Instruction Manual for BRESSER models including: 9633110 Game Camera 5MP, Game Camera 5MP, 9633110 Camera 5MP, Camera 5MP, Game Camera, Camera
Bresser UK | BRESSER 5 MP Full-HD wildlife camera with PIR motion sensor | Call 01342 837 098 for advice and sales.
BRESSER Cámara de fauna de 5 MP full HD con sensor de movimiento PIR | 9633110
File Info : application/pdf, 96 Pages, 9.53MB
DocumentDocumentWild-/Überwachungskamera · Game/Surveillance Camera · Telecamere per l'osservazione della natura/telecamere di sorveglianza · Fotopasca · Vildt-/overvågningskamera · Caméra de surveillance pour gibier/caméra de surveillance · Wild-/bewakingscamera · Vadfigyel/megfigyel kamera · Laukins gamtos / stebjimo kamera · Terénní/monitorovací kamera Game Camera 5MP DE Bedienungsanleitung EN Instruction manual IT Istruzioni per l'uso SK Návod na obsluhu DA Betjeningsvejledning FR Mode d'emploi NL Gebruikershandleiding HU Felhasználói kézikönyv LT Naudojimo instrukcija CS Návod k obsluze Deutsch ................................................................................................................. 4 English................................................................................................................... 13 Italiano ................................................................................................................... 22 Slovenská ............................................................................................................. 31 Dansk ..................................................................................................................... 40 Français................................................................................................................. 49 Nederlands ........................................................................................................... 58 Magyarul................................................................................................................ 68 Lietuvos................................................................................................................. 77 Cesky ..................................................................................................................... 86 Inhaltsverzeichnis 1 Impressum ...................................................................................................................................................... 5 2 Gültigkeitshinweis.......................................................................................................................................... 5 3 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................ 5 4 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................................................... 5 5 Teileübersicht ................................................................................................................................................. 7 6 Lieferumfang................................................................................................................................................... 8 7 Stromversorgung herstellen ......................................................................................................................... 8 8 Micro-SD-Speicherkarte einlegen ................................................................................................................. 8 9 Standort / Montage ......................................................................................................................................... 8 10 Inbetriebname ................................................................................................................................................. 9 11 Einrichtungsmodus........................................................................................................................................ 9 12 Herunterladen von Dateien.......................................................................................................................... 11 13 Technische Daten......................................................................................................................................... 11 14 EG-Konformitätserklärung .......................................................................................................................... 12 15 Reinigung und Wartung............................................................................................................................... 12 16 Entsorgung ................................................................................................................................................... 12 4 1 Impressum Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu ,,Garantie" und ,,Service" in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass unaufgeforderte Rücksendungen nicht bearbeitet werden können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2022 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation auch auszugsweise in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet. Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt. 2 Gültigkeitshinweis Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: 9633110 9633111 9633112 Anleitungsversion: 0422 Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. 5 / 96 · Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr! · Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsgefahr! GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. GEFAHR Gerät nicht öffnen! Lebensgefahr! Risiko eines elektrischen Schlages! Gerät nicht öffnen! · Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags! GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden. · Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen. · Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. · Gerät nicht in Wasser tauchen! · Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen. · Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. 6 / 96 HINWEIS Gefahr von Spannungsschäden! Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung! 5 Teileübersicht A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Linse 10 2 Infrarot-LED C D 7 / 96 3 PIR-Sensor 5 Verriegelung der Batterieabdeckung 7 ENTER (EINGABE) 9 HOCH 11 Batteriefach 4 Riemenhaken 6 LCD-Display 8 ON/OFF (Ein/Ausschalten) 10 RUNTER 12 Micro-SD-Kartensteckplatz 6 Lieferumfang Wildkamera (A), Montagegurt (B), 4x AA-Batterien (C), 1x 32 GB Micro SD-Karte (D) 7 Stromversorgung herstellen 1. Um die Batterien einzulegen, öffnen Sie die hintere Abdeckung durch Drücken und Anheben der Verriegelung. 2. Batterie(n) in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 3. Schließen und sichern Sie das Batteriefach. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung fest geschlossen ist. Hinweis: Bitte verwenden Sie nur Alkaline-Batterien. 8 Micro-SD-Speicherkarte einlegen 1. Da die Kamera keinen eingebauten Speicher hat, kann sie nur funktionieren, wenn eine Micro-SDKarte eingesetzt ist. 2. Bitte setzen Sie keine SD-Karte ein oder entfernen diese, wenn das Gerät eingeschaltet. 3. Das Gerät unterstützt Micro-SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 32 GB. 4. Um eine Micro-SD-Karte einzulegen, schieben Sie die Karte in den Steckplatz, bis Sie das Klickgeräusch hören. Die Seite mit dem Schriftzug muss nach oben zeigen. 5. Setzen Sie die Micro-SD-Karte wie angegeben ein. Stecken Sie die Karte niemals mit Gewalt in den Steckplatz. Biegen oder verdrehen Sie die Micro-SD-Karte niemals. 6. Um die Micro-SD-Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte leicht an, um sie herausspringen zu lassen. Entfernen Sie dann die Karte. 7. Es empfiehlt sich, die Karte über die Kamera zu formatieren, wenn diese das erste Mal mit dem Gerät verwendet wird. 8. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, halten Sie die Micro-SD-Karte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Vibrationen, Staub, Wärmequellen und direkte Sonneneinstrahlung. 9. Warten Sie nach dem Transport, bis die Micro-SD-Karte Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Größere Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen können zu Kondensation und elektrischem Kurzschluss führen. Bewahren Sie die Micro-SD-Karte in einer Schutzhülle auf, wenn sie nicht verwendet wird. 10. Wenn die Micro-SD-Karte voll ist, wird die Aufnahme von Bildern und Videos automatisch beendet. 9 Standort / Montage 1. Verwenden Sie den Montagegurt um die Kamera an z.B. einen Baum zu befestigen. 2. Bitte stellen Sie vor der Überwachung alle gewünschten Funktionen und Parameter im Einstellungsmodus ein oder nutzen Sie den Standardmodus. 8 / 96 3. Der Standort sollte den zu beobachtenden Objekten entsprechend gewählt werden. Die empfohlene Höhe liegt bei 1-2 Metern. 4. Bitte achten Sie darauf, dass die Kamera zum Zielbereich zeigt. Die maximale Entfernung der IRLeuchten beträgt 15 Meter. Vermeiden Sie direktes Gegenlicht. Deshalb die Position der Kamera so wählen, dass Sie die Kamera Richtung Norden ausrichten können oder die Kamera sich im Schatten befindet. 5. Vermeiden Sie hohe Temperaturen oder starke Bewegungen vor der Kamera. z.B. Klimaanlagen, Schornsteine oder andere Hitzequellen. Das kann negativen Einfluss auf das Auslöseverhalten der Kamera haben. 10 Inbetriebname 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF für ca. 3 Sekunden, um die Kamera einzuschalten. 