manual for WORX models including: WA3551 Battery Pack, WA3551, Battery Pack, Pack
POWERSHARE 20V Lithium Battery 2,0Ah - WA3551 | WORX
File Info : application/pdf, 76 Pages, 726.66KB
DocumentDocumentBattery Pack Akku-Pack Packs batteries Batteria Batería Accu Pakiet akumulatorów EN P03 D P09 F P14 I P19 ES P24 NL P29 PL P34 Akkumulátor csomag Acumulatori Sada baterií Akumulátorová batéria Bateria Batteripaket Akumulator HU P39 RO P44 CZ P49 SK P54 PT P59 SV P64 SL P69 Original instructions EN Eredeti használati utasítás HU Originalbetriebsanleitung D Instruciuni originale RO Notice originale F Pvodní návod k pouzívání CZ Istruzioni originali I Pôvodný návod na pouzitie SK Manual original ES Manual original PT Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning i original SV Instrukcja oryginalna PL Izvirna navodila SL SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Use battery pack for WORX cordless products only. Refer to the marking label and instruction manual provided with product. a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other EN or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, 3 nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. d) Do not subject battery pack to mechanical shock. e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. f) Keep battery pack clean and dry. g) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become h) i) j) k) l) EN m) 4 n) o) p) q) r) dirty. Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure. Do not maintain battery pack on charge when not in use. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance. Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment. Keep battery pack out of the reach of children. Retain the original product literature for future reference. Remove the battery from the equipment when not in use. Dispose of properly. Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. Keep the battery away from microwaves and high pressure. SYMBOL Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. EN Do not burn 5 Li-I on Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to `separate collection' for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances. EN 6 OPERATION INSTRUCTIONS Recommendations for optimal handling of the battery NOTE: 1. Your battery pack is UNCHARGED. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. 2. A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger or left in an unplugged charger for a long time. It may need to be recharged before use. The Li-Ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The tool no longer rotates. In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool down before recharging. The Li-Ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery. How to charge the battery EN Refer to the instruction manual provided with product or charger. 7 WARNING: Do not continue to press the On/Off Switch after the machine has been automatically switched off. The battery could be over-discharged. Store the battery only within a temperature range between 0oC and 45oC. As an example, do not leave the battery in the car in summer time. A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced. TRANSPORT The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods legislation requirements. Dispatch batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up the batteries in such a manner that cannot move around in the packaging. MAINTENANCE AND SERVICE Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and EN dry brush. 8 When the battery is no longer operative, please refer to an authorized after-sales service agent for WORX power tools. SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Verwenden Sie das Akkupack nur für WORX-Produkte mit Akkus. Beachten Sie das Typenschild sowie das dem Produkt beiliegende Handbuch. a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken. b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer D Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden 9 könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen. c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden. d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen. e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und f) g) h) i) j) k) D 10 l) m) n) o) p) q) r) einen Arzt aufsuchen. Akkupack sauber und trocken halten. Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen. Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen. Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Akkupacks von Kindern fernhalten. Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen. Ordnungsgemäß entsorgen. Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts. Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern. SYMBOLE Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. Nicht verbrennen Li-I on Li-Ionen-Akku dieses Produktes wurde mit einem Symbol `getrennte Sammlung' für alle Akkupacks gekennzeichnet. Diese D Abfälle werden dann recycelt oder demontiert, um die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks können schädlich für die 11 Umwelt und die menschliche Gesundheit sein, da sie schädliche Substanzen enthalten. BETRIEB Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku HINWEISE: 1. Der Akku ist NICHT GELADEN. Um die volle Leistung des Akku zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. 2. Ein Batteriepack verliert langsam seine Ladung, wenn es für längere Zeit außerhalb des Ladegeräts oder in einem nicht angeschlossenen Ladegerät belassen wird. Es muss dann eventuell vor Gebrauch wieder aufgeladen werden. Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elekrowerkzeug durch eine Schuzschaltung abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich D erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen. Der Li-Ion-Akku kann jederzeit 12 aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. Aufladen des Akkus Sehen Sie in das Handbuch, das dem Produkt oder Ladegerät beiliegt. ACHTUNG: Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann überladen werden. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0oC bis 45oC. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbrauch ist und ersetzt werden muss. TRANSPORT Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Versenden Sie Akku nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Verpacken Sie die Akkus so, dass sich diese in der Verpackung nicht bewegen können. WARTUNG UND REINIGUNG Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. D Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine 13 autorisierte Kundendienststelle für WORX Elektrowerkzeuge. MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Utiliser la batterie pour les produits sans fil WORX uniquement. Consulter l'étiquette et le mode d'emploi fourni avec le produit. a) F 14 b) c) d) e) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se courtcircuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie. La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge. i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée. j) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Worx. N'utilisez F pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. 