Instruction Manual for hama models including: 00201725, 00201750, 00201725 00201750 QI2 Magnetic Wireless Charger, 00201725 00201750, QI2 Magnetic Wireless Charger, Magnetic Wireless Charger, Wireless Charger, Charger

Download

Kabelloses Qi2-Ladegerät, induktives Ladepad, Schnellladen, 15 W, Schwarz | Hama


File Info : application/pdf, 30 Pages, 421.72KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

sicherheitsdatenblatt-3089549-hama-00201725-kabelloses-qi2-ladegeraet-induktives-ladepad-schnellladen-15-w-schwarz ?v=251
00201725 00201750
QI2 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
G Warnings and safety instructions D Warn- und Sicherheitshinweise F Avertissements et consignes de sécurité E Advertencias e instrucciones de seguridad N Waarschuwingen en veiligheidsinstructies I Indicazioni di avvertimento e sicurezza P Ostrzeenia i wskazówki bezpieczestwa H Biztonsági elírások és figyelmeztetések M Avertizri i instruciuni de siguran C Výstrazné a bezpecnostní pokyny Q Výstrazné a bezpecnostné upozornenia O Indicações de aviso e de segurança S Varnings- och säkerhetshänvisningar R    B       J     T kaz ve güvenlik uyarilari L Varoitukset ja turvaohjeet

G Warning and safety instructions
Warning Take your time and read the following instructions and information completely. Information on how to use the product can be found in the quick guide.
1. Safety instructions · Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. · Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. · Ensure that the product is not covered up by textiles, metal or other objects in order to avoid damage
caused by overheating. · Dispose of packaging material in accordance with the locally applicable regulations. · Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. · Use the product only for the intended purpose. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight. · As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of children. · Only use the article under moderate climatic conditions. · Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water. · The product is intended only for use inside buildings. · This product is not intended for use by persons, including children, with limited physical, sensory or mental
abilities or lacking in experience or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the product. · Do not place any objects on the device and never use it as a resting surface. · Pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. · Do not place any liquid-filled vessels such as flower vases on or in the immediate vicinity of the product. The vessel may topple over and the liquid can then impair the electrical safety.
Warning · Keep bank cards or similar cards with magnetic strips away from the magnets. The data on the cards'
magnetic strip could be damaged or completely deleted. · People with pacemakers should keep away from the magnets. The magnets can negatively affect the
function of the pacemaker.
Warning · Ensure that there are no metal parts (e.g. metal plate for magnetic holders) on the back of your device. Metal
heats up significantly in the field of an induction charger and can damage your device and/or the charger. · Note that covers, etc., and other materials between the wireless charger and the back of your device may
interfere with or even prevent the charging process.
2. Care and maintenance Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners. Ensure that no water is able to enter the product.
Note Disconnect the device from the mains before cleaning and during prolonged periods of non-use.
3. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
1

4. Declaration of conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00201725, 00201750] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found on the following website: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frequency band(s)

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Maximum radio-frequency power transmitted

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Technical data
Input Output (under optimised conditions) Dimensions Connection Cable length

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Informationen zum Gebrauch des Produktes entnehmen Sie der Kurzanleitung.
1. Sicherheitshinweise · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt
wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. · Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. · Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. · Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und verwenden Sie es niemals als Ablagefläche.
2

· Ziehen sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal. · Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Blumenvasen, auf oder in die nähere Umgebung
des Produktes. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
Warnung
· Bringen Sie keine EC - oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in die Nähe der Magneten. Die Daten auf den Magnetstreifen der Karten können beschädigt oder komplett gelöscht werden.
· Halten Sie Personen mit Herzschrittmachern von den Magneten fern. Die Magnete können die Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen.
Warnung
· Stellen Sie sicher, dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine Metallteile (z.B. Metallplatte für Magnethalter) befinden. Metall erwärmt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr Endgerät und/oder das Ladegerät beschädigen.
· Beachten Sie, dass Cover, etc. und sonstige Materialien zwischen dem kabellosen Ladegerät und der Rückseite Ihres Endgerätes den Ladevorgang stören oder sogar verhindern.

2. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.

3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00201725, 00201750] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frequenzband/Frequenzbänder

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Abgestrahlte maximale Sendeleistung

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Technische Daten
Eingang Ausgang (unter optimierten Bedingungen) Abmessungen Anschluss Kabellänge

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

3

F Notice de mises en garde et de sécurité
Avertissement Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Vous trouvez des informations concernant l'utilisation du produit dans le guide rapide.
1. Consignes de sécurité · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements
secs. · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés. · Veillez à ce que le produit ne soit pas recouvert de textiles, d'objets en métaux ou autres afin d'éviter tout
dommage dû à une surchauffe. · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. · N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie. · L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. · N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière
directe du soleil. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement. · N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau. · Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment. · Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, mentales ou motrices réduites ou dont l'expérience et le savoir présentent des lacunes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne compétente en matière de sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la manière d'utiliser ce produit. · Ne posez aucun objet sur l'appareil et ne l'utilisez jamais comme étagère de rangement. · Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. · Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés. · Ne placez aucun récipient rempli de liquide comme, par exemple, des vases sur ou à proximité du produit. Le récipient pourrait se renverser et compromettre la sécurité électrique.
Avertissement · Ne placez aucune carte à bande magnétique (carte bancaire ou similaire) à proximité des aimants. Les
données des bandes magnétiques de cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire entièrement supprimées. · Veillez à ce qu`une personne portant un stimulateur cardiaque ne s`approche des aimants. Les aimants sont susceptibles d`influencer négativement le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
Avertissement · Assurez-vous qu'aucune pièce métallique ne se trouve au dos de l'appareil (par ex. plaque métallique
pour support magnétique). Le métal chauffe très fortement dans la zone du chargeur à induction et peut endommager l'appareil et/ou le chargeur. · Veillez à ce que les coques de protection, etc., et autres matériels situés entre le chargeur sans fil et le dos de l'appareil ne gênent pas ou n'empêchent pas le processus de charge.
2. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
4

Remarque Débranchez l'appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d'inutilisation prolongée.

3. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00201725, 00201750] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Bandes de fréquences

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Puissance d'émission émise maximale

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Caractéristiques techniques
Entrée Sortie (dans des conditions optimisées) Dimensions Connexion Longueur du câble

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

E Advertencias e instrucciones de seguridad
Advertencia Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. En la guía de inicio rápido podrá consultar información relativa al uso del producto.
1. Indicaciones de seguridad · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. · Asegúrese de que el producto no está cubierto por tejidos, metales u otros objetos para evitar daños por
sobrecalentamiento. · Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación
de desechos. · No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. · Utiliza el producto exclusivamente para el fin previsto. · No utilices el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa. · Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
5

· Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. · No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. · Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edificios. · Este producto no es adecuado para ser usado por personas --inclusive niños-- con capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos a no ser que sean supervisadas por la persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones suyas sobre cómo se utiliza el producto. · No coloque ningún objeto sobre el aparato y nunca lo utilice como superficie de apoyo. · Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. · No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. · No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. · No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el producto o cerca de él. El recipiente podría volcar y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica.
Advertencia
· No aproxime al imán ninguna tarjeta, de débito o similar, con banda magnética. Los datos de las tiras magnéticas de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo.
· Las personas con marcapasos deben mantenerse alejadas de los imanes. Los imanes pueden afectar al funcionamiento del marcapasos.
Advertencia
· Asegúrese de que no haya ninguna pieza metálica (por ejemplo, placa metálica para soporte magnético) en la parte trasera de su terminal. El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de inducción y puede dañar su terminal y/o el cargador.
· Tenga en cuenta que las fundas, cubiertas, etc. y otros materiales que se encuentran entre el cargador inalámbrico y la parte trasera del terminal pueden interferir o incluso impedir el proceso de carga.

2. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. No deje que entre agua en el producto.
Nota Desenchufe el aparato de la red eléctrica después de limpiarlo y si no va usarlo durante mucho tiempo.

3. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.

4. Declaración de conformidad
Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00201725, 00201750] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Banda o bandas de frecuencia

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Potencia máxima de radiofrecuencia

-3.62 dBµA/m at 10 m

6

5. Datos técnicos Entrada Salida (en condiciones óptimas) Dimensiones Conexión Longitud del cable

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W máx. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

N Waarschuwings- en veiligheidsinstructies

Waarschuwing
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. In de bijgevoegde instructies vindt u informatie over het gebruik van het korte handleiding.
1. Veiligheidsinstructies
· Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. · Zorg ervoor dat het product niet door textiel, metaal of andere voorwerpen wordt afgedekt om schade door
oververhitting te voorkomen. · Voer het verpakkingsmateriaal overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af. · Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in
direct zonlicht. · Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! · Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden. · Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater. · Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. · Dit product is niet daarvoor bestemd, door personen, inclusief kinderen met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring of met gebrek aan kennis te worden gebruikt, behoudens, als zij door een voor hun verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of door deze verantwoordelijke persoon werden geïnstrueerd, hoe het product dient te worden gebruikt. · Plaats geen voorwerpen op het apparaat en bewaar nooit voorwerpen op het apparaat. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nooit aan de kabel. · Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. · Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. · Zet geen met vloeistof gevulde reservoirs, zoals bloemenvazen, op of in de buurt van het product. Het reservoir kan omvallen en de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.

7

Waarschuwing
· Geen creditcards of soortgelijke kaarten met een magneetstrip in de buurt van de magneet houden. De gegevens op de magneetstrook van de kaarten kunnen beschadigd raken of compleet worden gewist.
· Personen met geïmplanteerde medische apparaten (pacemakers) dienen uit de buurt van de magneten te blijven. De magneten kunnen het functioneren van de pacemaker negatief beïnvloeden.
Waarschuwing
· Verzeker u ervan dat er zich aan de achterkant van uw apparaat geen metalen onderdelen (bijv. metalen plaatje voor magneethouder) bevinden. Metaal wordt in het veld van de inductie-oplader zeer heet en kan uw eindapparaat en/of de oplader beschadigen.
· Houd er rekening mee dat covers etc. en andere materialen die zich tussen de draadloze oplader en de achterkant van uw apparaat bevinden het oplaadproces verstoren of zelfs verhinderen.

2. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Let erop dat er geen water in het product terechtkomt.
Aanwijzing Koppel het apparaat los van het lichtnet voordat u het reinigt en wanneer u het langer niet gebruikt.

3. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
4. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00201725, 00201750] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frequentieband(en)

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Maximaal radiofrequent vermogen

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Technische gegevens Ingang Uitgang (onder optimale omstandigheden) Afmetingen Aansluiting Kabellengte

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

8

I Istruzioni di avviso e sicurezza
Attenzione Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Le informazioni sull'uso del prodotto sono descritte nella guida rapida.
1. Istruzioni di sicurezza · Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti. · Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l'uso di strumenti elettronici. · Non coprire il prodotto con tessuti, oggetti di metallo o di altro tipo per evitare danneggiamenti dovuti a
surriscaldamento. · Smaltire il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti. · Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadono i diritti di garanzia. · Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. · Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta
del sole. · Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini! · Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate. · Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d'acqua. · Il prodotto è previsto per l'uso in ambienti chiusi. · Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche,
psichiche, sensoriali, intellettive o non dotate della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che essi non siano sorvegliati o istruiti su un uso corretto da parte di un responsabile addetto alla loro sicurezza. · Non appoggiare oggetti sul dispositivo e non utilizzarlo in nessun caso come superficie di appoggio. · Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica estraendo direttamente la spina e in nessun caso tirando il cavo. · Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti. · Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati. · Non disporre recipienti contenenti liquidi, ad es. vasi con i fiori, sul prodotto o nelle sue vicinanze. Il contatto con i liquidi può pregiudicare la sua sicurezza elettrica.
Attenzione · Non avvicinare al magnete bancomat o carte con strisce magnetiche. I dati sulle strisce magnetiche delle
carte possono danneggiarsi o venire cancellati completamente! · I portatori di pace-maker non devono avvicinarsi ai magneti. I magneti possono compromettere il
funzionamento del pace maker!
Attenzione · Assicurarsi che sul lato posteriore del dispositivo non vi siano applicati elementi metallici (ad es. piastrina
metallica per supporti magnetici). Il metallo genera elevato calore nel campo del caricabatteria a induzione e può danneggiare il dispositivo e/o il caricabatteria stesso. · Si osservi che la presenza di cover, ecc. tra il caricabatteria wireless e il lato posteriore del dispositivo possono interferire o addirittura impedire il processo di ricarica.
2. Cura e manutenzione Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi. Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua.
9

Nota Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere l'apparecchio dalla presa elettrica.

3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
4. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00201725, 00201750] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Bande di frequenza

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Massima potenza a radiofrequenza trasmessa

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Dati tecnici
Ingresso Uscita (in condizioni ottimizzate) Dimensioni Collegamento Lunghezza del cavo

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

P Ostrzeenia i wskazówki bezpieczestwa

Ostrzeenie
Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w caloci. Informacje na temat sposobu uytkowania produktu znajduj si w Skrócona instrukcja obslugi.
1. Zasady bezpieczestwa · Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wylcznie w
suchych pomieszczeniach. · Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie uywa produktu poza granicami jego wydajnoci okrelonymi w danych technicznych. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urzdze elektronicznych. · Upewni si, e produkt nie jest przykryty tekstyliami, metalowymi elementami lub innymi przedmiotami,
aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przegrzaniem. · Opakowanie naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji. · Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji. · Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem. · Nie uywa produktu w bezporednim ssiedztwie grzejnika, innych ródel ciepla lub w bezporednim
wietle slonecznym. · Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obslugi przez dzieci! · Z produktu naley korzysta wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
10

· Nie uywa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku w pomieszczeniach. · Niniejszy produkt nie nadaje si do uytkowania przez osoby, lcznie z dziemi, o ograniczonych
zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych bd bez dowiadczenia lub wiedzy, chyba e bd one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo bd zostan przez ni poinstruowane w zakresie wlaciwego uywania produktu. · Nie umieszcza na urzdzeniu adnych przedmiotów i nie uywa go jako powierzchni do przechowywania. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. · Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obslugi, jeeli jest uszkodzony. · Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji lub naprawia urzdzenia. Wszelkie prace konserwacyjne naley powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. · Nie umieszcza naczy wypelnionych plynami, takich jak wazony z kwiatami, na produkcie lub w jego pobliu. Naczynie moe si przewróci, a plyn moe wplyn negatywnie na bezpieczestwo elektryczne.
Ostrzeenie
· Nie naley umieszcza kart bankomatowych ani innych kart z paskiem magnetycznym w pobliu magnesów. Dane zapisane na pasku magnetycznym mog ulec uszkodzeniu lub calkowitemu skasowaniu.
· Osoby noszce rozruszniki serca nie powinny przebywa w pobliu magnesów. Magnesy mog zaklóca dzialanie rozrusznika serca!
Ostrzeenie
· Upewni si, e z tylu urzdzenia kocowego nie ma adnych metalowych elementów (np. metalowa plytka uchwytu magnetycznego). Metal nagrzewa si bardzo mocno w obszarze ladowarki indukcyjnej i moe uszkodzi urzdzenie kocowe i/lub ladowark.
· Naley pamita, e futeraly itp. na telefon komórkowy oraz inne materialy znajdujce si pomidzy bezprzewodow ladowark a tyln czci urzdzenia kocowego mog zaklóca lub nawet uniemoliwia proces ladowania.

2. Czyszczenie i konserwacja Czyci produkt wylcznie niestrzpic si, lekko wilgotn ciereczk. Nie uywa agresywnych rodków czyszczcych. Upewni si, e do produktu nie dostanie si woda.
Uwaga Przed przystpieniem do czyszczenia oraz w przypadku dluszego niekorzystania urzdzenie naley odlczy od prdu.

