant : www.nacongaming.com Une fois l'application téléchargée et exécutée, veuillez l'installer en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran (vous devez vous inscrire pour télécharger le logiciel).
I Après avoir installé l'appli PC / Mac, vous pourrez :
- Régler les paramètres des joysticks gauche et droit - Inverser l'axe Y des joysticks - Changer les fonctions assignées à toutes les touches (hormis les touches PS,
SHARE, OPTIONS et pavé tactile) - Assigner des touches/boutons aux 4 boutons de raccourcis - Sélectionner 4 ou 8 sens d'orientation pour les touches directionnelles - Créer et charger jusqu'à 4 profils personnalisés sur votre manette, puis
basculer entre eux pendant que vous jouez - Régler les zones mortes des gâchettes L2 et R2 - Ajuster indépendamment l'intensité des vibrations des poignées gauche et droite - Régler le rétroéclairage autour du joystick droit
*Mode PC Advanced non testé ni approuvé par Sony Interactive Entertainment Europe.

FR /

5/ Application PC / Mac*
Vous aurez besoin de l'application PC / Mac pour accéder à toutes

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

les fonctions du mode Advanced*.
L'écran principal de l'application vous permet de basculer entre différents paramètres.
1. Barre de menu
a. Retour au menu principal b. Indicateur du niveau de batterie c. Minimiser ou fermer l'application
2. Mode Paramètres
a. Mode PS4TM Advanced : modifiez les profils pour le mode PS4TM Advanced b. Mode PC : modifiez les profils pour le mode PC c. Mises à jour firmware, logiciel et dongle : avertit de la disponibilité d'une mise
à jour du firmware ou du logiciel

FR /
3. Fonctions
a. Nouveau profil : créez un nouveau profil et sélectionnez son emplacement dans la manette
b. Modifier profils : modifiez les configurations de votre manette i. Joystick gauche : modifiez la courbe de réponse et la zone morte du joystick gauche, avec la possibilité d'inverser l'axe Y ii. Joystick droit : modifiez la courbe de réponse et la zone morte du joystick droit, avec la possibilité d'inverser l'axe Y iii. Mapping : définissez le bouton de mapping de votre manette et sélectionnez 4 ou 8 sens d'orientation pour les touches directionnelles iv. Gâchettes : configurez la réactivité des gâchettes L2 et R2
i
ii
iii
iv
v
v. Vue globale : affichez une vue globale du profil sélectionné c. Télécharger / Partager : téléchargez des profils NACON ou accédez au site
Internet de la communauté d. Réglages généraux : modifiez le niveau de vibrations et l'effet lumineux du
joystick droit
4. Profils de la manette
a. Profils : indique le nom du profil enregistré dans la manette pour le mode en cours. Vous pouvez les modifier directement ou télécharger un autre profil se trouvant sur votre ordinateur
b. Zone de test : affiche un écran pour tester les paramètres du profil sélectionné sur la manette
c. Activer profils : transmettez à la manette les profils chargés

FR /
I REMARQUE : La manette est fournie avec 4 profils personnalisés préchargés pour adapter les commandes à différents types de jeux :
1. Neutre (configuration des joysticks semblable à celle du mode Normal, L1/R1 et L2/R2 assignés aux boutons se trouvant au dos)
2. FPS (joystick droit plus réactif) 3. FPS Pro (joystick droit hautement réactif) 4. Arcade (réactivé du joystick immédiate)

FR /
Recyclage
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle ménagère. Veuillez l'apporter dans un point de collecte agréé. Le recyclage est important et permet de protéger l'environnement en réduisant les déchets. U.E. et Turquie uniquement.
courant continu
I Sécurité et précautions importantes
1/ Cette manette est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries.
2/ Ne pas exposer la manette aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l'humidité. Ne pas plonger dans un liquide.
3/ Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes ou à des chocs mécaniques.
4/ Ne pas utiliser si l'équipement est endommagé. 5/ Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre et
humide. Les détergents sont susceptibles d'endommager les finitions et de pénétrer à l'intérieur de la manette. 6/ Ne jamais transporter le produit en le tenant par les câbles. 7/ Le périphérique n'est pas conçu pour une personne (enfant y compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou pour un utilisateur ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires et pertinentes (à moins d'avoir préalablement reçu des conseils et des instructions relatifs à l'utilisation de ce périphérique, conseils et instructions fournis par une personne responsable de l'utilisateur). Ne pas laisser la manette REVOLUTION Unlimited Pro Controller sans surveillance, ne pas laisser ce périphérique à la portée des enfants.
I Ergonomie
Garder la main dans une même position pendant de longues périodes peut entraîner des douleurs ou des irritations. Si ce problème survient de façon répétée, veuillez consulter un médecin. En guise de mesure préventive, nous vous recommandons de faire une pause de 15 minutes toutes les heures.
I Informations relatives au support technique
Adresse e-mail : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com

FR /
I Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC (Commission fédérale des communications américaine). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Toute transformation ou modification non expressément approuvée par les parties responsables de la conformité peut annuler l'autorisation de l'usager à utiliser l'équipement. Note : Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe B, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une réception télévisuelle particulière, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement. L'utilisateur est invité à tenter de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
­ Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. ­ Éloigner l'équipement du récepteur. ­ Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui du récepteur. ­ Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/télévision pour obtenir
de l'aide.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements RF de la FCC fixées pour un environnement non contrôlé. La ou les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) et utilisée(s) de manières à offrir une distance de séparation d'au moins 20 cm par rapport à toute personne. De plus, elle(s) ne doit/doivent pas être regroupée(s) ni fonctionner conjointement avec toute autre antenne ou tout autre émetteur. Les installateurs doivent veiller à ce qu'une distance de séparation de 20 cm soit conservée entre l'appareil (hormis son combiné) et les utilisateurs.

FR /
I Déclaration de l'IC relative à l'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements en milieu non contrôlé en vigueur au Canada. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur ni être exploité en conjonction avec ces derniers.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Déclaration d'IC sur l'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l'antenne et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Fréquence relatives au présent SURGXLW LGHQWL« GDQV OD OLVWH FLDSUªV VRQW FRQIRUPHV DX[ H[LJHQFHV GH OD directive 2014/53/UE :
EIRP: BB4462 PS4 Revolution Unlimited PRO Contrôleur et Dongle - <13dBm Bande de fréquence : (2,402 ~ 2,480) GHz

FR /

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ Nederland
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. Italia
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCE, du lundi au vendredi : LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3&/  ;;;3&(43,&2.3,(42

"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller" ist ein von Bigben vertriebenes Produkt.
©2O19 Bigben Interactive RCS Lille B32O992977 - 59818 Lesquin Cedex.

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

DE /
Danke, dass Sie den NACON REVOLUTION Unlimited Pro Controller gekauft haben
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihr Spielerlebnis zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
I Garantie
Auf dieses Produkt mit dem Warenzeichen NACON gewährt der Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieser Zeit nach unserem Ermessen kostenlos durch das gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzt, wenn ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt. Für jegliche Garantieanfragen oder Reklamationen bewahren Sie bitte Ihren Kaufbeleg für die Dauer der Garantie auf. Ohne dieses Dokument können wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bei allen Fernkäufen (Versandhandel & Internet) ist die Originalverpackung aufzubewahren. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzung entstehen. Diese Garantie deckt nicht den Verlust des Zubehörs ab (Dongle / Kabel / Stick-Köpfe / Stick-Schäfte / Gewichte / Hartschalentasche). Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: https://nacongaming.com/de/support/
I Lieferumfang
1 REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 3 m USB-C-Kabel 1 Anleitung 2 Gewichte, 10 g 2 Gewichte, 14 g 2 Gewichte, 16 g 1 USB Bluetooth® -Empfänger 2 konkave Stick-Köpfe - bereits am Controller verbaut 2 konvexe Stick-Köpfe 1 Satz Metallschäfte (30°) 1 Satz Metallschäfte (38°) 1 Satz Metallschäfte (46°) ­ bereits am Controller verbaut 1 Hartschalentasche 1 Reinigungstuch

I Beschreibung der Elemente
14 3
7 11
9

1 2
13 4
6
5 8

16
21 20
15 18
27

12 10

24

23

22

26

17
19 15 18
25

DE /

1/ 3 m Flechtkabel mit USB-A auf USB-C-Stecker
2/ Touchpad 3/ SHARE-Taste 4/ OPTIONS-Taste 5/ PS-Taste 6/ Aktionstasten 7/ Linker Stick mit L3-Taste
und 46°-Amplitude 8/ Rechter Stick mit R3-Taste
und 46°-Amplitude 9/ Richtungstasten 10/ LED-Spieler-Status-
Kontrollleuchte

11/ 4 Profil-LEDs / Mikrofon-, Mute-und Akkustandanzeige
12/ Headset-Anschluss (3,5 mm-Anschluss)
13/ R1-Taste 14/ L1-Taste 15/ 2 Gewichtsfächer 16/ R2-Taste (analog) 17/ L2-Taste (analog) 18/ Rückseitige Shortcut-Tasten
S1/S2/S3/S4 19/ Moduswahl:
1. Normalmodus PS4TM 2. Erweiterter Modus PS4TM 3. Erweiterter Modus PC*

20/ Profilwahl-Taste 21/ Kommunikationsmodus
1. Kabelgebunden 2. Drahtlos 22/ Mikrofon-Mute-Taste / Akkustand (gedrückt halten) 23/ Lauter 24/ Leiser 25/ USB Plug & Play Bluetooth®-Empfänger 26/ Sync-Taste 27/ Sync-LED

DE / I Merkmale
Der REVOLUTION Unlimited Pro Controller kann im kabelgebundenen und drahtlosen Modus betrieben werden (siehe Abschnitt 1). Der Controller besitzt 3 Modi: Modus 1 = Normalmodus PS4TM (siehe Abschnitt 2). Modus 2 = Erweiterter Modus PS4TM (siehe Abschnitt 3). Modus 3 = Erweiterter Modus PC* (siehe Abschnitt 4). Interner wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku mit 1300 mAh.
I Gewicht-Handhabung
Zur Gewichtsänderung des Controllers gehen Sie wie folgt vor: 1. Den Deckel des Gewichtsfachs vorsichtig nach unten schieben, um es zu
öffnen. 2. Das gewünschte Gewicht einlegen. 3. Den Deckel vorsichtig nach oben schieben, um das Gewichtsfach zu schließen.
*Erweiterter Modus PC wurde von Sony Interactive Entertainment Europe weder getestet noch bestätigt.

DE /
1/ Wie man den REVOLUTION Unlimited Pro Controller verwendet
Sie können den Controller im kabelgebundenen Modus (mit beiliegendem Kabel) oder kabellos per USB Bluetooth®-Empfänger nutzen.
Hinweis: Berühren Sie nicht die Sticks oder Tasten, wenn Sie den Controller an ein PS4TM-System anschließen.
a. Kabelgebundene Kommunikation
Stellen Sie sicher, dass der kabelgebundene Modus an der KommunikationsmodusTaste auf der Unterseite des Controllers gewählt ist (kabelgebundener Modus links, drahtloser Modus rechts): - Verbinden Sie das Kabel an der Rückseite des Controllers und vergewissern
Sie sich, dass es sicher befestigt ist. - Stecken Sie den Kabelstecker in einen freien USB-Port Ihres PS4TM-Systems
und achten Sie darauf, dass Sie die Sticks oder Tasten nicht berühren. - Drücken Sie die PS-Taste. Die LED-Spieler-Status-Kontrollleuchte leuchtet auf.
Bitte beachten Sie, dass die Spieler-Status-Kontrollleuchte auf Aktionen im Spiel reagieren kann, wenn sie von der Software unterstützt wird. - Jetzt sind Sie spielbereit. - Der Controller schaltet sich aus, sobald er vom Kabel oder PS4TM-System getrennt wird.
Hinweis: : Im kabelgebundenen Modus erfolgt die Kommunikation des Controllers nur über das USBKabel.