15 l) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. o) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. p) Respectez les procédures de mise au rebut. q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions. SYMBOLES Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Ne pas brûler F 16 Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte Li-I on séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les bat- teries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. MISE EN MARCHE Indications pour le maniement optimal de l'accu REMARQUE: 1. La batterie N'EST PAS CHARGEE. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement. L'accu dans le chargeur avant la première mise en service. 2. L'accumulateur se décharge doucement lorsqu'il est hors du chargeur, ou laissé dans un chargeur qui n'est pas branché. Il se peut que vous deviez le charger de nouveau. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus. En environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie F de refroidir avant de recharger. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre 17 le processus de charge n'endommage pas la batterie. Comment charger la batterie Consultez le mode d'emploi fourni avec le produit ou le chargeur. ATTENTION: Après la mise hors fonctionnement automatique de l'outil électroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt. La batterie peut être complètement déchargée. Ne stockez l'accu que dans la plage de température de 0oC à 45oC. Ne stockez pas l'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usagé et qu'il doit être replacé. TRANSPORT Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé. Emballez les batteries de façon telle qu'elles ne puissent pas bouger à l'intérieur de l'emballage. F 18 ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec. Au cas où l'accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage WORX. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Utilizzare il pacco batteria esclusivamente per i prodotti WORX senza filo. Fare riferimento all'etichetta di marcatura e al manuale di istruzioni fornito in dotazione al prodotto. a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. I b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero 19 cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) g) h) i) j) k) l) I 20 m) n) o) p) q) r) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino. Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni. Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso. Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura. Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso. Smaltire adeguatamente. Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione. SIMBOLI Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. Non bruciare Li-I on Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato con- trassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita I allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria pos- 21 sono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. USO Indicazioni per I'uso ottimale della batteria ricaricabile NOTA: 1. L'unità batteria fornita è SCARICA. Per garantire I'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. 2. Il pacco batteria perderà lentamente la sua carica se tenuto fuori del caricatore oppure se lasciato in un caricatore non collegato alla presa di corrente. Potrebbe essere necessario ricaricarlo prima dell'uso. La batteria agli ioni di Litio è protetta per impedire che si scarichi completamente. In caso di batteria scarica I'elettroutensile si spegne attraverso un interruttore automatico: II portautensile od accessorio non si muove più. In ambienti caldi, dopo usi prolungati, il pacco batteria può diventare troppo caldo per consentire il caricamento. Consentire alla I batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla. La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. 22 Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile. Come ricaricare la batteria Consultare il manuale di istruzioni fornito in dotazione al prodotto o al caricabatterie. ATTENZIONE: Dopo la disattivazione automatica dell'elettroutensile non cotinuare a premere I'interruttore di avvio/arresto. La batteriapotrebbeesserescaricataeccessivamente. Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatura da 0°C fino a 45°C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. in estate nell'automobile. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo I'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. TRASPORTO Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggetti ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Imballare le batterie in modo che non si spostino all'interno del pacco. I MANUTENZIONE E ASSISTENZA 23 Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili WORX autorizzato. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA ¡ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. La batería únicamente debe utilizarse con los productos inalámbricos de WORX. Consulte la etiqueta de datos y el manual de instrucciones que se incluyen con el producto. a) ES b) 24 c) d) e) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. No exponga las baterías a impactos mecánicos. En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian. i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. ES o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el 25 aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente. t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. r) Mantener la batería lejos de microondas y alta presión. SÍMBOLOS Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.municipales sin clasificar. No incinerar ES 26 Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y Li-Ion baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas. OPERACIÓN Indicaciones para el trato óptimo del acumulador OBSERVACIÓN: 1. La batterie N'EST PAS CHARGEE. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. 2. Una batería perderá lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador o si se deja el cargador desconectado. Puede que sea necesario volver a cargarla antes de utilizarla. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. En environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant ES de recharger. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de 27 carga no afecta al acumulador. Cómo cargar la batería Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto o el cargador. ATENCIÓN: En caso de una desconexión automática de la herramienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. La batería podría sufrir una descarga profunda. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen de temperatura de 0°C a 45°C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Si después du una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. TRANSPORTE Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. ES Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Las baterías deben embalarse de forma que no puedan moverse dentro del material de 28 embalaje. MANTENIMIENTO Y SERVICIO Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas WORX. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET ACCUPACK WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. Gebruik het accupack alleen voor draadloze producten van WORX. Raadpleeg het merketiket en de gebruikshandleiding die bij het product geleverd zijn. a) Batterijcellen en accupacks mogen niet gedemonteerd, geopend of vernietigd worden. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig NL in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door geleidende voorwerpen kortgesloten kunnen worden. Houd het accupack op een 29 afstand van andere metalen voorwerpen als paperclips, muntstukken, sleutels, nagels, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de contacten van de accupack kunnen verbinden. Kortgesloten contacten van accupacks kunnen brandwonden of brand veroorzaken. c) Stel accupacks niet bloot aan warmte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. d) Stel accupacks niet bloot aan mechanische schokken. e) Als een accu lekt dient men voorzichtig te zijn dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of de ogen. Als dat toch gebeurt spoelt men de huid onder stromend water en raadpleegt men een arts. f) Houd batterijcellen en accupacks schoon en droog. g) h) i) j) k) l) NL m) 30 n) o) p) q) r) Veeg de aansluitingen van het accupack schoon met een droge doek als ze vuil zijn geworden. Accupacks moeten voor gebruik worden opgeladen. Lees de gebruiksaanwijzing voor de juiste laadinstructies. Laat accupacks niet langdurig opladen als ze niet worden gebruikt. Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor een optimale prestatie. Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur. Houd accupacks buiten het bereik van kinderen. Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere gebruik. Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is. Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit apparaat . Gebruik geen cellen van verschillende fabrikanten, capaciteit, afmetingen of typen binnen een apparaat. Houd de accu uit de buurt van microgolven en hoge druk. SYMBOLEN Accu's kunnen in de waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi afgedankte accu's niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval. Niet in brand steken NL Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met een symbool dat 31 Li-I on `gescheiden inzameling' aanduidt voor alle accu's. Ze worden dan gerecycled of gedemonteerd om de impact op het milieu te verminderen. Accu's kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid, omdat ze gevaarlijke stoffen bevatten. GEBRUIK Aanbevelingen voor de optimale omgang met de accu OPMERKING: 1. Het accupack is NIET opgeladen.. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. 2. Batterijen verliezen langzaam hun lading wanneer ze uit de oplader gehaald zijn of in een onaangesloten oplader blijven zitten. Het is mogelijk dat ze opnieuw moeten worden opgeladen voor gebruik. De Lithium-ion batterij is beschermd tegen volledig ontladen. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap beweegt niet meer. In een warme omgeving, of na zwaar gebruik, kan het batterijpak te heet worden om te NL kunnen opladen. Laat de batterij enige tijd afkoelen voor het heropladen. De Lithium-Ion accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur 32 te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. Hoe laadt u de accu op Raadpleeg de gebruikshandleiding die bij het product of de acculader geleverd wordt. LET OP: Druk na het automatisch uitschakelen van het elektrische gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan door overmatig gebruik defect raken. Bewaar de batterij alleen bij een temperatuur tussen 0°C en 45°C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat accu versleten is en moet worden vervangen. VERVOER Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadigd is. Verpak de accu's zodanig, dat ze niet binnen het verpakkingsmateriaal kunnen bewegen. ONDERHOUD EN SERVICE NL 33 Reinigen de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor WORX elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA DOTYCZCA MODULU AKUMULATORA UWAGA: Naley przeczyta wszystkie przepisy. Bldy w przestrzeganiu nastpujcych przepisów mog spowodowa poraenie prdem, poar i/ lub cikie obraenia ciala. Naley dobrze przechowywa te przepisy. Akumulatorka naley uywa wylcznie w bezprzewodowych urzdzeniach marki WORX. Zapoznaj si z tabliczk fabryczn oraz instrukcj obslugi dostarczonych z produktem. PL a) 34 b) c) d) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modulu akumulatora. Nie zwieraj ogniwa lub modulu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modulu akumulatora w sposób bezladny w pudle lub szufladzie, gdzie mog si wzajemnie zewrze lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie uywany akumulator naley trzyma z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub lub innych malych przedmiotów metalowych, które moglyby spowodowa zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomidzy kontaktami akumulatora moe spowodowa oparzenia lub poar. Nie naraaj ogniw lub modulu akumulatora na dzialanie ciepla lub ognia. Unikaj skladowania w miejscach pod bezporednim dzialaniem wiatla slonecznego. Nie naraaj ogniw lub modulu akumulatora na uderzenia mechaniczne. e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopu, aby plyn zetknl si ze skór lub dostal si do oczu. Jeli ju nastpil kontakt z plynem, przemyj skaon powierzchni du iloci wody i zwró si o pomoc medyczn. f) Utrzymuj ogniwa i modul akumulatora w czystoci i w stanie suchym. g) Jeli zaciski ogniwa lub akumulatora zostaly zanieczyszczone, oczy je czyst i such szmatk. h) Ogniwa pomocnicze i modul akumulatora naley przed uyciem naladowa. Zawsze uywaj wlaciwej ladowarki i przestrzegaj instrukcji ladowania zawartej w instrukcji obslugi dostarczonej przez producenta urzdzenia. i) Nie pozostawiaj modulu akumulatora na dlugie ladowanie, jeli go nie uywasz. PL j) Po dluszym okresie skladowania moe by niezbdne kilkukrotne 35 naladowanie i rozladowanie ogniw lub modulu akumulatora, aby uzyska optymaln wydajno. k) Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach, które poleci producent Worx. l) Nie uywaj ogniwa lub modulu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urzdzeniem. m) Trzymaj ogniwa i modul akumulatora poza zasigiem dzieci. n) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wgldu. o) Kiedy to moliwe, wyjmuj modul akumulatora, jeli urzdzenia si nie uywa. p) Zuyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami. q) Nie uywaj w urzdzeniu ogniw rónych producentów, pojemnoci i wymiarów. r) Akumulatora nie naley zblia do ródel promieniowania mikrofalowego ani naraa na wysokie cinienie. SYMBOLE Nieprawidlowo utylizowane baterie mog dosta si do obiegu wodnego, co jest grone dla ekosystemu. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami PL miejskimi. 36 Nie wrzuca do ognia Li-I on Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem ,,segregacji odpadów" dla zuytych baterii i akumulatorów. Umoliwia to jego recycling i demonta, które zmniejszaj negatywny wplyw na rodowisko. Pakiety akumulatorów s niebezpieczne dla rodowiska i dla ludzkiego ycia, gdy zawieraj niebezpieczne substancje. PRACA Wskazówki dotyczce optymalnego obchodzenia si z akumulatorem WSKAZÓWKA: 1. Akumulatorki s NIENALADOWANE. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator w ladowarce. 2. Akumulatorki bd powoli traci prd, gdy nie bd si znajdowa w ladowarce lub gdy ladowarka bdzie odlczona od zasilania. Mog wymaga powtórnego ladowania przed uyciem. Bateria litowo-jonowa jest zabezpieczona przed glbokim rozladowaniem. Przy rozladowanym akumulatorze elektronarzdzie zostaje wylczone PL przez uklad ochronny narzdzie robocze nie porusza si. W miejscach o 37 wysokiej temperaturze lub po intensywnym uywaniu, zestaw baterii moe by zbyt gorcy, aby przystpi do jego ladowania. Przed ladowaniem naley zaczeka na jego ochlodzenie. Akumulator litowo-jonowy mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia jego ywotnoci. Przerwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Sposób wymiany akumulatorka Zapoznaj si z postpowaniem podanym w instrukcji obslugi urzdzenia lub ladowarki. Uwaga: Po automatycznym wylczeniu elektronarzdzia nie naciska ponownie wlcznika. Moe nastpi nadmierne rozladowanie akumulatorka. Akumulator naley przechowywa wylcznie w temperaturze od 0oC do 45oC . Nie wolno pozostawia akumulatora np. latem w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas prac po naladowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno wymiany na nowy. TRANSPORT PL Zalczone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. 38 Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Akumulatorki naley zapakowa w sposób uniemoliwiajcy wolnemu przemieszczaniu si w opakowaniu. KONSERWACJA I SERWIS Otwory wentylacyjne naley regularnie czyciza pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka. W razie awarii akumulatora naley zwróci si do autoryzowanego serwisu elektronarzdzi WORX. AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, a jövben szüksége lehet ezekre. Az akkucsomagot kizárólag wireless WORX termékekhez használja. Hivatkozzon a termékhez mellékelt azonosító címkére és a felhasználói kézikönyvre. HU a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne nyissa fel és ne vágja meg. 39 b) Ne zárja rövidre az akkumulátort. Az akkumulátorokat ne tárolja olyan dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy valamilyen vezet anyag a rövidzárlatukat okozhatja. Az akkumulátorokat használaton kívül tartsa a fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek összekapcsolhatják a pólusokat. Az akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és tzveszélyes. c) Ne tegye ki hnek vagy tznek az akkumulátort. Ne tárolja közvetlen napfényben. d) Az akkumulátort ne tegye ki ütésnek. e) Ha az akkumulátor szivárog, vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön a brre vagy szembe. Amennyiben a brre vagy szembe kerül, az érintett f) g) h) i) j) k) HU l) 40 m) n) o) p) q) r) területet mossa le b vízzel, és forduljon orvoshoz. Vigyázzon, hogy az akkumulátor tiszta és száraz maradjon. Ha az akkumulátor pólusaira szennyezdés kerül, azt egy tiszta, száraz ruhával törölje le. Az akkumulátort használat eltt fel kell tölteni. A töltést mindig az utasításoknak megfelelen, helyes eljárást használva végezze. Használaton kívül ne hagyja töltn az akkumulátort. Hosszan tartó tárolást követen a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. Csak a Worx által javasolt töltvel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltt használja. Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettl eltér akkumulátort. Az akkumulátor gyermekektl távol tartandó. rizze meg a termékhez mellékelt utasításokat, a késbbiekben szüksége lehet ezekre. Amikor a szerszámot nem használja, vegye ki belle az akkumulátort. Ártalmatlanításnál megfelelen járjon el. Ne helyezzen be különböz gyártóktól származó, illetve eltér kapacitású, méret vagy típusú akkukat a készülékbe. Tartsa távol az akkumulátort mikrohullámoktól és nagy nyomástól. SZIMBÓLUMOK Az akkumulátor nem megfelel leselejtezés esetén bekerülhet a víz körforgásba, ami veszélyes lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. Ne dobja tzbe HU Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum 41 arra utal, hogy minden akkumulátorcsomagot külön kell Li-I on gyjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják vagy szétszerelik, hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását. Az akkumulátorcsomag veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre nézve, mivel veszélyes anyagokat tartalmaz. ÜZEMELTETÉS Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez MEGJEGYZÉS: 1. Az akkumulátor NINCS FELTÖLTVE. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltkészülékben. 2. A töltrl levéve vagy kihúzott töltn hosszú ideig tartva az akkumulátor lassan lemerül. Elfordulhat, hogy használat eltt újra kell tölteni. A lítium-ion akkumulátor mélylemerülés elleni védelemmel rendelkezik. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. A meleg környezetben vagy után nehéz használni, az akkumulátor túlságosan forróvá HU válhat, hogy lehetvé tegye a töltés. Várjon, amíg az akkumulátor lehl 42 újratöltés eltt. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. Az akku újratöltése Hivatkozzon a termékhez vagy a tölthöz mellékelt felhasználói kézikönyvre. MEGJEGYZÉS: Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Az akku túlzottan lemerülhet. Az akkumulátort csak a 0oC... 45oC hmérséklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjármben. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. SZÁLLÍTÁS A termékben található lítium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Az akkukat szorosan, csúszkálásmentesen kell becsomagolni. HU KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ 43 Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor már nem mködik, forduljon egy WORX elektromos kéziszerszám Vevszolgálathoz. AVERTISMENTE DE SIGURAN PENTRU ACUMULATOR AVERTISMENT: Citii toate avertismentele de siguran i toate instruciunile. Dac nu respectai toate avertismentele i instruciunile de mai jos, exist riscul electrocutrii, incendiului i/sau al accidentrii grave. Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare. Utilizai pachetul de acumulatoare numai pentru produsele WORX fr fir. Consultai eticheta produsului i manualul de utilizare furnizat împreun cu produsul. a) RO b) 44 c) d) e) f) Nu demontai, deschidei sau rupei celulele sau acumulatorul. Nu scurtcircuitai un acumulator. Nu depozitai acumulatoarele la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar unde s-ar putea scurtcircuita între ele sau prin materiale conductoare. Când acumulatorul nu este utilizat, inei-l la distan de alte obiecte metalice, precum agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot crea contact între cele dou borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate cauza arsuri sau incendii. Nu expunei acumulatorul la cldur sau foc. Evitai depozitarea în lumina direct a soarelui. Nu supunei acumulatorul la ocuri mecanice. În cazul scurgerii acumulatorului, avei grij ca lichidul s nu intre în contact cu pielea sau ochii. În cazul contactului, splai zona afectat cu ap din belug i solicitai asisten medical. Meninei acumulatorul curat i uscat. g) tergei bornele acumulatorului cu o cârp curat i uscat dac se murdresc. h) Acumulatorul trebuie încrcat înainte de utilizare. Consultai întotdeauna aceste instruciuni i utilizai procedura de încrcare corect. i) Nu lsai acumulatorul la încrcat dac nu îl utilizai. j) Dup perioade extinse de depozitare, poate fi necesar încrcarea i descrcarea acumulatorului de mai multe ori pentru a obine performane maxime. k) Reîncrcai folosind doar încrctorul specificat de Worx. Nu utilizai niciun alt încrctor în afar de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. l) Nu utilizai acumulatoare care nu sunt concepute pentru utilizarea cu acest echipament. RO m) Nu lsai acumulatorul la îndemâna copiilor. 45 n) Pstrai documentaia original a produsului pentru consultri ulterioare. o) Scoatei acumulatorul din echipament dac nu îl utilizai. p) Depunei acumulatorul la deeuri în mod corespunztor. q) Nu introducei în aparat acumulatoare care provin de la productori diferii sau cu capaciti, dimensiuni sau tipuri diferite. r) inei acumulatorul departe de microunde i presiune ridicat. SIMBOLURI Bateriile pot intra în circuitul apei, dac sunt lichidate incorect, fapt ce poate fi periculos pentru ecosistem. Nu lichidai deeurile de baterii la fel ca deeuri comunale nesortate. Nu ardei Baterie Li-Ion. Acest produs a fost marcat cu simbolul referitor la RO `colectarea separat' a tuturor blocurilor de baterii i a carcasei 46 Li-Ion de baterie. Acestea vor fi apoi reciclate sau demontate pentru a se reduce impactul asupra mediului. Blocurile de baterii pot fi periculoase pentru mediu i sntatea uman pentru c ele conin substane periculoase. FUNCIONARE Indicaii privind manevrarea optim a acumulatorului INDICAIE: 1. Acumulatorul este NEÎNCRCAT i trebuie s îl încrcai o dat înainte de utilizare. Pentru a asigura funcionarea la capacitatea nominal a acumulatorului, înainte de prima utilizare încrcai complet acumulatorul în încrctor. 2. Un acumulator va întrerupe încet procesul de încrcare dac este pstrat în afara încrctorului sau este lsat într-un încrctor nebranat. Poate avea nevoie de reîncrcare înainte de utilizare. Bateria cu ioni de litiu este protejatã contra descãrcãrii profunde.Când acumulatorul s-a descrcat, scula electric este deconectat printr-un circuit de protecie: dispozitivul de lucru nu se mai mic. Într-un mediu cald sau dupã utilizare intensivã, bateria poate deveni prea fierbinte pentru a permite încãrcarea. Permiteþi rãcirea bateriei înainte de reîncãrcare. Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încrcat în orice moment, fr ca prin aceasta s i se reduc durata de via. O întrerupere a procesului de RO încrcare nu duneaz acumulatorului. 47 Încrcarea acumulatorului Consultai manualul de utilizare al produsului sau al încrctorului. AVERTISMENT: Dup deconectarea automat a sculei electrice nu mai apsai pe întreruptorul pornit/oprit. În caz contrar acumulatorul se poate descrca excesiv. Depozitai acumulatorul numai în domeniul de temperatur de la 0oC la 45oC . Nu lsai acumulatorul în autovehicul,de exemplu pe timpul verii. Un timp de funcionare considerabil diminuat dup încrcarea îndic faptul c acumulatorul s-a uzat i trebuie înlocuit. TRANSPORT Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Împachetai strâns acumulatoarele, împiedicând alunecarea lor în interiorul ambalajului. ÎNTREINERE I SERVICE RO Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului cu o pensul 48 moale, curat i uscat. Dac acumulatorul nu mai funcioneaz v rugm s v adresai unui centru autorizat de asisten service post-vânzri pentru scule electrice WORX. BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ VAROVÁNÍ: Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a instrukce. Nedodrzení bezpecnostních instrukcí a varování mze vést ke zranní el. proudem, vypuknutí pozáru, poskození náadí a nebo k vázným zranním. Ulozte instrukce a veskerou dokumentaci pro budoucí pouzití. Akumulátorový blok pouzívejte výhradn pro akumulátorové náadí WORX. Podrobné informace naleznete na výrobním stítku náadí a v pilozeném návodu k pouzití výrobku. a) Nepokousejte se demontovat, rozebírat nebo rozezávat baterie nebo její clánky. CZ b) Neprovádjte zkratování baterie. Neukládejte baterie nahodile v krabicích nebo v zásuvkách, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému 49 zkratování nebo k zkratování zpsobenému jinými pedmty. Není-li baterie pouzívána, udrzujte ji v bezpecné vzdálenosti od sponek na papíry, mincí, klíc, hebík, sroub nebo jiných malých kovových pedmt, které mohou zpsobit propojení kontakt baterie. Zkratování kontakt baterie mze zpsobit popáleniny nebo pozár. c) Nevystavujte baterii psobení horka nebo ohn. Vyvarujte se skladování baterií na oteveném slunci. d) Nevystavujte baterii mechanickým rázm. e) Dojde-li k úniku kapaliny z baterie, zabrate tomu, aby se tato kapalina dostala do kontaktu s pokozkou nebo aby zasáhla oci. Dojde-li k takovému kontaktu, zasazené místo omyjte znacným mnozstvím vody a f) g) h) i) j) k) l) CZ 50 m) n) o) p) q) r) vyhledejte lékaské osetení. Udrzujte baterie cisté a suché. Jsou-li svorky baterie znecistny, otete je cistým a suchým hadíkem. Baterie musí být ped pouzitím nabita. Vzdy postupujte podle uvedených pokyn a pouzívejte správný postup nabíjení. Nenechávejte baterii nabíjet, nebude-li baterie pouzita. Po dlouhodobém ulození budete mozná muset provést nkolik cykl nabíjení a vybíjení, aby baterie dosáhla svého maximálního výkonu. Provádjte nabíjení pouze v nabíjecce, která je specifikovaná spolecností Worx. Nepouzívejte jinou nabíjecku, nez je nabíjecka speciáln dodaná pro pouzití s tímto zaízením. Nepouzívejte zádnou baterii, která není urcena pro