Instruction Manual for Milwaukee models including: 2013R Rechargeable Low Profile Magnetic Task Light, 2013R, Rechargeable Low Profile Magnetic Task Light, Low Profile Magnetic Task Light, Profile Magnetic Task Light, Magnetic Task Light, Task Light, Light

Headlamps, Pen, Pocket Flood and USB Lights | Milwaukee Tool

Download Operators Manual - 2013R

Rechargeable Low-Profile Magnetic Task Light | Milwaukee Tool

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS - SPECIFICATIONS SYMBOLOGY BATTERY LIGHT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPO

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Download Operators Manual - 2013R
RECHARGEABLE LOW PROFILE MAGNETIC TASK LIGHT LAMPE DE TRAVAIL MAGNÉTIQUE À PROFIL BAS RECHARGEABLE LÁMPARA DE TRABAJO MAGNÉTICA DE PERFIL BAJO RECARGABLE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

WARNING

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below,

may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions.
2. Avoid dangerous environments. Do not expose to rain, moisture, snow, damp, or wet locations. Do not use or charge in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust, or flammable materials). Sparks may be generated, possibly causing fire.
3. Only charge in a well ventilated area and within the Recommended Ambient Charging Temperature range. Do not block vents; keep them clear for proper ventilation. Do not allow smoking or open flames near a charging battery. Vented gases may explode.
4. Use only with Listed/Certified Power Supply. 5. Maintain charger cord. Pull plug rather than cord to unplug. Never
carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Ensure cord will not be stepped on, tripped over, damaged, or stressed. Do not use charger with damaged cord or plug. Replace damaged cords immediately. 6. Use only recommended attachments. 7. Do not use counterfeit, aftermarket, or "knockoff" batteries. Other battery types could explode. Do not wire a battery to a power supply plug or car cigarette lighter. 8. Always unplug before cleaning or maintenance. Do not allow water to flow into AC/DC plug. Use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce shock hazards. 9. Do not burn, incinerate, or expose batteries to fire or excessive temperatures above 265°F (130°C). Batteries may explode. Toxic fumes and materials are created when batteries are burned. 10. Do not crush, drop, shred, modify, or damage battery. Always securely contain batteries during transport. Do not use a battery that has received a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident). Do not use or charge batteries that appear damaged or swollen, or are not functioning properly. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior. 11. Do not disassemble or attempt to repair batteries or chargers. No internal serviceable parts. Take batteries/chargers that have been damaged, broken, or need repair to a MILWAUKEE service facility to ensure the safety of the product is maintained. 12. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin, eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, use rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery fluids, wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals, immediately flush with water for 20 minutes and seek medical attention. 13. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause fire, personal injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object makes a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit (e.g., coins, keys, nails, or small metal objects in a pocket, toolbox, or drawer). 14. Do not allow fluids to flow into battery. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit. Do not use batteries that have been exposed to these types of fluids. 15. Store the battery and charger in a cool, dry place. Do not store where temperatures may exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle, or metal building during the summer. 16. Close supervision is necessary when an appliance is used near children. Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous in the hands of children. 17. Know your light. Read this manual carefully to learn your light's applications and limitations as well as potential hazards associated with this type of light. 18. Not for fall protection. Clip is for mounting/securing light only; do not use for climbing or hanging other objects. 19. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a replacement.

SPECIFICATIONS
Cat. No. ......................................................................................2013R USB Input Volts................................................................................5 V USB Input Amps............................................................................... 3 A Output Volts......................................................................................... 4 Output Amps....................................................................................... 1 Operating Temperature
Battery and Charger............................... 32°F to 140°F (0°C to 60°C) Battery and Tool................................... -4°F to 140°F (-20°C to 60°C) Cord Cat. No......................................................................... 42-44-1210

SYMBOLOGY

Volts

Amps

Direct Current Properly Recycle
Batteries

European Conformity Mark
BFP Backfeed Protected

BATTERY

WARNING

To or

reduce the risk of injury or explosion, never burn incinerate a battery pack even if it is damaged,

dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and

materials are created.

Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmentally friendly than some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery according to federal, state and local regulations. Contact a recycling agency in your area for recycling locations. Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting, which could cause a fire or explosion.

