Instructions for LEDVANCE models including: 13221675 Indoor Flex COB Battery 830 LED Strips, 13221675, Indoor Flex COB Battery 830 LED Strips, COB Battery 830 LED Strips, LED Strips
Osram Ledvance Indoor Flex COB Battery 830 LED-Streifen 3.3W 2m ab € 17,95 (2025) | Preisvergleich Geizhals Deutschland
File Info : application/pdf, 4 Pages, 670.80KB
DocumentDocumentFLEX COB BATTERY A+B Das flexible Außenkabel dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; wenn das Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden. The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is da- maged, the luminaire shall be destroyed. Le câble flexible A B externe ou le cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, le luminaire sera détruit. Non è possibile sostituire il cavo flessibile o il filo esterno di questo apparecchio di illuminazione; se il filo è danneggiato, non utilizzare l`apparecchio di illuminazione. El cordón o cable flexible de esta luminaria no puede ser sustituido; si el cordón está dañado, la luminaria será destruida. O cabo ou fio flexível externo desta luminária não pode ser substituído; se o fio estiver danificado, a luminária não terá reparação. . , . De uitwen- dige flexibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen; als het snoer is beschadigd, zal de armatuur kapot zijn. Denna armaturs flexibla kabel eller ledning kan inte bytas ut; om kabeln skadas måste armaturen bortskaffas. Tämän valaisimen ulkoista joustavaa johtoa tai kaapelia ei voi korvata toisella; jos kaapeli on vaurioitunut, valaisin tulee hävittää. Den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne lampen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen er ødelagt, må lampen kastes. Det eksterne fleksible kabel eller ledning til denne lyskilde kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal lyskilden destrueres. Externí pruzný napájecí kabel tohoto svítidla nelze vymnit. Je-li kabel poskozen, je teba svítidlo zlikvidovat. ; . A világítótest külso flexibilis kábele, vagy vezetéke nem cserélheto, ha a vezeték megsérül, a világítótest használhatatlanná válik. Nie mozna wymie- nic zewnetrznego elastycznego kabla lub przewodu tej oprawy oswietleniowej; jezeli przewód jest uszkodzony, oprawe oswietleniowa nalezy zniszczyc. Externý pruzný kábel alebo snúra tohto svietidla sa nedajú vymenit; ak je snúra poskodená, svietidlo sa musí zlikvidovat. Zunanjega upogljivega kabla ali vrvice svetilke ni mogoce zamenjati; ce je vrvica poskodovana, je svetilka unicena. Bu lambanin harici esnek kablosu veya kordonu degistirilemez; kordonu hasar görürse lamba imha edilmelidir. Vanjski gibljivi kabel ili vlakno ove svjetiljke ne mogu se mijenjati; u slucaju da se vlakno osteti, svjetiljku treba unistiti. Cablul flexibil extern sau snurul acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; daca acesta este deteriorat, produsul trebuie distrus. ; , . Selle valgusti välist painduvat kaablit või juhet ei saa asendada; kui juhe on kahjustunud, tuleb valgusti hävitada. Sio sviestuvo isorinio lanksciojo ka- belio arba laido negalima pakeisti - jei laidas pazeidziamas, sviestuvas yra nebepataisomas. Gaismas ermea rjo elastgo kabeli vai vadu nevar nomaint; ja vads ir bojts, gais- mas ermenis ir jizn cina. Spoljasnji savitljivi kabl ili vlakno ove svetiljke se ne mogu menjati; ako se vlakno osteti, svetiljku je potrebno unistiti. ; . ; , . FLEX COB BATTERY 2M 830 EAN W lm Output K IP (°C) VDC mA 4099854340505 3.3 150 3000 20 -20...+40 6 550 (°) 120 10000 FLEX COB BATTERY 1x 70 g 1x 2.6 20 64 160 8 +5V - 1 a b 70 2000 2 mm a c d + - AA AA - - AA + + 2 e + + b c d FLEX COB BATTERY 3 a b c 4 d 4 e ON OFF ON OFF ON >ø30mm <ø30mm 3 1 2 3 4 Do not connect the rope light to the supply while it is wound onto a reel.1 Do not use the lightstrip when covered or recessed into a surface.2 The string of lights may not be operated within the packaging.3 Do not open the lightstrip.4 1 Während des Aufwickelns auf die Spule darf der Lichtschlauch nicht an die Stromversorgung angeschlossen werden. Do not connect the rope light to the supply while it is wound onto a reel. Ne pas brancher le cordon lumineux sur l'alimentation lorsqu'il est enroulé sur une bobine. Non collegare il cordino luminoso all'alimentazione mentre è avvolto su una bobina. No conecte la tira luminosa al suministro eléctrico mientras esté enrollada en un rollo. Não ligar o cabo de iluminação à fonte de alimentação enquanto estiver enrolado numa bobina. LED . De kabellamp niet aan de voeding koppelen als deze op een spoel gewonden is. Anslut inte slingbelysningen till eluttaget medan den är ihoprullad. Älä kytke valonauhaa virtalähteeseen silloin, kun se on kelalle kiedottuna. Ikke koble lysstrimmelen til strøm når den er oppkveilet. Tilslut