pouzití s tímto zaízením. Ukládejte baterie mimo dosah dtí. Uschovejte originální dokumentaci k tomuto výrobku pro budoucí odkazy. Není-li zaízení pouzíváno, vyjmte z nj baterii. Provádjte ádnou likvidaci baterie. V zaízení nekombinujte bateriové clánky rzného data výroby, kapacity, velikosti nebo typu. Baterii uchovávejte dál od mikrovlnných trub a vysokého tlaku. SYMBOLY Akumulátory se mohou pi nesprávném zpsobu likvidace dostat do systému kolobhu vody, coz mze ohrozit vlastní ekosystém. Doslouzilé akumulátory nelikvidujte jako netídný komunální odpad. Nevystavujte ohni. Li-I on Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl oznacen symbolem ,,tídný CZ odpad" pro vsechny jednotlivé a slozené akumulátory. Proto musí 51 být s ohledem dopadu na zivotní prostedí po doslouzení recyklován nebo demontován. Akumulátory obsahují nebezpecné látky, proto mohou být nebezpecné pro zivotní prostedí a lidské zdraví. PROVOZ Upozornní pro optimální zacházení sakumulátorem UPOZORNNÍ: 1. Akumulátor NENÍ NABITÝ. Pro zarucení plného výkonu akumulátoru jej ped prvním nasazením v nabíjecce zcela nabijte. 2. Po vyjmutí z nabíjecky nebo pi ponechání v odpojené nabíjecce se nabití akumulátoru pomalu snizuje. Ped pouzitím bude pravdpodobn nutné akumulátor znovu nabít. Lithiová baterie je chránna proti úplnému vybití. Pi vybitém akumulátoru bude elektronáadí chránicem vypnuto: nasazený nástroj se uz nebude pohybovat. V teplém prostedí nebo pi intenzivní práci se akumulátor natolik zaheje, ze se nedá ihned nabíjet. Ped zacátkem nabíjení nechte baterii vychladnout. Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení zivotnosti kdykoli nabít. Perusení procesu nabíjení neposkozuje akumulátor. CZ Jak nabít akumulátor 52 Podrobné informace naleznete v návodu k pouzití výrobku nebo nabíjecky. POZOR: Po automatickém vypnutí elektronáadí uz spínac dál nestlacujte. Mohlo by dojít k úplnému vybití akumulátoru. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0oC do 45oC. Nenechávejte akumulátor lezet nap.v lét v aut. Výrazn nizsí provozní doba po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebován a musí být vymnn. PEPRAVA Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je tleso neposkozené. Akumulátor zabalte takovým zpsobem, aby bhem pepravy nemohlo dojít k jeho pohybu uvnit balíku. ÚDRZBA A SERVIS Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru mkkým, cistým a CZ suchým sttcem. 53 Pokud uz akumulátor není schopný funkce, obrate se prosím na autorizované servisní stedisko pro elektronáadí WORX. BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ VAROVANIE: Precítajte vsetky bezpecnostné varovania a instrukcie. Chyba pri sledovaní varovaní a instrukcií môze vies k elektrickému soku, vypuknutiu poziaru a/alebo k váznym zraneniam. Odlozte si vsetky varovania a instrukcie pre budúcu potrebu. Akumulátorový blok pouzívajte výhradne pre akumulátorové náradie WORX. Podrobné informácie nájdete na výrobnom stítku na náradí a v prilozenom návode na pouzitie výrobku. SK a) 54 b) c) d) e) Nepokúsajte sa demontova, rozobera alebo rozrezáva batérie alebo jej clánky. Batériu neskratujte. Neukladajte batérie náhodne v skatuliach alebo v zásuvkách, kde by mohlo dôjs k ich vzájomnému skratovaniu alebo k skratovaniu spôsobenému inými predmetmi. Ak sa batéria nepouzíva, udrzujte ju v bezpecnej vzdialenosti od sponiek na papiere, mincí, kúcov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré môzu spôsobi prepojenie kontaktov batérie. Skratovanie kontaktov batérie môze spôsobi popáleniny alebo poziar. Nevystavujte batériu pôsobeniu tepla alebo oha. Vyvarujte sa skladovania batérií na otvorenom slnku. Nevystavujte batériu mechanickým rázom. Ak dôjde k úniku kvapaliny z batérie, zabráte tomu, aby sa táto kvapalina dostala do kontaktu s pokozkou alebo aby zasiahla oci. Ak dôjde k takému kontaktu, zasiahnuté miesto umyte znacným mnozstvom vody a vyhadajte lekárske osetrenie. f) Udrzujte batérie cisté a suché. g) Ak sú svorky batérie znecistené, utrite ich cistou a suchou handrickou. h) Batéria musí by pred pouzitím nabitá. Vzdy postupujte poda uvedených pokynov a pouzívajte správny postup nabíjania. i) Nenechávajte batériu nabíja, ak nebude batéria pouzitá. j) Po dlhodobom ulození budete mozno musie vykona niekoko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjacke, ktorá je specifikovaná spolocnosou Worx. Nepouzívajte inú nabíjacku, nez je nabíjacka speciálne dodaná na pouzitie s týmto zariadením l) Nepouzívajte ziadnu batériu, ktorá nie je urcená na pouzitie s týmto zariadením. SK m) Ukladajte batérie mimo dosahu detí. 55 n) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy. o) Ak sa zariadenie nepouzíva, vyberte z neho batériu. p) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. q) V zariadení nekombinujte batériové clánky rôzneho dátumu výroby, kapacity, vekosti alebo typu. r) Batériu uchovávajte alej od mikrovlnných rúr a zariadení pod vysokým tlakom. SYMBOLY Akumulátory sa môzu pri nesprávnom spôsobe likvidácie dosta do systému kolobehu vody, co môze ohrozi vlastný ekosystém. Doslúzile akumulátory nelikvidujte ako zmesový komunálny odpad. Nevystavujte ohu SK 56 Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok bol oznacený symbolom "trie- dený odpad" pre vsetky jednotlivé a zlozené akumulátory. Preto Li-Ion musí by s ohadom vplyvu na zivotné prostredie po doslúzení recyklovaný alebo demontovaný. Akumulátory obsahujú nebez- pecné látky, preto môzu by nebezpecné pre zivotné prostredie a udské zdravie. PREVÁDZKA Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom UPOZORNENIE: 1. Batéria NIE JE NABITÁ a pred pouzitím. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím akumulátor v nabíjacke úplne nabite. 2. Po vybratí z nabíjacky alebo pri ponechanív nabíjacke nepripojenej k sieovému prívodu bude dochádza k pomalému vybíjaniu batérie. Pred pouzitím ju bude potrebné nabi. Iónovolítiová batéria je chránená proti úplnému vybitiu. Ke je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný SK nástroj sa uz nepohybuje. V teplom prostredí alebo po intenzívnom nasadení sa jednotka batérií natoko zahreje, ze sa nedá ihne nabíja. Pred zacatím 57 nabíjania nechajte batériu vychladnú. Lítiovo-iónové akumulátory mozno kedykovek dobíja bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich zivotnos. Prerusenie nabíjania takýto akumulátor neposkodzuje. Ako nabi akumulátor Podrobné informácie nájdete v návode na pouzitie výrobku alebo nabíjacky. VAROVANIE: Po automatickom vypnutí rucného elektrického náradia uz viac vypínac nestlácajte. Mohlo by dôjs k úplnému vybitiu akumulátora. Akumulátor skladujte iba pri rozahu teploty od 0oC do 45oC . Nenechávajte napríklad akumulátor v lete polozený v automobile. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový. TRANSPORT Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám pre transport nebezpecného nákladu. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Akumulátor SK zabate tak, aby pocas prepravy nemohlo dôjs k jeho pohybu vo vnútri balíku. 58 ÚDRZBA A SERVIS Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. Ke akumulátor prestane správne fungova, obráte sa láskavo na autorizované servisné stredisko rucného elektrického náradia WORX. AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. Utilize apenas a bateria destinada a produtos sem fios WORX. Consulte a etiqueta de identificação e o manual de instruções fornecidos com o produto. a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria. b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito PT ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos 59 metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa. d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico. e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico. f) g) h) i) j) k) PT l) 60 m) n) o) p) q) r) Mantenha a bateria limpa e seca. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade. A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto. Não mantenha a bateria a carregar quando não for utilizada. Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Preserve as informações originais do produto para futura referência. Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização. Elimine-a de forma adequada. Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões. SÍMBOLOS As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados. Não queimar Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um PT símbolo relacionado com a "recolha separada" de todos os 61 Li-I on conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas. FUNCIONAMENTO Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador NOTA: 1. O seu conjunto de baterias está DESCARREGDO. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. 2. A bateria perderá lentamente a sua carga quando retirada do carregador ou quando agregada a um carregador, este se encontre desconectado da ficha eléctrica. A bateria poderá ter de ser carregada antes de ser utilizada. A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total.. A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se PT movimenta mais. Em ambientes quentes ou após uma utilização intensa, a 62 bateria pode ficar demasiado quente o que não permite o seu carregamento. Deixe a bateria arrefecer antes de a carregar.O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica o acumulador. Como carregar a bateria Consulte o manual de instruções fornecido com o produto ou o carregador. ATENÇÃO: Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o desligamento automático da ferramenta eléctrica. A bateria pode ser descarregada excessivamente. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0oC a 45oC. Por exemplo, não deixar o acumulador dentro do automóvel no verão. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituído. TRANSPORTE Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Acondicione as baterias de modo a que não possam deslocar-se no interior da estrutura. MANUTENCAO E SERVICO PT 63 Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pósvenda autorizado para ferramentas elétricas WORX. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIET VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Batteripaketet får enbart användas med WORX sladdlösa produkter. Se märkningsetiketten och bruksanvisningen som medföljer denna produkt. a) b) SV 64 c) d) e) f) g) h) Ta inte isär batteriet, öppna inte heller batteriet eller sära på battericeller. Kortslut inte batteriet. Förvara inte batteriet på ett slarvigt sätt i en låda där det kan kortslutas eller skadas av ledande material. När batteriet inte används, håll det borta från metallobjekt, såsom pappersgem, pengar, nycklar, naglar, skruvar eller andra små metallobjekt som kan leda ström från en terminal till en annan. Om batteriterminalerna kortsluter varandra kan de förorsaka brandrisk. Exponera inte batteriet för eld eller värme. Undvik förvaring i direkt solljus. Utsätt inte batteriet för mekanisk chock. Om batteriet läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om så ändå skulle hända, skölj med mycket vatten och sök läkarhjälp. Håll batteriet rent och torrt. Torka av batteriet om det blir smutsigt med en torr, ren trasa. Batteriet måste laddas före användning. Använd den här bruksanvisningen för att ladda batteriet korrekt. i) Låt inte batteriet stå på laddning när det inte används. j) Efter lång tids användning kan det bli nödvändigt att ladda och ladda ur batterieet många gånger för att nå maximal prestanda. k) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med det här verktyget. m) Håll batteriet borta från barn. n) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för framtida användning. o) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. p) Kassera batteriet på rätt sätt. q) Blanda inte celler från olika tillverkning, kapacitet, storlek eller typ inom en enhet. SV r) Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck. 65 SYMBOLER Batterierna kan komma in i vattnets kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna. Får ej uppeldas Li-I on Li-Ion-batteri Denna product har märkts med en symbol för sopsortering för alla batterisatser. De kommer då att återvinnas och plockas isär för att minska påverkan på miljön. Batterisatser kan vara skadliga för miljön och för människors hälsa då de innehåller farliga substanser. SV 66 DRIFT Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen ANVISNING: 1. Ditt batteripaket är OLADDAT. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. 2. Batteripaketet förlorar långsamt sin laddning om det inte sitter i laddaren eller om det sitter kvar i en laddare som inte är ansluten till ett eluttag. Då måste kanske batteriet laddas igen före användning. Litiumjonbatteriet har skydd mot djup urladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre. I en varm miljö eller efter massiv användning, kan batteripaketet blir alltför varmt för att kunna laddas. Låt batteriet svalna före laddning. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Så laddar du batteriet Se bruksanvisningen som medföljer produkten eller laddaren. OBS: Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan överurladdas. Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde mellan 0oC och 45oC. Låt därför inte batterimodulen t.ex.på sommaren ligga kvar i bilen. SV Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är 67 förbrukade och måste bytas mot nya. TRANSPORT De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Packa batterierna på ett sådant sätt att de inte kan förflytta sig i förpackningen. UNDERHÅLL OCH SERVICE Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilations ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för WORX-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. SV 68 VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupostevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzrocijo elektricni udar, pozar in/ali tezke telesne poskodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Uporabljajte le akumulatorje, ki so namenjeni za napajanje brezzicnih orodij WORX. Upostevajte oznako na izdelku in prilozena navodila. a) Ne razstavljajte, odpirajte ali odstranjujte celic akumulatorja. b) Pazite, da ne povzrocite kratkega stika med kontaktoma akumulatorja. Akumulatorjev nikoli ne shranjujte v skatli ali predalu, kjer bi lahko SL prislo do kratkega stika zaradi stika kontaktov s prevodnimi predmeti. Kadar akumulator ni namescen v orodju, ga hranite proc od drugih 69 kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki ali drugi drobni kovinski predmeti, ki bi lahko omogocili stik med kontaktoma. Ce pride do stika med kontaktoma akumulatorja, to lahko povzroci pozar. c) Akumulatorja ne izpostavljajte vrocini ali ognju. Poskrbite, da ne bo izpostavljen neposredni soncni svetlobi. d) Akumulatorja ne izpostavljajte mehanskim udarcem. e) Ce opazite, da akumulator pusca, pazite, da tekocina ne bo prisla v stik z ocmi. Ce akumulatorska tekocina vseeno pride v stik z ocmi, izperite prizadeto obmocje z obilo vode in poiscite zdravnisko pomoc. f) Akumulator shranjujte na cistem in suhem mestu. g) h) i) j) k) l) SL m) 70 n) o) p) q) r) Ce se akumulator zamaze, ga takoj ocistite s cisto in suho krpo. Akumulator morate pred uporabo napolniti. Pri polnjenju akumulatorja vedno upostevajte predpisana navodila in postopke. Ce akumulatorja ne polnite, ga odstranite iz polnilca. Po daljsem obdobju skladiscenja, boste za dosego maksimalne zmogljivosti akumulatorja verjetno morali slednjega nekajkrat napolniti in izprazniti. Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vasega akumulatorja. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje vasega akumulatorja. Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo prilozeno akumulatorju. Ce orodja ne uporabljate, iz njega odstranite akumulator. Akumulatorje odlagajte skladno s predpisi. V napravi ne uporabljajte celic razlicnih proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali tipa. Baterije drzite stran od mikrovalov in visokega tlaka. SIMBOLI Ce se baterije nepravilno odlaga, lahko vstopijo v vodni cikel, kar pa je lahko nevarno za ekosistem. Odpadnih baterij ne odlagajte v nesortirane komulane odpadke. Prepovedano seziganje Li-I on Baterije Li-Ion Ta izdelek je oznacen s simbolom, ki se nanasa na `loceno zbiranje' za vse baterijske napajalnike in baterijski SL napajalnik. Nato bodo reciklirane ali razstavljene, da se zmanjsa 71 skodljiv vpliv na okolje. Baterijski napajalniki vsebujejo nevarne snovi in so zato lahko nevarni za okolje in za zdravje ljudi. DELOVANJE Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije OPOZORILO: 1. Akumulator orodja ob dobavi NI NAPOLNJEN. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi. 2. Ce akumulator odstranite iz polnilnika, ali ga pustite v njem in slednjega izklopite iz omrezja, bo akumulator zacel pocasi izgubljati kapaciteto napolnjenosti. Zato ga boste moda morali pred uporabo ponovno napolniti. Litijevi akumulatorji so zasciteni pred popolno izpraznitvijo. Pri izpraznjenem akumulatorju se elektricno orodje s pomocjo zascitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika vec. V vrocem okolju ali po visoki obremenitvi se akumulator lahko tako segreje, da prepreci polnjenje. Zato pocakajte, da SL se akumulator ustrezno ohladi. 72 Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajsali zivljenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poskoduje. Polnjenje akumulatorja Upostevajte navodila, ki so bila prilozena izdelku ali polnilniku. POZOR: Po samodejnem izklapljanju elektricnega orodja ne pritiskajte vklopno/izklopnega stikala. Akumulator se lahko prekomerno izprazni. Akumulatorsko baterijo skladiscite samo v temperaturnem obmocju od 0oC do 45oC. Poleti ne pustite, da bi akumulatorska baterija oblezala v avtomobilu. Bistveno krajsi cas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati. TRANSPORT Prilozene litij-ionske akumulatorske baterije so podvrzene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je ohisje neposkodovano. Zapakirajte jih tako, da se v embalazi ne bodo mogli premikati. SL VZDRZEVANJE IN SERVISIRANJE 73 Zracne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem. Ce akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblascen servis za elektricna orodja WORX. www.worx.com Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01323202
![]() |
WORX 20V Cordless Brushless Angle Grinder User Manual User manual for the WORX 20V Cordless Brushless Angle Grinder (WX812, WX812.X). Includes safety instructions, operation, assembly, maintenance, and troubleshooting for this powerful cordless tool. |
![]() |
WORX Battery Pack User Manual: Safety, Operation, and Maintenance Comprehensive guide to WORX battery packs, covering essential safety warnings, operating instructions, charging procedures, transport guidelines, and maintenance tips. Learn how to safely handle and care for your WORX Li-Ion battery. |
![]() |
WORX WG779E Cordless Lawn Mower User Manual and Safety Guide Comprehensive user manual for the WORX WG779E Cordless Lawn Mower. Includes essential safety instructions, detailed operation guides, maintenance tips, and troubleshooting advice for optimal lawn care. |
![]() |
Worx WA3880 Battery Charger Safety and Operating Manual Comprehensive safety and operating instructions for the Worx WA3880 20V PowerShare Battery Charger. This manual covers general safety warnings, specific charging instructions, technical data, maintenance, troubleshooting, and environmental protection guidelines. |
![]() |
WORX WA3860 Battery Charger Safety and Operating Manual Comprehensive safety and operating instructions for the WORX WA3860 PowerShare battery charger, including charging procedures, technical data, troubleshooting, and maintenance. |
![]() |
WORX WG163E 20V Cordless Grass Trimmer/Edger User Manual Comprehensive user manual for the WORX WG163E 20V Cordless Grass Trimmer/Edger, detailing operation, safety, maintenance, and technical specifications. Learn how to use and care for your WORX grass trimmer. |
![]() |
WORX WG384/WG384.9 Cordless Chain Saw: Owner's Manual & Safety Guide Comprehensive owner's manual and safety guide for the WORX WG384 and WG384.9 cordless chain saws, covering operation, maintenance, safety warnings, and troubleshooting. Learn how to safely use and maintain your WORX cordless chain saw. |
![]() |
Worx Nitro 20V 13" Cordless Grass Trimmer User Manual Comprehensive user manual for the Worx Nitro 20V 13" Cordless Grass Trimmer (WG173), detailing assembly, operation, maintenance, and troubleshooting. Learn how to safely and effectively use your Worx grass trimmer. |