DE /
HINWEISE: - Die Moduswahltaste auf der Rückseite bestimmt, ob der Controller im Normal-
modus PS4TM (Position 1) oder Erweiterten Modus PS4TM (Position 2) arbeitet. - Im Erweiterten Modus PC (Position 3) kann der Controller in den X-Input-Mo-
dus für den Einsatz am PC* geschaltet werden.
b. Drahtlose Kommunikation
Stellen Sie sicher, dass der kabellose Modus ausgewählt ist, und führen Sie diese Schritte durch: - Schließen Sie den USB Bluetooth®-Empfänger an einen freien USB-Port des
PS4TM-Systems an. - Die LED des Empfängers blinkt, um anzuzeigen, dass nach einem Controller
gesucht wird. - Drücken Sie die PS-Taste am Controller. Die LED-Spieler-Status-Kontrollleuchte
leuchtet auf. Bitte beachten Sie, dass die Spieler-Status-Kontrollleuchte auf Aktionen im Spiel reagieren kann, wenn sie von der Software unterstützt wird. - Die LED des Empfängers hört auf zu blinken, wenn der Controller verbunden ist und zeigt die gleiche Farbe wie die LED-Spieler-Status-Kontrollleuchte am Controller. - Jetzt sind Sie spielbereit.
I Multiplayer-Modus
Werden 2 Wireless-Controller beim Spielen verwendet, kann es zu Interferenzen zwischen beiden kommen. Wenn es während Ihrer Spielsitzung zu Problemen kommt, empfehlen wir Ihnen, folgende Punkte zu überprüfen: - Halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zum nächsten Spieler ein. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu weit von Ihrem USB-Bluetooth®-
Empfänger entfernt sind. Wir empfehlen Ihnen, sich nicht weiter als 5 m vom PlayStation®4-System zu entfernen. - Vergewissern Sie sich, dass die Antenne jedes USB-Bluetooth®-Empfängers in eine andere Richtung ausgerichtet ist, wie nachfolgend zu sehen.
Hinweis: In seltenen Fällen kann das Signal andere drahtlose Geräte wie WiFi-Router, WiFi-Repeater oder andere Bluetooth®-Produkte beeinträchtigen oder von ihnen beeinflusst werden.

DE /
HINWEISE: - Wenn der Controller nicht mit dem USB Bluetooth®-Empfänger verbunden
ist, müssen Sie ihn möglicherweise mit dem Empfänger synchronisieren. Der Vorgang ist folgender: · Vergewissern Sie sich, dass Ihr Controller AUSGESCHALTET ist oder schalten
Sie ihn AUS. · Halten Sie die SHARE-Taste und PS-Taste des Controllers gedrückt, bis die
LED-Spieler-Status-Kontrollleuchte blinkt. · Drücken Sie die SYNC-Taste am USB Bluetooth®-Empfänger (bis die Sync-LED
blinkt). - Wenn Sie einen zweiten Controller an einen freien USB-Port anschließen,
verbinden Sie zuerst den ersten Controller und ersten USB Bluetooth®-Empfänger, dann die zweiten. - Um Ihren Controller auszuschalten, halten Sie die PS-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, bis der Controller AUSGESCHALTET wird. - Wenn Sie vom drahtlosen Modus in den kabelgebundenen Modus wechseln, wird diese Meldung auf dem Bildschirm angezeigt: ,,Controller wurde getrennt". Drücken Sie die PS-Taste, um die Verbindung wiederherzustellen. - Wenn Sie während des Spiels eine Latenz oder Deaktivierung feststellen, stellen Sie bitte Ihre USB-Empfänger wie folgt ein:
- Die Moduswahltaste auf der Rückseite legt fest, ob der Controller im Normalmodus PS4TM (Position 1) oder Erweiterten Modus PS4TM (Position 2) arbeitet.
- Im Erweiterten Modus PC (Position 3) kann der Controller in den X-Input-Modus für den Einsatz am PC* geschaltet werden.
c. Den Controller laden
Der Controller lädt den internen Akku wie folgt: 1/ Wenn er als kabelgebundener Controller an das PS4TM-System angeschlossen
wird. 2/ Bei drahtloser Verwendung des Controllers und wenn das Kabel mit dem
PS4TM-System verbunden ist erhält der interne Akku eine Erhaltungsladung, da er noch zur Stromversorgung des Controllers verwendet wird. 3/ Wenn er mit dem PS4TM-System verbunden ist, per Kabel, als kabelgebundener oder drahtloser Controller, er aber deaktiviert oder ausgeschaltet ist.
*Erweiterter Modus PC wurde von Sony Interactive Entertainment Europe weder getestet noch bestätigt.

DE /
Um den Akkustand zu überprüfen, halten Sie in irgendeinem Modus einfach die Mikrofon-Mute-Taste auf der Unterseite des Controllers gedrückt (länger als 1 Sekunde). Die Profil-LEDs leuchten dann, wie oben beschrieben, auf. Sie können nun die Mikrofon-Mute-Taste loslassen.
Die Profil- LED zeigen den Akkustand wie folgt:  $NNXVWDQG3URILO/('V/(8&+7(1  $NNXVWDQG3URILO/('V/(8&+7(1XQG/('  $NNXVWDQG3URILO/('V/(8&+7(1XQG/('  $NNXVWDQG3URILO/('/(8&+7(7/('  $NNXVWDQG/('GHVJHZ¦KOWHQ3URILOVEOLQNWSHUPDQHQW
Um die Akkulaufzeit zu schonen, schalten Sie bitte Ihren Controller nach Gebrauch aus. Drücken Sie dazu die PS-Taste, bis die Spieler-LED erlischt. Um den Controller wieder zu aktivieren, drücken Sie die PS-Taste. Um die Akkuintegrität zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, immer aufzuladen, wenn die LED rot leuchtet oder rot blinkt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die USB-Ports Ihres PS4TM-Systems auch im Energiesparmodus des Systems aktiviert bleiben. Auf diese Weise können Sie den Controller aufladen.
d. Die Headset-Steuerung des Controllers benutzen
Auf der Unterseite Ihres Controllers befinden sich 3 Tasten, die funktionsfähig sind, wenn ein Headset an den Controller angeschlossen ist: - Lauter: Erhöht die Headset-Lautstärke. - MUTE: Drücken Sie diese Taste, um die Mikrofonstummschaltung einzuschalten.
Die Profil-LEDs leuchten rot, um anzuzeigen, dass die Stummschaltung aktiviert ist. Drücken Sie die Stummschaltungstaste erneut, um die Stummschaltungsfunktion auszuschalten. - Leiser: Verringert die Headset-Lautstärke.
e. Joystick-Köpfe wechseln
Sie haben die Möglichkeit, den Stick-Kopf zu wechseln und eine konkave oder konvexe Form zu wählen. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen und Ersetzen der Stick-Köpfe. Verwenden Sie nicht zu viel Kraft, da diese sonst beschädigt werden könnten.
So wechseln Sie den Stick-Kopf: - Entfernen Sie den Stick-Kopf, indem Sie vorsichtig an ihm ziehen. - Wählen Sie den gewünschten Stick-Kopf. - Überprüfen Sie die Unterseite des Stick-Kopfes und richten Sie die Form an der
Form der Oberseite des Schaftes aus. Drücken Sie vorsichtig, bis Sie spüren, dass der Stick-Kopf in die Position ,,einrastet".

DE /
Nun kann der Controller mit dem neuen Stick-Kopf verwendet werden.
f. Wechseln Sie den Stick-Schaft
Wenn Sie den Schaft des linken oder rechten Sticks wechseln, können Sie bei bestimmten Spielen eine reaktivere oder präzisere Reaktion erzielen. So wechseln Sie den Stick-Schaft: - Entfernen Sie den Stick-Kopf, indem Sie vorsichtig an ihm ziehen. - Entfernen Sie den Stick-Schaft, indem Sie an ihm ziehen. - Setzen Sie den gewünschten Stick-Schaft ein. - Platzieren Sie die Unterseite des Stick-Kopfes und richten Sie die Form an
der Form an der Oberseite des Schaftes aus. Drücken Sie vorsichtig, bis Sie spüren, dass der Stick-Kopf in die Position ,,einrastet".

DE /
2/ Modus 1: Normalmodus PS4TM
Der Normalmodus PS4TM wird durch Schieben der Modus-Taste auf Position 1 gewählt.
I In diesem Modus unterstützt der Controller folgende Funktionen:
- Bewegungssensoren - Touchpad - Duale Vibration - 3,5mm-Headset-Anschluss - PS-Taste, SHARE-Taste und OPTIONS-Taste - L1-Taste und R1-Taste - L2-Taste und R2-Taste (analog) - Linker Stick mit L3-Taste - Rechter Stick mit R3-Taste - Richtungstasten mit 8 Richtungen - Aktionstasten - Shortcut-Tasten
I Shortcut-Tasten
Sie können jede Taste (mit Ausnahme der PS-Taste, SHARE-Taste, OPTIONSTaste und Touchpad) wie folgt den Shortcut-Tasten zuordnen: - Halten Sie die Profil-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der blaue Lichtkreis um
den rechten Stick pulsiert. - Drücken Sie die Shortcut-Taste, die Sie zuweisen möchten. Die entsprechende
LED leuchtet auf. LED1 für S1 / LED2 für S2 / LED3 für S3 / LED4 für S4. - Drücken Sie dann die Taste, die Sie der Shortcut-Taste zuweisen möchten. Die
LED blinkt 3 Mal, um zu bestätigen, dass die Zuordnung erfolgreich ist. - Halten Sie die Profil-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Neuzuordnung
zu bestätigen und zu beenden.
HINWEIS: : Der REVOLUTION Unlimited Pro Controller besitzt weder interne Lautsprecher noch eine Leuchtleiste.

DE /
3/ Modus 2: Erweiterter Modus PS4TM (über PC/Mac Companion App)
Der Erweiterte Modus PS4TM wird durch Schieben der Modus-Taste auf Position 2 gewählt.
In diesem Modus werden nicht nur alle Funktionen des Normalmodus für PS4TM unterstützt, sondern Sie können auch Ihre Einstellungen personalisieren. Dazu müssen Sie die PC/Mac Companion App herunterladen und installieren, die mit den Betriebssystemen Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) und macOS 10.14 (Mojave) kompatibel ist. Sie kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.nacongaming.com Nachdem Sie die Companion App heruntergeladen und gestartet haben, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm für die Installation (Registrierung zum Herunterladen der Software erforderlich).
I Nach der Installation der PC/Mac Companion App können Sie folgendes tun:
- Einstellungen für rechten und linken Stick vornehmen. - Y-Achse der Sticks umkehren. - 4 oder 8 Richtungen für die Richtungstasten wählen. - Alle Tasten neu belegen (ausgenommen PS-Taste, SHARE-Taste, OPTIONS-
Taste und Touchpad-Taste) - Tasten den 4 Shortcut-Tasten zuweisen. - Bis zu 4 benutzerdefinierte Controller-Profile erstellen und laden und im Spiel
zwischen diesen wechseln. - Totzone für L2-Taste und R2-Taste einstellen. - Unabhängige Einstellung der Vibrationsintensität am linken und rechten Griff.
- Hintergrundbeleuchtung für den rechten Stick einstellen.