RBRC Battery Recycling Seals The RBRCTM Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your batteries indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE Branch Office/Service Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.

LIGHT

Charging the Battery 1. Plug the USB cable into a power source such as an AC wall adaptor,

computer, or car port. Charge rates may vary depending on the power

source's maximum output.

2. Lift the rubber cover to expose the USB port. Insert the USB plug

into the USB port.

NOTE: Always close the USB cover when light is not charging to

maintain dust and moisture protection.

3. The indicator light will display the charging status:

Red Pulsing:

Charging, 0-49%

Yellow Pulsing:

Charging, 50-99%

Green Solid:

Charging 100%

Red/Green Flashing: Cold, Faulty, No Battery, or Over

Temperature (too hot)

If the light continues to flash red and green, the battery may be cold,

faulty, or the battery did not fully charge after 12 hours. If the light is

solid red, the battery is too hot. Allow the battery to cool down, warm

up, or dry out. Turn the light on or plug in for charging. If the problem

persists, contact a MILWAUKEE service facility.

Operation

CAUTION

To reduce the risk of ating light source.

injury,

do

not

stare

at

the

oper-

Press the power button to turn the light on and off. Use the beam intensity button to cycle through the light intensities. The light will flash when the battery is low. The indicator light will display the battery life:
Green Solid: 50-100% remaining Yellow Solid: 10-49% remaining Red Solid: 4-9% remaining Red Flashing: 0-3% remaining During use, when the battery drops to 3%, the main LED and charge indicator will flash, indicating up to 5 minutes of runtime remains. Prior to immediate shutdown, the main LED will flash 3 times, then the tool will shutdown. Remaining runtime may be less than 5 minutes if the light is turned on when battery capacity is already 0-3%. Overtemperature condition: The light will enter a lower output to reduce flashlight temperature.

WARNING

To reduce the risk of injury, always unplug product and remove from the charger before performing any

maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger.

Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due

to a short circuit, never immerse the tool, battery pack or charger

in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive

fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach

or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.

Maintenance and Storage Do not expose the product to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool. Do not use oil or solvents to clean or lubricate the tool. The plastic casing will become brittle and crack, causing a risk of injury. Store product at room temperature away from moisture. Do not store in damp locations where corrosion of terminals may occur. Permanent capacity loss can result if the product is stored for long periods of time at high temperatures (over 120°F). Ensure the battery is fully charged before putting in long-term storage. Charge once a year if the product is not in use.

WARNING

To reduce the risk merse the battery

of injury and damage, never imor charger in liquid or allow a

liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions.

Email: metproductsupport@milwaukeetool.com

Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca

LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
2010R MILWAUKEE® Rechargeable 250L Penlight w/ Laser, 2011R MILWAUKEE® Rechargeable 500L Everyday Carry Flashlight w/ Magnet, and 2012R MILWAUKEE® Rechargeable Magnetic Headlamp and Task Light. The Rechargeable Personal Lighting Products referenced above are warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on the above Rechargeable Personal Lighting Products which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase. All other MILWAUKEE Personal Lighting Products* (see exceptions below) are warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the lifetime of such personal lighting products. Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets. This warranty does cover the LED in the personal lighting products, subject to the limitations herein. *This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers. There are separate and distinct warranties available for these products. Return of all personal lighting products to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. The above warranties do not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, accidents, or caused by alkaline batteries. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -

AVERTISSEMENT

LIRE ET VEILLER PRENDRE TOUTES

À BIEN COMLES INSTRUC-

TIONS. Le non-respect des consignes ci-dessous peut entraîner une

décharge électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles

graves.