3. Wylczenie odpowiedzialnoci z tytulu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia ani z tytulu szkód wynikajcych z postpowania niezgodnie z instrukcj obslugi i wskazówkami bezpieczestwa.
4. Deklaracja zgodnoci
Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00201725, 00201750] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst Deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Zakres(y) czstotliwoci

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Promieniowana maksymalna moc transmisji

-3.62 dBµA/m at 10 m

11

5. Dane techniczne Wejcie Wyjcie (w zoptymalizowanych warunkach) Wymiary Zlcze Dlugo kabla

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W maks. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

H Figyelmeztetések és biztonsági utasítások

Figyelmeztetés
Szánjon rá idt, és els teendként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A termék használatára vonatkozó információkat a rövid útmutatóban találja.
1. Biztonsági utasítások
· Óvja a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag száraz környezetben használja.
· Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki ers rázkódásnak. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett. · Figyeljen arra, hogy a terméket ne fedje le ruhával, fém- vagy más tárgyakkal; megelzve a túlmelegedést! · Selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési elírások szerint. · Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. · Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül ftés, más hforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. · A termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · A terméket csak mérsékelt idjárási körülmények között használja. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. · A termék csak épületen belüli használatra készült. · Ez a termék nem arra készült, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség, illetve hiányos
tapasztalattal vagy hiányos ismeretekkel rendelkez személyek használják (gyermekeket is beleértve), kivéve, ha a biztonságukért felels személy felügyelete alatt állnak, vagy útmutatást kaptak tle a termék használatára vonatkozóan. · Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre, és soha ne használja azt tartófelületként. · A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós csatlakozót fogja, és sohasem a kábelt. · Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Ne kísérelje meg a készüléket saját kezleg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. · Ne helyezzen folyadékkal teli edényt pl. virágvázát a termékre vagy annak közelébe. Az edény felborulhat, és a folyadék befolyásolhatja az elektromos biztonságot.

12

Figyelmeztetés
· Ne tegyen a mágnes közelébe EC- vagy egyéb, mágnescsíkkal ellátott kártyát. A kártya mágnescsíkján lév adatok megsérülhetnek vagy teljesen törldhetnek!
· Szívritmus-szabályzót visel személyeket tartson távol a mágnesektl. A mágnesek negatívan befolyásolhatják a szívritmus-szabályzó mködését!
Figyelmeztetés
· Gyzdjön meg arról, hogy a készülék hátulján nincsenek fém alkatrészek (például fémlemez a mágneses tartóhoz). A fém az indukciós készülékek mezjében ersen felmelegedhet és az a vég- vagy a töltkészüléket tönkre tehetné.
· Vegye figyelembe, hogy a vezeték nélküli tölt és az eszköz hátlapja közötti tok és egyéb anyagok megzavarhatják vagy akár meg is akadályozhatják a töltési folyamatot.

2. Karbantartás és gondozás A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendvel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe.
Megjegyzés Tisztítás eltt, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról.

3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.

4. Megfelelségi nyilatkozat
A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00201725, 00201750] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frekvenciasáv(ok)

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Maximális sugárzott jelersség

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Mszaki adatok Bemenet Kimenet (optimális körülmények mellett) Méretek Csatlakozó Kábelhossz

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

13

M Indicaii de avertizare i siguran
Avertizare V rugm s v luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele instruciuni i indicaii în totalitate. Informaiile referitoare la utilizarea produsului le gsii în instruciunile rezumate.
1. Indicaii de securitate · Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate. · Nu lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice. · Operai produsul numai în limita capacitilor sale indicate în cadrul datelor tehnice. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Avei grij ca produsul dvs. s nu fie acoperit de materiale textile, metalice sau alte obiecte, pentru a evita
supraînclzirea. · Eliminai ambalajele conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor. · Nu aducei modificri produsului. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · Utilizai produsul numai pentru scopul prevzut pentru acesta. · Nu operai produsul în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în razele
directe ale soarelui. · Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce cuta pe mâinile copiilor! · Utilizai articolul numai în condiii climaterice moderate. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. · Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cldirilor. · Acest produs nu este conceput pentru a fi folosit de persoane, inclusiv copii, cu aptitudini reduse din punct
de vedere psihic, senzorial sau spiritual sau cu lips de cunotine sau experien, cu excepia cazurilor în care sunt supravegheai de persoane rspunztoare de sigurana acestora sau primesc indicaii de la acestea cum s foloseasc produsul. · Nu aezai obiecte pe aparat i nu îl utilizai niciodat ca suprafa de depozitare. · Pentru scoaterea din priz tragei de tecr i niciodat de cablu. · Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai, dac prezint deteriorri. · Nu încercai s reparai sau s întreinei produsul în regie proprie. Orice lucrri de întreinere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil. · Nu aezai vase pline cu lichide, cum ar fi, de exemplu, vazele de flori, pe produs sau în apropierea acestuia. Vasul se poate rsturna, iar lichidul poate periclita sigurana electric.
Avertizare · Nu plasai cartele cu fâie magnetic în apropierea magneilor. Datele coninute de cartele pot fi
deteriorate sau terse. · Persoanele cu stimulatoare cardiace nu au voie s se apropie de magnei. Magneii pot influena negativ
funcionarea stimulatorului cardiac.
Avertizare · Asigurai-v c pe partea posterioar a terminalului dvs. nu se gsesc piese metalice (de ex. placa
metalic pentru suportul magnetic). Metalul se înclzete foarte puternic în câmpul încrctorului cu inducie i poate s v deterioreze terminalul i/sau încrctorul. · V rugm s avei în vedere faptul c orice carcas etc. i alte materiale poziionate între încrctorul fr fir i partea posterioar a dispozitivului dvs. terminal pot perturba sau chiar preveni procesul de încrcare.
2. Întreinerea i îngrijirea Curai produsul numai cu o lavet ce nu las scame, uor umezit i nu utilizai detergeni agresivi. Avei grij ca apa s nu ptrund în produs.
Indicaie Deconectai aparatul de la reea înainte de a-l cura i în cazul unei neutilizri mai îndelungate.
14