DE /
4/ Modus 3: Erweiterter Modus PC* (über PC/Mac Companion App)
Der Erweiterte Modus PC wird durch Schieben der Modus-Taste auf Position 3 gewählt.
In diesem Modus können Sie PC-Spiele mit dem Controller spielen. Dazu müssen Sie die PC/Mac Companion App herunterladen und installieren, die mit den Betriebssystemen Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) und macOS 10.14 (Mojave) kompatibel ist. Sie kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.nacongaming.com Nachdem Sie die Companion App heruntergeladen und gestartet haben, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm für die Installation (Registrierung zum Herunterladen der Software erforderlich).
I Nach der Installation der PC/Mac Companion App können Sie folgendes tun:
- Einstellungen für rechten und linken Stick vornehmen. - Y-Achse der Sticks umkehren. - Alle Tasten neu belegen (ausgenommen PS-Taste, SHARE-Taste, OPTIONS-
Taste und Touchpad-Taste) - Tasten den 4 Shortcut-Tasten zuweisen. - 4 oder 8 Richtungen für die Richtungstasten wählen. - Bis zu 4 benutzerdefinierte Controller-Profile erstellen und laden und im Spiel
zwischen diesen wechseln. - Totzone für L2-Taste und R2-Taste einstellen. - Unabhängige Einstellung der Vibrationsintensität am linken und rechten Griff. - Hintergrundbeleuchtung für den rechten Stick einstellen.
*Erweiterter Modus PC wurde von Sony Interactive Entertainment Europe weder getestet noch bestätig.

DE /

5/ PC/MAC Companion App*
Um auf alle Funktionen des ,,Erweiterten Modus" zugreifen zu

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

können, benötigen Sie die PC/Mac Companion App*.
Im Hauptbildschirm der Companion App können Sie zwischen den verschiedenen Einstellungen wechseln.
1. Menüleiste
a. Zurück zum Hauptmenü b. Akkustandanzeige c. Companion App minimieren oder schließen.
2. Einstellungsmodus
a. Erweiterter Modus PS4TM: Profile für den Erweiterten Modus PS4TM ändern. b. PC-Modus: Profile für den Erweiterten Modus PC ändern. c. Firmware-, Software- und Dongle-Updates: Empfohlen, wenn neues Firmware-
oder Software-Update verfügbar ist.

DE /
3. Funktionen
a. Neues Profil: Neues Profil erstellen und seine Position auf dem Controller auswählen.
b. Profile bearbeiten: Einstellungen des Controllers ändern. i. Linker Stick: Änderung der Ansprechkurve und Totzone des linken Sticks, Möglichkeit der Umkehrung der Y-Achse. ii. Rechter Stick: Änderung der Ansprechkurve und Totzone des rechten Sticks, Möglichkeit der Umkehrung der Y-Achse. iii. Zuordnung: Definieren der Zuordnungstaste des Controllers und Auswählen von 4 oder 8 Richtungen für die Richtungstasten. iv. Auslöser: Reaktionsfähigkeit der L2-Taste und R2-Taste festlegen.
i
ii
iii
iv
v
v. Übersicht: Zeigt eine Übersicht des gewählten Profils. c. Download / Teilen: NACON-Profile herunterladen oder auf die Community
Website zugreifen. d. Allgemeine Einstellungen: Vibrationsintensität und Lichteffekt am rechten
Stick festlegen.
4. Controller-Profile
a. Profile: Zeigt den Namen des im Controller gespeicherten Profils für den aktuellen Modus an. Sie haben die Möglichkeit, dieses direkt zu ändern oder ein anderes auf Ihrem Computer gespeichertes Profil herunterzuladen.
b. Testbereich: Zeigt einen Bildschirm zum Testen der Einstellungen des auf dem Controller gewählten Profils an.
c. Profile aktivieren: Sendet die geladenen Profile an den Controller.

DE /
I HINWEIS: Der Controller wird mit 4 vorinstallierten benutzerdefinierten Profilen geliefert, die für eine Reihe von Spielen geeignet sind:
1. Neutral (Sticks wie im Normalmodus, L1/R1 & L2/R2 auf rückseitige Tasten gelegt.)
2. FPS (rechter Stick spricht mehr an.) 3. FPS Pro (rechter Stick spricht viel mehr an.) 4. Arcade (sofortiges Ansprechverhalten des Sticks)

DE /
Wiederverwertung
Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie es zu einer ausgewiesenen Annahmestelle.Wiederverwertung ist wichtig und trägt dazu bei, unsere Umwelt durch verminderte Deponieabfälle zu schützen. Nur EU und Türkei.
I Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
1/ Dieser Controller ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht. Setzen sie ihn niemals direktem Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedingungen aus.
2/ Setzen Sie den Controller nicht Spritzwasser, Regen und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeit ein.
3/ Setzen Sie ihn keinem Staub, keiner hohen Luftfeuchtigkeit, keinen hohen Temperaturen oder mechanischen Stößen aus.
4/ Benutzen Sie die Ausrüstung nicht, wenn sie beschädigt ist. 5/ Für die äußerliche Reinigung benutzen Sie bitte nur ein weiches, sauberes und
angefeuchtetes Tuch. Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen und ins Innere gelangen. 6/ Tragen Sie das Produkt nie am Kabel. 7/ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder durch Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eine vorherige Anleitung zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Lassen Sie den REVOLUTION Unlimited Pro Controller nicht unbeaufsichtigt und halten Sie ihn von Kindern fern.
I Ergonomie
Wird die Hand für längere Zeit in derselben Position gehalten, kann das zu Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, sollte ein Arzt konsultiert werden. Zur Vorbeugung empfehlen wir, jede Stunde eine Pause von 15 Minuten zu machen.
I Technische Hilfe
Tel.: 02271-9047997 E-Mail: support.de@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com

DE /
Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbänder für dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgeführt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU:
EIRP: BB4462 PS4 Revolution Unlimited PRO Controller und Dongle - <13dBm Frequenzband: (2,402 ~ 2,480) GHz

DE /

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ )IYXWGLPERH
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS 'IPKMYQ
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ 3IHIVPERH
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. .XEPME
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCEHYPYRHMEYZIRHVIHM LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3& ;;;3&(43,&2.3,(42

"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller" è un prodotto distribuito da Bigben.
©2O19 Bigben Interactive RCS Lille B32O992977 - 59818 Lesquin Cedex.

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

IT /
Grazie per aver acquistato il REVOLUTION Unlimited Pro Controller NACON
Questo prodotto è pensato per migliorare l'esperienza videoludica. Conservare questo manuale di istruzioni per future necessità.
I Garanzia
Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a partire dalla data d'acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, a nostra discrezione. Per qualsiasi richiesta di prestazioni in garanzia, conservare la prova d'acquisto per tutta la durata della garanzia stessa. Senza tale documento non sarà possibile prendere in carico la richiesta. In caso di acquisto a distanza (tramite Internet o ordine postale), è necessario conservare l'imballaggio originale. Questa garanzia non copre difetti dovuti a danni accidentali, utilizzo improprio o normale usura, né la perdita dei componenti (ricevitore, cavo, levette, perni delle levette, pesi, custodia). La presente garanzia non modifica i diritti di cui l'utente gode ai sensi di legge. Per consultare la dichiarazione di conformità, visitare: www.nacongaming.com/support/
I Contenuto della confezione
1 x REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 x cavo di connessione da 3 m 1 x manuale di istruzioni 2 x pesi da 10 g 2 x pesi da 14 g 2 x pesi da 16 g 1 x ricevitore Bluetooth® USB 2 x levette convessi extra 1 x set di perni metallici (30°) 1 x set di perni metallici (38°) 1 x set di perni metallici (46°) - Già montati sul controller 1 x custodia 1 x panno per pulire

I Descrizione dei componenti
14 3
7 11
9

IT /
1 2
13 4
6 5
8

16
21 20
15 18
27

12 10

24

23

22

26

17
19 15 18
25

1/ Cavo intrecciato da 3 m da USB-A a USB-C
2/ Touch pad 3/ Tasto SHARE 4/ Tasto OPTIONS 5/ Tasto PS 6/ Tasti azione 7/ Levetta sinistra e tasto L3
con ampiezza di 46° 8/ Levetta destra e tasto R3
con ampiezza di 46° 9/ Tasti direzionali 10/ Indicatore LED
di stato giocatore

11/ 4 LED profili / Microfono, silenziamento microfono e indicatore livello batteria
12/ Ingresso auricolare (jack da 3,5 mm)
13/ Tasto R1 14/ Tasto L1 15/ 2 alloggiamenti per pesi 16/ Grilletto tasto R2 17/ Grilletto tasto L2 18/ Tasti di scelta rapida posteriori
S1/S2/S3/S4 19/ Selezione modalità:
1. Modalità PS4TM normale 2. Modalità PS4TM avanzata 3. Modalità PC avanzata*

20/ Tasto selezione profilo 21/ Modalità di comunicazione
1. Con cavo 2. Wireless 22/ Tasto silenziamento microfono / Livello batteria (pressione prolungata) 23/ VOLUME 24/ Volume + 25/ Ricevitore wireless USB Plug and Play 26/ Tasto sincronizzazione 27/ LED sincronizzazione

IT / I Caratteristiche
Il REVOLUTION Unlimited Pro controller può essere utilizzato sia con cavo che in modalità wireless (vedi sezione 1). Questo controller dispone di 3 modalità: Modalità 1 = Modalità PS4TM normale (vedi sezione 2). Modalità 2 = Modalità PS4TM avanzata (vedi sezione 3). Modalità 3 = Modalità PC avanzata (vedi sezione 4). Batteria ricaricabile ai polimetri di litio da 1300 mAh integrata.
I Uso dei pesi
Per modificare il peso del controller, effettuare le seguenti operazioni: 1. Far scorrere verso il basso il coperchio dell'alloggiamento del peso per aprirlo. 2. Inserire il peso desiderato. 3. Far scorrere verso l'alto il coperchio dell'alloggiamento del peso per chiuderlo.
*La modalità PC avanzata non è stata né testata né approvata da Sony Interactive Entertainment Europe.

IT /
1/ Come utilizzare il REVOLUTION Unlimited Pro Controller
È possibile utilizzare il controller sia in modalità wired (con il cavo fornito), sia in modalità wireless grazie al ricevitore Bluetooth® USB.
Nota: non toccare le levette o i grilletti quando il controller viene connesso al sistema PS4TM.
a. Connessione wired
Verificare che l'interruttore di selezione della modalità posizionato nella parte inferiore del controller sia spostato a sinistra (spostandolo a destra verrà invece attivata la modalità wireless): - Inserire il cavo sul retro del controller e verificare che sia saldamente collegato. - Inserire l'altra estremità del cavo in una delle porte USB libere del sistema
PS4TM, senza toccare levette o grilletti. - Premere il tasto PS. Si accenderà l'indicatore LED di stato giocatore. Questo
indicatore è in grado di interagire con l'azione di gioco per i titoli che supportano questa funzionalità. - Il prodotto è pronto all'uso. - Quando il cavo viene scollegato dal sistema PS4TM o dal controller, quest'ultimo si spegnerà.
Nota: in modalità wired, la comunicazione tra il controller e il sistema avviene esclusivamente tramite il cavo USB.