1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS : Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité et de fonctionnement.
2. Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer le produit à la pluie, à la neige ou aux endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser ou charger le produit aux atmosphères explosives (où des fumées gazeuses, de la poussière, ou bien des matériaux inflammables sont présents). Il est possible que des étincelles soient produites, ce qui peut causer un incendie.
3. Charger uniquement dans une aire bien ventilée et dans la plage de température ambiante de chargement suggérée. Ne pas obstruer les évents d'aération ; il faut les garder libres pour qu'il y ait une ventilation appropriée. Ne pas laisser des fumées ou des flammes vives auprès d'un bloc-piles qui se charge. Les gaz ventilés pourront exploser.
4. Utiliser uniquement avec une source d'alimentation listée/ certifiée.
5. Bien conserver le cordon du chargeur. Pour débrancher, ne pas tirer le cordon et tirer plutôt la fiche. Ne jamais prendre le chargeur par le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. S'assurer que le cordon ne se trouve pas dans un endroit où il risque d'être piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

6. Utiliser uniquement les accessoires recommandés. 7. Ne pas utiliser des batteries contrefaites, falsifiées ou
« truquées ». Autres types de blocs-piles sont susceptibles à exploser. Ne pas relier une pile à une prise secteur ou à un allume-cigare. 8. Toujours débrancher le produit avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Ne pas laisser l'eau se couler dans la fiche CA/CD. Utiliser un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) pour minimiser les risques de décharge électrique. 9. Ne pas brûler, incinérer ou exposer les blocs-piles au feu ou à des températures excessives qui dépassent 130ºC (265ºF). Les blocs-piles pourront exploser. Des vapeurs et des matériaux toxiques se produisent à partir de la brûlure des blocs-piles. 10. Ne pas écraser, laisser tomber, râper, modifier ou endommager le bloc-piles. Toujours mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou endommagé d'une manière quelconque (par exemple, s'il a été percé par un clou, frappé par un marteau ou piétiné durant un accident de voiture). Ne pas utiliser ou charger des blocs-piles s'il semble qu'ils sont endommagés ou gonflés ou qu'ils ne fonctionnent pas bien. Il est possible que les blocs-piles endommagés ou modifiés puissent avoir un comportement imprévisible. 11. Ne pas désarmer ou tenter de réparer les blocs-piles ou les chargeurs. Ceci ne comporte aucune pièce réparable. Amener les blocs-piles/les chargeurs endommagés, cassés ou nécessitant des réparations à un centre de service de MILWAUKEE pour garantir que la sûreté du produit est assurée. 12. Les produits chimiques dans les blocs-piles pourront causer des brûlures graves. Ne jamais laisser les produits chimiques entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si jamais des produits chimiques se coulent d'un bloc-piles endommagé, porter des gants en néoprène ou en caoutchouc pour se débarrasser de lui. Si la peau est jamais exposée aux fluides d'un bloc-piles, la laver à l'eau et au savon et rincer au vinaigre. Si les yeux sont jamais exposés aux produits chimiques d'un bloc-piles, rincer abondamment à l'eau pendant 20 minutes et consulter un médecin. 13. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra causer un incendie, des blessures corporelles et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les bornes positive et négative du bloc-piles. Mettre un bloc-piles à l'écart de tout ce qui pourra causer un court-circuit (tel que les pièces de monnaie, des clés, des clous ou de petits objets métalliques dans une poche, une boîte à outils ou un tiroir). 14. Ne pas laisser des fluides entrer dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions d'eau de Javel ou d'autres produits ayant de l'hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits. Ne pas utiliser des blocs-piles qui ont été exposés à ce type de liquides. 15. Ranger le bloc-piles et le chargeur dans un endroit frais et sec. Ne pas ranger dans des endroits où la température peut dépasser 50ºC (120ºF), par exemple, un endroit exposé directement aux rayons du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l'été. 16. Il faut surveiller étroitement quand un appareil est utilisé auprès des enfants. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, garder la lampe hors de la portée des enfants. Les lampes chaudes pourront poser un danger dans les mains des enfants. 17. Prendre connaissance de votre lampe. Lire ce manuel attentivement pour apprendre les applications et les contraintes de la lampe ainsi que les possibles dangers liés à ce type d'outil. 18. Pas conçu comme protection contre chutes. Le crochet n'est conçu que pour le montage/la fixation de la lampe ; ne pas l'utiliser pour le montage ou l'accrochage d'autres objets. 19. Conserver les étiquettes et les plaques signalétiques en bon état. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service et d'entretien de MILWAUKEE pour obtenir un remplacemen.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat....................................................................................2013R Voltage d'entrée par USB.................................................................5 V Ampérage d'entrée par USB............................................................ 3 A Voltage de sorti................................................................................... 4 Ampérage de sorti............................................................................... 1 Température opérative
Pile et chargeur........................................ 0°C à 60°C (32°F à 140°F) Pile et outil..............................................-20°C à 60°C (-4°F à 140°F) No de Cat. de cordon.......................................................... 42-44-1210
PICTOGRAPHIE

