Instruction Manual for denver models including: DCA-4811 Full HD 48MP Vlog Digital Camera, DCA-4811, Full HD 48MP Vlog Digital Camera, HD 48MP Vlog Digital Camera, 48MP Vlog Digital Camera, Vlog Digital Camera, Digital Camera, Camera

, docId:6F3FD4BB3CBEAFCBB5F45E9C1E35DF12

Vin

Bekijk de CE-markering

Denver Digitale Camera Full HD - 48MP - Vlog Camera - Foto & Video - Fototoestel -... | bol


File Info : application/pdf, 116 Pages, 508.16KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
ENG-1

Safety information
Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference.
1. Warning: This product includes lithium polymer batteries. 2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing. 3. Product operating and storage temperature is from 0 degrees Celsius to 40 degrees Celsius. Under
and over this temperature might affect the function. 4. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock. Repairs or service
should only be performed by qualified personnel. 5. Only charge with supplied USB cable. 6. Do not use non original accessories together with the product as this can make the product
functionality abnormal.
ENG-2

Instruction manual
Please read the instruction manual carefully before using this product. The instructions are for reference only, the specific operation of the physical product prevails
Before First Use Installing/Removing Batteries
To install the battery, please open the battery cover at the bottom of the camera (push it gently to the right a little), and then push the front of the battery towards the screen into the battery compartment until the battery is fully seated. If you need to remove the battery, turn off the camera first, then according to the arrow on the top right of the battery, unlock and remove the battery.
Installing/Removing SD Card
Before installing the SD card, please make sure that it has been formatted to FAT file system format (Note: SD cards with a capacity of more than 32GB cannot be formatted to FAT format on a computer, and need to be formatted in this camera). Open the battery cover, the SD card slot is located in the upper left of the battery compartment; push the SD card (as shown in the picture) towards the screen towards the inside of the card slot until it clicks into place. Now, the installation is complete. If you need to remove the SD card, first turn off the camera, then push the SD card towards the inside of the card slot until you hear a `click' as the SD card pops out, and then remove it.
ENG-3

Product Description

1) Power button 5) Mode button 9) Right button 13) Hook clip
17) Fill light

2) Shutter button 6) Indicator light 10) Left button 14) USB port
18) Speakers

3) W button 7) Up button 11) Down button 15) Tripod connector

4) T button 8) OK button 12) Menu button 16) Battery cover

Buttons and Ports
1. Power Button 1) Press and hold to turn the device on/off. 2) Short press to bring up the main menu to select the mode.
2. Shutter button In Photo/Video mode short press to take a photo/video.
3. W button 1) In Photo/Playback (Photo view) mode press and hold to narrow the focus. 2) Short press to reduce the volume while viewing the video in playback mode.
4. T button 1) In Photo/Playback (Photo view) mode press and hold to magnify the focus. 2) Short press to increase the volume while viewing the video in playback mode.
5. M (Mode) button
Short press to switch between modes (Photo/Video/Playback/Settings).
6. Indicator light 7. Up button
1) In Photo mode short press to turn the fill light on or off. 2) In Playback mode short press to call up Delete All.

ENG-4

3) In Menu mode short press for navigation up. 8. OK button
Confirmation button; in Playback/Menu mode short press to play or pause. 9. Right button
1) In Photo mode short press to open the continuous photo mode, short press again to eturn to previous mode.
2) In Playback/ M enu mode short press for navigat ion right .
10.Left but t on
1) In Photo mode short press to turn on self-timer (parameters cycle sequentially). 2) In Playback/Menu mode short press for navigation left. 11. Down button 1) In Photo/Video mode short press to quickly enter playback mode to view videos or
photos. 2) In Playback mode short press to call up Delete Single. 3) In Menu mode short press for navigation down. 12. Menu button Short press to enter or exit Menu settings. 13. Hook clip 14. Charging and data port 1) Port type: Type-C 2) Connect to external power source to charge the battery or provide power. 3) Connect to PC to transfer data. 15. Tripod connector 16. Battery cover 17. LED light 1) Blue LED: Blinks once for power on/off; blinks once for photo capture; blinks once for
one second for video recording. 2) Red LED: Charging (always on when charging, turns off when battery is full). 18. Speakers

Memory card slot 1) Memory type: SD card

ENG-5

2) Supported capacity range: 8GB to 64GB 3) Supported format: FAT32 Note: Generally SD cards with capacity more than 32GB need to be formatted on this camera first. Note: Do not remove the SD card when in video/photo/playback mode.
Menus and Operation
1. Camera Mode 1) Icons

1) Photo mode 2) Photo resolution 3) Mode 4) Anti-shake

5) Face detection 6) Smile shot

7) Number of available photos 8) flashbulb

9) SD card

10) Focus progress bar 11) White balance 12) Picture quality

13) Exposure value 14) ISO

15 Sharpness 16) Photo effect

17) Power status

2.Playback M ode

- In photo mode press the "Menu" button to access the following functions:

1) Delete 2)Protect 3) Slide playback 4) Flip - In video mode press the "Menu" button to access the following functions:
ENG-6

3. Setup Mode 1) Icons

1) Delete 2) Protect

1) Language Setting 2) Date/Time 3) Auto Power Off 4) System Volume

5) Optical Frequency 6) Format

7) Restore Factory Settings

2) USB mode
1) Memory: Insert the SD card first, then connect the USB cable to the computer. "Memory" is displayed and you can view and access the video/picture files in this mode.
2) PC Camera: Remove the SD card first, then connect the USB cable to the computer (the PC should have a camera application tool, such as AMCAP) to use.

ENG-7

Specifications
Video Image sensor Maximum pixel Camera angle Display Memory card Video format Picture format Digital zoom power Standby current Charging current/resistance/voltage Battery Low battery alert Connector

1080p 5 megapixel CMOS sensor 48 megapixel interpolated 90 degree angle, fixed focal length 2.8 inch LCD screen microSD card supported up to 64GB AVI JPG 8X 75 mA 357mA/3K/3.926V (remove battery 5mA)
Built-in 700mAh Li-ion battery 3.60V USB, SD card slot, battery compartment

- Note: The specifications are based on updated information when compiling this manual. The specifications are subject to change without prior notice. The product is the actual camera. When the camera crashes, just restart.

- Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual.

ENG-8

ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
ENG-9

GER-1

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Warnung: Dieses Produkt enthält Lithium-Polymer-Akkus. 2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein
Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 3. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produktes beträgt 0 bis +40 °C. Eine Unter- oder
Überschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen. 4. Öffnen Sie das Produkts nicht. Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag führen.
Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 5. Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel. 6. Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile zusammen mit dem Produkt; Nichtbeachtung kann die
Funktionalität des Produkts beeinträchtigen.
GER-2

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Anleitung dient nur als Referenz, die spezifische Bedienung Ihres Produkts hat Vorrang.
Vor Erstgebrauch Akku einsetzen/entfernen
Um den Akku einzusetzen, öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Kamera (schieben Sie den Deckel vorsichtig ein wenig nach rechts) und schieben Sie dann die Vorderseite des Akkus in Richtung des Bildschirms in das Batteriefach, bis er vollständig eingesetzt ist. Wenn Sie den Akku herausnehmen müssen, schalten Sie zunächst die Kamera aus und entriegeln und entfernen Sie dann den Akku gemäß dem Pfeil oben rechts auf dem Akku.
SD-Karte einsetzen/entfernen
Bevor Sie die SD-Karte einsetzen, vergewissern Sie sich, dass sie im FAT-Dateisystem formatiert wurde (Hinweis: SD-Karten mit einer Kapazität von mehr als 32 GB können nicht auf einem Computer im FAT-Format formatiert werden, sondern müssen in dieser Kamera formatiert werden). Öffnen Sie das Batteriefach. Der SD-Kartensteckplatz befindet sich oben links im Batteriefach. Schieben Sie die SD-Karte (wie auf dem Bild zu sehen) in Richtung des Bildschirms in den Kartensteckplatz, bis sie einrastet. Damit ist die Installation abgeschlossen. Wenn Sie die SD-Karte entfernen möchten, schalten Sie zunächst die Kamera aus und schieben Sie dann die SD-Karte in Richtung der Innenseite des Kartensteckplatzes, bis Sie ein ,,Klick" hören. Wenn die SD-Karte herausspringt, können Sie sie herausnehmen.
GER-3

Beschreibung

1) Power-Taste 5) Modus 9) Pfeiltaste rechts 13) Anschluss für Trageschlaufe 17) Blitz

2) Shutter-Taste 6) Betriebs-LED 10) Pfeiltaste links 14) USB-Anschluss 18) Lautsprecher

3) W-Taste 7) Pfeiltaste aufwärts 11) Pfeiltaste abwärts 15) Stativanschluss

4) T-Taste 8) OK-Taste 12) Menütaste 16) Batteriefachabdeckung

Tasten und Anschlüsse
1. Ein/Aus-Taste 1) Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. 2) Kurz drücken, um das Hauptmenü aufzurufen und den Modus zu wählen.
2. Shutter-Taste Im Foto-/Videomodus kurz drücken, um ein Foto/Video aufzunehmen.
3. W-Taste 1) Im Foto-/Wiedergabemodus (Fotoanzeige) gedrückt halten, um den Fokus zu verringern. 2) Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern, während Sie im Wiedergabemodus ein Video anzeigen.
4. T-Taste 1) Im Foto-/Wiedergabemodus (Fotoanzeige) gedrückt halten, um den Fokus zu verlängern. 2) Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, während Sie im Wiedergabemodus ein Video anzeigen.
5. M (Modus)-Taste Kurz drücken, um zwischen den Modi Foto, Video, Wiedergabe und Einstellungen

GER-4

umzuschalten.
6. Betriebs-LED 7. Pfeiltaste aufwärts
1) Im Foto- modus kurz drücken, um das Aufhelllicht ein- oder auszuschalten. 2) Im Wiedergabemodus kurz drücken, um Alle löschen aufzurufen. 3) Im Menümodus kurz drücken, um aufwärts zu navigieren. 8. OK-Taste Bestätigungstaste; im Wiedergabe-/Menümodus kurz drücken, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. 9. Pfeiltaste rechts 1) Im Fotomodus kurz drücken, um den Burst-Modus aufzurufen, erneut kurz drücken, um
in den vorherigen Modus zurückzukehren.
2) Im Wiedergabe-/ M enümodus kurz drücken, um nach recht s zu navigieren. 10.Pfeilt ast e links
1) Im Fotomodus kurz drücken, um den Selbstauslöser einzuschalten (Parameter werden der Reihe nach durchlaufen).
2) Im Wiedergabe-/Menümodus kurz drücken, um nach links zu navigieren.
11. Pfeiltaste abwärts 1) Im Foto-/Videomodus kurz drücken, um schnell in den Wiedergabemodus zu gelangen und Videos oder Fotos anzuzeigen. 2) Im Wiedergabemodus kurz drücken, um Einzelne löschen aufzurufen. 3) Im Menümodus kurz drücken, um abwärts zu navigieren.
12. Menütaste Kurz drücken, um die Menüeinstellungen aufzurufen oder zu verlassen.
13. Anschluss für Trageschlaufe 14. Lade- und Datenanschluss
1) Anschlussart: Type-C 2) Schließen Sie das Gerät an eine externe Stromquelle an, um den Akku zu laden oder mit
Strom zu versorgen. 3) Schließen Sie das Gerät an einem PC an, um Daten zu übertragen. 15. Stativanschluss 16. Batteriefachabdeckung 17. LED-Licht
GER-5

1) Blaue LED: Blinkt einmal beim Ein- und Ausschalten; blinkt einmal bei der Fotoaufnahme; blinkt einmal für eine Sekunde bei der Videoaufnahme.
2) Rote LED: Laden (leuchtet beim Laden und erlischt, wenn der Akku voll ist). 18. Lautsprecher
Kartensteckplatz 1) Speichertyp: SD-Karte 2) Unterstützte Kapazität: 8 GB bis 64 GB 3) Unterstützte Formate: FAT32
Hinweis: In der Regel müssen SD-Karten mit einer Kapazität von mehr als 32 GB zuerst in dieser Kamera formatiert werden. Hinweis: Entfernen Sie die SD-Karte nicht, wenn Sie sich im Video-/Foto-/Wiedergabemodus befinden.
Menüs und Bedienung
1. Kameramodus 1) Symbole