IT /
NOTE: - L'interruttore di selezione della modalità alterna la modalità PS4TM normale
(posizione 1) e la modalità PS4TM avanzata (posizione 2). - La modalità PC avanzata (posizione 3) attiva la funzione X-Input per l'utilizzo
con PC*.
b. Connessione wireless
Verificare che sia selezionata la modalità di comunicazione wireless ed effettuare le seguenti operazioni: - Inserire il ricevitore Bluetooth® USB in una delle porte USB libere del sistema
PS4TM. - Il LED del ricevitore inizierà a lampeggiare per indicare che è in corso la ricerca
di un controller. - Premere il tasto PS del controller. Si accenderà l'indicatore LED di stato
giocatore. Questo indicatore è in grado di interagire con l'azione di gioco per i titoli che supportano questa funzionalità. - Una volta stabilita la connessione, il LED del ricevitore smetterà di lampeggiare e si illuminerà dello stesso colore dell'indicatore LED di stato giocatore sul controller. - Il prodotto è pronto all'uso.
I Modalità Multigiocatore
Quando si utilizzano 2 controller wireless è possibile che si generino interferenze tra di essi. In caso di problemi durante le sessioni di gioco, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni:  9HULFDUHGLHVVHUHDGDOPHQRFPGLGLVWDQ]DGDOO
DOWURJLRFDWRUH  9HULFDUH GL QRQ HVVHUH WURSSR ORQWDQL GDO ULFHYLWRUH %OXHWRRWK® USB.
È consigliabile posizionarsi a non più di 5 metri dal sistema PS4TM.  9HULFDUH FKH O
DQWHQQD GL FLDVFXQ ULFHYLWRUH %OXHWRRWK® USB sia inclinata in
una direzione diversa, come nell'immagine.
Nota: in rari casi, il segnale può disturbare altri dispositivi WiFi quali router, ripetitori o altre apparecchiature Bluetooth®, i quali a loro volta potrebbero disturbare il segnale.

IT /
NOTE: - Se il controller non si connette al ricevitore Bluetooth® USB, potrebbe essere
necessario eseguire nuovamente la sincronizzazione tra il controller e il ricevitore. Effettuare le seguenti operazioni: · Verificare che il controller sia spento, oppure spegnerlo. · Tenere premuti i tasti SHARE e PS del controller fino a che l'indicatore LED dello
stato giocatore inizia a lampeggiare. · Premere il tasto SYNC del ricevitore Bluetooth® USB (il LED di sincronizzazione
inizierà a lampeggiare). - Per connettere un secondo controller a una porta USB libera, effettuare l'operazione
solo dopo aver connesso il primo controller al primo ricevitore Bluetooth® USB. - Per spegnere il controller, tenere premuto il tasto PS per 6 secondi. - Quando si passa dalla modalità wireless alla modalità wired viene visualizzato
un messaggio indicante la disconnessione del controller. Premere il tasto PS per connetterlo nuovamente. - In caso di latenza o disattivazione durante il gioco, regolare i ricevitori USB nel modo indicato nell'immagine in basso:
- L'interruttore di selezione della modalità alterna la modalità PS4TM normale (posizione 1) e la modalità PS4TM avanzata (posizione 2).
- La modalità PC avanzata (posizione 3) attiva la funzione X-Input per l'utilizzo con PC*.
c. Come caricare il controller
Il controller caricherà autonomamente la batteria interna nelle seguenti situazioni: 1/ Quando è collegato al sistema PS4TM in modalità cablata. 2/ Quando viene utilizzato in modalità wireless e il cavo è collegato al sistema PS4TM.
In questo caso, la batteria interna consumerà parte della ricarica per alimentare il controller. 3/ Quando è collegato al sistema PS4TM con il cavo ma è spento o in modalità sospensione. Per controllare il livello della batteria in qualsiasi modalità, tenere premuto per più di 1 secondo il tasto di silenziamento del microfono posizionato nella parte inferiore del controller. I LED dei profili si accenderanno come descritto sopra. A questo punto è possibile rilasciare il tasto di silenziamento del microfono.
*La modalità PC avanzata non è stata né testata né approvata da Sony Interactive Entertainment Europe.

IT /
I LED dei profili indicano il livello della batteria in base ai seguenti criteri:  FDULFDEDWWHULD/('DFFHVL  FDULFDEDWWHULD/('DFFHVLSULPRVHFRQGRHWHU]R  FDULFDEDWWHULD/('DFFHVLSULPRHVHFRQGR  FDULFDEDWWHULD/('DFFHVRSULPR  &DULFDEDWWHULDLO/('GHOSURILORVHOH]LRQDWRODPSHJJLDFRVWDQWHPHQWH
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il controller dopo l'uso tenendo SUHPXWRLOWDVWR36QFK«LO/('JLRFDWRUHVLVSHJQH3HUULDWWLYDUHLOFRQWUROOHU premere il tasto PS. Per preservare l'integrità della batteria, si consiglia di ricaricare sempre il controller quando l'indicatore LED è di colore ROSSO o ROSSO LAMPEGGIANTE.
Nota: verificare che le porte USB del sistema PS4TM siano attive anche quando il sistema è in modalità sospensione, altrimenti il controller non verrà ricaricato.
d. Come utilizzare i comandi delle cuffie presenti sul controller
Sul lato inferiore del controller sono presenti 3 tasti che si attivano quando viene collegata una cuffia al controller: - Volume +: aumenta il volume audio dell'auricolare. - Silenziamento: premere per silenziare il microfono. I LED dei profili
diventeranno rossi per indicare che il microfono è stato disattivato. Premere di nuovo il tasto di silenziamento per riattivare il microfono. - Volume -: riduce il volume audio dell'auricolare.
e. Come sostituire i levette
È possibile sostituire i levette scegliendo tra la forma concava e la convessa. Prestare attenzione durante l'operazione di sostituzione: non applicare troppa forza per non rischiare di danneggiare le levette.
Per sostituire il levette, effettuare le seguenti operazioni: - Rimuovere il levette tirando delicatamente. - Scegliere il levette desiderato. - Verificare che la parte inferiore del levette aderisca correttamente alla parte
superiore del perno. Premere delicatamente finché il coprilevetta non scatta in posizione.

IT /
Ora è possibile utilizzare il controller con il nuovo coprilevetta.
f. Come sostituire i perni delle levette
La sostituzione del perno della levetta sinistra o destra consente di ottimizzare la reattività e la precisione della levetta in determinati giochi. Per sostituire il perno di una levetta, effettuare le seguenti operazioni: - Rimuovere il levette tirando delicatamente. - Rimuovere il perno tirandolo. - Posizionare il perno desiderato. - Verificare che la parte inferiore del coprilevetta aderisca correttamente alla
parte superiore del perno. Premere delicatamente finché il coprilevetta non scatta in posizione.

IT /
2/ Modalità 1: PS4TM normale
Per selezionare la modalità PS4TM normale, spostare l'interruttore della modalità in posizione 1.
I In questa modalità, il controller dispone delle seguenti caratteristiche:
- Sensori di movimento - Touch pad - Doppia vibrazione - Ingresso cuffie da 3,5 mm - Tasti PS, SHARE e OPTIONS - Tasti L1 e R1 - Grilletti tasti L2 e R2 - Levetta sinistra e tasto L3 - Levetta destra e tasto R3 - Tasti direzionali a 8 direzioni - Tasti azione - Tasti di scelta rapida
I Tasti di scelta rapida
Per associare qualsiasi tasto (esclusi i tasti PS, SHARE, OPTIONS e il touch pad) ai tasti di scelta rapida, effettuare le seguenti operazioni: - Tenere premuto il tasto dei profili per 3 secondi. Il cerchio blu intorno alla
levetta destra inizierà a pulsare. - Premere il tasto di scelta rapida da assegnare. Il LED corrispondente si
accenderà. LED1 per S1 / LED2 per S2 / LED3 per S3 / LED4 per S4. - Premere il tasto da assegnare al tasto di scelta rapida. Il LED lampeggerà 3
volte per confermare il completamento della configurazione. - Tenere premuto il tasto dei profili per 3 secondi per confermare, quindi uscire
dalla configurazione.
NOTA: il REVOLUTION Unlimited Pro Controller non dispone di altoparlante né di barra luminosa.

IT /
3/ Modalità 2: PS4TM avanzata (tramite companion app per PC/Mac)
Per selezionare la modalità PS4TM avanzata, spostare l'interruttore della modalità in posizione 2.
Questa modalità dispone di tutte le funzionalità della modalità PS4TM normale, ma in più consente di personalizzare le impostazioni. Per farlo è necessario scaricare e installare la companion app per PC/Mac, compatibile con i sistemi operativi Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) e macOS 10.14 (Mojave). L'app può essere scaricata da www.nacongaming.com Dopo aver scaricato e avviato la companion app, seguire le istruzioni a schermo per completare l'installazione (per il download è necessario effettuare la registrazione).
I Dopo aver installato la companion app per PC/Mac, sarà possibile effettuare le seguenti operazioni:
- Regolare le impostazioni delle levette destra e sinistra. - Invertire l'asse Y delle levette. - Selezionare il movimento a 4 o 8 direzioni per i tasti direzionali. - Riconfigurare qualsiasi tasto (esclusi i tasti PS, SHARE, OPTIONS e il touch
pad). - Associare i tasti ai 4 tasti di scelta rapida. - Creare e caricare fino a 4 profili personalizzati e alternarli durante il gioco. - Regolare la zona morta dei grilletti L2 e R2. - Regolare in maniera indipendente l'intensità della vibrazione dell'impugnatura
destra e sinistra. - Regolare l'illuminazione intorno alla levetta destra.

IT /
4/ Modalità 3: PC avanzata* (tramite companion app per PC/Mac)
Per selezionare la modalità PC avanzata, spostare l'interruttore della modalità in posizione 3.
In questa modalità è possibile utilizzare il controller con i giochi per PC. Per farlo è necessario scaricare e installare la companion app per PC/Mac, compatibile con i sistemi operativi Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) e macOS 10.14 (Mojave). L'app può essere scaricata da www.nacongaming.com Dopo aver scaricato e avviato la companion app, seguire le istruzioni a schermo per completare l'installazione (per il download è necessario effettuare la registrazione).
I Dopo aver installato la companion app per PC/Mac, sarà possibile effettuare le seguenti operazioni:
- Regolare le impostazioni delle levette destra e sinistra. - Invertire l'asse Y delle levette. - Riconfigurare qualsiasi tasto (esclusi i tasti PS, SHARE, OPTIONS e il touch pad). - Associare i tasti ai 4 tasti di scelta rapida. - Selezionare il movimento a 4 o 8 direzioni per i tasti direzionali. - Creare e caricare fino a 4 profili personalizzati e alternarli durante il gioco. - Regolare la zona morta dei grilletti L2 e R2. - Modificare in maniera indipendente l'intensità della vibrazione dell'impugnatu-
ra destra e sinistra - Regolare l'illuminazione intorno alla levetta destra.
*La modalità PC avanzata non è stata né testata né approvata da Sony Interactive Entertainment Europe.

IT /

5/ Companion app per PC/Mac*
Per accedere a tutte le funzionalità della modalità avanzata è neces-

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

saria la companion app per PC/Mac*.
Dalla schermata principale della companion app è possibile regolare le varie impostazioni.
1. Barra del menu
a. Ritorno al menu principale. b. Indicazione livello batteria. c. Riduzione a icona o chiusura della companion app.
2. Impostazioni
a. Modalità PS4TM avanzata: consente di modificare i profili della modalità avanzata PS4TM.
b. Modalità PC: consente di modificare i profili della modalità PC avanzata. c. Aggiornamenti firmware, software e ricevitore: consente di ricevere notifiche
quando sono disponibili aggiornamenti per firmware e software.