Volts

Ampères

Courant direct Recyclage correct
des batteries

Marque de conformité aux normes européennes
BFP Rétro-alimentation protégée

BLOC-PILES

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais brûler un bloc-piles, même s'il est endom-

magé ou complètement déchargé. Lorsqu'il est brûlé, des matières

et vapeurs toxiques sont produites.

Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d'autres types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles con-

formément aux réglementations locales, nationales et fédérales. Contacter une agence de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage. Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d'énergie. Avant la mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts

pour empêcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un incendie ou une explosion.

Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC Les sceaux de recyclage des batteries RBRCTM (voir « Symbologie ») sur vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles rechargeables (RBRC). À la fin de la durée de vie utile du bloc-piles, le retourner à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE ou au détaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations, consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org.

PROJECTEUR

Pour charger la pile

1. Branchez son câble USB sur une prise électrique, tel qu'un adapta-

teur mural de CA, ordinateur, ou prise de voiture. Les taux de charge

peuvent varier en fonction de la puissance maximale de la source

d'alimentation.

2. Enlever le capuchon en caoutchouc pour exposer le port USB. Insérer

la fiche USB dans le port USB.

REMARQUE : Toujours fermer le couvercle USB si l'outil d'éclairage

n'est en cours de chargement, ceci afin de maintenir la protection

contre la poussière et l'humidité.

3. Le témoin affichera l'état de la charge :

Rouge clignotant:

Charge entre 0 et 49%

Jaune clignotant:

Charge entre 50 et 99%

Vert fixe:

Charge à 100%

Rouge/vert clignotant: Froide, défectueuse, sans batterie ou

surchauffé (trop chaud)

Si la lampe continue à clignoter en rouge et en vert, il est probable que

la batterie sera froide, défectueuse ou elle n'est pas complètement

chargée après 12 heures. Si la lampe est en rouge fixe, la batterie

est trop chaude. Laisser la batterie refroidir, réchauffer ou sécher.

Allumer la lampe ou bien, la brancher à des fins de chargement. Si

le problème persiste, contacter un centre de service MILWAUKEE.

Opération

ATTENTION

Afin de réduire le risque de blessure, ne pas regarder la source de lumière de fonctionnement.

Appuyer sur la touche d'alimentation pour allumer et éteindre la lampe. Utiliser la touche d'intensité du faisceau pour naviguer entre

les différentes intensités de luminosité. La lampe clignotera alors que l'autonomie est faible.

Le voyant avertisseur affichera l'autonomie :

Rouge clignotant :

50 - 100 % restant

Lumière jaune fixe :

10 - 49 % restant

Lumière rouge fixe :

4 - 9 % restant

Lumière rouge intermittente : 0 - 3 % restant

Pendant l'utilisation, lorsque la batterie tombe à 3 %, la LED principale

et l'indicateur de charge clignoteront, indiquant jusqu'à 5 minutes de

l'exécution reste. Avant l'arrêt immédiat, la LED principale clignotera

3 fois, puis l'outil s'arrêtera. L'autonomie restante peut être inférieure

à 5 minutes si la lumière est allumée lorsque la capacité de la batterie

est déjà de 0-3 %.

Conditions de surchauffage :

La lampe passera à un régime de basse puissance afin de baisser

la température de la lanterne.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le branchez toujours

risque de blessure, déle chargeur et retirez la

pile du chargeur avant de réaliser des travaux d'entretien. Le

chargeur et la pile n'ont pas aucune partie interne susceptible

d'être entretenue par le client. Ne désassemblez jamais la pile ni

le chargeur.