1) Fotomodus

2) Fotoauflösung 3) Mode: 4) Anti-Shake

5) Gesichtserkennung6) Lächelaufnahme 7) Anzahl verfügbare Fotos

8) Blit zlicht

9) SD-Karte

10) Fokus-Fort schrit t sbalken

11) Weißabgleich 12) Bildqualität

13) Belichtungswert 14) ISO

15) Schärfe 16) Fotoeffekt

17) Akkustatus

2.W ied er gab em o d u s - Drücken Sie im Fotomodus ,,Menü", um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen:

GER-6

1) Löschen 2) Geschützt 3) Dia-Wiedergabe 4) Drehen - Drücken Sie im Videomodus ,,Menü", um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen:

3. Einstellungsmodus 1) Symbole

1) Löschen 2) Geschützt

1) Sprache einstellen 2) Datum/Uhrzeit 3) Auto-AUS 4) Systemlautstärke

5) Optische Frequenz 6) Format

7) Werkseinstellungen wiederherstellen

2) USB-Modus
1) Speicher: Setzen Sie zunächst die SD-Karte ein und schließen Sie dann das USB-Kabel am Computer an. ,,Speicher" wird angezeigt und Sie können die Video-/Bilddateien in diesem Modus anzeigen und aufrufen.
GER-7

2) PC-Kamera: Entfernen Sie zunächst die SD-Karte und schließen Sie dann das USB-Kabel am Computer an (der PC muss über eine Kamera-App wie AMCAP verfügen), um die Kamera zu verwenden.
GER-8

Technische Daten
Video Bildsensor Maximale Pixel Kamerawinkel Display Speicherkarte Videoformat Bildformat Digitale Zoomleistung Standby-Strom Ladestrom/Widerstand/Spannung Akku Alarm bei niedriger Akkukapazität Anschlüsse

1080p 5 Megapixel CMOS-Sensor 48 Megapixel interpoliert 90 Grad, festehender Fokus 2,8 Zoll LCD-Bildschirm microSD-Karte bis zu 64 GB unterstützt AVI JPG 8X 75 mA 357 mA/3K/3,926 V (Akku entfernt 5 mA) Integrierter 700-mAh-Lithium-Ionen-Akku 3,60 V USB, SD-Kartensteckplatz, Batteriefach

- Hinweis: Die Spezifikationen basieren auf aktuellen Informationen bei der Zusammenstellung dieser Bedienungsanleitung. Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Das Produkt ist die reale Kamera. Wenn die
Kamera ,,abstürzt", starten Sie sie einfach neu.

- Bitte beachten Sie ­ Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.

GER-9

ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
GER-10

DEN-1

Sikkerhedsoplysninger
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug.
1. Advarsel: Dette produkt indeholder LiPo-batterier. 2. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt. 3. Produktets drifts- og opbevaringstemperatur ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan
funktionaliteten blive påvirket. 4. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød.
Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. 5. Brug kun det medfølgende USB-kabel til opladning. 6. Brug kun originalt tilbehør sammen med produktet, da produktet ellers vil kunne fungere unormalt.
DEN-2

Betjeningsvejledning
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden du tager produktet i brug. Vejledningen er udelukkende til reference, den specifikke betjening på det fysiske produkt gælder
Inden første ibrugtagning Ilægning/udtagning af batterier
Åbn batteridækslet i bunden af kameraet for at lægge batterier i (skub blidt til højre på dækslet), og skub dernæst batteriet ind i kameraet mod skærmen, indtil det er helt inde. Hvis du vil tage batteriet ud, skal du først slukke kameraet og dernæst låse batterirummet op ved at skubbe i pilens retning øverst til højre på batterirummet. Tag batteriet ud.
Isætning/udtagning af SD-kort
Inden du sætter SD-kortet i, skal du sikre dig, at det er blevet formateret til filformatet FAT (Bemærk: SD-kort med en kapacitet på over 32 GB kan ikke formateres til FAT på en computer. Sådanne kort skal formateres direkte i kameraet). Åbn batteridækslet. Indstikket til SD-kort findes øverst til venstre i batterirummet. Skub SD-kortet ind i kortindstikket mod skærmen (som vist på tegningen), indtil det klikker på plads. Opsætningen er nu gennemført. Hvis du vil tage SD-kortet ud, skal du først slukke kameraet og dernæst skubbe SD-kortet indad, til du hører et `klik', og SD-kortet skydes ud. Du kan nu tage kortet ud.
DEN-3

Beskrivelse af produktet

1) Tænd/slukknap 5) Knappen M (Tilstand) 9) Knappen Højre 13) Hul til montering af håndrem 17) Opblødningslys

2) Udløserknap 6) Kontrollampe 10) Knappen Venstre 14) USB-port 18) Højttalere

3) Knappen W 7) Knappen Op 11) Knappen Ned 15) Stativfæste

4) Knappen T 8) Knappen OK 12) Knappen Menu 16) Batteridæksel

Knapper og porte
1. Tænd/slukknap 1) Hold knappen inde for at tænde/slukke enheden. 2) Tryk kort for at åbne hovedmenuen og vælge tilstand.
2. Udløserknap Tryk kort i tilstanden Billede/Video for at tage et billede/optage video.
3. Knappen W 1) Hold inde i tilstanden Billede/Afspilning (Billedvisning) for at zoome ind. 2) Tryk kort for at skrue ned for lyden under afspilning af video i afspilningstilstand.
4. Knappen T 1) Hold inde i tilstanden Billede/Afspilning (Billedvisning) for at zoome ud. 2) Tryk kort for at skrue op for lyden under afspilning af video i afspilningstilstand.
5. Knappen M (Tilstand)
Tryk kort for at skifte mellem tilstandene (Billede/Video/Afspilning/Indstillinger).
6. Kontrollampe 7. Knappen Op
1) Tryk kort i tilstanden Billede for at slå opblødningslyset til eller fra. 2) Tryk kort i tilstanden Afspilning for at aktivere Slet alle.

DEN-4

3) Tryk kort i tilstanden Menu for at gå opad. 8. Knappen OK
Bekræfter dine valg. Tryk kort i tilstanden Afspilning/Menu for at afspille eller sætte på pause. 9. Knappen Højre 1) Tryk kort i Billedtilstand for at aktivere kontinuerlig billedoptagelse, tryk kort igen for at
vende tilbage til foregående tilstand.
2) Tryk kort i t ilst anden Afspilning/ M enu for at gå t il højre.
10. Knappen Højre Venstre 1) Tryk kort i Billedtilstand for at slå timeren til (du kan bladre gennem parametrene). 2) Tryk kort i tilstanden Afspilning/Menu for at gå til venstre.
11. Knappen Ned 1) Tryk kort i Billed-/Videotilstand for hurtigt at aktivere Afspilningstilstand og gennemse billeder eller videoer. 2) Tryk kort i Afspilningstilstand for at aktivere Slet én. 3) Tryk kort i Menutilstand for at gå nedad.
12. Menu-knap Tryk kort for at åbne eller lukke menuen indstillinger.
13. Hul til montering af håndrem 14. Opladnings- og dataport
1) Porttype: Type-C 2) Slut til en ekstern strømkilde for at oplade batteriet eller strømforsyne kameraet. 3) Slut til en PC for at overføre data. 15. Stativfæste 16. Batteridæksel 17. LED-lys 1) Blå LED: Blinker én gang, når du tænder/slukker; blinker én gang ved billedoptagelse;
blinker én gang pr. sekund under videooptagelse. 2) Rød LED: Opladning (lyser konstant under opladning og slukker, når batteriet er fuldt
opladet). 18. Højttalere
DEN-5

Indstik til hukommelseskort
1) Hukommelsestype: SD-kort 2) Understøttet kapacitet: 8 GB til 64 GB 3) Understøttet format: FAT32 Bemærk: Generelt skal et SD-kort med en kapacitet på over 32 GB først formateres i kameraet. Bemærk: Undlad at fjerne SD-kortet, når kameraet er i en af tilstandene Video/Billede/Afspilning.
Menuer og betjening
1. Kameratilstand 1) Ikoner

1) Billedtilstand

2) Billedopløsning 3) Tilstand 4) Stabilisering

5) Ansigtsgenkendelse 6) Registrering af smil 7) Resterende antal billeder 8) blitzpære

9) SD-kort

10) fokus fremskridt slinje

11) Hvidbalance 12) Billedkvalitet

13) Eksponeringsværdi 14) ISO 15) Skarphed 16) Billedeffekt 17) Strømstatus

2.Afspilningst ilst and - I billedtilstand kan du trykke på knappen "Menu" for at få adgang til følgende funktioner:

1) Slet 2) Beskyt 3) Afspil diasshow 4) Vend
- I videotilstand kan du trykke på knappen "Menu" for at få adgang til følgende funktioner: DEN-6

3. Opsætningstilstand 1) Ikoner

1) Slet 2) Beskyt

1) Sprogindstillinger 2) Dato/Tid 5) Optisk frekvens 6) Formatér

3) Autosluk

4) Systemlydstyrke

7) Gendan standardindstillinger

2) USB-tilstand
1) Hukommelse: Sæt først SD-kortet i, og slut dernæst USB-kablet til computeren. "Memory" vises på skærmen, og du kan nu tilgå og gennemse dine video-/billedfiler i denne tilstand.
2) PC-kamera: Tag først SD-kortet ud, og slut dernæst USB-kablet til computeren for at anvende det (PC'en skal være udstyret med et kameraværktøj som fx AMCAP).

DEN-7

Specifikationer
Video Billedsensor Maks. antal pixel Kameravinkel Display Hukommelseskort Videoformat Billedformat Digital zoom Standbystrøm Ladestrøm/modstand/spænding Batteri Advarsel om lavt batteriniveau Stik

1080p 5 megapixel CMOS-sensor 48megapixel, interpoleret 90 graders vinkel, fast fokuslængde 2,8" LCD-skærm </526 Understøtter microSD-kort op til 64 GB AVI JPG 8x 75 mA 357 mA/3K/3,926 V (med batteriet taget ud 5 mA) Indbygget 700 mAh li-ion-batteri 3,60 V USB, indstik til SD-kort, batterirum

- Bemærk: Specifikationerne er baseret på de opdaterede oplysninger, der er tilgængelige ved udarbejdelsen af denne vejledning. Ret til ændring i specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. Produktet er det faktiske kamera. Hvis kameraet går ned, skal du blot genstarte det.

- Bemærk ­ Ret til uvarslet ændring af alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.