IT /
3. Funzionalità
a. Nuovo profilo: consente di creare un nuovo profilo e di selezionarne la posizione nel controller.
b. Modifica profili: consente di modificare le configurazioni del controller. i. Levetta sinistra: consente di modificare la curva di risposta e la zona morta della levetta sinistra e di invertire l'asse Y, se possibile. ii. Levetta destra: consente di modificare la curva di risposta e la zona morta della levetta destra e di invertire l'asse Y, se possibile. iii. Mappatura: consente di impostare la mappatura dei tasti del controller e di selezionare il movimento a 4 o 8 direzioni per i tasti direzionali. iv. Grilletto: consente di regolare la zona morta dei grilletti L2 e R2.
i
ii
iii
iv
v
v. Riepilogo: mostra un riepilogo del profilo selezionato. c. Scarica/Condividi: consente di scaricare i profili NACON e di accedere al sito
Web della community. d. Impostazioni generali: consente di modificare l'intensità della vibrazione e gli
effetti di luce intorno alla levetta destra
4. Profili del controller
a. Profili: visualizza il nome del profilo memorizzato nel controller per la modalità attuale. È possibile modificare il profilo direttamente o trasferirne uno presente nel computer.
b. Test impostazioni: visualizza una schermata in cui è possibile testare le impostazioni del profilo selezionato sul controller.
c. Attiva profili: consente di inviare al controller i profili caricati.

IT /
I NOTA: il controller dispone di 4 profili personalizzati precaricati, adatti a una vasta gamma di giochi:
1. Normale (levette come nella modalità normale, L1/R1 e L2/R2 mappati sui tasti posteriori).
2. FPS (levetta destra più reattiva). 3. FPS Pro (levetta destra altamente reattiva). 4. Arcade (risposta delle levette immediata).

IT /
Riciclaggio
Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma presso un punto di raccolta specializzato. Il riciclaggio è importante per la salvaguardia dell'ambiente e la riduzione degli appezzamenti di terreno destinati a discarica. Solo UE e Turchia.
I Importanti informazioni sulla sicurezza e precauzioni
1/ Questo controller è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non esporre alla luce diretta del sole e non utilizzare in ambienti particolarmente umidi.
2/ Non esporre il controller a pioggia o umidità e fare attenzione che non venga esposto a gocciolamento o spruzzi di liquidi. Non immergere in liquidi.
3/ Evitare polvere, alti livelli di umidità, alte temperature o urti meccanici. 4/ Non utilizzare il prodotto se risulta danneggiato. 5/ Per le operazioni di pulizia esterna, utilizzare un panno morbido, pulito e
inumidito. Non utilizzare detergenti: potrebbero danneggiare le finiture e penetrare all'interno. 6/ Non trasportare mai il prodotto tenendolo per il cavo. 7/ Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone con conoscenze o esperienza insufficienti, a eccezione del caso in cui agiscano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro incolumità che le abbia istruite sul corretto utilizzo del prodotto. Non lasciare il REVOLUTION Unlimited Pro Controller incustodito. Tenere questo dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
I Ergonomia
Mantenere la mano nella stessa posizione per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare fastidi e dolore. Se ciò dovesse verificarsi, consultare un medico. Come misura precauzionale, si consiglia di fare 15 minuti di pausa per ogni ora di utilizzo.
I Assistenza tecnica
E-mail: support.it@nacongaming.com Sito Web: www.nacongaming.com

,YDORULGLSRWHQ]D(,53HOHEDQGHGLIUHTXHQ]DUHODWLYHDTXHVWRSURGRWWRLGHQWLFDWL nell'elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE:
EIRP: BB4462 Controller e ricevitore PRO illimitati per PS4 Revolution - <13dBm Banda di frequenza: (2,402 ~ 2,480) GHz

IT /

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ )IYXWGLPERH
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS 'IPKMYQ
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ 3IHIVPERH
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. .XEPME
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCEHYPYRHMEYZIRHVIHM LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3& ;;;3&(43,&2.3,(42

IT /

"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller" es un producto distribuido por Bigben.
©2O19 Bigben Interactive RCS Lille B32O992977 - 59818 Lesquin Cedex.

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

ES /
Gracias por comprar el REVOLUTION Unlimited Pro Controller de NACON
Este producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de juego. Por favor, conserva este manual de instrucciones para futura referencia.
I Garantía
Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a deficiencias del material o la fabricación. Para cualquier solicitud o reclamación de garantía, conserva la prueba de compra mientras dure la garantía. Sin dicho documento, no podremos procesar tu solicitud. Debe conservarse el envoltorio original para todas las compras a distancia (por correo e internet). Esta garantía no cubre defectos producidos por daños accidentales, uso indebido o desgaste. Esta garantía no cubre la pérdida de las piezas (receptor/ cable/palancas/cabezales/pesos/funda). Esto no afecta a tus derechos legales. Para acceder a la declaración de conformidad, visita: www.nacongaming.com/support/
I Contenido
1 x REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 x cable de conexión de 3 m 1 x manual de instrucciones 2 x pesos de 10 g 2 x pesos de 14 g 2 x pesos de 16 g 1 x receptor Bluetooth® USB 2 x cabezales convexos adicionales 1 x juego de palancas de metal (30°) 1 x juego de palancas de metal (38°) 1 x juego de palancas de metal (46°) ya colocadas en el mando 1 x funda 1 x paño de limpieza

I Descripción de elementos
14 3
7 11
9

1 2
13 4
6
5 8

ES /

12 10

16

17

21 20
15 18
27

24

23

22

26

19 15 18
25

1/ Cable trenzado de 3m con conector USB-A a USB-C
2/ Panel táctil 3/ Botón SHARE 4/ Botón OPTIONS 5/ Botón PS 6/ Botones de acción 7/ Joystick izquierdo con botón
L3 y 46° de amplitud 8/ Joystick derecho con botón
R3 y 46° de amplitud 9/ Botones de dirección 10/ Indicador LED de estado
del jugador

11/ 4 LED de perfil / Micrófono, silencio e indicador de nivel de batería
12/ Conector de auriculares (3,5 mm)
13/ Botón R1 14/ Botón L1 15/ 2 compartimentos para pesos 16/ Gatillo analógico R2 17/ Gatillo analógico L2 18/ Botones de atajo traseros
S1/S2/S3/S4 19/ Selección de modo:
1. Modo normal para PS4TM 2. Modo avanzado para PS4TM 3. Modo avanzado para PC*

20/ Botón de selección de perfil 21/ Modo de comunicación
1. Con cable 2. Inalámbrico 22/ Botón de silenciar micrófono /Nivel de batería (mantener pulsado) 23/ Reducir volumen 24/ Aumentar volumen 25/ Receptor inalámbrico USB Plug & Play 26/ Botón Sync 27/ LED de sincronización

ES / I Características
El REVOLUTION Unlimited Pro controller puede utilizarse en los modos con cable e inalámbrico (ver sección 1). Este mando tiene 3 modos: Modo 1 = modo normal para PS4TM (ver sección 2). Modo 2 = modo avanzado para PS4TM (ver sección 3). Modo 3 = modo avanzado para PC* (ver sección 4). Batería integrada recargable de polímero de litio (1300 mAh).
I Gestión de pesos
Para modificar el peso del mando, tienes que: 1. Deslizar hacia abajo con cuidado el compartimento de pesos para abrirlo. 2. Introducir el peso deseado. 3. Deslizar hacia arriba con cuidado el compartimento de pesos para cerrarlo.
*Modo avanzado para PC no probado ni avalado por Sony Interactive Entertainment Europe.

ES /
1/ Cómo usar el REVOLUTION Unlimited Pro Controller
Tienes la opción de usar el mando en modo con cable (con el cable incluido), o en modo inalámbrico a través del receptor Bluetooth® USB.
Atención: No toques los joysticks ni los gatillos al conectar el mando a cualquier sistema PS4TM.
a. Comunicación con cable
Comprueba que el modo con cable esté seleccionado en el interruptor de modo de comunicación, situado en la parte trasera del mando (el modo con cable está a la izquierda, el modo inalámbrico a la derecha): - Conecta el cable a la parte trasera del mando y comprueba que esté bien
ajustado. - Conecta el conector del cable a un puerto USB libre de tu sistema PS4TM,
asegurándote de no tocar los joysticks ni los gatillos. - Pulsa el botón PS. Se encenderá el indicador LED de estado del jugador. Ten
en cuenta que este indicador puede reaccionar a las acciones del juego si el software lo permite. - Ya puedes empezar a jugar. - El mando se apagará en cuanto se desconecte del cable o del sistema PS4TM.
Atención: En el modo con cable, la comunicación del mando solo se realiza a través del cable USB.

ES /
ATENCIÓN: - El interruptor de selección de modo en la parte trasera determina si el mando
está funcionando en el modo normal para PS4TM (posición 1) o en el modo avanzado para PS4TM (posición 2). - El modo avanzado para PC (posición 3) permite poner el mando en modo X-Input para usarlo con un PC*.
b. Comunicación inalámbrica
Comprueba que el modo de comunicación inalámbrica esté seleccionado y sigue estos pasos: - Conecta el receptor Bluetooth® USB a un puerto USB libre de tu sistema PS4TM. - El LED del receptor parpadeará para indicar que está buscando un mando. - Pulsa el botón PS del mando. Se encenderá el indicador LED de estado del
jugador. Ten en cuenta que este indicador puede reaccionar a las acciones del juego si el software lo permite. - El LED del receptor dejará de parpadear cuando esté conectado al mando y mostrará el mismo color que el indicador LED de estado del jugador del mando. - Ya puedes empezar a jugar.
I Modo multijugador
Cuando juegues con 2 mandos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias entre ellos. Si sufres algún problema en tu sesión de juego, recomendamos que compruebes los siguientes puntos: - Asegúrate de estar sentado al menos a 60 cm del otro jugador. - Asegúrate de no estar demasiado lejos del receptor Bluetooth® USB.
Recomendamos no situarse a más de 5 m del sistema PS4TM. - Asegúrate de que la antena de cada receptor Bluetooth® USB esté en un ángulo
distinto, así :

ES /
Atención: En algunas situaciones poco corrientes, la señal puede afectar o verse afectada por otros dispositivos inalámbricos, como routers wifi, repetidores wifi u otros productos Bluetooth®.
ATENCIÓN: - Si el mando no se conecta al receptor Bluetooth® USB, puede que tengas que
sincronizar el mando y el receptor. El proceso es el siguiente: · Asegúrate de que el mando esté apagado o apágalo. · Mantén pulsados los botones SHARE y PS del mando hasta que el indi-
cador LED de estado del jugador empiece a parpadear. · Pulsa el botón SYNC del receptor Bluetooth® USB (el LED de sincronización
empezará a parpadear). - Si vas a conectar un segundo mando a un puerto USB libre, conecta primero
un mando y su receptor Bluetooth® USB, seguido del segundo. - Para apagar el mando, mantén pulsado el botón PS durante 6 segundos hasta
que el mando se apague. - Al pasar del modo inalámbrico al modo con cable verás el siguiente mensaje
en pantalla: «Mando no conectado». Pulsa el botón PS para volver a conectarlo. - Si sufres alguna latencia o desactivación durante el juego, ajusta los receptores USB del siguiente modo:
- El interruptor de selección de modo en la parte trasera determina si el mando está funcionando en el modo normal para PS4TM (posición 1) o en el modo avanzado para PS4TM (posición 2).
- El modo avanzado para PC (posición 3) permite poner el mando en modo X-Input para usarlo con un PC*.
c. Cómo cargar el mando
Tu mando cargará la batería interna de las siguientes formas: 1/ Cuando esté conectado al sistema PS4TM como mando con cable. 2/ Cuando esté utilizándose como mando inalámbrico y el cable esté conectado
al sistema PS4TM. En este caso, la batería interna se cargará «por goteo», ya que aún estará siendo utilizada para alimentar el mando. 3/ Cuando esté conectado al sistema PS4TM con el cable, en modo con cable o inalámbrico, pero con el mando en espera o apagado. Para comprobar el nivel de la batería en cualquier modo, solo tienes que mantener pulsado el botón de silenciar micrófono en la parte trasera del mando (durante más de 1 segundo). Los LED de perfil se encenderán del modo descrito más adelante. Ya puedes soltar el botón de silenciar micrófono.
*Modo avanzado para PC no probado ni avalado por Sony Interactive Entertainment Europe.