2. Nach dem Einschalten beginnt die LCD-Anzeige von 10 bis 1 zu zählen, und wenn keine anderen Tasten gedrückt werden, wechselt die Kamera in den Standardmodus. 3. Diese Zeit ist als Puffer gedacht, um die Kamera an dem vorgesehenen Platz aufzustellen. Nach den 10 Sekunden beginnt das Gerät automatisch mit dem Aufzeichnen von Bildern. 4. Im Standardmodus wird das Datum auf den 21.01.01 gesetzt. Die Zeit wird 00:00 sein. Die Kame- ra-ID wird 001 sein. Die PIR-Empfindlichkeit wird Lo. Die Verzögerung beträgt 5 Minuten (vor dem nächsten Auslösen (Trigger). 5. Wenn Sie die Kamera selbst einrichten möchten, drücken Sie alternativ eine dieser Tasten (HOCH, RUNTER, ENTER), um den Einrichtungsmodus aufzurufen. 6. Wenn keine SD-Karte eingelegt ist, wird auf dem Bildschirm ein blinkendes "n0" angezeigt. Nach 5 Sekunden schaltet sich die Kamera ab. Legen Sie die SD-Karte ein und schalten Sie das Gerät wieder an. 7. Zum Beenden der Aufnahmen und Ausschalten der Kamera, drücken Sie die Taste ON/OFF für ca. 3 Sekunden. 11 Einrichtungsmodus a Fotomodus c Videomodus e Micro-SD-Kartensymbol b Kamera ID (CAM ID) d Batteriesymbol Datum · YY (JJ): Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Jahr zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. 9 / 96 · MM: Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Monat zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. · DD (TT): Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Tag zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Zeit · Stunde: Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zur aktuellen Stunde zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. · Minute: Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zur aktuellen Minute zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Fotomodus [a] / Videomodus [c] (wird als Symbol [a] oder [c] dargestellt, siehe Abbildung oben) a: 5:_1 bedeutet 5MP Foto x 1 5:_3 bedeutet 5MP Foto x 3 20:_1 bedeutet 20MP Foto x 1 20:_3 bedeutet 20MP Foto x 3 c: 00:10 bedeutet 1080P Video x 10 sec · Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Kamera ID (CAM ID) (wird als Symbol [b] dargestellt, siehe Abbildung oben) · Falls mehrere Kameras im Einsatz sind, nummerieren Sie jede Kamera (bis zu 99 Stück). Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste und bestätigen Sie mit ENTER die Auswahl zwischen Id:01 und id:099. PIR · Wählen Sie Lo oder HI für die PIR-Empfindlichkeit. · Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. DLY · Mit der Option "Verzögerung" (Delay) können Sie festlegen, wie viele Sekunden zwischen den einzelnen Auslösungen (Triggern) liegen sollen. · Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste und ENTER, um die Auswahl zwischen 1, 5 und 10 Minuten zu bestätigen. Batteriesymbol (wird als Symbol [d] dargestellt, siehe Abbildung oben) · Das Batteriesymbol verfügt über 4 Stufen zur Anzeige des Leistungsstatus. Drücken Sie ENTER um zur nächsten Einstellung zu wechseln. Micro-SD-Kartensymbol (wird als Symbol [e] dargestellt, siehe Abbildung oben) · Sie zeigt den Status der Micro-SD-Karte an. Wenn keine Micro-SD-Karte eingelegt ist, zeigt sie "n0" an und blinkt weiter. · Wenn eine Micro-SD-Karte eingelegt ist, wird "F:n" angezeigt, und Sie können mit den HOCHoder RUNTER-Tasten zwischen F:n (SD nicht formatieren) und F:y (SD formatieren) wählen. · Drücken Sie ENTER, um den Einstellungsmodus zu beenden, oder formatieren Sie die Micro-SDKarte und beenden Sie dann die Einrichtung. 10 / 96 12 Herunterladen von Dateien 1. Entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus der Kamera und stecken Sie die Karte in ein Kartenlesegerät, das mit einem Computer verbunden ist. 2. Öffnen Sie den [Arbeitsplatz] oder [Windows Explorer] und doppelklicken Sie auf das Wechseldatenträgersymbol, das die Micro-SD-Karte darstellt. 3. Kopieren Sie Bilder oder Videos von der Karte auf den Computer. 13 Technische Daten Bildsensor Bildauflösung Bildformat Videoauflösung Videoformat Linse Bildschirm Externer Speicher Reichweite des IR-Blitzes Auslöseabstand Erfassungswinkel der Sensoren PIR-Sensor Reichweite Empfindlichkeit Infrarotsensor IR LED Auslöseverzögerung Anzahl der Bildauslösungen Effektivität Kamera + Video Automatische Unterscheidung von Bildern Schalter für die Bedienung Micro SD Card Anzeige-LED Stromversorgung Standby-Zeit Standby-Strom Wasserdicht Betriebstemperaturbereich Kamera Farbe Kamera Größe Kamera Gewicht: 5 MP 5 MP / 20 MP (interpoliert) JPEG 1920 x 1080 @ 10 Sek. (25 fps) AVI f=5,0mm ; F/NO=2,0; FOV=57,5 Grad; Auto IRFilter Ja (8888 S/W + Symbole) Micro-SD-Karte bis zu 32 GB (Micro-SD-Karte im Lieferumfang enthalten) 15 m 15 m (unter 25° C auf Normalniveau) 60° 15 m Niedrig/Hoch 850nm, 24 Stück Festgelegt Festgelegt Tagsüber: 1m-Unendlich Nachts: 3m-15m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M interpoliert), 20M x 3, Videoclip (1080P) Farbbilder bei Tag/ Schwarz-Weiß-Bilder bei Nacht 4 Drucktasten für Strom EIN/AUS und Moduseinstellung Bis zu 32 GB Ja S/W "8888 + Symbole" Typ 4 x AA-Batterien über 3 Monate 0.5 mA IP65 -20C bis 60C Grad Schwarz 88 x 129 x 44 mm (ca.) 185g (ca.) 11 / 96 14 EG-Konformitätserklärung Eine ,,Konformitätserklärung" in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Reinigung und Wartung · Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus. · Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs- flüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. · Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen. 16 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei. 12 / 96 Table of contents 1 Imprint ........................................................................................................................................................... 14 2 Validity note .................................................................................................................................................. 14 3 About this Instruction Manual..................................................................................................................... 14 4 General safety instructions ......................................................................................................................... 14 5 Parts overview .............................................................................................................................................. 16 6 Delivery content............................................................................................................................................ 17 7 Setting up power supply.............................................................................................................................. 17 8 Insert micro SD memory card ..................................................................................................................... 17 9 Location / Assembly..................................................................................................................................... 17 10 Initial operation............................................................................................................................................. 17 11 Setting mode................................................................................................................................................. 18 12 Downloading files......................................................................................................................................... 19 13 Technical data............................................................................................................................................... 19 14 UKCA Declaration of Conformity ................................................................................................................ 20 15 EC declaration of conformity ...................................................................................................................... 20 16 Cleaning and maintenance .......................................................................................................................... 20 17 Disposal......................................................................................................................................................... 21 13 1 Imprint Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de For any warranty claims or service inquiries, please refer to the information on "Warranty" and "Service" in this documentation. We ask for your understanding that unsolicited returns cannot be processed. Errors and technical changes excepted. © 2022 Bresser GmbH All rights reserved. The reproduction of this documentation - even in extracts - in any form (e.g. photocopy, print, etc.) as well as the use and distribution by means of electronic systems (e.g. image file, website, etc.) without the prior written permission of the manufacturer is prohibited. The designations and brand names of the respective companies used in this documentation are generally protected by trade, trademark and/or patent law in Germany, the European Union and/or other countries. 2 Validity note This documentation is valid for the products with the following article numbers: 9633110 9633111 9633112 Manual version: 0422 Manual designation: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Always provide information when requesting service. 