DEN-8

ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes særskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
DEN-9

NED-1

Veiligheidsinformatie
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
1. Waarschuwing: Dit product bevat lithium-polymeerbatterijen. 2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te
voorkomen. 3. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van dit product valt tussen 0 en 40 graden Celsius. Een te lage of
te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 4. Open het product nooit. Elektrische onderdelen aan de binnenkant aanraken kan elektrische
schokken veroorzaken. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 5. Alleen opladen met meegeleverde USB-kabel. 6. Gebruik geen niet-originele accessoires samen met het apparaat, aangezien dit de werking van het apparaat kan verstoren.
NED-2

Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit product in gebruik neemt. De instructies dienen slechts ter referentie, de specifieke bediening van het fysieke product prevaleert
Vóór het eerste gebruik Batterijen installeren/vervangen
Installeer de batterij door de batterijklep onderop de camera te openen (voorzichtig iets naar rechts duwen) en vervolgens de voorzijde van de batterij richting het scherm in het batterijvak te duwen totdat de batterij volledig op zijn plek zit. Als u de batterij moet verwijderen, schakelt u de camera eerst uit en ontgrendelt en verwijdert u de batterij volgens het pijltje rechtsboven op de batterij.
SD-kaart installeren/verwijderen
Voordat u de SD-kaart installeert, dient u ervoor te zorgen dat deze is geformatteerd met gebruik van het FAT-bestandssysteemformaat (opmerking: SD-kaarten met een capaciteit van meer dan 32GB kunnen niet op een computer worden geformatteerd naar het FAT-formaat en moeten in deze camera worden geformatteerd). Open de batterijklep; de SD-kaartsleuf bevindt zich linksboven in het batterijvak; duw de SD-kaart (zoals weergegeven in de afbeelding) richting het scherm in de kaartsleuf totdat deze op zijn plek klikt. De installatie is nu voltooid. Als u de SD-kaart moet verwijderen, schakelt u eerst de camera uit en duwt u de SD-kaart verder de kaartsleuf in totdat u een `klik' hoort terwijl de SD-kaart eruit springt.
NED-3

Productbeschrijving

1) Aan-/uittoets 5) Modusknop 9) Rechts-toets 13) Haakklem 17) Invulflitser

2) Sluitertoets 6) Indicatielampje 10) Links-toets 14) USB-poort 18) Luidsprekers

3) W-toets 7) Omhoog-toets 11) Omlaag-toets 15) Statiefaansluiting

4) T-toets 8) OK-toets 12) Menuknop 16) Batterijdeksel

Toetsen en poorten
1. Aan/uit-knop 1) Ingedrukt houden om het apparaat in/uit te schakelen. 2) Kort indrukken om het hoofdmenu te openen en de gewenste modus te selecteren.
2. Sluitertoets In de Foto-/Videomodus kort indrukken om een foto te nemen of een video te maken.
3. W-toets 1) In de Foto-/Afspeelmodus (Fotoweergave) ingedrukt houden om de focus te verkleinen. 2) Kort indrukken om het volume te verlagen terwijl u een video bekijkt in de afspeelmodus.
4. T-toets 1) In de Foto-/Weergavemodus (Fotoweergave) ingedrukt houden om de focus te vergroten. 2) Kort indrukken om het volume te verhogen terwijl u een video bekijkt in de afspeelmodus.
5. M-toets (Modus)
Kort indrukken om van modus te wisselen (Foto/Video/Afspelen/Instellingen).
6. Indicatielampje

NED-4

7. Omhoog-toets 1) In de Foto modus kort indrukken om de invulflitser in of uit te schakelen. 2) In de Afspeelmodus kort indrukken om Alles verwijderen op te roepen. 3) In de Menumodus kort indrukken om omhoog te navigeren.
8. OK-toets Bevestigingstoets; in de Afspeel-/Menumodus kort indrukken om af te spelen of te pauzeren.
9. Rechts-toets 1) In de Fotomodus kort indrukken om de continue fotomodus te openen, nogmaals kort indrukken om terug te keren naar de vorige modus. 2) In de Afspeel-/Menumodus kort indrukken om naar rechts te navigeren.
10.Links-t oet s
1) In de Fotomodus kort indrukken om de zelftimer in te schakelen (parameters worden opeenvolgend doorlopen).
2) In de Afspeel-/Menumodus kort indrukken om naar links te navigeren. 11. Omlaag-toets
1) In de Foto-/Videomodus kort indrukken om snel de afspeelmodus te openen en video's of foto's te bekijken.
2) In de Afspeelmodus kort indrukken om Enkele verwijderen op te roepen. 3) In de Menumodus kort indrukken om omlaag te navigeren. 12. Menuknop Kort indrukken om de menu-instellingen te openen of af te sluiten. 13. Haakklem 14. Oplaad- en gegevenspoort 1) Type poort: Type-C 2) Aansluiten op een externe stroomvoorziening om de batterij op te laden of om het
apparaat van stroom te voorzien. 3) Aansluiten op een pc om gegevens te kopiëren. 15. Statiefaansluiting 16. Batterijdeksel 17. Led-lamp 1) Blauwe led: Knippert eenmaal voor in-/uitschakelen; knippert eenmaal voor
foto-opname; knippert eenmaal gedurende één seconde voor video-opname.
NED-5

2) Rode led: Opladen (brandt constant tijdens het opladen, schakelt uit wanneer de batterij vol is).
18. Luidsprekers
Geheugenkaartsleuf
1) Geheugentype: SD-kaart 2) Ondersteunde capaciteit: 8 tot 64GB 3) Ondersteund formaat FAT32 Opmerking: Over het algemeen moeten SD-kaarten met een capaciteit van meer dan 32 GB eerst in deze camera worden geformatteerd. Opmerking: Verwijder de SD-kaart niet wanneer in de video-/foto-/afspeelmodus.
Menu's en bediening
1. Cameramodus 1) Pictogrammen

1) Fotomodus

2) Fotoresolutie 3) Modus 4) Anti-schudden

5) Gezichtsdetectie 6) Glimlachopname 7) Aantal beschikbare foto's 8) flitslamp

9) SD-kaart

10) Focusvoort gangsbalk

11) Witbalans 12) Beeldkwaliteit

13) Belichtingswaarde 14) ISO 15) Scherpte 16) Foto-effect 17) Vermogensstatus

2.Af sp eelm o d u s - Druk in de Fotomodus op de toets "Menu" om de volgende functies te openen:

NED-6

1) Verwijderen 2) Beschermen 3) Diashow 4) Omdraaien - Druk in de Videomodus op de toets "Menu" om de volgende functies te openen:

3. Instellingsmodus 1) Pictogrammen

1) Verwijderen 2) Beschermen

1) Taalinstelling

2) Datum/tijd 3) Automatische uitschakeling 4) Systeemvolume

5) Optische frequentie 6) Formatteren 7) Fabrieksinstellingen herstellen

2) USB-modus
1) Geheugen: Sluit eerst de SD-kaart aan en sluit vervolgens de USB-kabel aan op de computer. "Geheugen" wordt weergegeven en u kunt in deze modus de video-/fotobestanden bekijken en openen.
NED-7

2) PC-camera: Verwijder eerst de SD-klaart en sluit vervolgens de USB-kabel aan op de computer (de pc moet een camera-applicatie hebben, zoals AMCAP) om te gebruiken.
NED-8

Specificaties
Video Beeldsensor Maximale pixels Camerahoek Scherm Geheugenkaart Video-indeling Fotoformaar Digitaal zoomvermogen Stand-by-stroom Oplaadstroom/weerstand/spanning Batterij Waarschuwing batterij bijna leeg Aansluiting

1080p 5 megapixels CMOS-sensor 48 megapixels geïnterpoleerd 90 graden hoek, vaste brandpuntsafstand 2,8 inch LCD-scherm microSD-kaarten ondersteund tot 64GB Avi JPG 8X 75 mA 357mA/3K/3,926V (batterij 5mA verwijderen) Ingebouwde 700 mAh li-ionbatterij 3,60V USB, SD-kaartsleuf, batterijvak

- Opmerking: De specificaties zijn gebaseerd op basis van bijgewerkte informatie bij het samenstellen van deze handleiding. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Het product is de werkelijke camera. Mocht de camera vastlopen, hoeft u deze slechts opnieuw in te schakelen.

- Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.

NED-9

ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
NED-10

FRA-1

Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Avertissement : Ce produit contient des batteries au lithium-polymère. 2. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu'ils le
mordent et l'avalent. 3. La température de fonctionnement et de stockage du produit doit être entre 0 et 40 ° C. Une
température inférieure ou supérieure peut affecter son fonctionnement. 4. N'ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l'intérieur peut provoquer une
décharge électrique. Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié 5. Ne chargez l'appareil qu'avec le câble USB inclus. 6. N'utilisez pas d'accessoires non officiels avec le produit, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.
FRA-2

Guide d'instructions
Veuillez lire attentivement ce guide d'instructions avant d'utiliser ce produit. Les instructions ne sont données qu'à titre de référence. Le fonctionnement spécifique du produit physique prévaut.
Avant la première utilisation Mise en place/Retrait des batteries
Pour la mise en place des batteries, ouvrez le couvercle du compartiment de batterie situé au bas de l'appareil photo (poussez-le délicatement vers la droite), puis poussez la partie avant de la batterie vers l'écran, dans le compartiment de batterie, jusqu'à ce que la batterie soit complètement en place. Si vous devez retirer la batterie, éteignez d'abord l'appareil photo, puis, en suivant la flèche située au coin supérieur droit de la batterie, déverrouillez et retirez la batterie.
Mise en place/Retrait de la carte SD
Avant la mise en place de la carte SD, assurez-vous qu'elle a été formatée au format du système de fichiers FAT (Remarque : les cartes SD dont la capacité est supérieure à 32 Go ne peuvent être formatées au format FAT sur un ordinateur. Ils doivent être formatées dans l'appareil photo). Ouvrez le couvercle du compartiment de batterie, la fente pour carte SD est située au coin supérieur gauche dudit compartiment. Poussez la carte SD (comme indiqué sur l'image C) vers l'écran, vers l'intérieur de la fente, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. La mise en place est alors effectuée. Pour retirer la carte SD, éteignez d'abord l'appareil photo, puis poussez la carte SD vers l'intérieur de la fente jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » lorsque la carte SD sort, puis retirez-la.
FRA-3

Descriptif du produit

1) Bouton Marche/Arrêt 2) Bouton obturateur

5) Bouton Mode

6) Voyant lumineux

9) Bouton Droite

10) Bouton Gauche

13) Pince à crochet

14) Port USB

16) Capot de pilesPort e du compart iment à piles

3) Bouton W

4) Bouton T

7) Bouton d'accélération 8) Bouton OK

11) Bouton Bas

12) Bouton menu

15) Point de fixation de trépied

17) Lumière d'appoint 18) Haut-parleurs

Boutons et Ports
1. Bouton Alimentation 1) Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil. 2) Appuyez-y brièvement pour faire apparaître le menu principal et sélectionner le mode.
2. Touche obturateur En mode photo/vidéo, appuyez brièvement sur ce bouton pour prendre une photo/vidéo.
3. Bouton W 1) En mode photo/lecture (Affichage des photos), appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour réduire le champ de vision. 2) Appuyez-y brièvement pour réduire le volume pendant la visualisation de la vidéo en mode lecture.
4. Bouton T 1) En mode photo/lecture (Affichage des photos), appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour agrandir le champ de vision. 2) Appuyez-y brièvement pour augmenter le volume pendant la visualisation de la vidéo en mode lecture.
5. Bouton M (Mode)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour passer d'un mode à l'autre (Photo/Vidéo/Lecture/Réglages).
FRA-4

6. Voyant 7. Bouton Haut
1) En mode photo, appuyez brièvement sur ce bouton pour activer ou désactiver la lumière de remplissage.
2) En mode lecture, appuyez-y brièvement pour accéder à l'option Supprimer tout. 3) En mode Menu, appuyez brièvement sur ce bouton pour naviguer vers le haut. 8. Touche OK Il s'agit d'un bouton de confirmation. En mode lecture/menu, une brève pression permet de lire ou de mettre en pause. 9. Touche Droite 1) En mode photo, appuyez brièvement sur ce bouton pour ouvrir le mode photo en
continu, puis appuyez à nouveau brièvement sur ce bouton pour revenir au mode précédent.
2)En mode lect ure/ menu, appuyez brièvement pour naviguer vers la droit e.
10. Touche Gauche 1) En mode photo, appuyez-y brièvement pour activer le retardateur (les paramètres défilent de manière séquentielle). 2) En mode lecture/ menu, appuyez brièvement sur ce bouton pour naviguer vers la gauche.
11.Bout onBas
1) En mode photo/vidéo, appuyez brièvement sur ce bouton pour passer rapidement en mode lecture et regarder des vidéos ou des photos.
2) En mode lecture, appuyez-y brièvement pour accéder à l'option Suppression unique. 3) En mode Menu, appuyez brièvement sur ce bouton pour naviguer vers le bas. 12. Touche Menu Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder aux réglages du menu ou en sortir. 13. Pince à crochet 14. Port de charge et de données 1) Type de port : Type C 2) Raccordez l'appareil à une source d'alimentation externe pour charger la batterie ou
fournir de l'énergie. 3) Raccordez l'appareil à un PC pour transférer des données. 15. Point de fixation de trépied
FRA-5

16. Capot de pilesPorte du compartiment à piles 17. Lumière LED
1) Témoin bleu: Clignote une fois pour la mise sous/hors tension ; clignote une fois pour la prise de photos ; clignote une fois pendant une seconde pour l'enregistrement vidéo.
2) Témoin rouge: Chargement (toujours allumé lors du chargement, s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée).
18. Haut-parleurs
Emplacement pour la carte mémoire 1) Type de mémoire : Carte SD 2) Plage de capacités prises en charge : De 8 Go à 64 Go 3) Formats pris en charge : FAT32
Remarque : En principe, les cartes SD d'une capacité supérieure à 32 Go doivent d'abord être formatées sur l'appareil photo. Remarque : Ne pas retirer la carte SD lorsque vous êtes en mode vidéo/photo/lecture.
Menus et fonctionnement
1. Mode appareil photo 1) Icônes

1) Mode Photo

2) Résolution photo 3) Mode 4) Anti-tremblement

5) Détection du visage 6) Sourire 7) Nombre de photos disponibles

8) ampoule flash 9.Cart e SD. 10) Barre de progression de la mise au point

11) Balance des blancs

12) Qualité d'image 13) Valeur

14) ISO

15) Finesse

16) Effet phot o

17) Ét at d aliment at ion

FRA-6

2.M ode de lect ure En mode photo, appuyez sur le bouton « Menu » pour accéder aux fonctionnalités
suivantes :
1) Supprimer 2) Protéger 3) Lecture des diapositives 4) Retourner En mode vidéo, appuyez sur le bouton « Menu » pour accéder aux fonctionnalités - suivantes :
1) Supprimer 2) Protéger
3. Mode de configuration 1) Icônes
FRA-7

1) Réglage de langue 5) Fréquence optique

2) Date/Heure 6) Format

3) Arrêt automatique 4) Volume système 7) Restaurer les paramètres d'usine

2) Mode USB
1) Mémoire : Insérez d'abord la carte SD, puis raccordez le câble USB à l'ordinateur. La mention « Memory » s'affiche, et vous pouvez visualiser et accéder aux fichiers vidéo/photo dans ce mode.
2) Caméra PC: Retirez d'abord la carte SD, puis raccordez le câble USB à l'ordinateur (l'ordinateur doit disposer d'un outil d'application pour appareil photo, tel que AMCAP).