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

Entretien et rongement Ne pas laisser le produit exposé ni à l'eau ni à la pluie ; ne jamais laisser le produit se mouiller. Ceci pourra occasionner de dommages sur l'outil. Ne pas utiliser de l'huile ni de solvants pour nettoyer ou lubrifier votre outil. La boîte en plastique deviendra fragile et subira de fissures, ce qui entraînera un risque de blessures. Entreposer le produit à température ambiante, loin d'endroits humides. Ne pas entreposer dans d'endroits humides où la corrosion des terminaux peut survenir. La perte permanente de capacité pourra survenir si le produit est entreposé, pendant une longue durée, à de températures élevés (supérieures à 48ºC/120ºF). Constater que le bloc-piles est complètement chargé avant de le ranger pour une longue durée. Charger une fois par an si le produit n'est pas mis à l'emploi.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque de blessure et dommages, n'immergez ni ne chargez jamais la

pile ou le chargeur dans des liquides ni ne laissez jamais qu'un

liquide y entre.

Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET A CANADA
2010R Lampe stylo rechargeable de 250 L avec laser MILWAUKEE®, 2011R lampe de poche portative rechargeable d'utilisation quotidienne de 500 L avec aimant MILWAUKEE® et 2012R lampe de travail et lampe frontale magnétique rechargeable MILWAUKEE® . Les produits d'éclairage personnels rechargeables mentionnés ci-dessus sont garantis à l'acheteur d'origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d'être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un produit d'éclairage personnel rechargeable en question qui, après examen, sera confirmée par MILWAUKEE d'être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans après la date d'achat. Tous les autres produits d'éclairage personnel MILWAUKEE* (voir les exceptions ci-dessous) sont garantis à l'acheteur d'origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d'être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un produit d'éclairage personnel qui, après examen, sera confirmée par MILWAUKEE d'être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pendant la vie utile de ces produits d'éclairage personnel. Usure normale : Cette garantie ne couvre ni les réparations ni les rechanges lorsque l'usure normale a éteint la vie utile d'une pièce, y compris, sans s'y limiter, les clips, les courroies, les câbles de chargement, les prises murales et les joints en caoutchouc. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule à DEL faisant partie des produits d'éclairage personnel, d'après les limitations ci-incluses. *Cette garantie ne couvre pas les blocs-piles ou les chargeurs sans fil. Il y a d'autres garanties différentes disponibles pour ces produits. Retourner tous les produits d'éclairage personnels à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Les garanties ci-dessus ne s'appliquent pas aux dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par de réparations ou de tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien, des accidents et d'autres dommages causés par des batteries alcalines. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter l'onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service en usine MILWAUKEE le plus proche.

INSTRUCCIONES DE SEGURDAD - GUARDE LAS INSTRUCCIONES -

ADVERTENCIA

LEA Y COMPRENDA TODAS STRUCCIONES. No seguir todas

LAS INlas instruc-

ciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga

eléctrica, incendio o lesiones físicas graves.

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación.
2. Evite los entornos peligrosos. No exponga el producto a la lluvia, la nieve o a lugares mojados o húmedos. No se use ni cargue en atmósferas explosivas (donde haya vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables). Podrán generarse chispas, que podrían causar un incendio.
3. Cárguese únicamente en un área bien ventilada y dentro del rango de temperatura ambiente de carga recomendada. No obstruya las ventilas; manténgalas despejadas para que se cuente con una buena ventilación. No permita que haya humo o llamas vivas cerca de la batería que se esté cargando. Los gases ventilados pueden explotar.
4. Use únicamente con una fuente de poder certificada/aprobada. 5. Cuide el cable del cargador. Para desconectar el producto, jale el
enchufe en lugar del cable. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. Asegúrese de que el cable no se pise, se tropiecen con él, se dañe o se mantenga tensado. No use el cargador con el cable o enchufe dañado. Cambie los cables dañados de inmediato. 6. Use únicamente los accesorios recomendados. 7. No use baterías falsificadas, falsas o "de imitación". Otros tipos de baterías podrían explotar. No conecte una batería a un conector de una fuente de poder ni a un encendedor de automóvil. 8. Siempre desconecte el producto antes de limpiarlo o darle mantenimiento. No permita que el agua fluya dentro del enchufe