ikke lysslangen til strømforsyningen, mens den er rullet op. Nepipojujte svtelný etz k napájecímu zdroji, pokud je navinutý na cívce. Feltekert állapotban ne helyezze áram alá a fényszalagot. Nie podlczaj lampy wiszcej do zasilania, kiedy jest nawinita na szpul. Svetelnú reaz nepripájajte k napájaniu, kým je zvinutá do cievky. LED traku ne prikljucite na napajanje, ko je navita na kolut. Halat lambasini, bir makaraya sarili haldeyken elektrik prizine takmayin. Nemojte prikljuciti LED traku na napajanje dok je namotana na kolut. Nu conectai corpul de iluminat tip band la sursa de alimentare în timp ce banda este înfurat pe o rol. , . Ärge ühendage valgusketti vooluvõrku ajal, kui valguskett on poolile keritud. Nejunkite lempuci girliandos prie maitinimo saltinio, jei ji yra susukta rit. Nepiesldziet virtenes apgaismojumu pie barosanas avota, kamr tas ir uztts uz spoles. Nemojte da prikljucite LED traku na napajanje dok je namotana na kolut. ' , . 2 Lichtleiste nicht verwenden, wenn abgedeckt oder in eine Fläche eingelassen. Do not use the lightstrip when covered or recessed into a surface. Ne pas utiliser le bandeau lumineux s'il est couvert ou en retrait dans un quelconque matériau. Non utilizzare la striscia luminosa se coperta o incassata in una superficie. No utilice la línea de luces si está cubierta o incrustada en una superficie. Não use a fita de luz quando estiver coberta ou embutida numa superfície. . Gebruik de lichtketting niet als deze bedekt is of in een oppervlak is verzonken. Använd inte belysningsslingan när den är övertäckt eller på en inskjuten yta. Älä käytä valonauhaa jos se on peitetty tai upotettu pintaan. Bruk ikke lysstripen dersom den er tildekket eller felt inn i en overflate. Lysstrimlen må ikke bruges, når den er tildækket eller forsænket i en overflade. Svtelný pás nepouzívejte zakrytý nebo zapustný do povrchu. , - . Ne használja a fényszalagot letakarva, illetve a felületbe besüllyesztve. Nie korzysta z tamy wietlnej, jeeli jest przykryta lub wpuszczona w powierzchni. Svetelný pás nepouzívajte, ak je zakrytý alebo zapustený do povrchu. Ne uporabljajte svetlobnegatraku, ce je pokrit ali v utoru v povrsini. Iik eridini bir yüzeye örtülmü ya da gömülmü bir ekildeyken kullanmayin. Ne upotrebljavajte svjetlosnu traku ako je pokrivena ili ulegnuta u povrsinu. Nu folosii banda de leduri dac este acoperit sau introdus într-o adâncitur. , . Ärge kasutage valgusriba, kui see on kinni kaetud või süvistatud. Nenaudokite sviesos juostos, kai ji yra uzdengta arba dta pavirsi. Neizmantot gaismas lenti, ja t ir apsegta vai iegrimusi virsm. Ne koristite svetlosnu traku ako je pokrivena ili ulegnuta u povrsinu. , . , . 3 Die Lichterkette darf nicht in der Verpackung betrieben werden. The string of lights may not be operated within the packaging. Le bandeau lumineux ne doit pas être mis en fonction alors qu'il se trouve dans son emballage. La serie di luci non può essere messa in funzione dall'imballaggio. La cadena de luces no se puede operar dentro del embalaje. A grinalda luminosa não pode ser usada dentro da embalagem. . De striplamp mag niet in de verpakking worden gebruikt. Lysröret får inte användas inuti förpackningen. Valonauhaa ei saa käyttää paketin sisällä. Lyskjeden får ikke brukes mens den fortsatt befinner seg i emballasjen. Lyskæden må ikke være i drift, men den er i emballagen. Svtelný pás nesmí být pouzíván ve svém obalu. A fényfüzért nem szabad a csomagolásban használni. Paska wietlnego nie mona uywa, gdy jest w opakowaniu. Svetelná reaz sa nesmie pouzíva v obale. Svetlobne verige ni adovoljeno uporabljati v embalazi. Noel iiklari ambalaji içinde kullanilamaz. Svjetlosni lanac ne smije se pokretati dok se nalazi u pakiranju. Reeaua de lumini nu poate fi acionat în interiorul ambalajului. , . Valgusketti ei tohi kasutada, kui see asub pakendis. Sviesos juost negalima naudoti, kol jos yra pakuotje. Gaismu virteni nav atauts darbint, kamr virtene atrodas iepakojum. Svetlosni lanac ne sme da se pusta u rad dok se nalazi u pakovanju. , . 4 Lichtleiste nicht öffnen. Do not open the lightstrip. Ne pas ouvrir le bandeau lumineux. Non aprire la striscia luminosa. No abra la línea de luces. Não abrir a fita de luz. . Open de lichtketting niet. Öppna inte ljuslisten. Älä avaa valonauhaa. Åpne ikke lysstripen. Lysstrimlen må ikke åbnes. Svtelný pás neotvírejte. . Ne nyissa fel a fényszalagot. Nie otwiera paska wietlnego. Svetelný pás neotvárajte. Svetlobnega traku ne odpirajte. Iik eridini açmayin. Ne otvarajte svjetlosnu traku. Nu desfacei banda LED. . Ärge avage valgusriba. Neatidarykite sviesos juostos. Neatveriet gaismas lenti. Ne otvarajte svetlosnu traku. . . C10449057 G11197054 17.06.2024 LEDVANCE GmbH Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.ledvance.com