FRA-8

Spécifications
Vidéo Capteur d'image Pixel maximum Angle de caméra Écran Carte mémoire Format vidéo Format d'image Puissance du zoom numérique Courant de veille Courant/résistance/tension de charge Batterie Alerte de batterie faible Connecteur

1080p Capteur CMOS de 5 mégapixels 48mégapixels interpolés Angle de 90 degrés, longueur focale fixe 2,8 pouces Écran LCD Prise en charge des cartes microSD jusqu'à 64 Go AVI JPG 8X
75 mA 357 mA/3K/3,926 V (en dehors de la batterie de 5 mA)
Batterie Li-ion 700 mAh intégrée 3,60 V Port USB, fente pour carte SD, compartiment de batterie

- Remarque : Les spécifications reposent sur des informations mises à jour lors de la rédaction du présent manuel. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit est le présent appareil photo. Lorsque l'appareil photo plante, il suffit de le redémarrer.

- Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission.

FRA-9

TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu'ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu'elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l'environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
FRA-10

ESP-1

Información sobre seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura.
1. Advertencia: Este producto incluye baterías de polímero de litio. 2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se
lo traguen. 3. La temperatura de funcionamiento y almacenamiento del producto es de 0 grados Centígrados a 40
grados Centígrados. Una temperatura superior o inferior a esta puede afectar al funcionamiento. 4. Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga
eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal cualificado. 5. Cárguelo únicamente con el cable USB que se suministra. 6. No use accesorios no originales con el producto ya que esto puede provocar una funcionalidad
anormal del producto.
ESP-2

Manual de instrucciones
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar este producto. Las instrucciones son solo de referencia, el funcionamiento específico del producto físico prevalecerá.
Antes de usar por primera vez Instalación/extracción de las pilas
Para instalar la batería, abra la tapa situada en la parte inferior de la cámara (empújela suavemente un poco hacia la derecha) y, a continuación, empuje la parte delantera de la batería hacia la pantalla en el compartimento hasta que quede completamente asentada. Si necesita extraer la batería, apague primero la cámara y, a continuación, siguiendo la flecha situada en la parte superior derecha de la batería, desbloquéela y extráigala.
Instalación/extracción de la tarjeta SD
Antes de instalar la tarjeta SD, asegúrese de que está formateada en el sistema de archivos FAT (nota: las tarjetas SD con una capacidad superior a 32 GB no pueden formatearse al formato FAT en un ordenador, y deben formatearse en esta cámara). Abra la tapa de la batería, la ranura de la tarjeta SD se encuentra en la parte superior izquierda del compartimento de la batería. Empuje la tarjeta SD (como se muestra en la imagen) hacia la pantalla hacia el interior de la ranura de la tarjeta hasta que encaje en su lugar. Ahora, la instalación está completa. Si necesita extraer la tarjeta SD, primero apague la cámara y, a continuación, empuje la tarjeta SD hacia el interior de la ranura para tarjetas hasta que oiga un chasquido al expulsarse la tarjeta SD y, a continuación, extráigala.
ESP-3

Descripción del producto

1) Botón de alimentación 5) Botón Modo 9) Botón derecha 13) Clip de gancho
17) Luz de relleno

2) Botón del obturador 6) Luz indicadora 10) Botón izquierdo 14) Puerto USB
18) Altavoces

3) Botón W 7) Botón arriba 11) Botón abajo 15) Conector del trípode

4) Botón T 8) Botón OK 12) Botón Menú 16) Cubierta de las pilas

Botones y puertos
1. Botón de encendido 1) Mantenga pulsado para encender o apagar el dispositivo. 2) Pulse brevemente para abrir el menú principal y seleccionar el modo.
2. Botón del obturador En el modo Foto/Vídeo, pulse brevemente para hacer una foto/vídeo.
3. Botón W 1) En modo Foto/Reproducción (vista de foto) manténgalo pulsado para reducir el enfoque. 2) Púlselo brevemente para reducir el volumen mientras ve el vídeo en modo reproducción.
4. Botón T 1) En el modo Foto/Reproducción (vista de foto), manténgalo pulsado para ampliar el enfoque. 2) Pulse brevemente para aumentar el volumen mientras visualiza el vídeo en modo reproducción.
5. Botón M (Modo) Pulse brevemente para cambiar entre los modos (Foto/Vídeo/Reproducción/Ajustes).

ESP-4

6. Luz indicadora 7. Botón arriba
1) En el modo Foto, pulse brevemente para encender o apagar la luz de relleno. 2) En modo Reproducción, pulse brevemente para acceder a Borrar todo. 3) En el modo Menú, pulse brevemente para navegar hacia arriba. 8. Botón OK Botón de confirmación; en modo Reproducción/Menú pulsación corta para reproducir o pausar. 9. Botón Derecha 1) En el modo Foto pulse brevemente para abrir el modo de foto continua, pulse
brevemente de nuevo para volver al modo anterior.
2) En modo Reproducción/ M enú, pulse brevement e para navegar hacia la derecha.
10. Botón izquierdo 1) En el modo Foto, pulse brevemente para activar el autodisparador (los parámetros se alternan secuencialmente). 2) En modo Reproducción/Menú, pulse brevemente para navegar a la izquierda.
11.Bot ón Abajo
1) En el modo Foto/Vídeo, pulse brevemente para acceder rápidamente al modo de reproducción para ver vídeos o fotos.
2) En modo Reproducción, pulse brevemente para acceder a Borrar individual. 3) En el modo Menú, pulse brevemente para navegar hacia abajo. 12. Botón Menú Pulsación corta para entrar o salir de los ajustes del Menú. 13. Clip de gancho 14. Puerto de carga y datos 1) Tipo de puerto: Tipo C 2) Conectar a fuente de alimentación externa para cargar la batería o suministrar energía. 3) Conectar al PC para transferir datos. 15. Conector del trípode 16. Cubierta de las pilas 17. Luz LED 1) LED azul: Parpadea una vez para el encendido/apagado; parpadea una vez para la
captura de fotos; parpadea una vez durante un segundo para la grabación de vídeo.
ESP-5

2) LED rojo: Carga (siempre encendido durante la carga, se apaga cuando la batería está llena).
18. Altavoces
Ranura de tarjeta de memoria
1) Tipo de memoria: Tarjeta SD 2) Rango de capacidad soportado: 8 GB a 64 GB 3) Formatos compatibles: FAT32 Nota: Por lo general, las tarjetas SD con capacidad superior a 32 GB deben formatearse primero en esta cámara. Nota: No extraiga la tarjeta SD cuando esté en modo vídeo/foto/reproducción.
Menús y funcionamiento
1. Modo de cámara 1) Iconos

1) Modo foto

2) Resolución de 3) Modo la fotografía 4) Anti-agitamiento

5) Detección facial 6) Disparo único 7) Número de fotos disponibles

8) flash 9) Tarjeta SD 10) Barra de progreso de enfoque 11) Balance de blancos

12) Calidad de imagen 13) Valor de exposición 14) ISO

15) Nitidez

16) Efecto foto

17) Estado de encendido

2.M odo de reproducción - En el modo foto, pulse el botón Menú para acceder a las siguientes funciones:

ESP-6

1) Eliminar 2) Proteger 3) Reproducción de diapositivas 4) Voltear - En el modo de vídeo, pulse el botón Menú para acceder a las siguientes funciones:

3. Modo Configuración 1) Iconos

1) Eliminar 2) Proteger

1) Configuración de idioma 2) Fecha/Hora 3) Apagado automático 4) Volumen del sistema

5) Frecuencia óptica

6) Formato 7) Restaurar la configuración de fábrica

2) Modo USB
1) Memoria: Inserte primero la tarjeta SD y, a continuación, conecte el cable USB al ordenador. Aparecerá "Memoria" y podrá ver y acceder a los archivos de vídeo/imagen en este modo.
2) Cámara PC: Extraiga primero la tarjeta SD y, a continuación, conecte el cable USB al
ESP-7

ordenador (el PC debe disponer de una herramienta de aplicación de cámara, como AMCAP) para utilizarla.
ESP-8

Especificaciones
Vídeo Sensor de imagen Píxel máximo Ángulo de la cámara Pantalla Tarjeta de memoria Formatos de vídeo Formato de imagen Potencia del zoom digital Corriente en espera Corriente/resistencia/tensión de carga Batería Alerta de batería baja Conector

1080p Sensor CMOS de 5 megapíxeles 48 megapíxeles interpolados Ángulo de 90 grados, distancia focal fija Pantalla LCD de 2,8 pulgadas Compatibles tarjetas microSD de hasta 64 GB AVI JPG x8 75 mA 357 mA/3K/3,926 V (batería extraíble 5 mA)
Batería de iones de litio de 700mAh integrada 3,60 V USB, ranura para tarjeta SD, compartimento de la batería

- Nota: Las especificaciones se basan en la información actualizada al compilar este manual. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El producto es la cámara real. Cuando la cámara se bloquee, reiníciela.

- Aviso - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.