CA/CD. Use un interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de una descarga eléctrica. 9. No queme, incinere ni exponga las baterías al fuego ni a temperaturas excesivas que sobrepasen 130ºC (265ºF). Las baterías podrían explotar. Al quemar las baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. 10. No aplaste, deje caer, pele, modifique o dañe la batería. Siempre ponga las baterías en un contenedor seguro durante la transportación. No use una batería que haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular). No use ni cargue baterías que parezcan estar dañadas o infladas o que no funcionen bien. Las baterías dañadas o modificadas podrán presentar un comportamiento impredecible. 11. No desarme las baterías ni los cargadores ni intente repararlos. Este producto no cuenta con ninguna pieza reparable. Lleve las baterías/los cargadores que estén dañados, rotos o necesiten reparaciones a un centro de servicio de MILWAUKEE para garantizar que se mantenga la seguridad del producto. 12. Los químicos de las baterías causan quemaduras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada derrama químicos, use guantes de hule o neopreno para desecharla. Si la piel estuvo expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos estuvieron expuestos a los químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y acuda al médico. 13. No provoque un cortocircuito. Una batería con corto circuito podrá provocar un incendio, lesiones físicas y daños al producto. Una batería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión entre los contactos positivos y negativos en la batería. No ponga una batería cerca de nada que podría ocasionar un cortocircuito (por ejemplo, monedas, llaves, clavos o pequeños objetos metálicos en el bolsillo, la caja de herramientas o el cajón). 14. No permita que entren fluidos en la batería. Los líquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podrán causar un cortocircuito. No use las baterías que hayan estado expuestas a este tipo de líquidos. 15. Guarde la batería y cargador en un lugar fresco y seco. No la guarde donde la temperatura pudiera ser mayor que 50ºC (120ºF) tal como directamente bajo la luz del sol, un vehículo o edificio de metal durante el verano. 16. Es necesario vigilar con suma atención cuando se use un aparato cerca de los niños. Cuando no esté usando la lámpara, guárdela fuera del alcance de los niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad. 17. Conozca su lámpara. Lea este manual detenidamente para más información acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara, así como los posibles riesgos relacionados con este tipo de lámpara. 18. No sirve como protección contra caídas. El broche es únicamente para montar/fijar la lámpara; no lo use para escalar ni colgar otros objetos. 19. Conserve las etiquetas y las placas en buen estado. En ellas se muestra información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE para recibir un reemplazo.
ESPECIFICACIONES
Cat. No........................................................................................2013R Voltios de entrada USB....................................................................5 V Amperaje de entrada USB............................................................... 3 A Voltios de salida.................................................................................. 4 Amperaje de salida............................................................................. 1 Temperatura de operación
Batería y cargador.................................... 0°C a 60°C (32°F a 140°F) Batería y herramienta.............................-20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Cordón Cat. No.................................................................... 42-44-1210
SIMBOLOGÍA

Volts

Amperios

Corriente continua Recicle las baterías
de forma adecuada

Marca de conformidad Europea
BFPRetroalimentación protegido

BATERÍA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de nunca queme ni incinere

lesión o explosión, una batería incluso

si está dañada, inservible o completamente descargada. Cuando

se quema, se forman vapores y materiales tóxicos.

Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el medio ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramientas eléctricas. Siempre deseche su batería de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desechar, use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la batería cree un corto, que podría provocar un incendio o explosión.

Sellos de reciclaje de batería RBRC Los Sellos de reciclaje de batería RBRCTM (consulte "Simbología") en sus baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería con la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al final de la vida útil de su batería, devuélvala a la Oficina de la sucursal/ Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor información, visite el sitio web de RBRC en www.rbrc.org.

REFLECTOR

Cargar la batería

1. Enchufe su cable USB en una fuente de energía como un adaptador de

pared AC, computadora, o puerto en un coche. Las tasas de carga pu-

eden variar dependiendo de la salida máxima de la fuente de energía.

2. Levante la cubierta de hule para mostrar el puerto de la USB. Inserte

el enchufe de la USB en el puerto de USB.

NOTA: Mantenga cerrada la cubierta USB en todo momento mientras

la lámpara no esté cargándose, esto para preservar la protección

contra polvo y humedad.

3. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:

Parpadea en rojo:

Cargando, 0 a 49%

Parpadea en amarillo: Cargando, 50 a 99%

Verde sin parpadear: Carga al 100%

Parpadea en rojo/verde: Frío, defectuoso, sin batería, o

sobrecalentado (demasiado caliente)

Si la lámpara sigue parpadeando en rojo y verde, es probable que la batería esté fría, defectuosa o que no se haya cargado por completo después de 12 horas. Si la lámpara está en rojo fijo, la batería está demasiado caliente. Permita que la batería se enfríe, se caliente o se seque. Encienda la lámpara o conéctela para cargarla. Si persiste el problema, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE.

Operación

ATENCIÓN

Para reducir la fuente de

el riesgo de lesiones, luz operativa.

no

mire

fijamente

Oprima el botón de encendido para encender y apagar la lámpara.

Use el botón de intensidad de haz para pasar entre las distintas in-

tensidades de brillo. La lámpara parpadeará cuando la batería esté baja.

La luz indicadora mostrará la carga de la batería:

Verde sin parpadear:

50-100% restante

Amarillo sin parpadear:

10-49% restante

Rojo sin parpadear:

4-9% restante

Rojo parpadeando:

0-3% restante

Durante el uso, cuando la batería cae al 3%, el LED principal y el indicador de carga parpadearán, indicando que quedan hasta 5 minutos de tiempo de ejecución. Antes del apagado inmediato, el LED principal parpadeará 3 veces, luego la herramienta se apagará. El tiempo de ejecución restante puede ser inferior a 5 minutos si la luz se enciende cuando la capacidad de la batería ya es del 0-3%. Condiciones de sobretemperatura:
La lámpara entrará en un modo de baja potencia para reducir la temperatura de la linterna.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo desconecte el cargador

de lesiones, siempre y retire la batería y el

cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la

batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.

Nunca desarme la batería o el cargador

Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.

Mantenimiento y almacenamiento No deje su producto expuesto ni al agua ni a la lluvia, ni permita que se moje. Es posible que esto ocasione daños en la herramienta. No use aceite ni solventes para limpiar o lubricar su herramienta. La carcasa de plástico se volverá frágil y se romperá, lo que provocará un riesgo de lesión. Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la humedad. No almacene en lugares húmedos donde pueda ocurrir la corrosión de las terminales. Puede producirse una pérdida permanente de capacidad si el producto se almacena, durante un periodo largo, a temperaturas altas (más 48°C/120°F). Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardarla por mucho tiempo. Cárguela una vez al año si el producto no está en uso.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones o daños, nunca sumerja su batería ni cargador en

líquido, ni permita que un líquido fluya hacia su interior.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
2010R Lámpara tipo bolígrafo recargable de 250 L con láser MILWAUKEE®, 2011R linterna portátil de uso diario recargable de 500 L con imán MILWAUKEE® y 2012R lámpara de trabajo y lámpara para cabeza magnética recargable MILWAUKEE®. Los productos de iluminación personal recargables que se mencionaron anteriormente están garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza en los productos de iluminación personal recargables anteriores que tengan material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra. Todos los demás productos de iluminación personal MILWAUKEE* (consulte las excepciones a continuación) están garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza de un producto de iluminación personal que tenga material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, durante la vida útil de dichos productos de iluminación personal. Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el desgaste natural haya ocasionado que llegue a su fin la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, los broches, las correas, los cables de carga, los enchufes de pared y los empaques de hule. Esta garantía no cubre la luz LED en los productos de iluminación personal, conforme a las limitaciones que figuran en la presente. *Esta garantía no cubre ni la batería ni los cargadores inalámbricos. Están disponibles distintas garantías independientes para estos productos. Devuelva todos los productos de iluminación personal a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Las garantías anteriores no aplican a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento, accidentes o debido al uso de baterías alcalinas. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña "Búsqueda de centros de servicio" en la sección "Piezas y servicio" del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía. Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o
de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen
el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

13135 West Lisbon Road · Brookfield, WI USA 53005

58222013d2

01620600101Q-02(A)

04/24

Printed in China


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)