3. Excluderea rspunderii
Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau garanie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a indicaiilor de siguran.

4. Declaraie de conformitate
Prin prezenta declar Hama GmbH & Co KG, c tipul de instalaie cu emisii radio [00201725, 00201750] corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Banda (benzile) de frecvene

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Puterea maxim

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Date tehnice
Intrare Ieire (în condiii optimizate) Dimensiunile Conector Lungime cablu

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

C Výstrazné a bezpecnostní pokyny

Výstraha
Najdte si cas a pectte si nejprve následující pokyny a upozornní. Informace k pouzití výrobku naleznete ve strucném návodu.
1. Bezpecnostní pokyny
· Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchém prostedí. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm. · Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno. · Dbejte na to, aby výrobek nebyl zakryt njakou textilií, kovovými nebo jinými pedmty, aby bylo mozné
zabránit skodám zpsobeným pehátím. · Obalový materiál likvidujte podle platných místních pedpis o likvidaci. · Na výrobku neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní plnní. · Výrobek pouzívejte výlucn k úcelu, ke kterému byl stanoven. · Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na pímém slunci. · Tento výrobek, stejn jako vsechny elektrické produkty, nepatí do dtských rukou! · Výrobek pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. · Výrobek je urcen pouze pro uzívání uvnit budov. · Tento produkt nesmí pouzívat dti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo dusevními
schopnostmi nebo osoby s nedostatecným mnozstvím zkuseností nebo vdomostí. Pouzívání je mozné pod dozorem osoby odpovdné za jejich bezpecnost, nebo pokud tyto osoby obdrzely pokyny o pouzití výrobku.
15

· Nepokládejte na pístroj zádné pedmty a nepouzívejte ho nikdy jako odkládací plochu. · Kabel ze zásuvky vytahujte pímo za vidlici a nikdy za sru. · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození ho jiz dále nepouzívejte. · Nepokousejte se výrobek sami osetovat nebo opravovat. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému
odbornému personálu. · Nestavjte zádné nádoby naplnné kapalinami (nap. vázy s kvtinami) na výrobek nebo do jeho blízkosti.
Nádoba se mze pevrhnout a kapalina mze narusit elektrickou bezpecnost.
Výstraha
· Do blízkosti magnetu se nesmí dostat karty EC ani jiné podobné karty s magnetickým prouzkem. Mze dojít k poskození nebo úplnému vymazání dat na magnetickém prouzku karty.
· Osoby s kardiostimulátorem se nesmí dostat do blízkosti magnet. Magnety mohou negativn ovlivnit funkci kardiostimulátoru.
Výstraha
· Zajistte, aby se na zadní stran vaseho koncového pístroje nenacházely zádné kovové cásti (nap. kovová deska pro magnetické drzáky). Kov se v oblasti indukcního nabíjecího pístroje velice siln zahívá a mze poskodit vás koncový pístroj a/nebo nabíjecku.
· Upozorujeme, ze kryty atd. a jiné materiály mezi bezdrátovou nabíjeckou a zadní stranou vaseho koncového pístroje rusí proces nabíjení nebo mu dokonce brání.

2. Údrzba a osetování Tento výrobek cistte pouze lehce navlhcenou utrkou, která nepoustí vlákna, a nepouzívejte agresivní cisticí prostedky. Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla zádná voda.
Upozornní Ped cistním a pi delsím nepouzívání odpojte zaízení od sít.

3. Vyloucení záruky
Spolecnost Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází a neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

4. Prohlásení o shod
Tímto spolecnost Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00201725, 00201750] odpovídá smrnici 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Kmitoctové pásmo/kmitoctová pásma

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Maximální vyzaovaný vysílací výkon

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Technické údaje
Vstup Výstup (za optimálních podmínek) Rozmry Pipojení Délka kabelu