ESP-9

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
ESP-10

ITA-1

Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
1. Avvertenza: questo prodotto contiene delle batterie ai polimeri di litio. 2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga
masticato o ingerito. 3. La temperatura di esercizio e di conservazione del prodotto è compresa tra 0 e 40 °C. Temperature
inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 4. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una
scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 5. Effettuare la carica solamente con il cavo USB in dotazione. 6. Evitare l'uso di accessori non originali insieme al prodotto in quanto essi potrebbero compromettere il suo corretto funzionamento.
ITA-2

Manuale d'uso
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. Le istruzioni sono solo di riferimento, prevale il funzionamento specifico del prodotto fisico.
Prima del primo utilizzo Installazione/Rimozione delle batterie
Per installare la batteria, aprire il coperchio della batteria nella parte inferiore della macchina fotografica (spingendolo leggermente verso destra), dopodiché spingere la parte anteriore della batteria verso lo schermo nel vano batteria fino al completo inserimento della stessa. Se è necessario rimuovere la batteria, spegnere prima la macchina fotografica, dopodiché, seguendo la freccia in alto a destra della batteria, sbloccarla e rimuoverla.
Installazione/rimozione della scheda SD
Prima di installare la scheda SD, assicurarsi che sia stata formattata in formato FAT (Nota: le schede SD con capacità superiore a 32 GB non possono essere formattate in formato FAT su un computer, pertanto devono essere formattate in questa macchina fotografica). Aprire il coperchio della batteria, l'alloggiamento della scheda SD si trova nella parte superiore sinistra del vano batteria; spingere la scheda SD (come mostrato in figura) verso lo schermo, all'interno dell'alloggiamento della scheda, fino allo scatto in posizione. A questo punto l'installazione è completata. Se è necessario rimuovere la scheda SD, spegnere la macchina fotografica, quindi spingere la scheda SD verso l'interno dell'alloggiamento fino a udire un "clic" al momento dell'estrazione della scheda, dopodiché rimuoverla.
ITA-3

Descrizione del prodotto

1) Pulsante di alimentazione 2) Pulsante di scatto

5) Pulsante Modalità

6) Spia

9) Pulsante desta

10) Pulsante Sinistra

13) Gancio a clip

14) Porta USB

17) Luce di riempimento 18) Altoparlanti

3) Pulsante W

4) Pulsante T

7) Pulsante SU

8) Pulsante OK

11) Pulsante GIÙ

12) Pulsante Menu

15) Connettore per treppiede 16) Coperchio della

batteria

Pulsanti e porte
1. Pulsante di alimentazione 1) Premere e tenere premuto per accendere/spegnere il dispositivo. 2) Premere brevemente per richiamare il menu principale e selezionare la modalità.
2. Pulsante di scatto In modalità Foto/Video, premere brevemente per scattare una foto/registrare un video.
3. Pulsante W 1) In modalità Foto/Riproduzione (visualizzazione foto), premere e tenere premuto per restringere il campo di messa a fuoco. 2) Premere brevemente per diminuire il volume durante la visualizzazione di video in modalità di riproduzione.
4. Pulsante T 1) In modalità Foto/Riproduzione (visualizzazione foto), premere e tenere premuto per ingrandire il campo di messa a fuoco. 2) Premere brevemente per aumentare il volume durante la visualizzazione di video in modalità di riproduzione.
5. Pulsante M (Modalità) Premere brevemente per passare da una modalità all'altra ITA-4

(Foto/Video/Riproduzione/Impostazioni).
6. Spia 7. Pulsante su
1) In modalità Foto, premere brevemente per accendere o spegnere la luce di riempimento.
2) In modalità Riproduzione, premere brevemente per richiamare l'opzione Elimina tutto. 3) In modalità Menu, premere brevemente per lo spostamento verso l'alto. 8. Pulsante OK Pulsante di conferma; in modalità Riproduzione/Menu, premere brevemente per la riproduzione o la messa in pausa. 9. Pulsante destra 1) In modalità Foto, premere brevemente per aprire la modalità foto continua, premere
brevemente di nuovo per tornare alla modalità precedente.
2) In modalit à Riproduzione/ M enu, premere brevement e per lo spost ament o a dest ra. 10.Pulsant e Sinist ra
1) In modalità Foto, premere brevemente per attivare il timer automatico (i parametri scorrono in sequenza).
2) In modalità Riproduzione/Menu, premere brevemente per lo spostamento a sinistra.
11. Pulsante giù 1) In modalità Foto/Video, premere brevemente per passare rapidamente alla modalità di riproduzione per visualizzare video o foto. 2) In modalità Riproduzione, premere brevemente per richiamare l'opzione Elimina singolo. 3) In modalità Menu, premere brevemente per lo spostamento verso il basso.
12. Pulsante Menu Premere brevemente per entrare o uscire dalle impostazioni del menu.
13. Gancio a clip 14. Porta di ricarica e dati
1) Tipo di porta: USB-C 2) Consente il collegamento a una fonte di alimentazione esterna per la ricarica della
batteria o l'alimentazione. 3) Consente il collegamento a un PC per il trasferimento dati. 15. Connettore per treppiede
ITA-5

16. Coperchio della batteria 17. Luce LED
1) LED blu: lampeggia una volta per l'accensione/spegnimento; lampeggia una volta per l'acquisizione di foto; lampeggia una volta per un secondo per la registrazione di video.
2) Led rosso: ricarica in corso (sempre acceso durante la ricarica, si spegne quando la batteria è completamente carica.)
18. Altoparlanti
Alloggiamento della scheda di memoria
1) Tipo di memoria: Scheda SD 2) Intervallo di capacità supportata: da 8 a 64 GB 3) Formati supportati: FAT32 Nota: in genere le schede SD con capacità superiore a 32 GB devono essere formattate prima su questa macchina fotografica. Nota: non rimuovere la scheda SD durante la modalità video/foto/riproduzione.
Menu e funzionamento
1. Modalità fotocamera 1) Icone

1) Modalità Foto 2) Risoluzione foto

3) Modalità

4) Antispostamento

5) Rilevamento volto 6) Inquadratura

7) Numero di foto disponibili sorriso

8) lampadina 9) Scheda SD

10) Barra di avanzament o della messa a fuoco

11) Bilanciament odel bianco 12) Qualit à dell immagine

13) Valore di esposizione

14) ISO 15) Nitidezza 16) Effetto foto

17) Stato di carica

ITA-6

2.M odalit à di riproduzione - Premere il pulsante "Menu" in modalità foto per accedere alle seguenti funzioni:

1) Elimina 2) Proteggi 3) Riproduci diapositive 4) Capovolgi - Premere il pulsante "Menu" in modalità video per accedere alle seguenti funzioni:
1) Elimina 2) Proteggi
3. Modalità di configurazione 1) Icone

1) Impostazione della lingua 2) Data/Ora 3) Spegnimento automatico 4) Volume del sistema

5) Frequenza ottica

6) Formato 7) Ripristino delle impostazioni di fabbrica

ITA-7

2) Modalità USB
1) Memoria: inserire prima la scheda SD, poi collegare il cavo USB al computer. Sul display viene visualizzato "Memoria" e sarà possibile visualizzare e accedere a file video/immagine in tale modalità.
2) Fotocamera PC: rimuovere prima la scheda SD, quindi collegare il cavo USB al computer (il PC deve disporre di uno strumento applicativo per la fotocamera, come AMCAP).
ITA-8

Specifiche
Video Sensore immagine Pixel massimi Angolazione macchina fotografica Display Scheda di memoria Formati video Formato immagine Potenza zoom digitale Corrente in standby Corrente/resistenza/tensione di carica Batteria Avviso di batteria scarica Connettore

1080 p Sensore CMOS da 5 megapixel 48 megapixel interpolati Angolazione di 90 gradi, lunghezza focale fissa
Schermo LCD da 2,8 pollici Supporto di schede microSD fino a 64 GB AVI JPG 8X 75 mA 357 mA/3 K/3,926 V (rimuovere batteria 5 mA)
Batteria integrata agli ioni di litio da 700 mAh 3,60 V USB, slot per scheda SD, vano batteria

- Nota: le specifiche sono indicate sulla base delle informazioni aggiornate riportate nel
presente manuale. Quest'ultime sono soggette a modifiche senza preavviso. Il prodotto corrisponde alla fotocamera effettiva. In caso di malfunzionamento della macchina fotografica, è sufficiente riavviarla.

- Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.

ITA-9

TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente. Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
ITA-10

POR-1

Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
1. Advertência: Este produto inclui baterias de polímero de lítio. 2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão
ou que roam. 3. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius.
Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função. 4. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico. As
reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 5. Carregue apenas com o cabo USB fornecido. 6. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do
produto.
POR-2

Manual de instruções
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o produto. As instruções são apenas para referência, prevalecendo o funcionamento específico do produto físico
Antes da primeira utilização Instalar/retirar as baterias
Para instalar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da câmara (empurre-a ligeiramente para a direita) e, em seguida, empurre a parte da frente da bateria na direção do ecrã para dentro do compartimento da bateria até que esta fique totalmente encaixada. Se precisar de retirar a bateria, desligue primeiro a câmara e, em seguida, de acordo com a seta no canto superior direito da bateria, desbloqueie e retire a bateria.
Instalação/remoção do cartão SD
Antes de instalar o cartão SD, certifique-se de que este foi formatado no formato de sistema de ficheiros FAT (Nota: Os cartões SD com uma capacidade superior a 32 GB não podem ser formatados para o formato FAT num computador e têm de ser formatados nesta câmara). Abra a tampa da bateria, a ranhura do cartão SD está localizada no canto superior esquerdo do compartimento da bateria; empurre o cartão SD (como mostrado na imagem) na direção do ecrã para o interior da ranhura do cartão até encaixar no lugar. Agora, a instalação está concluída. Se precisar de retirar o cartão SD, primeiro desligue a câmara e, em seguida, empurre o cartão SD na direção do interior da ranhura do cartão até ouvir um "clique" quando o cartão SD sair e, em seguida, retire-o.
POR-3

Descrição do produto

1) Botão de alimentação 5) Botão Modo 9) Botão direito 13) Clipe de gancho 17) Entrada de luz

2) Botão do Obturador 6) Luz do Indicador 10) Botão esquerdo 14) Porta USB 18) Colunas

3) Botão W 7) Botão cima 11) Botão baixo 15) Conector do tripé

4) Botão T 8) Botão OK 12) Botão menu 16) Tampa das pilhas

Botões e portas
1. Botão de ativação

1) Prima sem soltar para ligar/desligar o dispositivo.

2) Prima brevemente para abrir o menu principal e selecionar o modo.

2. Botão do Obturador

No modo Fotografia/Vídeo, prima brevemente para tirar uma fotografia/vídeo.

3. Botão W

1) No modo Fotografia/Reprodução (vista de fotografia), prima sem soltar para reduzir a

focagem.

2) Prima brevemente para reduzir o volume enquanto visualiza o vídeo no modo de

reprodução.

4. Botão T

1) No modo Fotografia/Reprodução (Vista de fotografias), prima sem soltar para ampliar a

focagem.

2) Prima brevemente para aumentar o volume durante a visualização do vídeo no modo

de reprodução.

5. Botão M (Modo)

Prima brevemente para alternar entre modos (Fotografia/Vídeo/Reprodução/Definições).

6. Luz do Indicador

POR-4

7. Botão para cima 1) No modo Fotografia, prima brevemente para ligar ou desligar a luz de preenchimento. 2) No modo de reprodução, prima brevemente para apresentar Apagar tudo. 3) No modo Menu, prima brevemente para navegar para cima.
8. Botão OK Botão de confirmação; no modo de Reprodução/Menu, prima brevemente para reproduzir ou colocar em pausa.
9. Botão direito 1) No modo Fotografia, prima brevemente para abrir o modo de fotografia contínua; prima novamente para voltar ao modo anterior.
2) No modo de Reprodução/ M enu, prima brevement e para navegar para a direit a. 10.Bot ão esquerdo
1) No modo de fotografia, prima brevemente para ativar o temporizador (os parâmetros são ativados sequencialmente).
2) No modo Reprodução/Menu, prima brevemente para navegar para a esquerda. 11. Botão para baixo
1) No modo Fotografia/Vídeo, prima brevemente para entrar rapidamente no modo de reprodução para ver vídeos ou fotografias.
2) No modo de reprodução, prima brevemente para apresentar a opção Apagar um. 3) No modo Menu, prima brevemente para navegar para baixo. 12. Botão do menu Prima brevemente para entrar ou sair das definições do menu. 13. Clipe de gancho 14. Porta de carregamento e dados 1) Tipo de porta: Type-C 2) Ligar a uma fonte de alimentação externa para carregar a bateria ou fornecer energia. 3) Ligar ao PC para transferir dados. 15. Conector do tripé 16. Tampa das pilhas 17. Luz LED 1) LED Azul: pisca uma vez para ligar/desligar; pisca uma vez para tirar fotografias; pisca
uma vez durante um segundo para gravar vídeos.
POR-5

2) LED Vermelho: a carregar (sempre ligado quando está a carregar, desliga-se quando a bateria está cheia).
18. Colunas
Ranhura do cartão de memória
1) Tipo de memória: Cartão SD 2) Gama de capacidades suportadas: 8 GB a 64 GB 3) Formatos suportados: FAT32 Nota: Normalmente, os cartões SD com capacidade superior a 32 GB têm de ser formatados primeiro nesta câmara. Nota: Não retire o cartão SD quando estiver no modo de vídeo/fotografia/reprodução.
Menus e funcionamento
1. Modo de Câmara 1) Ícones