3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the operating manual carefully before using this device. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product. 4 General safety instructions DANGER Danger of suffocation! Improper use of this product may result in suffocation, especially for children. It is therefore imperative that you observe the following safety information. 14 / 96 · Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children! There is a danger of choking! · This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard! DANGER Risk of an electric shock! This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batteries). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries. It is therefore imperative that you observe the following safety information. DANGER Do not open the device! Danger to life! Risk of electric shock! Do not open the device! · Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and do not attempt to power this device with anything other than power sources recommended in this instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock! DANGER Explosion hazard! Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety information in order to avoid fires. · Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion! NOTICE Danger of material damage! Improper handling may result in damage to the unit and/or accessories. Therefore, use the device only in accordance with the following safety information. · Do not disassemble the device! In the event of a defect, please contact your dealer. They will contact the Service Center and can arrange the return of this device for repair if necessary. · Do not immerse the unit in water! · Do not expose the device to impacts, vibrations, dust, constant high temperatures or excessive hu- midity. This can result in malfunctions, short-circuits or damage to the batteries and components. · Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, com- plete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or types or with different capacities. Remove batteries from the device if it is not to be used for a longer period of time! NOTICE Risk of voltage damage! The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries! 15 / 96 5 Parts overview A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Lens 3 PIR Sensor 5 Battery Cover Latch 7 ENTER 9 UP 11 Battery compartment 16 / 96 10 C D 2 Infrared LED 4 Strap Hook 6 LCD Display 8 ON/OFF 10 DOWN 12 Micro SD Card Slot 6 Delivery content Game camera (A), mounting strap (B), 4x AA batteries (C), 1x 32 GB Micro SD card (D) 7 Setting up power supply 1. To insert the batteries, open the back cover by pressing and lifting the latch. 2. Insert the batteries into the battery compartment. Make sure that the battery polarity (+/-) is cor- rect. 3. Close and secure the battery compartment. Make sure that the cover is firmly closed. Note: please use only Alkaline batteries. 8 Insert micro SD memory card 1. Since the camera has no built-in memory, it can only work if a Micro SD card is inserted. 2. Please do not insert or remove an SD card when the power is on. 3. The device supports Micro SD cards with capacity up to 32 GB. 4. To insert a Micro SD card, push the card into the slot until you hear a click. The side with the letter- ing must be facing up. 5. Insert the Micro SD card as indicated. Never force the card into the slot. Never bend or twist the Micro SD card. 6. To remove the Micro SD card, push the card slightly to pop it out. 7. It is recommended to format the card via the camera the first time it is used with the device. 8. To avoid malfunctions, keep the Micro SD card away from moisture and avoid vibration, dust, heat sources and direct sunlight. 9. After transport, wait until the Micro SD card has reached room temperature before using it for the first time. Major fluctuations in temperature or humidity may cause condensation and electrical short-circuit. Store the micro SD card in a protective case when not in use. 10. When the Micro SD card is full, it will automatically stop taking pictures and videos. 9 Location / Assembly 1. Use the mounting strap to attach the camera to a tree, for example. 2. Before monitoring, please set all desired functions and parameters in the setting mode or use the default mode. 3. The location should be chosen according to the objects to be observed. The recommended height is 1-2 meters. 4. Please make sure that the camera points to the target area. The maximum distance of the IR lights is 15 meters. Avoid direct backlight. Therefore, choose the position of the camera so that you can point the camera towards the north or that the camera is in the shade. 5. Avoid high temperatures or strong movements in front of the camera. e.g. air conditioners, chimneys or other heat sources. This can have a negative influence on the shutter release behaviour of the camera. 10 Initial operation 1. Press the ON/OFF button for about 3 seconds to turn the camera on. 2. Once powered on, the LCD will start counting from 10 to 1, and if no other buttons are pressed, the camera will enter default mode. 17 / 96 3. This time is intended as a buffer to place the camera in the intended location. After the 10 seconds, the device will automatically start recording images. 4. In default mode the date will be set to 21/01/01. The time will be 00:00. The Camera ID will be 001. The PIR sensitivity will be Lo. The delay will be 5 minutes (before the next trigger). 5. Alternatively, to set up the camera by yourself, press any of these buttons (up, down, ENTER) to enter Set Up mode. 6. If no SD card is inserted, a flashing "n0" is displayed on the screen. After 5 seconds, the camera switches off. Insert the SD card and switch the unit on again. 7. To stop shooting and turn off the camera, press the ON/OFF button for about 3 seconds. 11 Setting mode A Photo mode c Video mode e Micro SD card icon b Camera ID (CAM ID) d Battery symbol Date · YY: Press the UP or DOWN button to move to the current year, then press ENTER to confirm the selection. · MM: Press the UP or DOWN button to move to the current month, then press ENTER to confirm the selection. · DD: Press the UP or DOWN button to move to the current day and then press ENTER to confirm the selection. Time · Hour: Press the UP or DOWN button to move to the current hour and then press ENTER to confirm the selection. · Minute: Press the UP or DOWN button to move to the current minute, then press ENTER to confirm the selection. Photo mode [a] / Video mode [c] (shown as icon [a] or [c], see figure above) a: 5:_1 means 5MP photo x 1 5:_3 means 5MP photo x 3 20:_1 means 20MP photo x 1 20:_3 means 20MP photo x 3 c: 00:10 means 1080P video x 10 sec 18 / 96 · Press the UP or DOWN button and then ENTER to confirm the selection. Cam ID (Shown as icon [b], see the picture above) · If several cameras are in use, number each camera (up to 99). Press the UP or DOWN button and press ENTER to confirm the selection between Id:01 and id:099. PIR · Select Lo or HI for PIR sensitivity. · Press the UP or DOWN button, and then ENTER to confirm the selection. DLY · "Delay" option allows you to determine how many seconds between each trigger. · Press the UP or DOWN button, and then ENTER to confirm the selection between 1, 5 and 10 minutes. Battery Icon (Shown as icon [d], see the picture above) · The battery icon has 4 levels to display the power status. Press ENTER to move to the next setting. Micro SD card Icon (Shown as icon [e], see the picture above) · It indicates the status of the Micro SD card. If no Micro SD card is inserted, it displays "n0" and continues to flash. · If a Micro SD card is inserted, it shows "F:n", and you can use the UP or DOWN button to choose from F:n (don't format SD) or F:y (format SD). · Press ENTER to end the setting mode, or format the Micro SD card and then finish the set up. 12 Downloading files 1. Eject the Micro SD card from the camera and insert it into a card reader that is connected to a computer. 2. Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double-click the removable disk icon that represents the Micro SD card. 3. Copy images or videos from the card to your computer. 13 Technical data Image sensor Photo resolution Photo format Video resolution Video format Lens Display External memory Range of IR flash Triggering distance Detection angle of sensors 5 MP 5 MP / 20 MP (interpolated) JPEG 1920 x 1080 @ 10 sec (25 fps) AVI f=5.0mm ; F/NO=2.0; FOV=57.5 degrees; Auto IR filter Yes (8888 B/W + icons) Micro SD card up to 32GB (Micro SD card included) 15 m 15 m (Below 25° C at the Normal Level) 60° 19 / 96 PIR sensor Range PIR Sensitivity IR LED Trigger Delay Shooting Numbers Effectiveness Camera + Video Auto-distinguish images Operation Switch Micro SD Card Display LED Power supply Standby time Standby current Water Proof Operating Temperature Camera Color Camera Size Camera weight: 15 m Low/High 850nm, 24pcs Fixed Fixed Daytime: 1m-Infinity At night: 3m-15m 5M, 5M x 3, 20M (5.0M interpolated), 20M x 3, Video Clip (1080P) Color images in daytime/ black & white night images 4 push buttons for power ON/OFF and Mode Setting Up to 32GB Yes B/W "8888 + icons" type 4x AA batteries over 3 months 0.5 mA IP65 -20C to 60C degrees black 88 x 129 x 44 mm (approx.) 185g (approx.) 