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

16

Q Výstrazné a bezpecnostné upozornenia
Výstraha Vyhrate si cas na úplné precítanie vsetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Informácie o pouzití produktu nájdete v strucnom návode.
1. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok chráte pred znecistením, vlhkosou a prehriatím. Pouzívajte ho iba v suchom prostredí. · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. · Výrobok nepouzívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané. · Dávajte pozor, aby výrobok nebol zakrytý textíliami, kovovými alebo inými predmetmi, pretoze by mohlo dôjs k
poskodeniu prehriatím. · Obalový materiál zlikvidujte poda platných miestnych predpisov o likvidácii. · Na výrobku nevykonávajte ziadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akékovek nároky na záruku. · Výrobok pouzívajte iba na úcel, pre ktorý je urcený. · Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievaca, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnecnom
ziarení. · Tento výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické výrobky! · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody. · Výrobok je urcený iba na pouzívanie vo vnútorných priestoroch. · Tento výrobok nesmú pouzíva deti, ani osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami
alebo osoby s nedostatocným mnozstvom skúseností alebo vedomostí. Pouzívanie je mozné pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpecnos, alebo ak im táto osoba poskytla pokyny, ako tento výrobok pouzíva. · Na zariadenie nikdy neklate ziadne predmety. · Kábel zo zásuvky vyahujte priamo za zástrcku a nikdy nie za kábel. · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Nesnazte sa sami robi na výrobku údrzbu alebo opravy. Akékovek práce na údrzbe prenechajte príslusnému odbornému personálu. · Do blízkosti výrobku neumiestujete nádoby naplnené tekutinami, ako napr. vázy na kvety. Nádoba sa môze prevráti a tekutina narusi elektrickú bezpecnos.
Výstraha · Do blízkosti magnetu neumiestujte EC karty alebo podobné karty s magnetickými prúzkami. Údaje na
magnetických prúzkoch týchto kariet by sa mohli poskodi alebo kompletne vymaza. · Vystríhajte nositeov kardiostimulátorov pred priblízením sa k magnetom. Magnety môzu negatívne
ovplyvni funkciu kardiostimulátora.
Výstraha · Zabezpecte, aby na zadnej strane vásho koncového zariadenia neboli ziadne kovové casti (napr. kovová
plata pre magnetický drziak). Ak sa kov v oblasti indukcnej nabíjacky vemi silno zahrieva, môze poskodi vase koncové zariadenie a/alebo nabíjacku. · Upozorujeme, ze kryty at., a tiez alsie materiály medzi bezdrôtovou nabíjackou a zadnou casou vásho koncového zariadenia narúsajú alebo dokonca bránia procesu nabíjania.
2. Údrzba a starostlivos Na cistenie tohto výrobku pouzívajte len navlhcenú utierku, ktorá nepúsa vlákna a nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky. Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda.
Upozornenie Pred cistením a pri dlhsom nepouzívaní odpojte zariadenie od siete.
17

3. Vylúcenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na obsluhu a/ alebo bezpecnostných upozornení.

4. Vyhlásenie o zhode
Spolocnos Hama GmbH & Co KG, týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00201725, 00201750] zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frekvencné pásmo/frekvencné pásma

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Vyzarovaný maximálny prenosový výkon

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Technické údaje
Vstup Výstup (za optimalizovaných podmienok) Rozmery Prípojka Dzka kábla

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

O Folheto com avisos e indicações de segurança

Aviso
Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Encontrará informações sobre a utilização do produto no guia rápido.
1. Indicações de segurança
· Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos. · Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. · Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. · Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos. · Para evitar danos provocados por um sobreaquecimento, certifique-se de que o produto não fique coberto por
têxteis, objetos de metal ou outros objetos. · Elimine o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. · Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida. · Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina. · Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à
incidência direta dos raios de sol. · Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças! · Utilize o produto apenas em condições climáticas moderadas. · Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os salpicos de água. · O produto destina-se unicamente a uma utilização dentro de edifícios. · Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas, incl. crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas, ou que não tenham a experiência ou os conhecimentos suficientes para a sua utilização, a não ser que o
18

façam sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que esta as tenha instruído devidamente. · Nunca coloque objetos sobre o produto, nem o utilize como superfície de apoio. · Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. · Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados. · Nunca ponha recipientes com líquidos, como, por exemplo, jarras com flores, em cima ou ao pé do produto. O
recipiente pode cair e o líquido pode prejudicar a segurança elétrica do produto.
Aviso
· Não coloque cartões de multibanco ou semelhantes com faixas magnéticas na proximidade dos ímanes. As informações memorizadas na faixa magnética dos cartões poderão ser danificadas ou completamente apagadas.
· Mantenha os ímanes fora do alcance de pessoas com pacemakers cardíacos. Os ímanes poderão afetar o funcionamento do pacemaker.
Aviso
· Certifique-se de que não haja nenhuma peça metálica (como, por exemplo, placas metálicas para suportes magnéticos) na parte de trás do seu dispositivo. O metal aquece muito na zona do carregador de indução e pode danificar o seu dispositivo e/ou o carregador.
· Lembre-se de que capas, etc., e outros materiais e objetos entre o carregador sem fios e a parte de trás do seu dispositivo podem perturbar ou mesmo impedir o carregamento.

2. Manutenção e conservação Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não penetre água no produto.
Nota Antes de limpar o seu dispositivo, e quando não o for utilizar por um período prolongado, desligue-o sempre da alimentação elétrica/corrente.

3. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.