1) Modo de Fotografia

2) Resolução de 3) Modo fotografia 4) Anti-vibração

5) Detecção Face

6) Capturar sorriso 7) Número de fotografias disponíveis

8) lâmpada flash

9) Cartão SD 10.Barra de progresso do foco

11) Equilíbrio de brancos 12) Qualidade da imagem

13) Valor da exposição

14) ISO

15) Nitidez

16) Efeito fotográfico

17) Estado da alimentação

2.M odo de reprodução

- No modo de fotografia, prima o botão "Menu" para aceder às seguintes funções:

POR-6

1) Eliminar 2) Proteger 3) Reprodução de diapositivos 4) Inverter - No modo de vídeo, prima o botão "Menu" para aceder às seguintes funções:

3. Modo de configuração 1) Ícones

1) Eliminar 2) Proteger

1) Definição do Idioma 2) Data/Hora 3) Desligamento Automático 4) Volume do sistema

5) Frequência ótica

6) Formato 7) Restaurar definições de fábrica

2) Modo USB
1) Memória: insira primeiro o cartão SD e, em seguida, ligue o cabo USB ao computador. É apresentada a indicação "Memória" e pode visualizar e aceder aos ficheiros de
POR-7

vídeo/fotografia neste modo. 2) Câmara de PC: retire primeiro o cartão SD e, em seguida, ligue o cabo USB ao computador
(o PC deve ter uma ferramenta de aplicação da câmara, como o AMCAP) para utilizar.
POR-8

Especificações
Vídeo Sensor de imagem Pixel máximo Ângulo da câmara Ecrã Cartão de memória Formato de vídeo Formato de imagem Potência do zoom digital Corrente em espera Corrente/resistência/tensão de carregamento Bateria Alerta de bateria fraca Conetor

1080p Sensor CMOS de 5 megapixéis 48 megapixéis interpolados Ângulo de 90 graus, distância focal fixa Ecrã LCD de 2,8 polegadas cartão microSD suportado até 64 GB AVI JPG 8X 75 mA 357 mA/3 K/3,926 V (remover bateria 5 mA)
Bateria de ião lítio 700 mAh integrada 3,60 V USB, ranhura para cartão SD, compartimento da bateria

- Nota: As especificações baseiam-se em informações atualizadas aquando da compilação deste manual. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O produto é a câmara efetiva. Quando a câmara falhar, basta reiniciar.

- Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.

POR-9

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
POR-10

SWE-1

Säkerhetsanvisningar
Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens.
1. Varning: Produkten innehåller batterier av litiumpolymer. 2. Håll produkten utom räckhåll för små barn och husdjur så att de inte kan tugga på eller svälja
produkten. 3. Produktens drifts- och förvaringstemperatur är 0 till 40 grader Celsius. Temperaturer över och
under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 4. Öppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på insidan av produkten kan du få en elektrisk
stöt. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. 5. Ladda endast med den medföljande USB-kabeln. 6. Tillbehör som inte är original får inte användas tillsammans med produkten då detta kan äventyra
dess funktionalitet.
SWE-2

Bruksanvisning
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den här produkten. Anvisningarna är endast för referens och den fysiska produktens specifika funktion har företräde
Före första användning Sätta i/ta ut batterierna
För att sätta i batteriet ska du öppna batteriluckan längst ned på kameran (skjut det försiktigt åt höger). Tryck sedan i en av batteriets sidor i batterifacket (mot skärmen) till det sitter på plats. För att ta ur batteriet ska du först stänga av kameran. Lås sedan upp och ta ut batteriet, enligt pilen längst upp till höger på batterifacket.
Sätta i/ta ut SD-kortet
Se till att SD-kortet har formaterats med FAT som filsystemformat innan du sätter i det (Obs! SD-kort som har en kapacitet på mer än 32 GB kan inte formateras till FAT med en dator. De måste istället formateras i den här kameran). Öppna batteriluckan för att hitta SD-kortplatsen som finns placerad i det övre vänstra hörnet av batterifacket. Tryck SD-kortet mot skärmen och insidan av kortplatsen (såsom visas på bilden) till det klickar på plats. SD-kortet kan nu användas. För att ta ut SD-kortet ska du först stänga av kameran. Tryck sedan SD-kortet mot insidan av kortplatsen till ett "klickljud" hörs. SD-kortet skjuts sedan ut och du kan bort det.
SWE-3

Produktbeskrivning

1) Strömknapp 5) Lägesknapp 9) Höger-knapp 13) Uttag för handrem 17) Fyllnadsbelysning

2) Slutarknappen 6) Indikatorlampa 10) Vänster-knapp 14) USB-port 18) Högtalare

3) Knappen W 7) knappar 11) Ner Knapp 15) Uttag för stativ

4) Knappen T 8) OK-knapp 12) Menyknapp 16) Batterilucka

Knappar och portar
1. Strömknapp 1) Tryck på och håll nedtryckt för att slå på/stänga av enheten. 2) Tryck kort för att öppna huvudmenyn och välja läge.
2. Slutarknappen Aktivera läget Foto/video och tryck sedan kort för att ta ett foto/spela in video.
3. Knappen W 1) Aktivera läget Foto/uppspelning (se foton) och tryck sedan och håll nedtryckt för att zooma in. 2) Tryck kort för att sänka volymen medan videon spelas upp i uppspelningsläget.
4. Knappen T 1) Aktivera läget Foto/uppspelning (se foton) och tryck sedan och håll nedtryckt för att zooma ut. 2) Tryck kort för att höja volymen medan videon spelas upp i uppspelningsläget.
5. Knappen M (läge)
Tryck kort för att växla mellan olika lägen (foto/video/uppspelning/inställningar).
6. Indikatorlampa 7. Uppknapp

SWE-4

1) Aktivera läget Foto och tryck kort för att tända eller släcka utfyllnadsljuset. 2) Aktivera läget Uppspelning och tryck kort för att öppna Radera alla. 3) Öppna menyn och tryck kort för att navigera uppåt. 8. OK-knapp Bekräfta-knapp ­ aktivera läget Uppspelning/öppna menyn och tryck kort för att spela upp eller pausa. 9. Höger-knapp 1) Aktivera läget Foto och tryck kort för att aktivera läget Kontinuerligt foto. Tryck sedan
kort igen för att återgå till föregående läge.
2) Akt ivera läget Uppspelning/ öppna menyn och t ryck kort för at t navigera åt höger.
10. Vänster-knapp 1) Aktivera läget Foto och tryck kort för att aktivera självutlösaren (parametrarna växlar sekventiellt). 2) Aktivera läget Uppspelning/öppna menyn och tryck kort för att navigera åt vänster.
11. Nedknapp 1) Aktivera läget Foto/video och tryck kort för att snabbt aktivera läget Uppspelning, för att kunna se videor eller foton. 2) Aktivera läget Uppspelning och tryck kort för att öppna Radera en. 3) Öppna menyn och tryck kort för att navigera nedåt.
12. Menyknapp Kort tryck för att öppna eller stänga Menyinställningar.
13. Uttag för handrem 14. Laddnings- och dataport
1) Typ av port: Type-C 2) Anslut till en extern strömkälla för att ladda batteriet eller strömföra enheten. 3) Anslut till en PC för att föra över data. 15. Uttag för stativ 16. Batterilucka 17. LED-lampa 1) Blå LED: Blinkar en gång för ström på/av, blinkar en gång för fotografering och blinkar
en gång per sekund för videoinspelning. 2) Röd LED: Laddning (lyser fast vid laddning och släcks när batteriet är fulladdat). 18. Högtalare
SWE-5

Minneskortplats 1) Typ av minne: SD-kort 2) Kapaciteter som stöds: 8 till 64 GB 3) Format som stöds: FAT32
Obs! SD-kort med en kapacitet på mer än 32 GB måste först formateras i den här kameran. Obs! Ta inte ut SD-kortet medan lägena video/foto/uppspelning är aktiva.
Menyer och användning
1. Kameraläge 1) Ikoner

1) Fotoläge

2) Bildupplösning 3) Mode

4) Anti-skak

5) Ansiktsigenkänning 6) Enkel bild 7) Antal tillgängliga fotografier 8.blixtlampa

9) SD-kort 10) Fokus förloppsindikat or 11) Vitbalans

12) Bildkvalitet

13) Exponeringsvärde 14) ISO

15) Skärpa 16) Fotoeffekter

17) Driftstatus

2.Uppspelningsläge - Aktivera läget Foto och tryck på knappen "Meny" för att använda följande funktioner:

SWE-6

1) Radera 2) Skydda 3) Videouppspelning 4) Vändning - Aktivera läget Video och tryck på knappen "Meny" för att använda följande funktioner:

3. Inställningsläget 1) Ikoner

1) Radera 2) Skydda

1) Språkinställningar 2) Datum/Tid 3) Automatisk avstängning 4) Systemvolym

5) Optisk frekvens 6) Format

7) Återställa fabriksinställningar

2) USB-läge
1) Minne: Sätt först i SD-kortet och anslut sedan USB-kabeln till din PC. "Minne" visas på skärmen och du kan se och komma åt video-/bildfilerna i det här läget.
2) IP-kamera: För att använda kameran ska du först ta ut SD-kortet och sedan ansluta USB-kabeln till din PC (din PC måste ha en program som kan hantera kameran, såsom AMCAP).

SWE-7

Specifikationer
Video Bildsensor Maximalt antal pixlar Kameravinkel Skärm Minneskort Videoformat Bildformat Digital zoom Strömförbrukning i standby Laddningsström/-motstånd/-spänning Batteri Varning för låg batterinivå Uttag

1080p 5 MP CMOS-sensor 48 MP ­ interpolerad 90° graders vinkel med fast brännvidd 2,8 tum LCD-skärm microSD-kort med stöd för upp till 64 GB AVI JPG 8x 75 mA 357 mA/3 K/3,926 V (utan batteri 5 mA) Inbyggd 700 mAh litiumjonbatteri 3,6 V USB, SD-kortplats, batterifack

- Obs! Specifikationerna är baserade på uppdaterad information när den här bruksanvisningen skapades. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Produkten är den faktiska kameran. Starta om kameran om den slutar fungera.

- Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.

SWE-8

ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna såsom syns ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier på en för ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat insamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
SWE-9

FIN-1

Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten.
1. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakkuja. 2. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. 3. Tuotteen käyttö- ja säilytyslämpötila on 0­40 celsiusastetta. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai
ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 4. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain
pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. 5. Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla. 6. Älä käytä muita kuin alkuperäisiä lisävarusteita tuotteen kanssa, koska muutoin tuote voi toimia
epänormaalisti.
FIN-2

Käyttöopas
Lue käyttöopas huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. Ohjeet ovat vain viitteellisiä, fyysisen tuotteen erityistoiminta on ensisijainen
Ennen ensimmäistä käyttökertaa Paristojen asentaminen/poistaminen
Asenna paristo avaamalla kameran pohjassa oleva paristolokeron kansi (työnnä sitä varovasti hieman oikealle) ja paina sitten pariston etuosaa näyttöä kohti paristolokeroon, kunnes paristo on täysin paikallaan. Jos sinun on poistettava paristo, sammuta kamera ensin, avaa pariston lukitus ja irrota paristo oikeassa yläkulmassa olevan nuolen mukaisesti.
SD-kortin asentaminen/poistaminen
Varmista ennen SD-kortin asentamista, että se on alustettu FAT-tiedostojärjestelmän muotoon (huomaa: SD-kortteja, joiden kapasiteetti on yli 32 Gt, ei voi alustaa FAT-muotoon tietokoneella, vaan ne on alustettava tässä kamerassa). Avaa paristolokeron kansi, SD-korttipaikka sijaitsee paristolokeron vasemmassa yläkulmassa; työnnä SD-korttia (kuten kuvassa näkyy) näyttöä kohti korttipaikan sisäpuolelle, kunnes se napsahtaa paikalleen. Nyt asennus on valmis. Jos haluat poistaa SD-kortin, sammuta ensin kamera ja työnnä sitten SD-korttia korttipaikan sisään, kunnes kuulet "naksahduksen", kun SD-kortti ponnahtaa ulos, ja poista se sitten.
FIN-3

Tuotteen kuvaus

1) Virtapainike 5) Tilapainike 9) Oikea-painike 13) Koukkukiinnike 17) Täyttövalo

2) Laukaisinpainike 6) Merkkivalo 10) Vasemmalle-painike 14) USB-portti 18) Kaiuttimet