14 UKCA Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de/download/9633110/ UKCA/9633110_9633111_9633112_UKCA.pdf Bresser UK Ltd. · Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain 15 EC declaration of conformity A "Declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and corresponding standards has been prepared by Bresser GmbH. The full text of the EC declaration of conformity is available at the following Internet address: http://www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 16 Cleaning and maintenance · Switch off the device to perform maintenance tasks or when the device is not in use. · Only clean the device externally using a dry cloth. Do not use cleaning solution to prevent damage to the electronic parts. · Do not expose the device to impacts, vibrations, dust, constant high temperatures or excessive humidity. This can result in malfunctions, short-circuits or damage to the batteries and components. 20 / 96 17 Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are legally obliged to return used batteries and accumulators and can return the batteries after use either in our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection points) free of charge. Batteries and accumulators are marked with a crossed-out dustbin and the chemical symbol of the pollutant, "Cd" stands for cadmium, "Hg" stands for mercury and "Pb" stands for lead. 21 / 96 Indice 1 Impressum .................................................................................................................................................... 23 2 Nota di validità .............................................................................................................................................. 23 3 Informazioni su questo manuale................................................................................................................. 23 4 Avvertenze generali di sicurezza ................................................................................................................ 23 5 Panoramica dei componenti........................................................................................................................ 25 6 Dotazione ...................................................................................................................................................... 26 7 Attivare l'alimentazione elettrica................................................................................................................. 26 8 Inserimento della scheda di memoria micro SD........................................................................................ 26 9 Luogo/montaggio ......................................................................................................................................... 26 10 Messa in servizio .......................................................................................................................................... 27 11 Modalità di configurazione .......................................................................................................................... 27 12 Download di file ............................................................................................................................................ 28 13 Dati tecnici .................................................................................................................................................... 29 14 Dichiarazione di conformità CE .................................................................................................................. 29 15 Pulizia e manutenzione ................................................................................................................................ 29 16 Smaltimento .................................................................................................................................................. 30 22 1 Impressum Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Per eventuali questioni relative alla garanzia o richieste di informazioni di servizio, si prega di fare riferimento alle informazioni su "garanzia" e "servizio" contenute nella presente documentazione. Chiediamo comprensione se i resi non richiesti non potranno essere trattati. Con riserva di errori e modifiche tecniche. © 2022 Bresser GmbH Tutti i diritti riservati. La riproduzione di questo documento - anche parziale - in qualsiasi forma (ad es. fotocopia, stampa, ecc.) e l'uso e la diffusione a mezzo di sistemi elettronici (ad es. file di immagine, sito web, ecc.) non è consentita senza il previo consenso scritto del produttore. I nomi e i marchi delle varie aziende utilizzati in questa documentazione sono in linea generale marchi di fabbrica e/o protetti da brevetto in Germania, l'Unione europea e/o in altri beni paesi. 2 Nota di validità La presente documentazione è valida per i prodotti con i seguenti numeri di articolo: 9633110 9633111 9633112 Versione delle istruzioni: 0422 Denominazione di questo manuale: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il assistenza. 3 Informazioni su questo manuale AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio! Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Se l'apparecchio viene venduto o ceduto, le istruzioni per l'uso devono essere trasmesse ad ogni successivo proprietario/utilizzatore del prodotto. 4 Avvertenze generali di sicurezza PERICOLO Pericolo di soffocamento! In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di soffocamento, soprattutto per i bambini. Pertanto, leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza. 23 / 96 · Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! · Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! PERICOLO Pericolo di scossa elettrica! Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia elettrica (alimentatore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo prodotto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Una scossa elettrica può provocare lesioni gravi o morte. Pertanto, leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza. PERICOLO Non aprire il dispositivo! Pericolo di vita! Rischio di scossa elettrica! Non aprire il dispositivo! · Non consentire ai bambini di utilizzare l`apparecchio senza supervisione! L'utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO Pericolo di esplosione! In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di esplosione. Leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare esplosioni. · Non esporre l'apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l`apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! AVVERTENZA Pericolo di danni materiali! Un uso improprio può causare danni al dispositivo e/o agli accessori. Utilizzare pertanto il dispositivo solo in conformità alle seguenti indicazioni di sicurezza. · Non smontare l'apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l'apparecchio in riparazione. · Non immergere l'apparecchio in acqua! · Non esporre il dispositivo a urti, forti vibrazioni, polvere, umidità e alte temperature per un periodo di tempo prolungato. Questi fattori potrebbero causare infatti malfunzionamenti, cortocircuiti e danni alle batterie e ai componenti. · Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! 24 / 96 AVVERTENZA Rischio di danni stress! Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell'inserimento erroneo delle batterie. 5 Panoramica dei componenti A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Lente 10 2 LED a infrarossi C D 25 / 96 3 Sensore PIR 5 Chiusura del coperchio della batteria 7 ENTER (IMMISSIONE) 9 SU 11 Portabatterie 4 Passante per cinghia 6 Display LCD 8 ON/OFF (accendere/spegnere) 10 GIÙ 12 Slot per scheda micro SD 6 Dotazione Fototrappola (A), cinghia di montaggio (B), 4 batterie AA (C), 1 scheda micro SD da 32 GB (D) 7 Attivare l'alimentazione elettrica 1. Per inserire le batterie aprire il coperchio posteriore premendo e sollevando la chiusura. 2. Inserire la/le batterie nel portabatterie. Prestare attenzione al corretto orientamento dei poli della batteria (+/-). 3. Chiudere e bloccare il vano batterie. Assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso. Avvertenza: utilizzare solo batterie alcaline. 8 Inserimento della scheda di memoria micro SD 1. Nella telecamera non è integrata una memoria, quindi può funzionare solo se viene inserita una scheda micro SD. 2. Non inserire o rimuovere la scheda SD, se il dispositivo è acceso. 3. Il dispositivo supporta le schede micro SD con una capacità massima di 32 GB. 4. Per inserire una scheda micro SD, spingere la scheda nello slot fino a quando non si sente un rumore di clic. Il lato con la scritta deve essere rivolto verso l'alto. 5. Inserire la scheda micro SD come indicato. Non forzare mai l'inserimento della scheda nello slot. Non piegare o deformare mai la scheda micro SD. 6. Per rimuovere la scheda micro SD, premere leggermente la scheda in modo che scatti fuori. A questo punto è possibile rimuovere la scheda. 7. Si consiglia di formattare la scheda tramite la telecamera quando viene utilizzata per la prima volta con il dispositivo. 8. Per evitare malfunzionamenti tenere la scheda micro SD lontana dall'umidità ed evitare vibrazioni, polvere fonti di calore e irraggiamento solare diretto. 9. Dopo il trasporto attendere che la scheda micro SD raggiunga la temperatura ambiente prima di utilizzarla per la prima volta. Le forti variazioni di temperatura e umidità possono causare condensa e cortocircuito elettrico. Conservare la scheda micro SD in una custodia quando non viene utilizzata. 