4. Declaração de conformidade
A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00201725, 00201750] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://support.hama.com/00201725, https://support.hama.com/00201750

Banda de frequências/bandas de frequências

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Potência máxima transmitida

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Dados técnicos

Entrada Saída (em condições otimizadas) Dimensões Conexão Comprimento do cabo

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W máx. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

19

S Varnings- och säkerhetsanvisning
Varning Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar helt och hållet. Information om hur du använder produkten finns i snabbguiden.
1. Säkerhetsanvisningar · Skydda produkten från smuts, fukt och överhettning och använd den endast i torra miljöer. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. · Produkten får inte övertäckas med textilier, metall eller andra föremål eftersom den då kan skadas av
överhettning. · Återvinn förpackningsmaterialet enligt de lokala återvinningsbestämmelserna. · Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. · Använd endast produkten för det avsedda ändamålet. · Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Använd endast produkten under normala väderförhållanden. · Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk. · Produkten är endast avsedd att användas inomhus. · Denna produkt är inte avsedd att användas av personer, inklusive barn, som har nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller saknar erfarenhet eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller har fått anvisningar av denne om hur produkten ska hanteras. · Ställ inga föremål på produkten och använd den aldrig som avläggningsyta. · Håll i kontakten när du drar ur kabeln, håll aldrig i kabeln. · Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal. · Ställ inga kärl fyllda med vätskor som t ex blomvaser på eller i närheten av produkten. Kärlet kan välta och vätskan kan försämra den elektriska säkerheten.
Varning · Lägg inte några VISA- eller liknande kort med magnetremsa i närheten av magneterna. Datan i kortens
magnetremsor kan skadas eller raderas helt. · Håll personer med pacemaker borta från magneterna. Magneterna kan påverka pacemakerns funktion.
Varning · Se till att det inte finns några metallföremål (t.ex. metallplatta för magnethållare) på baksidan av din
slutenhet. Metallen blir mycket varm av induktionsladdarens fält och kan skada din slutenhet och/eller laddaren. · Observera att fodral och liknande samt andra material mellan laddaren och baksidan på din slutenhet kan störa laddningen eller hindra den helt.
2. Service och skötsel Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel. Se till att det inte kommer in vatten i produkten.
Information Koppla bort apparaten från nätet innan du rengör den och om du inte ska använda den under en längre tid.
3. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
20

4. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00201725, 00201750] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frekvensband

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Max. sändareffekt

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Tekniska data
Ingång Utgång (vid optimala förhållanden) Mått Anslutning Kabellängd

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W max. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

R       

       .        .
1.     ·    ,      .    
 . ·         . ·        ,   
. ·     . ·    ,        . ·         
. ·      .      
  . ·      . ·         ,   
    . ·  ,     ,    ! ·       . ·      ,  . ·       . ·        ,  
 ,          
21

         . ·                . ·    ,   ,    . ·          . ·         . 
    . ·          ,    .
        .

·        .              .
·       ,   .       .


· ,           (,     ).              .
·   ,     ,                    .

2.             ;     .   ,      .
          .

3.  
Hama GmbH & Co. KG     ,     ,            /    .

4.  
 Hama GmbH & Co KG ,    [00201725, 00201750]    2014/53/.          : https://support.hama.com/00201725, https://support.hama.com/00201750

/ 

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

  

-3.62 dBµA/m at 10 m

5.  

  (  )    

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A . 15  Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

22

B       
         .            .
1.    ·    ,          . ·             . ·        ,    . ·     ,       . ·        ,    ,   
   . ·            . ·     .        . ·      . ·         ,   
     . ·     ,          ! ·       . ·          . ·        . ·        ,  ,   ,
          ,         ,                . ·             . ·          . ·           . ·         .       . ·      ,    ,     .            .
 ·            . 
           . ·         .     
 .
 ·  ,           ( 
   ).                    /   . ·  ,    ..                       .
2.                    .       .
              - .
23

3.   
Hama GmbH & Co KG       ,      ,             /     .

4.   
  Hama GmbH & Co KG ,      [00201725, 00201750]    2014/53/.             : https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

 / 

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

  

-3.62 dBµA/m at 10 m

5.  
  (  )     

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W . Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

J    


,           .             .
1.  
·      ,           .
·             . ·              . ·           . ·        ,    ,    
  . ·    ,         . ·      . '   ,     . ·            . ·        ,       
. ·   ,      ,       ! ·        . ·            . ·          . ·         ,   , 
 ,           ,
24

                       . ·              . ·        ,       . ·          ,    . ·             .         . ·     , ..   ,     .              .

·             .               .
·            .         .


·             (..     ).                /   .
·      ..                        .

2.               .    .       .
             ,      .

3.  
 Hama GmbH & Co KG                ,             /   .

4.  
    Hama GmbH & Co KG     [00201725, 00201750]      2014/53/.             : https://support.hama.com/00201725, https://support.hama.com/00201750

 /    

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz -3.62 dBµA/m at 10 m

5.  
  (  )    

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A  15 W Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