ES /
Los LED de perfil te mostrarán el nivel de batería del siguiente modo:  1LYHOGHEDWHU¯D/('GHSHUILOHQFHQGLGRV  1LYHOGHEDWHU¯D/('GHSHUILOHQFHQGLGRVer, 2.º y 3.er LED).  1LYHOGHEDWHU¯D/('GHSHUILOHQFHQGLGRVer y 2.º LED).  1LYHOGHEDWHU¯D/('GHSHUILOHQFHQGLGRHU/('  1LYHO GH EDWHU¯D    HO /(' GH SHUILO VHOHFFLRQDGR SDUSDGHD GH IRUPD
continua.
Para preservar la vida de la batería, procura apagar el mando después de usarlo. Para ello, pulsa el botón PS hasta que el LED de jugador se apague. Para volver a encender el mando, pulsa el botón PS. Para preservar la integridad de la batería, recomendamos recargar siempre FXDQGRHO/('HVW«HQ52-2MRRSDUSDGHDQWH
Atención: Comprueba que los puertos USB de tu sistema PS4TM sigan activados aunque el sistema esté en modo de reposo. Así podrás cargar el mando.
d. ¿Cómo usar los controles para auriculares del mando?
En la parte trasera del mando hay 3 botones que funcionarán cuando haya unos auriculares conectados al mando: - Aumentar volumen: Aumenta el volumen del sonido de los auriculares. - Silenciar: Pulsa este botón para silenciar el micrófono. Los LED de perfil se
encenderán en rojo para indicar que el micrófono está silenciado. Vuelve a pulsar el botón de silenciar micrófono para desactivar la función. - Reducir volumen: Reduce el volumen del sonido de los auriculares.
e. ¿Cómo cambiar los cabezales de joystick?
Tienes la opción de cambiar los cabezales de joystick y elegir una forma cóncava o convexa. Ten cuidado al retirar y colocar los cabezales. No apliques demasiada fuerza o podrían dañarse.
Para cambiar un cabezal de joystick, debes hacer lo siguiente: - Retira el cabezal del joystick tirando con suavidad. - Elige el cabezal de joystick que quieras. - Mira la parte inferior del cabezal y ajusta su forma con la forma de la parte supe-
rior de la palanca. Aprieta con suavidad hasta que notes que el cabezal queda fijo con un «clic».

ES /
Ya puedes usar el mando con el nuevo cabezal de joystick.
f. ¿Cómo cambiar la palanca del joystick?
Cambiar la palanca del joystick izquierdo o derecho te permite conseguir una respuesta más reactiva o precisa en ciertos juegos. Para cambiar la palanca del joystick, debes hacer lo siguiente: - Retira el cabezal del joystick tirando con suavidad. - Retira la palanca del joystick tirando de ella. - Coloca la palanca de joystick que quieras en su lugar. - Coloca la parte inferior del cabezal del joystick ajustando su forma a la forma
de la parte superior de la palanca. Aprieta con suavidad hasta que notes que el cabezal queda fijo con un «clic».

ES /
2/ Modo 1: modo normal para PS4TM
El modo normal para PS4TM se selecciona colocando el interruptor de modo en la posición 1.
I En este modo, el mando es compatible con las siguientes funciones:
- Función de sensor de movimiento - Panel táctil - Función de vibración - Conector para auriculares de 3,5 mm - Botones PS, SHARE y OPTIONS - Botones L1 y R1 - Gatillos analógicos L2 y R2 - Joystick izquierdo con botón L3 - Joystick derecho con botón R3 - Botones de 8 direcciones - Botones de acción - Botones de atajo
I Botones de atajo
Puedes reasignar cualquier botón (excepto los botones PS, SHARE, OPTIONS y el panel táctil) a los botones de atajo del modo siguiente: - Mantén pulsado el botón de selección de perfil durante 3 segundos. El halo
azul que rodea el joystick derecho pasará a una luz pulsante. - Pulsa el botón de atajo al que quieras asignar una función. El LED
correspondiente se encenderá. LED1 para S1 / LED2 para S2 / LED3 para S3 / LED4 para S4. - Luego, pulsa el botón que quieras asignar a ese botón de atajo. El LED parpadeará 3 veces para confirmar que se ha realizado la asignación. - Mantén pulsado el botón de selección de perfil durante 3 segundos para confirmar y salir de la función de asignación.
ATENCIÓN: El REVOLUTION Unlimited Pro Controller no incluye altavoz integrado ni barra luminosa.

ES /
3/ Modo 2: modo avanzado para PS4TM (mediante aplicación para PC/Mac)
El modo avanzado para PS4TM se selecciona colocando el interruptor de modo en la posición 2.
En este modo, además de ser compatible con todas las funciones del modo normal para PS4TM, también puedes personalizar los ajustes. Para ello tendrás que descargar e instalar la aplicación para PC/Mac, compatible con los sistemas operativos Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) y macOS 10.14 (Mojave). Se puede descargar en el siguiente enlace: www.nacongaming.com Cuando hayas descargado e iniciado la aplicación, sigue las instrucciones en pantalla para la instalación (es necesario registrarse para descargar el software).
I Tras instalar la aplicación para PC/Mac, podrás hacer lo siguiente:
- Modificar los ajustes de los joysticks izquierdo y derecho. - Invertir el eje Y de los joysticks. - Seleccionar 4 u 8 direcciones en los botones de dirección. - Reasignar todos los botones (excepto los botones PS, SHARE, OPTIONS y el
panel táctil). - Asignar botones a los 4 botones de atajo. - Crear y cargar hasta 4 perfiles personalizados en el mando y pasar de uno a
otro durante el juego. - Ajustar la zona muerta de los botones L2 y R2. - Ajustar de forma independiente la intensidad de vibración de las asas izquier-
da y derecha. - Ajustar la retroiluminación del joystick derecho.

ES /
4/ Modo 3: modo avanzado para PC* (mediante aplicación para PC/Mac)
El modo avanzado para PC se selecciona colocando el interruptor de modo en la posición 3.
En este modo puedes usar el mando para jugar a juegos de PC. Para ello tendrás que descargar e instalar la aplicación para PC/Mac, compatible con los sistemas operativos Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) y macOS 10.14 (Mojave). Se puede descargar en el siguiente enlace: www.nacongaming.com Cuando hayas descargado e iniciado la aplicación, sigue las instrucciones en pantalla para la instalación (es necesario registrarse para descargar el software).
I Tras instalar la aplicación para PC/Mac, podrás hacer lo siguiente:
- Modificar los ajustes de los joysticks izquierdo y derecho. - Invertir el eje Y de los joysticks. - Reasignar todos los botones (excepto los botones PS, SHARE, OPTIONS y el
panel táctil). - Asignar botones a los 4 botones de atajo. - Seleccionar 4 u 8 direcciones en los botones de dirección. - Crear y cargar hasta 4 perfiles personalizados en el mando y pasar de uno a
otro durante el juego. - Ajustar la zona muerta de los botones L2 y R2. - Ajustar de forma independiente la intensidad de vibración de las asas izquier-
da y derecha. - Ajustar la retroiluminación del joystick derecho.
*Modo avanzado para PC no probado ni avalado por Sony Interactive Entertainment Europe.

ES /

5/ Aplicación para PC / Mac*
Para acceder a todas las funciones del modo avanzado necesitarás

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

la aplicación para PC/Mac*.
La pantalla principal de la aplicación te permitirá alternar entre los distintos ajustes.
1. Barra de menú
a. Vuelve al menú principal. b. Indicación de nivel de batería. c. Minimiza o cierra la aplicación.
2. Modo de ajustes
a. Modo avanzado para PS4TM: modifica los perfiles del modo avanzado para PS4TM.
b. Modo PC: modifica los perfiles del modo avanzado para PC. c. Actualizaciones de firmware, software y receptor: avisa si hay disponible una
nueva actualización de firmware o software.

ES /
3. Funciones
a. Perfil nuevo: crea un perfil nuevo y selecciona su posición en el mando. b. Modificar perfiles: cambia las configuraciones del mando.
i. Joystick izquierdo: cambia la curva de respuesta y la zona muerta del joystick izquierdo; posibilidad de invertir el eje Y.
ii. Joystick derecho: cambia la curva de respuesta y la zona muerta del joystick derecho; posibilidad de invertir el eje Y.
iii. Asignación de botones: define la asignación de botones del mando y selecciona movimiento de 4 u 8 direcciones en los botones de dirección.
iv. Gatillos: define la reactividad de los botones L2 y R2.
i
ii
iii
iv
v
v. Resumen: muestra un resumen del perfil seleccionado. c. Descargar/Compartir: descarga perfiles de NACON o accede a la página web
de la comunidad. d. Ajustes generales: modifica el nivel de vibración y el efecto luminoso alrede-
dor del joystick derecho.
4. Perfiles de mando
a. Perfiles: muestra el nombre del perfil almacenado en el mando para el modo actual. Tienes la posibilidad de modificarlos directamente o descargar otro perfil almacenado en tu ordenador.
b. Área de pruebas: muestra una pantalla para probar los ajustes del perfil seleccionado en el mando.
c. Activar perfiles: envía los perfiles cargados al mando.

ES /
I ATENCIÓN: El mando incluye 4 perfiles personalizados precargados para distintos tipos de juegos:
1. Neutral (joysticks como en el modo normal, L1/R1 y L2/R2 asignados a los botones traseros).
2. FPS (mayor respuesta del joystick derecho). 3. FPS Pro (respuesta aún mayor del joystick derecho). 4. Arcade (respuesta inmediata de los joysticks).

ES /
Reciclaje
Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévalo a un punto de recogida adecuado. El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos. Solo UE y Turquía.
I Precauciones importantes
1/ Este mando solo es apto para uso en interiores. No exponer a la luz directa o al tiempo húmedo.
2/ No exponer el mando a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No sumergir en líquidos.
3/ No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes. 4/ No usar si el producto está dañado. 5/ Para la limpieza externa, usar exclusivamente un paño suave, limpio y húme-
do. Los detergentes pueden dañar el acabado y filtrarse al interior. 6/ Nunca desplaces el producto tirando del cable. 7/ Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por alguien (niños
incluidos) que tenga reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por alguien sin la experiencia o el conocimiento apropiados, a menos que haya recibido orientación anterior o instrucciones relativas al uso de este dispositivo por parte de personas responsables de su seguridad. No dejes el REVOLUTION Unlimited Pro Controller desatendido. Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños.
I Ergonomía
Mantener las manos en la misma posición mucho tiempo puede conllevar molestias y dolores. Si esto te ocurre con frecuencia, consulta a tu médico. Como precaución, recomendamos descansar 15 minutos cada hora.
I Información de asistencia técnica
Email: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com

ES /
Los valores de potencia del IPESI y las bandas de frecuencias relacionadas con este SURGXFWRLGHQWLFDGDVHQODOLVWDVLJXLHQWHFXPSOHQORVUHTXLVLWRVGHOD'LUHFWLYD 2014/53/UE:
EIRP: BB4462 Controlador y dongle PS4 Revolution Unlimited PRO - <13dBm Banda de frecuencia: (2,402 ~ 2,480) GHz

ES /

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ )IYXWGLPERH
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS 'IPKMYQ
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ 3IHIVPERH
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. .XEPME
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCEHYPYRHMEYZIRHVIHM LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3& ;;;3&(43,&2.3,(42

"2", "PlayStation", "Ø" and "KHJL" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACONTM. "REVOLUTION UNLIMITED Pro Controller"" is een product dat wordt gedistribueerd door Bigben.
©2O19 Bigben Interactive RCS Lille B32O992977 - 59818 Lesquin Cedex.

NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE

NL /
Bedankt voor de aankoop van de NACON REVOLUTION Unlimited Pro Controller
Dit product is ontworpen om je game-ervaring te verbeteren. Bewaar deze handleiding goed om hem later te kunnen raadplegen.
I Garantie
Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten. Bewaar je aankoopbewijs voor de duur van de garantieperiode voor het geval dat je een beroep op de garantie moet doen. Zonder dit document kunnen we je verzoek niet in behandeling nemen. Voor alle afstandsaankopen (postorder en internet) geldt dat de originele verpakking moet worden bewaard. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van opzettelijke schade, onjuist gebruik of slijtage. Deze garantie geldt niet voor verlies van de onderdelen (dongle/kabel/joystickknoppen/joystickschachten/ gewichten/koffer). Dit is niet van invloed op je wettelijke rechten. Een verklaring van overeenstemming is te vinden op: www.nacongaming.com/support/
I Inhoud
1 x REVOLUTION Unlimited Pro Controller 1 x m verbindingskabel 1 x Gebruikershandleiding 2 x gewicht 10 g 2 x gewicht 14 g 2 x gewicht 16 g 1 x USB Bluetooth®-ontvanger 2 x extra bolle joystickknoppen 1 x set metalen schachten (30 graden) 1 x set metalen schachten (38 graden) 1 x set metalen schachten (46 graden) - al gemonteerd op de controller 1 x opbergkoffer 1 x schoonmaakdoek

I Description of elements
14 3
7 11
9

1 2
13 4
6
5 8

NL /

12 10

16

17

21 20
15 18
27

24

23

22

26

19 15 18
25

1/ 3m gevlochten kabel met USB-A- naar USB-C-aansluiting
2/ Touchpad 3/ SHARE-toets 4/ OPTIONS-toets 5/ PS-toets 6/ Actieknoppen 7/ Linker joystick met L3-toets
en bewegingshoek van 46 graden 8/ Rechter joystick met R3-toets en bewegingshoek van 46 graden 9/ Richtingstoets 10/ Led spelers-statusindicator

11/ 4 x Profiel lampje / microfoon-, dempings- en batterijniveauindicator
12/ Headsetaansluiting (3.5mmstekker)
13/ R1 schoudertoets 14/ L1 schoudertoets 15/ 2 x gewichtscompartimenten 16/ R2 analoge trigger 17/ L2 analoge trigger 18/ Sneltoetsen achter
S1/S2/S3/S4 19/ Standselectie:
1. Normale PS4TM-stand 2. Geavanceerde PS4TM-stand 3. Geavanceerde pc-stand*

20/ Profiel-selectietoets 21/ Communicatiestand
1. Bedraad 2. Draadloos 22/ Microfoondempknop / Batterijniveau 23/ Volume OMLAAG 24/ Volume OMHOOG 25/ USB Plug & play draadloze ontvanger 26/ Sync-toets 27/ Sync-lampje

NL / I Kenmerken
De REVOLUTION Unlimited Pro controller kan draadloos en bedraad worden gebruikt (zie hoofdstuk 1). Deze controller heeft 3 standen: Stand 1 = Normale PS4TM-stand (zie hoofdstuk 2). Stand 2 = Geavanceerde PS4TM-stand (zie hoofdstuk 3). Stand 3 = Geavanceerde pc-stand* (zie hoofdstuk 4). Ingebouwde oplaadbare 1300 mAh Li-polymeerbatterij.
I Gewichtsaanpassing
Zo pas je het gewicht van de controller aan: 1. Schuif het gewichtscompartiment voorzichtig omlaag om het te openen. 2. Plaats het gewenste gewicht. 3. Schuif het gewichtscompartiment voorzichtig omhoog om het te sluiten.
*Geavanceerde pc-stand is niet getest of aanbevolen door Sony Interactive Entertainment Europe.

NL /
1/ De REVOLUTION Unlimited Pro Controller gebruiken
Je kunt de controller gebruiken in de bedrade stand (via de meegeleverde kabel) of draadloos via de USB-Bluetooth®-ontvanger.
Let op: raak de joysticks of triggers niet aan terwijl je de controller op een PS4TM-systeem aansluit
a. Bedrade communicatie
Zorg ervoor dat de bedrade stand is geselecteerd op de communicatiestand aan de onderzijde van de controller (bedrade stand is links en draadloze stand is rechts): - Sluit de kabel aan op de achterzijde van de controller en controleer of hij goed
vastzit. - Sluit de kabelaansluiting aan op een vrije USB-aansluiting van het PS4TM-
systeem pas op dat je niet per ongeluk de joysticks of triggers aanraakt. - Druk op de PS-toets. De led spelers-statusindicator licht op. De spelers-
statusindicator kan reageren op acties in de game als de software dat ondersteunt. - Je bent nu klaar om te spelen. - De controller wordt uitgeschakeld zodra deze wordt losgekoppeld van het PS4TM-systeem.
Let op: in de bedrade stand vindt de communicatie van de controller uitsluitend plaats via de USB-kabel.

NL /
OPMERKINGEN: - De schakelaar aan de achterzijde bepaalt of de controller in de Normale PS4TM-
stand (positie 1) of de geavanceerde PS4TM-stand (positie 2) werkt. - Met de geavanceerde pc-stand (positie 3) kun je de controller omschakelen
naar de X-Input-stand voor gebruik met de pc*.
b. Draadloze communicatie
Zorg ervoor dat de draadloze communicatiestand is geselecteerd en volg dan deze stappen: - Sluit de USB-Bluetooth®-ontvanger aan op een vrije USB-aansluiting van het
PS4TM-systeem. - Het lampje van de ontvanger knippert om aan te geven dat de controller wordt
gezocht. - Druk op de PS-toets op de controller. De spelers-statusindicator licht op.
De spelers-statusindicator kan reageren op acties in de game als de software dat ondersteunt. - Het lampje van de ontvanger stopt met knipperen als er verbinding is gemaakt met de controller. Het brandt dan in dezelfde kleur als de spelersstatusindicator op de controller. - Je bent nu klaar om te spelen.
I Multiplayerstand
Als je met twee draadloze controllers speelt, kan er enige storing optreden. Als je tijdens het gamen problemen ondervindt, raden we je aan de volgende zaken te controleren: - Zorg ervoor dat je ten minste 60 cm van de andere speler af zit. - Zorg ervoor dat je niet te ver van de USB Bluetooth®-ontvanger zit.
We raden je aan niet verder van 5 m van je PS4TM-systeem te gaan zitten. - Zorg ervoor dat de antenne van elke USB Bluetooth®-ontvanger een andere
kant op wijst, zoals hier afgebeeld.
Let op: In zeldzame gevallen kan het signaal invloed ondervinden van of uitoefenen op andere draadloze apparaten, zoals wifirouters, wifirepeaters of andere Bluetooth®-producten.

NL /
OPMERKINGEN: - Als de controller geen verbinding maakt met de USB-Bluetooth®-ontvanger,
moet je de controller mogelijk opnieuw synchroniseren met de ontvanger. Dat doe je als volgt: · zorg ervoor dat de controller is uitgeschakeld, · houd de SHARE-toets en de PS-toets op de controller ingedrukt tot het
spelersindicatorlampje begint te knipperen, · druk op de SYNC-toets op de USB-Bluetooth®-ontvanger. (het sync-lampje
knippert dan). - Als je een tweede controller aansluit op een vrije USB-aansluiting, maak dan
eerst verbinding met één controller en één USB-Bluetooth®-ontvanger en daarna met de tweede. - Om de controller uit te schakelen, houd je de PS-toets 6 seconden ingedrukt tot de controller wordt uitgeschakeld. - Als je overschakelt van de draadloze naar de bedrade stand, verschijnt de volgende melding op het scherm: "Controller is niet aangesloten". Druk op de PS-toets om opnieuw verbinding te maken. - Als je tijdens het gamen merkt dat de controller niet reageert of gedeactiveerd wordt, pas dan op de volgende manier de USB-ontvangers aan:
- De schakelaar aan de achterzijde bepaalt of de controller in de Normale PS4TMstand (positie 1) of de geavanceerde PS4TM-stand (positie 2) werkt.
- Met de geavanceerde pc-stand (positie 3) kun je de controller omschakelen naar de stand X-Input voor gebruik met de pc*.
c. Je controller opladen
De ingebouwde batterij van de controller wordt op de volgende manieren opgeladen: 1/ Als de controller via bedrade communicatie is aangesloten op het PS4TM-systeem; 2/ Als de controller draadloos wordt gebruikt en de kabel is aangesloten op het PS4TM-
systeem. Bij deze optie wordt de ingebouwde batterij opgeladen door middel van 'druppellading', want de batterij wordt nog wel gebruikt om de controller te voeden; 3/ Als de controller met de kabel is aangesloten op het PS4TM-systeem, als bedrade of draadloze controller, zolang de controller in de slaapstand staat of uitgeschakeld is.
*Geavanceerde pc-stand is niet getest of aanbevolen door Sony Interactive Entertainment Europe.

NL /
Je kunt het batterijniveau in elke stand controleren door de demptoets aan de onderzijde van de controller ingedrukt te houden (langer dan 1 seconde). De profiellampjes lichten dan op zoals hier beschreven. Je kunt de demptoets nu loslaten.
De profiellampjes geven het batterijniveau als volgt weer:  EDWWHULMQLYHDXSURILHOODPSMHVEUDQGHQ  EDWWHULMQLYHDXSURILHOODPSMHVEUDQGHQHHHQHODPSMH  EDWWHULMQLYHDXSURILHOODPSMHVEUDQGHQHHQHODPSMH  EDWWHULMQLYHDXSURILHOODPSMHEUDQGWHODPSMH  %DWWHULMQLYHDXODPSMHJHVHOHFWHHUGSURILHONQLSSHUWSHUPDQHQW
Zet de controller na gebruik uit om de batterijduur te verlengen. Dat doe je door de PS-toets ingedrukt te houden tot het spelerslampje uitgaat. Om de controller weer in te schakelen druk je op de PS-toets. Om de batterij te sparen raden we je aan altijd op te laden als de led ROOD brandt of ROOD knippert.
Let op: zorg ervoor dat de USB-aansluitingen van het PS4TM-systeem geactiveerd blijven, ook als het systeem in de slaapstand staat. Op die manier kun je de controller opladen.
d. De headsetbediening van de controller gebruiken
Aan de onderzijde van de controller zitten drie toetsen die je kunt gebruiken als er een headset is aangesloten op de controller: - Volume OMHOOG: het geluidsvolume van je headset verhogen. - DEMPEN: druk hierop om de microfoon te dempen. De profiellampjes worden
dan rood om aan te geven dat de microfoon is gedempt. Druk nogmaals op de demptoets om de demping uit te schakelen. - Volume OMLAAG: het geluidsvolume van je headset verlagen.
e. Hoe verwissel je de joystickknoppen?
Je kunt de joystickknop verwisselen en daarbij heb je de keuze uit een holle of bolle vorm. Wees voorzichtig bij het verwijderen en verwisselen van de joystickknoppen. Als je te veel kracht gebruikt, kunnen ze beschadigen.
De joystickknop verwisselen: - Verwijder de joystickknop door er voorzichtig aan te trekken; - Kies de gewenste joystickknop; - Kijk naar de onderzijde van de joystickknop en zorg dat de vorm overeenkomt
met de vorm in de bovenkant van de schacht. Druk voorzichtig tot je de joystickknop vast voelt klikken.