10. Quando la scheda micro SD è piena termina automaticamente la registrazione di foto e video. 9 Luogo/montaggio 1. Utilizzare la cinghia di montaggio per fissare la telecamera, ad es., a un albero. 2. Prima di iniziare la sorveglianza impostare tutte le funzioni e i parametri richiesti nella modalità di impostazione oppure servirsi della modalità standard. 3. Il luogo deve essere scelto in base agli oggetti da osservare. L'altezza consigliata è di 1-2 metri. 26 / 96 4. Assicurarsi che la telecamera sia rivolta verso la zona target. La distanza massima delle lampade a IR è di 15 metri. Evitare la controluce diretta. Per questo motivo scegliere la posizione della telecamera in modo da orientarla in direzione nord o che si trovi all'ombra. 5. Evitare temperature elevate o forti movimenti davanti alla telecamera. Ad es. impianti di climatizzazione, camini o altre fonti di calore. Ciò può avere effetti negativi sul meccanismo di scatto della telecamera. 10 Messa in servizio 1. Premere il tasto ON/OFF per 3 secondi circa, per accendere la telecamera. 2. Dopo l'accensione il display LCD inizia a contare da 10 a 1 e, se non vengono premuti altri tasti, la telecamera passa alla modalità standard. 3. Questo tempo è pensato come cuscinetto per consentire il fissaggio della telecamera nel luogo previsto. Dopo 10 secondi il dispositivo inizia a registrare automaticamente le immagini. 4. Nella modalità standard la data viene impostata sul 21/01/01. L'ora è 00:00. L'ID della telecamera è 001. La sensibilità PIR è Lo. Il ritardo è di 5 minuti (prima del successivo scatto (trigger). 5. Se si desidera configurare personalmente la telecamera, premere in alternativa uno di questi tasti (SU, GIÙ, ENTER), per visualizzare la modalità di configurazione. 6. Se non è inserita alcuna scheda SD, sullo schermo appare un "n0" lampeggiante. Dopo 5 secondi la telecamera si spegne. Inserire la scheda SD e riaccendere il dispositivo. 7. Per terminare la registrazione e spegnere la telecamera, premere il tasto ON/OFF per 3 secondi circa. 11 Modalità di configurazione a Modalità foto c Modalità video e Simbolo scheda micro SD b ID telecamera (CAM ID) d Simbolo batteria Data · YY (AA): premere il tasto SU o il tasto GIÙ per scorrere fino all'anno corrente e poi ENTER per confermare la selezione. · MM: premere il tasto SU o il tasto GIÙ per scorrere fino al mese corrente e poi ENTER per confermare la selezione. · DD (GG): premere il tasto SU o il tasto GIÙ per scorrere fino al giorno corrente e poi ENTER per confermare la selezione. 27 / 96 Orario · Ora: premere il tasto SU o il tasto GIÙ per scorrere fino all'ora attuale e poi ENTER per confermare la selezione. · Minuti: premere il tasto SU o il tasto GIÙ per scorrere fino al minuto attuale e poi ENTER per confermare la selezione. Modalità foto [a]/modalità video [c] (viene raffigurata con il simbolo [a] o [c], vedi figura sopra) a: 5:_1 significa foto 5MP x 1 5:_3 significa foto 5MP x 3 20:_1 significa foto 20MP x 1 20:_3 significa foto 20MP x 3 c: 00:10 significa video 1080P x 10 sec · Premere il tasto SU o il tasto GIÙ e poi ENTER per confermare la selezione. ID telecamera (CAM ID) (viene raffigurato con il simbolo [b], vedi figura sopra) · Se vengono utilizzate più telecamere, numerare ogni telecamera (fino a 99 pezzi). Premere il tasto SU o il tasto GIÙ e con ENTER confermare la selezione fra ID:01 e ID:099. PIR · Selezionare Lo o HI per la sensibilità PIR. · Premere il tasto SU o il tasto GIÙ e poi ENTER per confermare la selezione. DLY · Con l'opzione "Ritardo" (Delay) è possibile stabilire quanti secondi devono esserci fra uno scatto e l'altro (trigger). · Premere il tasto SU o il tasto GIÙ ed ENTER per confermare la selezione tra 1, 5 e 10 minuti. Simbolo batteria (viene raffigurato con il simbolo [d], vedi figura sopra) · Il simbolo batteria è dotato di 4 livelli che visualizzano lo stato di rendimento. Premere ENTER per passare all'impostazione successiva. Simbolo scheda micro SD (viene raffigurato con il simbolo [e], vedi figura sopra) · Visualizza lo stato della scheda micro SD. Se non è inserita alcuna scheda micro SD, visualizza "n0" e continua a lampeggiare. · Se è inserita una scheda micro SD, visualizza "F:n" e con i tasti SU o GIÙ è possibile scegliere fra F:n (non formattare SD) e F:y (formattare SD). · Premere ENTER per terminare la modalità di impostazione, oppure formattare la scheda micro SD e terminare poi la configurazione. 12 Download di file 1. Rimuovere la scheda micro SD dalla telecamera e inserire la scheda in un lettore di schede collegato con un PC. 2. Aprire [Area di lavoro] o [Windows Explorer] e fare doppio clic sul simbolo del supporto di memoria rimovibile che raffigura la scheda micro SD. 3. Copiare le immagini o i video dalla scheda al PC. 28 / 96 13 Dati tecnici Sensore immagini Risoluzione immagini Formato immagini Risoluzione video Formato video Lente Schermo Memoria esterna Portata del flash IR Distanza di scatto Angolo di rilevamento dei sensori Portata del sensore PIR Sensibilità sensore a infrarossi LED IR Ritardo scatto Numero degli scatti immagini Effettività Foto + video Distinzione automatica delle immagini Interruttori per il comando Scheda micro SD LED di visualizzazione Alimentazione elettrica Tempo di stand-by Corrente di stand-by Impermeabilità Campo temperatura di funzionamento Colore della telecamera Dimensioni telecamera Peso telecamera: 5 MP 5 MP/20 MP (interpolato) JPEG 1920 x 1080 @ 10 sec. (25 fps) AVI f=5,0mm ; F/NO=2,0; FOV=57,5 gradi; filtro IR automatico Sì (8888 B/N + simboli) Scheda micro SD fino a max. 32 GB (scheda micro SD in dotazione) 15 m 15 m (sotto 25°C a livello normale) 60° 15 m Bassa/alta 850nm, 24 pezzi Stabilito Stabilito Di giorno: 1 m-infinito Di notte: 3 m-15 m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M interpolato), 20M x 3, video (1080P) Immagini a colori di giorno/immagini in bianco e nero di notte 4 tasti per la corrente ON/OFF e impostazione modalità Fino a max. 32 GB Sì tipo B/N "8888 + simboli" 4 batterie AA Oltre 3 mesi 0.5 mA IP65 Da -20°C fino a 60°C Nero 88 x 129 x 44 mm (circa) 185 g (circa) 14 Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Pulizia e manutenzione · Spegnere il dispositivo durante le operazioni di pulizia oppure in caso di non utilizzo. 29 / 96 · Pulire l'apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. · Non esporre il dispositivo a urti, forti vibrazioni, polvere, umidità e alte temperature per un periodo di tempo prolungato. Questi fattori potrebbero causare infatti malfunzionamenti, cortocircuiti e danni alle batterie e ai componenti. 16 Smaltimento Smaltire i materiali di imballaggio per tipo. Informazioni sul corretto smaltimento possono essere richieste al fornitore di servizi di smaltimento dei rifiuti urbani o all'agenzia per l'ambiente. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e il suo recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e riciclate in modo ecologicamente corretto. Le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Siete tenuti per legge a restituire le batterie e gli accumulatori usati e potete restituire gratuitamente le batterie dopo l'uso presso il nostro punto vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. in commercio o nei punti di raccolta comunali). Le pile e le batterie ricaricabili sono contrassegnate con un cestino barrato e il simbolo chimico dell'inquinante: "Cd" sta per cadmio, "Hg" per mercurio e "Pb" per piombo. 30 / 96 Obsah 1 Tiráz ............................................................................................................................................................... 32 2 Informácia o platnosti .................................................................................................................................. 32 3 K tomuto návodu .......................................................................................................................................... 32 4 Vseobecné bezpecnostné pokyny .............................................................................................................. 32 5 Prehad hlavných castí ................................................................................................................................ 34 6 Obsah balenia ............................................................................................................................................... 35 7 Zhotovenie napájania................................................................................................................................... 35 8 Vlozenie micro SD pamäovej karty ........................................................................................................... 35 9 Umiestnenie/montáz..................................................................................................................................... 35 10 Uvedenie do prevádzky................................................................................................................................ 35 11 Nastavovací rezim ........................................................................................................................................ 36 12 Sahovanie súborov..................................................................................................................................... 