25

T Uyari ve güvenlik açiklamalari
Uyari Biraz zaman ayirip aaidaki talimat ve açiklamalari tamamen okuyun. Ürünün kullanimina ilikin bilgileri kisa kilavuzda bulabilirsiniz.
1. Güvenlik açiklamalari · Ürünü kir, nem ve airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanin. · Ürünü düürmeyin ve sert darbelere maruz birakmayin. · Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sinirlarinin diinda çalitirmayin. · Ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayin. · Airi isinma nedeniyle hasarlari önlemek için cihazin üzerinin kuma, metal veya baka nesneler ile
örtülmediinden emin olun. · Ambalaj malzemesini yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin. · Üründe herhangi bir deiiklik yapmayin. Aksi takdirde garanti hakkinizi kaybedersiniz. · Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanin. · Ürünü isiticinin, dier isi kaynaklarinin hemen yakininda veya dorudan güne iiinda çalitirmayin. · Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocuklarin eline geçmemelidir! · Ürünü sadece iliman iklim koullarinda kullanin. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. · Ürün, sadece iç mekan kullanimi için öngörülmütür. · Bu ürün güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan denetlenmedikleri veya ürünün kullanimi hakkinda
talimat almadiklari takdirde fiziksel, sensörik veya zihinsel engelli veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler ve çocuklar tarafindan kullanilmak için tasarlanmamitir. · Cihazin üzerine nesneler koymayin ve onu kesinlikle raf alani olarak kullanmayin. · Kabloyu çikartmak için asla kabloyu tutarak deil, daima fii tutarak çekin. · Ürünü açmayin ve hasar görmesi durumunda çalitirmaya devam etmeyin. · Ürünün bakimini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin. Tüm bakim çalimalarini yetkili usta personele yaptirin. · Ürünün üzerine veya yakinina örn. çiçek vazolari gibi sivi ile dolu kaplar koymayin. Kap devrilebilir ve sivi, elektrik güvenliini olumsuz etkileyebilir.
Uyari · EC veya eritli baka kartlari miknatislara yaklatirmayiniz. Kartin manyetik eridindeki bilgiler hasar
görebilir veya tamamen silinebilir. · Kalp pili taiyan kiiler miknatislara yaklamamalidir. Miknatislar kalp pilinin çalimasini etkileyebilirler.
Uyari · Nihai cihazinizin arka tarafinda metal parçalarin (örn. manyetik tutucu için metal plaka)
bulunmadiindan emin olun. Metal, endüktif arj cihazinin alaninda airi isinir ve nihai cihaziniza ve/veya arj cihazina hasar verebilir. · Kiliflarin vs. ve kablosuz arj cihazi ile nihai cihazinizin arka tarafi arasindaki dier materyallerin arj ilemini rahatsiz ettiini ve hatta engellediini dikkate alin.
2. Bakim ve koruma Bu ürünü sadece tüy birakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayin. Ürüne suyun girmemesine dikkat edin.
Açiklama Temizlemeden önce ve uzun süre kullanilmayacaksa cihazi ebekeden ayirin.
26

3. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanli kurulumu, montaji ve yanli kullanimi ya da kullanim kilavuzunun ve/veya güvenlik açiklamalarinin dikkate alinmamasi sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti salamayi kabul etmez.

4. Uygunluk beyani
 bu belge ile Hama GmbH & Co KG,[00201725, 00201750] numarali kablosuz sistem tipinin 2014/53/AB sayili yönetmelie uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Frekans bandi/frekans bantlari

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

letilen maksimum radyo frekans gücü

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Teknik veriler
Giri Çiki (optimize koullarda) Ölçüler Balanti Kablo uzunluu

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15W maks. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

L Varoitukset ja turvaohjeet

Varoitus
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Tuotteen käyttötiedot löytyvät pikaohjeesta.
1. Turvallisuusohjeet
· Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. · Älä anna tuotteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. · Varmista, ettei tuotetta peitetä tekstiileillä, metallisilla tai muilla esineillä, jotta ylikuumenemisen
aiheuttamat vauriot voidaan välttää. · Hävitä pakkausmateriaalit paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. · Älä tee mitään muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien
menettämiseen. · Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. · Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa
auringonsäteilyssä. · Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa lasten ulottuvilta! · Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä äläkä anna veden roiskua sen päälle. · Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. · Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten henkilöiden, mukaan lukien lasten, toimesta, joilla on
fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita tai puutteelliset kokemukset tai puutteellisia tietoja, ellei heitä
27

valvota heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön toimesta tai heitä neuvota tuotteen oikeassa käytössä. · Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle äläkä käytä sitä säilytystasona. · Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. · Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. · Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle. · Älä aseta nesteillä täytettyjä astioita, kuten esim. kukkamaljakoita tuotteen päälle tai sen läheisyyteen. Astia voi kaatua ja neste heikentää sähköturvallisuutta.
Varoitus
· Älä vie pankki- tai luottokortteja tai muita magneettijuovalla varustettuja kortteja magneetin lähettyville. Korttien magneettijuovaan tallennetut tiedot voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan.
· Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa magneettien läheisyydestä. Magneetit voivat haitata sydämentahdistimen toimintaa.
Varoitus
· Varmista, että päätelaitteesi takaosassa ei ole metalliosia (esim. magneettipidikkeen metallilevy). Metalli kuumenee induktiolaturin kentässä hyvin voimakkaasti ja voi vaurioittaa päätelaitettasi ja/tai laturia.
· Huomaathan, että langattoman laturin ja päätelaitteen takapinnan välissä sijaitsevat suojakuoret ja muut materiaalit voivat häiritä tai jopa estää päätelaitteen lataamisen.

2. Huolto ja hoito Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä.
Huomautus Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan.

3. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.

4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00201725, 00201750] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa: https://support.hama.com/00201725 https://support.hama.com/00201750

Taajuusalue/taajuusalueet

109.4 kHz to 145.2 kHz; 356.6 kHz to 369.6 kHz

Suurin mahdollinen lähetysteho

-3.62 dBµA/m at 10 m

5. Tekniset tiedot

Tulo Lähtö (optimoiduissa olosuhteissa) Mitat Liitäntä Johdon pituus

5 V 3 A, 9 V 2.22 A, 12 V 2 A 15 W maks. Ø 59.9 mm x 10.9 mm USB-C (PD) 1m

28

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
support.hama.com +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00201725_00201750/01.25



References