NL /
Je kunt je controller nu gebruiken met de nieuwe joystickknop.
f. Hoe verwissel je de joystickschacht?
Door de schacht van je linker of rechter joystick te verwisselen kun je de betreffende joystick reactiever of nauwkeuriger maken voor bepaalde games. De joystickschacht verwisselen: - Verwijder de joystickknop door er voorzichtig aan te trekken; - Verwijder de joystickschacht door eraan te trekken; - Plaats de gewenste joystickschacht; - Kijk naar de onderzijde van de joystickknop en zorg dat de vorm overeenkomt
met de vorm in de bovenkant van de schacht. Druk voorzichtig tot je de joystickknop vast voelt klikken.

NL /
2/ Stand 1: Normale PS4TM-stand
Je selecteert de normale PS4TM-stand door de modusschakelaar in positie 1 te zetten.
I In deze stand ondersteunt de controller de volgende functionaliteiten:
- Bewegingssensoren - Touchpad - Dubbele trilling - 3.5mm-headsetaansluiting - PS-TOETS, SHARE-toets en OPTIONS-toets - Schouderknoppen L1 en R1 - Analoge trigger L2 en R2 - Linker joystick met L3-toets - Rechter joystick met R3-toets - 8-voudige richtingstoets - Actieknoppen - Sneltoetsen
I Sneltoetsen
Je kunt elke toets (behalve de PS-toets, SHARE-toets, OPTIONS-toets en richtingstoetsen) als volgt toewijzen aan de sneltoetsen: - Houd de profielknop drie seconden ingedrukt. De blauwe halo rondom de
rechter joystick pulseert dan. - Druk op de sneltoets die je wilt toewijzen. Het bijbehorende lampje gaat
branden. LED1 voor S1 / LED2 voor S2 / LED3 voor S3 / LED4 voor S4. - Druk dan op de knop die je aan de sneltoets wilt toewijzen. Het lampje knippert
drie keer om aan te geven dat de toewijzing is gelukt. - Houd de profielknop drie seconden ingedrukt om te bevestigen en de
toewijzingsfunctie af te sluiten.
LET OP: : De REVOLUTION Unlimited Pro Controller heeft geen ingebouwde luidspreker of lichtbalk.

NL /
3/ Stand 2: Geavanceerde PS4TM-stand (via PC/MAC Companion app)
Je selecteert de geavanceerde PS4TM-stand door de modusschakelaar in positie 2 te zetten.
In deze stand worden alle functionaliteiten van de normale PS4TM-stand ondersteund en daarnaast kun je je instellingen personaliseren. Daarvoor moet je de PC/MAC Companion app downloaden en installeren. Deze is compatibel met de besturingssystemen Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) en macOS 10.14 (Mojave). Je kunt hem downloaden via de volgende link: www.nacongaming.com Als je de app hebt gedownload en gestart, volg je de instructies op het scherm voor de installatie (registratie vereist om de software te downloaden).
I Nadat je de PC/MAC Companion app hebt gedownload, heb je de volgende mogelijkheden:
- De instellingen van de linker en rechter joystick aanpassen - De Y-as van je joysticks omwisselen - Vier- of achtvoudige beweging kiezen voor de richtingstoets - Alle toetsen (behalve de PS-toets, SHARE-toets, OPTIONS-toets en
richtingstoetsen) opnieuw toewijzen - Toetsen toewijzen aan de vier sneltoetsen - Vier aangepaste profielen maken en laden op je controller en tijdens de game
schakelen tussen die profielen - De looptijd van de L2- en R2-trigger aanpassen - De trillingsintensiteit van de linker en rechter handgreep onafhankelijk instellen - Het backlight rondom de rechter joystick aanpassen

NL /
4/ Stand 3: Geavanceerde pc-stand* (via PC/MAC Companion app)
Je selecteert de geavanceerde pc-stand door de modusschakelaar in positie 3 te zetten.
In deze stand kun je de controller gebruiken om pc-games te spelen. Daarvoor moet je de PC/MAC Companion app downloaden en installeren. Deze is compatibel met de besturingssystemen Windows®7/8/10, macOS X 10.11 (El Capitan), macOS 10.12 (Sierra), macOS 10.13 (High Sierra) en macOS 10.14 (Mojave). Je kunt hem downloaden via de volgende link: www.nacongaming.com Als je de app hebt gedownload en gestart, volg je de instructies op het scherm voor de installatie (registratie vereist om de software te downloaden).
I Nadat je de PC/MAC Companion app hebt gedownload, heb je de volgende mogelijkheden:
- De instellingen van de linker en rechter joystick aanpassen - De Y-as van je joysticks omwisselen - Alle toetsen (behalve de PS-toets, SHARE-toets, OPTIONS-toets en richtingstoetsen)
opnieuw toewijzen - Toetsen toewijzen aan de vier sneltoetsen - Vier- of achtvoudige beweging kiezen voor de richtingstoets - Vier aangepaste profielen maken en laden op je controller en tijdens de game
schakelen tussen die profielen - De looptijd van de L2- en R2-trigger aanpassen - Stel de trillingsintensiteit van de linker en rechter handgreep onafhankelijk in - Het backlight rondom de rechter joystick aanpassen
*Geavanceerde pc-stand is niet getest of aanbevolen door Sony Interactive Entertainment Europe.

NL /

5/ PC/MAC Companion app*
Om toegang te krijgen tot alle functionaliteiten van de 'geavanceerde'

1a

1b

1c

3a

3b

4a

2a

2b

3c

3d

2c

4b

4c

heb je de PC/MAC Companion app* nodig.
In het hoofdscherm van de app kun je schakelen tussen de verschillende instellingen.
1. Menubalk
a. Terug naar het hoofdmenu b. Batterijniveau-indicatie c. De app minimaliseren of afsluiten
2. Instellingen
a. Geavanceerde PS4TM-stand: de profielen voor de geavanceerde PS4TM-stand aanpassen
b. Pc-stand: de profielen voor de geavanceerde pc-stand aanpassen c. Firmware-, software- en dongle-updates: hier zie je een melding als er een
nieuwe firmware- of software-update beschikbaar is

NL /
3. Functies
a. Nieuw profiel: een nieuw profiel maken en de positie ervan in de controller selecteren
b. Profielen bewerken: pas de instellingen van je controller aan i. Linker joystick: de reactiecurve en looptijd van de linker joystick veranderen, mogelijkheid om de Y-as om te keren ii. Rechter joystick: de reactiecurve en looptijd van de rechter joystick veranderen, mogelijkheid om de Y-as om te keren iii. Toewijzen: de toetsentoewijzing van je controller bepalen en vier- of achtvoudige beweging kiezen voor de richtingstoets iv. Trigger: de reactiviteit de L2- en R2-trigger instellen v. Overzicht: een overzicht geven van het geselecteerde profiel
i
ii
iii
iv
v
c. Downloaden / delen: NACON-profielen downloaden of naar de communitywebsite gaan
d. Algemene instellingen: het trillingsniveau en de lichteffecten rondom de rechter joystick aanpassen
4. Controllerprofielen
a. Profielen: geeft de naam weer van het profiel dat voor de huidige stand in de controller is opgeslagen. Je kunt het rechtstreeks aanpassen of een ander profiel downloaden dat op je computer is opgeslagen
b. Testgebied: geeft een scherm weer om de instellingen van het op de controller geselecteerde profiel te testen
c. Profielen activeren: verzend de geladen profielen naar de controller

NL /
I LET OP: De controller wordt geleverd met 4 vooraf geïnstalleerde profielen, geschikt voor verschillende soorten games:
1. Neutraal (joysticks zoals normale stand, L1/R1 & L2/R2 toegewezen aan toetsen achterzijde)
2. FPS (rechter joystick responsiever) 3. FPS Pro (rechter joystick zeer responsief) 4. Arcade (onmiddellijke reactie van de joystick)

NL /
Recycling
Dit product mag niet worden weggegooid met het normale huishoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt. Recycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de beperking van de hoeveelheid afval. Uitsluitend EU en Turkije.
I Belangrijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen
1/ Deze controller is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Stel hem nooit bloot aan direct zonlicht of natte weersomstandigheden.
2/ Stel de controller niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Niet onderdompelen in vloeistof.
3/ Niet blootstellen aan stof, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken.
4/ Niet gebruiken als het apparaat beschadigd is. 5/ Gebruik uitsluitend een zachte, schone, vochtige doek om de buitenkant te
reinigen. Schoonmaakmiddelen kunnen de afwerking beschadigen en naar binnen lekken. 6/ Til het product nooit op aan het snoer. 7/ Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik door personen (onder wie kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door personen zonder voldoende ervaring of kennis, tenzij zij vooraf van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleiding of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. Laat de REVOLUTION Unlimited Pro Controller niet onbeheerd achter en houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
I Ergonomie
Als je je hand lange tijd in dezelfde positie houdt, kan dit leiden tot pijnklachten. Raadpleeg een arts als dit vaker gebeurt. We raden je aan uit voorzorg elk uur een kwartier pauze te nemen.
I Technische helpdesk
E-mail: support.nl@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com

De EIRP-vermogenswaarden en de frequentiebanden met betrekking tot dit product, zoals vermeld in de onderstaande lijst, voldoen aan de eisen van Richtlijn 2014/53/ EU:
EIRP: BB4462 PS4 Revolution Unlimited PRO Controller en Dongle - <13dBm Frequentieband : (2,402 ~ 2,480) GHz

NL /

MANUFACTURER / FABRICANT :
3&(437YIHIPE:S]IXXI(78+VIXMR+VERGI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS :
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH ;EPXIV,VSTMYWXV'IVKLIMQ )IYXWGLPERH
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. ;EXIVPSS4GI5EVO'¨XMQIRX)V®ZI7MGLIPPIFXI;EXIVPSS 'IPKMYQ
Bigben Interactive NEDERLAND b.v. W,VEZIPERHWI[IK*;-MPZIVWYQ 3IHIVPERH
Nacon Gaming ESPAÑA S.L. (EPPI:IP§^UYI^})GLE2EHVMH *WTE¸E
Bigben Interactive ITALIA s.r.l (SVWSIQTMSRI1IKRERS2. .XEPME
Nacon Gaming Inc. 8-XVIIX0MVOPERH;&9&

SUPPORT :
FRANCEHYPYRHMEYZIRHVIHM LLSYWYTTSVXJV%REGSRKEQMRKGSQ

UKWYTTSVX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

DEUTSCHLAND2SRXEKFMW+VIMXEK 

ZSRFMW9LV

8IP





2EMPWYTTSVXHI%REGSRKEQMRKGSQ

BELGIQUEWYTTSVXFI%REGSRKEQMRKGSQ

NEDERLANDWYTTSVXRP%REGSRKEQMRKGSQ

ESPAÑAWYTTSVXIW%REGSRKEQMRKGSQ 8IP

ITALIAWYTTSVXMX%REGSRKEQMRKGSQ  8IP

UNITED STATESWYTTSVXYW%REGSRKEQMRKGSQ

+&'7.69*3(-.3*2&)*.3(-.3& ;;;3&(43,&2.3,(42

NL /


macOS Version 12.3.1 (assemblage 21E258) Quartz PDFContext Aperçu