37 13 Technické údaje............................................................................................................................................ 37 14 ES Vyhlásenie o zhode ................................................................................................................................ 38 15 Cistenie a údrzba.......................................................................................................................................... 38 16 Likvidácia ...................................................................................................................................................... 38 31 1 Tiráz Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pre prípadné nároky na zárucné plnenie alebo poziadavky na servis odkazujeme na informácie uvedené v odsekoch ,,Záruka" a ,,Servis" v tejto dokumentácii. Prosíme o porozumenie, ze poziadavky a zásielky nasmerované priamo na adresu výrobcu nie je mozné spracova. Omyly a technické zmeny vyhradené. © 2022 Bresser GmbH Vsetky práva vyhradené. Reprodukcia tejto dokumentácie aj ciastocná v akejkovek forme (napr. fotokópia, tlac at.) a pouzitie a spracovanie elektronickými systémami (napr. obrazový súbor, webová stránka at.) nie sú dovolené bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. Oznacenia a názvy znaciek príslusných firiem, pouzité v tejto dokumentácii, sú vo vseobecnosti v Nemecku, v Európskej únii a/alebo iných krajinách chránené ochrannou známkou, právom na znacku a/ alebo patentovým právom. 2 Informácia o platnosti Táto dokumentácia je platná pre výrobky s nasledujúcimi císlami výrobku: 9633110 9633111 9633112 Verzia návodu: 0422 Názov tohto návodu: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Informácie uvádzajte vzdy pri servisných dopytoch. 3 K tomuto návodu UPOZORNENIE Tento návod na obsluhu treba povazova za súcas prístroja! Pred pouzitím prístroja si pozorne precítajte bezpecnostné pokyny a návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu si uschovajte pre opätovné neskorsie pouzitie. Pri predaji alebo odovzdaní prístroja treba návod na obsluhu odovzda kazdému alsiemu majiteovi/pouzívateovi tohto produktu. 4 Vseobecné bezpecnostné pokyny NEBEZPECENSTVO Nebezpecenstvo udusenia! Pri neodbornom pouzívaní tohto produktu hrozí nebezpecenstvo udusenia, najmä pre deti. Preto bezpodmienecne respektujte nasledujúce bezpecnostné informácie. 32 / 96 · Obalové materiály (plastové vrecká, gumicky at.) uschovávajte mimo dosahu detí! Hrozí NEBEZPECENSTVO UDUSENIA! · Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do slnka alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPECENSTVO OSLEPNUTIA! NEBEZPECENSTVO Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom! Tento prístroj obsahuje elektronické súciastky, ktoré sú napájané zdrojom prúdu (napájacím dielom a/ alebo batériami). Pri neodbornom pouzívaní tohto produktu hrozí nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Zásah elektrickým prúdom môze vies k azkým az smrteným poraneniam. Preto bezpodmienecne respektujte nasledujúce bezpecnostné informácie. NEBEZPECENSTVO Neotvárajte prístroj! Nebezpecenstvo ohrozenia zivota! Riziko zásahu elektrickým prúdom! Neotvárajte prístroj! · Nikdy nenechávajte deti pri manipulácii s prístrojom bez dozoru! Výrobok je dovolené pouzíva iba spôsobom opísaným v návode, v opacnom prípade hrozí NEBEZPECENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NEBEZPECENSTVO Nebezpecenstvo výbuchu! Pri neodbornom pouzívaní tohto produktu hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Bezpodmienecne respektujte nasledujúce bezpecnostné informácie, aby sa zabránilo výbuchu. · Nevystavujte prístroj vysokým teplotám. Pouzite len odporúcané batérie. Prístroj a batérie nevystavujte skratom ani nevhadzujte do oha! Vystavovanie nadmerným horúcavám a neodborná manipulácia môzu vies ku skratom, poziarom a dokonca k výbuchom! UPOZORNENIE Nebezpecenstvo vecných skôd! Pri neodbornej manipulácii sa môze prístroj a/alebo príslusenstvo poskodi. Preto prístroj pouzívajte len poda nasledujúcich bezpecnostných informácií. · Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchy sa obráte na specializovaného predajcu. Predajca sa skontaktuje so servisným strediskom, prípadne tam zasle prístroj za úcelom opravy. · Prístroj neponárajte do vody! · Prístroj nevystavujte nárazom, otrasom, prachu, trvalým vysokým teplotám alebo extrémnej vlh- kosti. Môze to vies k jeho chybnému fungovaniu, skratom, ako aj poskodeniu batérií a súciastok. · Pouzívajte len odporúcané batérie. Slabé alebo opotrebované batérie nahrate vzdy celkom novou sadou batérií s plnou kapacitou. Nepouzívajte batérie rozdielnych znaciek, typov alebo batérie s odlisnou kapacitou. Pokia sa prístroj dlhsí cas nepouzíva, batérie by sa z neho mali vybra! UPOZORNENIE Nebezpecenstvo poskodenia stresu! Za skody spôsobené napätím v dôsledku nesprávne vlozených batérií výrobca nepreberá záruku! 33 / 96 5 Prehad hlavných castí A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Sosovka 3 PIR senzor 5 Zaistenie krytu batérie 7 ENTER (VSTUP) 9 NAHOR 11 Priehradka na batérie 34 / 96 10 C D 2 Infracervená LED 4 Hák na popruh 6 LCD displej 8 ON/OFF (zapnutie/vypnutie) 10 NADOL 12 Slot na micro SD kartu 6 Obsah balenia fotopasca (A), montázny popruh (B), 4x AA batérie (C), 1x 32 GB micro SD karta (D) 7 Zhotovenie napájania 1. Na vlozenie batérií otvorte zadný kryt stlacením a nadvihnutím zaistenia. 2. Vlozte batériu (batérie) do priehradky na batérie. Pritom dbajte na dodrzanie správnej polarity (+/-). 3. Zatvorte a zaistite priehradku na batérie. Uistite sa, ze je kryt pevne zatvorený. Upozornenie: Pouzívajte len alkalické batérie. 8 Vlozenie micro SD pamäovej karty 1. Kamera môze fungova len vtedy, ke je vlozená micro SD karta, pretoze nemá zabudovanú pamä. 2. SD kartu nevkladajte a ani ju nevyberajte, ke je prístroj zapnutý. 3. Prístroj podporuje micro SD karty s kapacitou do 32 GB. 4. Ke chcete vlozi micro SD kartu, zasute kartu do slotu, kým nebudete pocu kliknutie. Strana s nápisom musí smerova nahor. 5. Vlozte micro SD kartu, ako je uvedené. Kartu nikdy nezasúvajte do slotu násilím. Micro SD kartu nikdy neohýbajte ani neskrúcajte. 6. Ke chcete micro SD kartu vybra, zahka ju pritlacte, aby vyskocila. Potom kartu vyberte. 7. Ke kartu prvýkrát pouzívate s prístrojom, odporúcame naformátova kartu cez kameru. 8. Micro SD kartu chráte pred vlhkom a vyhnite sa vibráciám, prachu, tepelným zdrojom a priame- mu slnecnému ziareniu, aby ste predisli chybným funkciám. 9. Po preprave pockajte, kým micro SD karta nedosiahne izbovú teplotu predtým, ako ju prvýkrát po- uzijete. Väcsie výkyvy teploty alebo vlhkosti môzu spôsobi kondenzáciu a elektrický skrat. Ke micro SD kartu nepouzívate, uchovávajte ju v ochrannom obale. 10. Ke je micro SD karta plná, automaticky sa ukoncí zaznamenávanie fotografií a videí. 9 Umiestnenie/montáz 1. Na upevnenie kamery napr. na strom pouzite montázny popruh. 2. Pred monitorovaním nastavte vsetky pozadované funkcie a parametre v rezime nastavenia alebo pouzite standardný rezim. 3. Miesto je potrebné zvoli poda pozorovaných objektov. Odporúcaná výska je 1 2 metre. 4. Dbajte o to, aby kamera smerovala k cieovej oblasti. Maximálna vzdialenos infracervených svetiel je 15 metrov. Vyhýbajte sa priamemu protisvetlu. Preto zvote polohu kamery tak, aby ste ju mohli nastavi smerom na sever alebo aby sa kamera nachádzala v tieni. 5. Vyhýbajte sa vysokým teplotám alebo intenzívnym pohybom pred kamerou, napr. klimatizácie, komíny alebo iné zdroje tepla. Môze to ma negatívny vplyv na iniciacné správanie kamery. 10 Uvedenie do prevádzky 1. Ak chcete kameru zapnú, stlacte tlacidlo ON/OFF a podrzte ho cca 3 sekundy stlacené. 2. Po zapnutí zacne LCD displej pocíta od 10 do 1 a ke nestlacíte ziadne alsie tlacidlo, kamera sa prepne do standardného rezimu. 35 / 96 3. Tento cas slúzi ako casová rezerva na umiestnenie kamery na urcené miesto. Po 10 sekundách prístroj automaticky zacne so zaznamenávaním snímok. 4. V standardnom rezime sa dátum nastaví na 21. 01. 01. Cas bude 00:00. ID kamery bude 001. Citlivos PIR bude Lo (nízka). Oneskorenie je 5 minút (pred alsím spustením (spúsac)). 5. Ke chcete kameru nastavi individuálne, stlacte alternatívne niektoré z týchto tlacidiel (NAHOR, NADOL, ENTER), aby ste vyvolali nastavovací rezim. 6. Ke nie je vlozená SD karta, na obrazovke sa zobrazí blikajúce ,,n0". Po 5 sekundách sa kamera vypne. Vlozte SD kartu a znovu zapnite prístroj. 7. Na ukoncenie zaznamenávania a vypnutie kamery stlacte asi na 3 sekundy tlacidlo ON/OFF. 11 Nastavovací rezim a Rezim fotografovania c Rezim videa e Symbol micro SD karty b Kamera ID (CAM ID) d Symbol batérie Dátum · YY (RR): Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL, aby ste presli na aktuálny rok a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. · MM: Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL, aby ste presli na aktuálny mesiac a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. · DD: Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL, aby ste presli na aktuálny de a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. Cas · Hodina: Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL, aby ste presli na aktuálnu hodinu a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. · Minúta: Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL, aby ste presli na aktuálnu minútu a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. Rezim fotografovania [a]/rezim videa [c] ( zobrazuje sa ako symbol [a] alebo [c], pozri obrázok vyssie) a: 5:_1 znamená 5 Mpx fotografia x 1 5:_3 znamená 5 Mpx fotografia x 3 20:_1 znamená 20 Mpx fotografia x 1 20:_3 znamená 20 Mpx fotografia x 3 36 / 96 c: 00:10 znamená 1080P video x 10 s · Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. Kamera ID (CAM ID) (zobrazuje sa ako symbol [b], pozri obrázok vyssie) · Ak pouzívate viac kamier, kazdú kameru ocíslujte (az 99 kusov). Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL a tlacidlom ENTER potvrte výber od Id:01 do Id:099. PIR · Zvote citlivos PIR senzora Lo (nízka) alebo HI (vysoká). · Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL a potom výber potvrte tlacidlom ENTER. DLY · Pomocou parametra ,,oneskorenie" (Delay) môzete urci, koko sekúnd má by medzi jednotlivými spusteniami (spúsacmi). · Stlacte tlacidlo NAHOR alebo NADOL a tlacidlom ENTER potvrte výber medzi 1, 5 a 10 minútami. Symbol batérie (zobrazuje sa ako symbol [d], pozri obrázok vyssie) · Symbol batérie disponuje 4 stupami na zobrazenie stavu nabitia batérie. Stlacte ENTER, aby ste prepli na alsie nastavenie. Symbol micro SD karty (zobrazuje sa ako symbol [e], pozri obrázok vyssie) · Zobrazuje stav micro SD karty. Ke nie je vlozená micro SD karta, zobrazí sa ,,n0" a symbol bliká alej. · Ke je vlozená micro SD karta, zobrazí sa ,,F:n" a tlacidlami NAHOR alebo NADOL môzete vybra medzi moznosami F:n (neformátova SD) a F:y (formátova SD). · Na ukoncenie rezimu nastavenia stlacte ENTER alebo naformátujte micro SD kartu a potom ukoncite nastavenie. 12 Sahovanie súborov 1. Vyberte micro SD kartu z kamery a zasute ju do cítacky kariet, ktorá je spojená s pocítacom. 2. Otvorte [Tento pocítac] alebo [Prieskumník] a kliknite dvakrát na symbol vymeniteného dátového nosica, ktorý predstavuje micro SD kartu. 3. Skopírujte fotografie alebo videá z karty do pocítaca. 13 Technické údaje Obrazový snímac Rozlísenie fotografie Formát fotografie Rozlísenie videa Formát videa Sosovka Displej Externá pamä 5 Mpx 5 Mpx/20 Mpx (interpolované) JPEG 1920 x 1080 @ 10 s (25 fps) AVI f = 5,0 mm ; F/NO = 2,0; FOV = 57,5 stupa; automatický infracervený filter Áno (8888 c/b + symboly) Micro SD karta do 32 GB (micro SD karta je súcasou balenia) 37 / 96 Dosah infracerveného blesku Spúsacia vzdialenos Uhol zaznamenávania senzorov Dosah PIR senzora Citlivos infracerveného senzora Infracervená LED Oneskorenie spustenia Pocet snímok na detekciu Efektivita Kamera + video Automatické rozlisovanie fotografií Ovládace Micro SD Card LED displej Napájanie Cas pohotovostného rezimu Prúd v pohotovostnom rezime Vodotesnos Rozsah prevádzkovej teploty Farba kamery Rozmery kamery Hmotnos kamery: 15 m 15 m (pod 25 °C na normálnej úrovni) 60° 15 m Nízka/vysoká 850 nm, 24 kusov Stanovené Stanovené Pocas da: 1 m nekonecno V noci: 3 m 15 m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M interpolované), 20M x 3, videoklip (1080P) Farebné fotografie cez de/ciernobiele fotografie v noci 4 tlacidlá na zapnutie/vypnutie napájania a nastavenie rezimu Do 32 GB Áno c/b, typ ,,8888 + symboly" 4x AA batérie viac ako 3 mesiace 0,5 mA IP65 od -20 °C do 60 °C Cierna 88 x 129 x 44 mm (cca) 185 g (cca) 14 ES Vyhlásenie o zhode ,,Vyhlásenie o zhode" v súlade s platnými smernicami a príslusnými normami vyhotovila spolocnos Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Cistenie a údrzba · Ke prístroj cistíte alebo ho nepouzívate, vypnite ho. · Prístroj ocistite len zvonka suchou handrickou. Nepouzívajte ziadny cistiaci prostriedok, aby ste neposkodili elektroniku. · Prístroj nevystavujte nárazom, otrasom, prachu, trvalým vysokým teplotám alebo extrémnej vlh- kosti. Môze to vies k jeho chybnému fungovaniu, skratom, ako aj poskodeniu batérií a súciastok. 16 Likvidácia Pri likvidácii roztriete obalové materiály poda druhu. Informácie o správnej likvidácii odpadu vám poskytne miestny odvozca odpadu alebo úrad zivotného prostredia. 38 / 96 Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzova medzi domový odpad. Zo zákona máte povinnos pouzité batérie a akumulátory vráti. Batérie môzete po pouzití bezplatne vráti bu na nasej predajni alebo v jej bezprostrednej blízkosti (napr. v obchode alebo v zberniach komunálneho odpadu). Batérie a akumulátory sú oznacené preskrtnutým smetným kosom a tiez chemickým symbolom skodlivej látky, "Cd" znamená kadmium, "Hg" znamená ortu a "Pb" znamená olovo. 39 / 96 Indholdsfortegnelse 1 Impressum .................................................................................................................................................... 41 2 Gyldighedshenvisning ................................................................................................................................. 41 3 Vedrørende denne vejledning ..................................................................................................................... 41 4 Generelle sikkerhedshenvisninger ............................................................................................................. 41 5 Oversigt over dele ........................................................................................................................................ 43 6 Leveringsomfang.......................................................................................................................................... 44 7 Etablering af strømforsyning ...................................................................................................................... 44 8 Isætning af micro-SD-hukommelseskort ................................................................................................... 44 9 Opstillingssted/montering ........................................................................................................................... 44 10 Ibrugtagning.................................................................................................................................................. 44 11 Indstillingsmodus......................................................................................................................................... 45 12 Download af filer........................................................................................................................................... 46 13 Tekniske data................................................................................................................................................ 46 14 EF-overensstemmelseserklæring ............................................................................................................... 47 15 Rengøring og vedligeholdelse .................................................................................................................... 47 16 Bortskaffelse................................................................................................................................................. 47 40 1 Impressum Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Ved garantikrav eller serviceforespørgsler henviser vi til informationerne i ,,Garanti" og ,,Service" i denne dokumentation. Vi beder om forståelse for, at forespørgsler eller indsendelser direkte til producentens adresse ikke kan bearbejdes. Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer. © 2022 Bresser GmbH Alle rettigheder forbeholdes. Det er ikke tilladt at reproducere denne dokumentation heller ikke i uddrag i nogen form (f.eks. fotokopi, tryk, etc.) eller at anvende og mangfoldiggøre den ved hjælp af elektroniske systemer (f.eks. billedfil, hjemmeside, etc.) uden en forudgående skriftlig tilladelse fra producenten. De betegnelser og mærkenavne fra de pågældende firmaer, der anvendes i denne dokumentation, er generelt vare-, mærke- og/eller patentretligt beskyttet i Tyskland, EU og/eller andre lande. 2 Gyldighedshenvisning Denne dokumentation gælder for produkterne med nedenstående artikelnumre: 9633110 9633111 9633112 Vejledningsversion:0422 Denne vejlednings betegnelse: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Angiv altid informationer ved serviceforespørgsler. 3 Vedrørende denne vejledning BEMÆRK Denne betjeningsvejledning skal betragtes som del af apparatet! Læs sikkerhedshenvisningerne og betjeningsvejledningen opmærksomt, før apparatet anvendes. Opbevar denne betjeningsvejledning til en ny anvendelse på et senere tidspunkt. Ved salg eller overdragelse af apparatet skal betjeningsvejledningen gives videre til enhver efterfølgende ejer/bruger af produktet. 4 Generelle sikkerhedshenvisninger FARE Fare for kvælning! Ved ukorrekt anvendelse af dette produkt er der fare for kvælning, især for børn. Læs derfor ubetinget følgende sikkerhedsinformationer. 