3) W-painike 7) YLÖS-painike 11) ALAS-painike 15) Kolmijalan liitäntä

4) T-painike 8) OK-painike 12) Valikkopainike 16) Paristolokeron kansi

Painikkeet ja portit
1. Virtapainike 1) Pitämällä painettuna kytket laitteen päälle / pois päältä. 2) Tuo päävalikko esiin painamalla lyhyesti ja valitse tila.
2. Laukaisinpainike Ota valokuva/video painamalla lyhyesti valokuvaus-/videotilassa.
3. W-painike 1) Pidä painettuna valokuvaus-/toistotilassa (valokuvien katselutilassa) tarkennuksen kaventamiseksi. 2) Paina lyhyesti vähentääksesi äänenvoimakkuutta videon katselun aikana toistotilassa.
4. T-painike 1) Pidä painettuna valokuvaus-/toistotilassa (valokuvien katselutilassa) tarkennuksen suurentamiseksi. 2) Paina lyhyesti lisätäksesi äänenvoimakkuutta videon katselun aikana toistotilassa.
5. M (tila) -painike
Paina lyhyesti vaihtaaksesi tilojen välillä (valokuvaus/video/toisto/asetukset).
6. Merkkivalo 7. Ylös-painike

FIN-4

1) Paina lyhyesti valokuvaus kytkeäksesi täyttövalon päälle tai pois päältä. 2) Paina lyhyesti toistotilassa hakeaksesi valinnan Poista kaikki. 3) Paina lyhyesti valikkotilassa navigoidaksesi ylöspäin. 8. OK-painike Vahvistuspainike; paina lyhyesti toisto-/valikkotilassa toistaaksesi tai keskeyttääksesi. 9. Oikealle-painike 1) Valokuvaustilassa lyhyt painallus avaa jatkuvan valokuvauksen tilan, lyhyt painallus
uudelleen palauttaa edelliseen tilaan. 2) Paina lyhyesti toisto-/valikkotilassa navigoidaksesi oikealle.
10.Vasem m alle-p ain ike
1) Paina lyhyesti valokuvaustilassa kytkeäksesi itselaukaisimen päälle (parametrit kiertävät peräkkäin).
2) Paina lyhyesti toisto-/valikkotilassa navigoidaksesi vasemmalle. 11. Alas-painike
1) Paina lyhyesti valokuvaus-/videotilassa päästäksesi nopeasti toistotilaan katsomaan videoita tai valokuvia.
2) Paina lyhyesti toistotilassa hakeaksesi valinnan Poista yksi. 3) Paina lyhyesti valikkotilassa navigoidaksesi alaspäin. 12. Valikkopainike Paina lyhyesti siirtyäksesi valikkoasetuksiin tai poistuaksesi niistä. 13. Koukkukiinnike 14. Lataaminen ja dataportti 1) Portin tyyppi: Type-C 2) Liitä ulkoiseen virtalähteeseen akun lataamista tai virran syöttämistä varten. 3) Liitä tietokoneeseen tietojen siirtämistä varten. 15. Kolmijalan liitäntä 16. Paristolokeron kansi 17. LED-valo 1) Sininen LED: Vilkkuu kerran virran kytkeytyessä päälle / pois päältä; vilkkuu kerran
valokuvan ottamisen aikana; vilkkuu kerran sekunnin ajan videotallennuksen aikana. 2) Punainen led: Lataus (palaa aina latauksen aikana, sammuu, kun akku on täynnä). 18. Kaiuttimet
FIN-5

Muistikorttipaikka 1) Muistin tyyppi: SD-muistikortti 2) Tuettu kapasiteettialue: 8­64 Gt 3) Tuetut formaatit: FAT32
Huomautus: Yleensä SD-kortit, joiden kapasiteetti on yli 32 Gt, on ensin alustettava tässä kamerassa. Huomautus: Älä poista SD-korttia, kun se on video-/valokuvaus-/toistotilassa.
Valikot ja käyttö 1. Kameran tila 1) Kuvakkeet
1) Valokuvaustila 2) Valokuvaresoluutio 3) Tila 4) Tärähtämätön: 5)Kasvojentunnistus 6) Hymykuva 7) Käytettävissä olevien valokuvien 8) salamavalolamppu 9) SD-muistikortti 10) Tarkennuksen edistymispalkki 11) Valkotasapaino 12) Kuvan laatu 13) Valotusarvo 14) ISO 15) Terävyys 16) Kuvatehoste 17) Virran tila 2.Toist ot ila - Paina valokuvaustilassa "Valikko"-painiketta päästäksesi seuraaviin toimintoihin:
FIN-6

1) poista 2) Suojaus 3) Diaesitys 4) Käännä - Paina videotilassa "Valikko"-painiketta päästäksesi seuraaviin toimintoihin:

3. Asetustila 1) Kuvakkeet

1) poista 2) Suojaus

1) Kielen asetus 2) Päiväys/kellonaika 3) Autom virrankatkaisu

4) Järjestelmän äänenvoimakkuus 5) Optinen taajuus

6) Muoto

7) Palauta tehdasasetukset

2) USB-tila
1) Muisti: Aseta ensin SD-kortti ja liitä sitten USB-johto tietokoneeseen. "Muisti" ilmestyy näyttöön ja voit katsella ja käyttää video-/ kuvatiedostoja tässä tilassa.
2) PC-kamera: Poista SD-kortti ensin ja liitä sitten USB-johto tietokoneeseen (tietokoneessa on oltava kamerasovellustyökalu, kuten AMCAP).

FIN-7

Tekniset tiedot
Video Kuvakenno Pikselien enimmäismäärä Kameran kulma Näyttö Muistikortti Videomuoto Kuvamuoto Digitaalisen zoomauksen teho Valmiustilan virta Latausvirta/resistanssi/jännite Akku Alhainen paristojännite -hälytys Liitin

1080p 5 megapikselin CMOS-kenno 48 megapikseliä interpoloitu 90 asteen kulma, kiinteä polttoväli 2,8 tuuman LCD-näyttö microSD-kortti, tuettu enintään 64 Gt AVI JPG 8x 75 mA 357 mA / 3K / 3,926 V (poista akku 5 mA) Sisäänrakennettu 700 mAh litiumioniakku 3,60 V
USB, SD-korttipaikka, paristolokero

- Huomautus: Tekniset tiedot perustuvat tämän käyttöoppaan laatimisaikana päivitettyihin tietoihin. Tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Tuote on itse kamera. Kun kamera kaatuu, käynnistä se uudelleen.

- Ota huomioon ­ kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista.

FIN-8

KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
FIN-9

NOR-1

Sikkerhetsinformasjon
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse.
1. Advarsel: Dette produktet har Litium-batterier inkludert. 2. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 3. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk
under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 4. Produktet må aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt.
Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. 5. Lade kun med den leverte USB-kabelen. 6. Ikke bruk uoriginalt tilbehør sammen med produktet, siden dette kan føre til at produktet fungerer
unormalt.
NOR-2

Brukermanual
Les bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Instruksjonene er kun for referanse, den spesifikke driften av det fysiske produktet gjelder
Før første bruk Installere/ta ut batterier
For å installere batteriet, åpner du batteridekselet nederst på kameraet (skyv det forsiktig litt til høyre), før du skyver fronten av batteriet mot skjermen inn i batterirommet til batteriet sitter helt på plass. Hvis du trenger å fjerne batteriet, slår du først av kameraet. Deretter låser du opp og fjerner batteriet i henhold til pilen øverst til høyre på batteriet.
Installere/fjerne SD-kort
Før du installerer SD-kortet, må du sørge for at det har blitt formatert til FAT-filsystemformat (merk: SD-kort med en kapasitet på mer enn 32 GB kan ikke formateres til FAT-format på en datamaskin, og må formateres i dette kameraet). Åpne batteridekselet. SD-kortsporet er plassert øverst til venstre i batterirommet. Skyv SD-kortet (som vist på bildet) mot skjermen mot innsiden av kortsporet til det klikker på plass. Nå er installasjonen fullført. Hvis du trenger å fjerne SD-kortet, slår du først av kameraet. Deretter skyver du SD-kortet mot innsiden av kortsporet til du hører et «klikk» når SD-kortet spretter ut, før du fjerner det.
NOR-3

Produktbeskrivelse

1) Strømknapp 5) Modus-knapp 9) Høyre knapp 13) Krokklips 17) Utfyllingslys

2) Lukker-knapp 6) Indikatorlys 10) Venstre knapp 14) USB-port 18) Høyttalere

3) W-knapp 7) Gå opp-knapp 11) Ned-knapp 15) Stativtilkobling

4) T-knapp 8) OK-knapp 12) Meny-knapp 16) Batterideksel

Knapper og Porter
1. Strømknapp 1) Trykk og hold for å slå enheten på/av. 2) Kort trykk for å få frem hovedmenyen for å velge modus.
2. Lukker-knapp I foto/video-modus trykker du kort for å ta et bilde/video.
3. W-knapp 1) I Foto/avspilling (fotovisning)-modus trykker du på og holder for å begrense fokus. 2) Trykk kort for å redusere volumet mens du ser på videoen i avspillingsmodus.
4. T-knapp 1) I Foto/avspilling (fotovisning)-modus trykker du på og holder for å forstørre fokus. 2) Trykk kort for å øke volumet mens du ser på videoen i avspillingsmodus.
5. M (modus)-knapp
Kort trykk for å bytte mellom moduser (Foto/Video/Avspilling/Innstillinger).
6. Indikatorlys 7. Opp-knapp
1) I foto-modus trykk kort for å slå på eller av fyllelyset. 2) I avspillingsmodus trykk kort for å hente frem Slett alle.

NOR-4

3) I menymodus trykk kort for å navigere opp. 8. OK-knapp
Bekreftelsesknapp; i avspillings-/menymodus trykk kort for å spille av eller sette på pause. 9. Høyre knapp
1) I fotomodus trykker du kort for å åpne kontinuerlig fotomodus, og trykker kort igjen for å gå tilbake til forrige modus.
2) I avspillings-/ menymodus t rykker du kort for å navigere t il høyre
10. Venstre knapp 1) I fotomodus trykker du kort for å slå på selvutløseren (parametrene går i rekkefølge). 2) I avspillings-/menymodus trykker du kort for å navigere til venstre.
11. Ned-knapp 1) I foto-/videomodus trykker du kort for å gå raskt inn i avspillingsmodus for å se videoer eller bilder. 2) I avspillingsmodus trykk kort for å hente frem Slette enkelt. 3) I menymodus trykk kort for å navigere ned.
12. Meny-knapp Trykk kort for å gå inn eller ut av menyinnstillinger.
13. Krokklips 14. Lading og dataport
1) Porttype: Type-C 2) Koble til en ekstern strømkilde for å lade batteriet eller gi strøm. 3) Koble til PC for å overføre data. 15. Stativtilkobling 16. Batterideksel 17. LED-lys 1) Blå LED: Blinker én gang for strøm på/av; blinker én gang for fotografering; blinker én
gang i ett sekund for videoopptak. 2) Rød LED: Lading (alltid på under lading, slås av når batteriet er fullt). 18. Høyttalere

Minnekortspor
1) Minnetype: SD-kort

NOR-5

2) Støttet kapasitetsområde: 8 GB til 64 GB 3) Støttede formater: FAT32 Merk: Normalt må SD-kort med en kapasitet på mer enn 32 GB først formateres på dette kameraet. Merk: Ikke ta ut SD-kortet når du er i video/foto/avspillingsmodus.
Menyer og betjening
1. Kameramodus 1) Ikoner

1) Bildemodus 2) Bildeoppløsning 3) Modus 4) Vibrasjonsreduksjon

5) Ansiktsgjenkjenning 6) Smilbilde 7) Antall tilgjengelige bilder

8) blit zpære

9) SD-kort

10) Fokus fremdrift slinje

11) Hvitbalanse 12) Bildekvalitet

13) Eksponeringsverdi 14) ISO 15) Skarphet 16) Fotoeffekt

17) Strømstatus

2.Avsp illin gsm o d u s - I fotomodus trykker du på «Meny»-knappen for å få tilgang til følgende funksjoner:

1) Slett 2) Beskytt 3) Lysbildeavspilling 4) Vend - I videomodus trykker du på «Meny»-knappen for å få tilgang til følgende funksjoner:
NOR-6

3. Oppsettmodus 1) Ikoner

1) Slett 2) Beskytt

1) Språkinnstilling 2) Dato/klokkeslett 3) Automatisk avstengning 4) Systemvolum

5) Optisk frekvens 6) Format

7) Gjenopprett fabrikkinnstillinger

2) USB-modus
1) Minne: Sett inn SD-kortet først, og koble deretter USB-kabelen til datamaskinen. «Minne» vises og du kan se og få tilgang til video-/bildefilene i denne modusen.
2) PC kamera: Fjern SD-kortet først, og koble deretter USB-kabelen til datamaskinen (PC-en bør ha et kameraapplikasjonsverktøy, for eksempel AMCAP) som skal benyttes.

NOR-7

Spesifikasjoner
Video Bildesensor Maksimal piksel Kameravinkel Skjerm Minnekort Videoformat Bildeformat Digital zoomkraft Standbystrøm Ladestrøm/motstand/spenning Batteri Varsel om lavt batteri Kobler

1080p 5 megapiksler CMOS-sensor 48 megapiksler interpolert 90-graders vinkel, fast brennvidde 2,8" LCD-skjerm microSD-kort støttet opptil 64 GB AVI JPG 8X 75 mA 357 mA / 3K / 3,926 V (fjern batteri 5 mA) Innebygd 700 mAh Li-ion-batteri 3,60 V USB, SD-kortspor, batterirom

- Merk: Spesifikasjonene er basert på oppdatert informasjon når denne håndboken kompileres. Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel. Produktet er det faktiske kameraet. Når kameraet krasjer, er det bare å starte på nytt.

- Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.

NOR-8

MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt måte. På denne måten kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
NOR-9

POL-1

Zasady bezpieczestwa
Przed pierwszym uyciem produktu naley przeczyta uwanie instrukcje dot. bezpieczestwa i zachowa je do wykorzystania w przyszloci.
1. Ostrzeenie: Produkt zawiera baterie litowo-polimerowe. 2. Przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt, które moglyby próbowa pogry lub
polkn produkt. 3. Temperatura robocza i przechowywania produktu wynosi od 0 do 40 stopni Celsjusza. Temperatury
nisze lub wysze ni podane powyej mog wplywa na dzialanie urzdzenia. 4. Nigdy nie otwiera produktu. Dotknicie podzespolów wewntrznych moe spowodowa poraenie
prdem. Naprawy lub czynnoci serwisowe powinny by wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 5. Urzdzenie mona ladowa tylko za pomoc dostarczonego kabla USB. 6. Nie uywa z produktem nieoryginalnych akcesoriów, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie produktu.
POL-2

Instrukcja obslugi
Przed rozpoczciem korzystania z produktu naley przeczyta t instrukcj obslugi. Instrukcja obslugi ma jedynie charakter informacyjny. Obslugujc urzdzenie, naley kierowa si elementami na urzdzeniu.
Przed pierwszym uyciem Wkladanie/wyjmowanie baterii
Aby wloy baterie, otwórz pokryw komory baterii na spodzie aparatu (przesu delikatnie w prawo), a nastpnie wló baterie w stron ekranu. Wsu je do oporu, a baterie schowaj si calkowicie w komorze na baterie. Jeeli zachodzi potrzeba wyjcia baterii, najpierw wylcz aparat. Potem otwórz pokryw komory baterii zgodnie ze strzalk w prawym górnym rogu. Na koniec wyjmij baterie.
Wkladanie/wyjmowanie karty SD
Przed wloeniem karty SD upewnij si, e zostala sformatowana w systemie plików FAT (Uwaga: kart SD o pojemnoci powyej 32 GB nie mona formatowa z systemem plików FAT na komputerze. Takie karty naley sformatowa w aparacie). Otwórz pokryw komory baterii. Gniazdo na karty SD jest w prawym lewym rogu komory baterii. Docinij kart SD (jak pokazano na rysunku) w stron ekranu, a zatrzanie si na miejscu w gniedzie karty. Procedura zostala zakoczona. Aby wyj kart SD, najpierw wylcz aparat, a nastpnie docinij kart SD w stron gniazda. Karta SD powinna si odblokowa i wysun troch z gniazda. Wyjmij j z gniazda.
POL-3

Opis produktu

1) Przycisk zasilania 5) Przycisk trybu 9) Przycisk prawy 13) Zaczep paska 17) Lampa blyskowa

2) Przycisk migawki
6) Wskanik wietlny 10) Przycisk lewy 14) Port USB
18) Gloniki

3) Przycisk W
7) Przycisk wyej 11) Przycisk w dól 15) Zlcze statywu

4) Przycisk T 8) Przycisk OK 12) Przycisk Menu 16) Pokrywa komory baterii

Przyciski i gniazda
1. Przycisk zasilania 1) Nacinij ten przycisk i przytrzymaj go, aby wlczy/wylczy urzdzenie. 2) Nacinij przycisk, aby wywietli menu glówne i wybra tryb.
2. Przycisk migawki W trybie zdj/filmów nacinij, aby zrobi zdjcie lub nagra film.
3. Przycisk W 1) W trybie zdj/filmów (Widok zdjcia) nacinij ten przycisk i przytrzymaj go, aby oddali. 2) Podczas ogldania filmu w trybie odtwarzania nacinij przycisk, aby zmniejszy poziom glonoci.
4. Przycisk T 1) W trybie zdj/filmów (Widok zdjcia) nacinij ten przycisk i przytrzymaj go, aby przybliy. 2) Podczas ogldania filmu w trybie odtwarzania nacinij przycisk, aby zwikszy poziom glonoci.
5. Przycisk M (trybu)
Nacinij, aby przelczy midzy trybami (zdjcie, film, odtwarzanie i ustawienia).

POL-4

6. Wskanik wietlny 7. Przycisk w gór
1) W trybie zdj nacinij, aby wlczy lub wylczy lamp blyskow. 2) W trybie odtwarzania nacinij, aby wywietli pozycj usuwania wszystkich elementów. 3) W trybie menu nacinij, aby przelczy na pozycj wyej. 8. Przycisk OK Przycisk potwierdzenia; w trybie odtwarzania/menu nacinij, aby odtworzy lub wstrzyma. 9. Przycisk prawy 1) W trybie zdj nacinij, aby otworzy tryb zdj seryjnych. Nacinij ponownie, aby
wróci do poprzedniego trybu.
2) Wt rybie odt w arzania/ menu nacinij, aby przelczy napozycj w praw o.
10. Przycisk lewy 1) W trybie zdj nacinij, aby wlczy samowyzwalacz (parametry zmieniaj si kolejno). 2) W trybie odtwarzania/menu nacinij, aby przelczy na pozycj w lewo.
11. Przycisk w dól 1) W trybie zdj/filmów nacinij, aby szybko wlczy tryb odtwarzania i obejrze filmy lub zdjcia. 2) W trybie odtwarzania nacinij, aby wywietli pozycj usuwania jednego elementu. 3) W trybie menu nacinij, aby przelczy na pozycj niej.
12. Przycisk Menu Nacinij, aby wywietli lub zamkn ustawienia menu.
13. Zaczep paska 14. Port ladowania i danych
1) Typ portu: Zlcze USB typ C 2) Umoliwia podlczenie zewntrznego ródla zasilania w celu naladowania baterii lub
zasilania urzdzenia. 3) Umoliwia podlczenie do komputera w celu przeslania danych. 15. Zlcze statywu 16. Pokrywa komory baterii 17. wiatlo LED 1) Niebieski wskanik LED: miga jeden raz po wlczeniu/wylczeniu urzdzenia; miga raz
po zrobieniu zdjcia, a take co sekund podczas nagrywania filmu. 2) Czerwony wskanik LED: wskazuje ladowanie (wieci wiatlem ciglym podczas
POL-5

ladowania, ganie po calkowitym naladowaniu baterii). 18. Gloniki
Gniazdo karty pamici
1) Typ pamici: Karta SD 2) Obslugiwane pojemnoci: od 8 GB do 64 GB 3) Obslugiwane formaty: FAT32 Uwaga: zwykle karty SD o pojemnoci powyej 32 GB naley sformatowa najpierw w tym aparacie. Uwaga: nie wolno wyjmowa karty SD w trybie zdj, filmów lub odtwarzania.
menu i obsluga
1. Tryb aparatu 1) Ikony

1) Tryb zdj 2) Rozdzielczo zdj 3) Tryb 4) Przeciwwstrzsowy 5) Wykrywanie

6) Zdjcie z umiechem 7) Liczba dostpnych zdj 8) arówka blyskowa 9) Karta SD

10) Skoncentruj pasek postpu 11) Bilans bieli 12) Jako obrazu 13) Warto ekspozycji

14) ISO

15) Ostro 16) Efekt zdjcia

17) Stan zasilania

2.Tryb odt w arzania - W trybie zdj nacinij przycisk ,,Menu", aby uzyska dostp do nastpujcych funkcji:

POL-6

1) Usu 2) Zabezpieczanie 3) Pokaz slajdów 4) Obrót - W trybie filmów nacinij przycisk ,,Menu", aby uzyska dostp do nastpujcych funkcji:

3. Tryb konfiguracji 1) Ikony

1) Usu 2) Zabezpieczanie

1) Ustawianie jzyka 2) Data/godzina 3) Automatyczne wylczanie 4) Glono systemu 5) Czstotliwo odwieania 6) Format 7) Przywró ustawienia fabryczne
2) Tryb USB
1) Pami: najpierw wló kart SD, a potem podlcz przewód USB do komputera. Zostanie wywietlony komunikat ,,Memory" (Pami). W tym trybie mona przeglda i uzyskiwa dostp do plików filmów i zdj. POL-7

2) Kamerka PC: najpierw wyjmij kart SD, a potem podlcz przewód USB do komputera. Na komputerze musi by zainstalowana aplikacja do obslugi kamery, np. AMCAP.
POL-8

Dane techniczne
Wideo
Matryca wiatloczula Maksymalna liczba pikseli
Kt aparatu Wywietlacz Karta pamici Format wideo Format obrazu Zoom cyfrowy Prd w trybie gotowoci Prd ladowania / oporno / napicie Bateria Alert o niskim poziomie akumulatora Gniazda

1080p Czujnik CMOS 5 megapikseli 48 megapikseli, interpolowane 90 stopni, stala dlugo ogniskowej Ekran LCD 2,8" Karta microSD, pojemno do 64 GB AVI JPG 8x 75 mA 357 mA / 3K / 3,926 V (bez baterii 5 mA)
Wbudowana bateria litowo-jonowa 700 mAh 3,60 V
USB, gniazdo kart SD, komora baterii

- Uwaga: Specyfikacja jest oparta na danych obowizujcych podczas tworzenia niniejszej
instrukcji obslugi. Mog zosta zmienione bez uprzedzenia. Specyfikacja produktu jest zalena od rzeczywistego aparatu. Po awarii aparatu wystarczy go uruchomi ponownie.

- Uwaga: wszystkie produkty mog zosta zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do bldów i pomylek w tym podrczniku.

POL-9

WSZELKIE PRAWA ZASTRZEONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzt elektryczny i elektroniczny oraz dolczone baterie zawieraj materialy, elementy i substancje, które mog by szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla rodowiska naturalnego w przypadku nieprawidlowego obchodzenia si z takim zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie s oznaczone przekrelonym symbolem kosza na mieci, patrz wyej. Ten symbol oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizowa razem z odpadami komunalnymi, ale naley je utylizowa osobno. Uytkownik jest zobowizany do przekazania zuytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dziki temu baterie bd poddawane recyklingowi zgodnie z obowizujcymi przepisami i w sposób bezpieczny dla rodowiska. We wszystkich miejscowociach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a take inne miejsca, w których mona bezplatnie zostawi zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mog te by odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostpne s w urzdzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu
Warning: lithium battery inside
POL-10

Contact
Nordics
Headquarter Denver A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +45 86 22 61 00 (Push "1" for support) E-Mail For technical questions, please send to: support.hq@denver.eu For all other questions please write to: contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V. Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/PortugaI
DENVER SPAIN S.A Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 ­ nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com

Germany
Denver Germany GmbH Service Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40 E-Mail support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel (for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu facebook.com/denver.e



References

Microsoft Word 2010 iLovePDF