41 / 96 · Emballage (plastikposer, elastikker, etc.) skal holdes borte fra børn! Der er RISIKO FOR KVÆLNING! · Dette produkt indeholder små dele, som børn kan sluge! KVÆLNINGSFARE! FARE Fare for et elektrisk stød! Dette apparat indeholder elektronikdele, der tilsluttes til en strømkilde (netdel og/eller batterier). Ved ukorrekt anvendelse af dette produkt er der fare for et elektrisk stød. Et elektrisk stød kan medføre alvorlige til dødelig kvæstelser. Læs derfor ubetinget følgende sikkerhedsinformationer. FARE Åbn ikke apparatet! Livsfare! Risiko for et elektrisk stød! Åbn ikke apparatet! · Lad ikke børn arbejde med apparatet uden voksent opsyn! Apparatet må kun bruges i henhold til vejledningen, ellers er der FARE for STØD! FARE Eksplosionsfare! Ved ukorrekt anvendelse af dette produkt er der fare for eksplosion. Læs ubetinget følgende sikkerhedsinformationer for at undgå en eksplosion. · Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer. Anvend kun de anbefalede batterier. Kortslut ikke apparat og batterier og brænd dem ikke! Ved overdreven varme og uhensigtsmæssig håndtering kan der opstå kortslutning, brand eller sågar eksplosion! BEMÆRK Fare for materielle skader! Ved ukorrekt håndtering kan apparatet og/eller tilbehørsdelene blive beskadiget. Anvend derfor kun apparatet i overensstemmelse med følgende sikkerhedsinformationer. · Skil ikke apparatet ad! Kontakt din faghandel i tilfælde af en defekt. Vedkommende kontakter servicecenteret og kan indsende apparatet evt. med henblik på reparation. · Apparatet må ikke neddykkes i vand! · Udsæt ikke apparatet for stød, vibrationer, støv, konstant høje temperaturer eller ekstrem fugtig- hed. Det kan medføre fejlfunktioner, kortslutninger samt beskadigelser på batterier og komponenter. · Anvend kun de anbefalede batterier. Udskift altid svage eller flade batterier med et komplet nyt sæt batterier med fuld kapacitet. Anvend ikke batterier af forskellige mærker, typer eller med forskelligt høj kapacitet. Fjern batterierne fra apparatet, hvis det ikke anvendes i længere tid. BEMÆRK Fare for spændingsskader! Producenter hæfter ikke for spændingsskader som følge af batterier, der er lagt forkert i! 42 / 96 5 Oversigt over dele A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Linse 3 PIR-sensor 5 Batteriafdækningens lås 7 ENTER (INDTASTNING) 9 OP 11 Batterirum 10 C D 2 Infrarød LED 4 Remkrog 6 LCD-display 8 ON/OFF (tænd/sluk) 10 NED 12 Micro-SD-kortstikplads 43 / 96 6 Leveringsomfang Vildtkamera (A), monteringsrem (B), 4x AA-batterier (C), 1x 32 GB micro-SD-kort (D) 7 Etablering af strømforsyning 1. For at sætte batterierne i skal du åbne den bageste afdækning ved at trykke på og løfte låsen. 2. Sæt batteri(er) i batterirummet. Sørg for, at batteripolerne (+/-) vender rigtigt. 3. Luk og lås batterirummet. Kontrollér, at afdækningen er lukket ordentligt. Bemærk: Anvend kun alkaline batterier. 8 Isætning af micro-SD-hukommelseskort 1. Da kameraet ikke har en indbygget hukommelse, kan det kun fungere, når der er sat et micro-SDkort i. 2. Sæt ikke et SD-kort i, eller fjern det ikke, når apparatet er tændt. 3. Apparatet understøtter micro-SD-kort med en kapacitet på op til 32 GB. 4. For at sætte et micro-SD-kort i skal du skubbe kortet ind i stikpladsen, indtil du kører en klikkende lyd. Siden med påskriften skal vende opad. 5. Sæt micro-SD-kortet i som anført. Sæt aldrig kortet i stikpladsen med magt. Buk eller drej aldrig micro-SD-kortet. 6. For at fjerne micro-SD-kortet skal du trykke let på kortet for at lade det springe ud. Fjern derefter kortet. 7. Det anbefales at formatere kortet via kameraet, når det anvendes første gang med apparatet. 8. For at undgå fejlfunktioner skal du holde micro-SD-kortet væk fra fugt og undgå vibrationer, støv, varmekilder og direkte sollys. 9. Vent efter transporten, indtil micro-SD-kortet har nået rumtemperatur, før du anvender det første gang. Større temperatur- eller fugtighedsudsving kan medføre kondensation og elektrisk kortslutning. Opbevar micro-SD-kortet i et beskyttelsesetui, når det ikke anvendes. 10. Når micro-SD-kortet er fuldt, afsluttes optagelsen af billeder og videoer automatisk. 9 Opstillingssted/montering 1. Anvend monteringsremmen til at fastgøre kameraet på f.eks. et træ. 2. Indstil alle ønskede funktioner og parametre i indstillingsmodusen før overvågningen, eller anvend standardmodusen. 3. Opstillingsstedet skal vælges i overensstemmelse med de objekter, der skal iagttages. Den anbe- falede højde er 1-2 meter. 4. Sørg for, at kameraet vender mod målområdet. IR-lampernes maksimale afstand er 15 meter. Undgå direkte modlys. Vælg derfor kameraets position, så du kan vende kamera i retning mod nord, eller så kameraet befinder sig i skygge. 5. Undgå høje temperaturer eller kraftige bevægelser foran kameraet, f.eks. klimaanlæg, skorstene eller andre varmekilder. Det kan have en negativ indvirkning på kameraets udløsningsforhold. 10 Ibrugtagning 1. Tryk på tasten ON/OFF i ca. 3 sekunder for at tænde kameraet. 2. Når det er blevet tændt, begynder LCD-displayet at tælle fra 10 til 1, og når der ikke trykkes på an- dre taster, skifter kameraet til standardmodusen. 44 / 96 3. Denne tid er tændt som buffer til at opstille kameraet på den tiltænkte plads. Efter de 10 sekunder begynder apparatet automatisk at optage billeder. 4. I standardmodusen indstilles datoen på den 21.01.01. Tiden er 00:00. Kamera-ID er 001. PIRfølsomheden er Lo. Forsinkelsen er 5 minutter (før den næste udløsning (trigger)). 5. Hvis du selv ønsker at indstille kameraet, skal du som alternativ trykke på en af disse taster (OP, NED, ENTER) for at hente indstillingsmodusen. 6. Hvis der ikke er sat et SD-kort i, vises et blinkende "n0" på skærmen. Efter 5 sekunder slukkes kameraet. Sæt SD-kortet i, og tænd apparatet igen. 7. For at afslutte optagelserne og slukke kameraet skal du trykke på tasten ON/OFF i ca. 3 sekunder. 11 Indstillingsmodus a Fotomodus c Videomodus e Micro-SD-kortsymbol b Kamera-ID (CAM ID) d Batterisymbol Dato · YY (ÅÅ): Tryk på tasten OP eller NED for at gå til det aktuelle år og derefter på ENTER for at bekræfte valget. · MM: Tryk på tasten OP eller NED for at gå til den aktuelle måned og derefter på ENTER for at bekræfte valget. · DD: Tryk på tasten OP eller NED for at gå til den aktuelle dag og derefter på ENTER for at bekræfte valget. Tid · Time: Tryk på tasten OP eller NED for at gå til den aktuelle time og derefter på ENTER for at bekræfte valget. · Minut: Tryk på tasten OP eller NED for at gå til det aktuelle minut og derefter på ENTER for at bekræfte valget. Fotomodus [a]/videomodus [c] (vises som symbol [a] eller [c], se illustration ovenfor) a: 5:_1 betyder 5MP foto x 1 5:_3 betyder 5MP foto x 3 20:_1 betyder 20MP foto x 1 20:_3 betyder 20MP foto x 3 c: 00:10 betyder 1080P video x 10 sek. 45 / 96 · Tryk på tasten OP eller NED og derefter på ENTER for at bekræfte valget. Kamera-ID (CAM ID) (vises som symbol [b], se illustration ovenfor)) · Nummerér hvert kamera (op til 99 stk.), hvis der anvendes flere kameraer. Tryk på tasten OP eller NED, og bekræft valget mellem Id:01 og id:099 med ENTER. PIR · Vælg Lo eller HI for PIR-følsomheden. · Tryk på tasten OP eller NED og derefter på ENTER for at bekræfte valget. DLY · Med optionen "forsinkelse" (Delay) kan du fastlægge, hvor mange sekunder der skal ligge mellem de enkelte udløsninger (triggere). · Tryk på tasten OP eller NED og ENTER for at bekræfte valget mellem 1, 5 og 10 minutter. Batterisymbol (vises som symbol [d], se illustration ovenfor) · Batterisymbolet har 4 trin til visning af effektstatussen. Tryk på ENTER for at skifte til den næste indstilling. Micro-SD-kortsymbol (vises som symbol [e], se illustration ovenfor) · Den viser micro-SD-kortets status. Hvis der ikke er sat et micro-SD-kort i, viser den "n0" og blinker fortsat. · Når der er sat et micro-SD-kort i, vises "F:n", og du kan vælge mellem F:n (formatér ikke SD) og F:y (formatér SD) med tasterne OP eller NED. · Tryk på ENTER for at afslutte indstillingsmodusen, eller formatér micro-SD-kortet, og afslut derefter indstillingen. 12 Download af filer 1. Fjern micro-SD-kortet fra kameraet, og sæt kortet i en kortlæser, som er forbundet med en computer. 2. Åbn [arbejdsplads] eller [Windows Explorer], og dobbeltklik på symbolet for det mobile medie, som viser micro-SD-kortet. 3. Kopiér billeder eller videoer fra kortet til computeren. 13 Tekniske data Billedsensor Billedopløsning Billedformat Videoopløsning Videoformat Linse Skærm Ekstern hukommelse IR-blitzens rækkevidde Udløsningsafstand 5 MP 5 MP / 20 MP (interpoleret) JPEG 1920 x 1080 @ 10 sek. (25 fps) AVI f=5,0 mm, F/NO=2,0, FOV=57,5 grader, Auto IRfilter Ja (8888 S/H + symboler) Micro-SD-kort op til 32 GB (micro-SD-kort indeholdt i leveringsomfanget) 15 m 15 m (under 25° C på normalt niveau) 46 / 96 Sensorernes registreringsvinkel PIR-sensor rækkevidde Følsomhed infrarød sensor IR LED Udløsningsforsinkelse Antal billedudløsninger Effektivitet Kamera + video Automatisk skelnen mellem billeder Kontakt til betjeningen Micro SD Card Visnings-LED Strømforsyning Standby-tid Standby-strøm Vandtæt Driftstemperaturområde Kamera farve Kamera størrelse Kamera vægt: 60° 15 m Lav/høj 850 nm, 24 stk. Fastlagt Fastlagt Om dagen: 1 m-uendelig Om natten: 3 m-15 m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M interpoleret), 20M x 3, videoclip (1080P) Farvebilleder om dagen/sort-hvid-billeder om natten 4 trykknapper til strøm TIL/FRA og modusindstilling Op til 32 GB Ja S/H, type "8888 + symboler" 4 x AA-batterier Over 3 måneder 0,5 mA IP65 -20 C til 60 C grader Sort 88 x 129 x 44 mm (ca.) 185 g (ca.) 14 EF-overensstemmelseserklæring Bresser GmbH har udfærdiget en ,,konformitetserklæring" i overensstemmelse med de relevante retningslinjer og normer. Den fulde ordlyd af EF-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Rengøring og vedligeholdelse · Sluk apparatet under rengøringsarbejder, eller når du ikke anvender det. · Rengør kun appartet udvendigt og med en tør klud. Brug ingen rengøringsmidler for at undgå be- skadigelser på elektronikken. · Udsæt ikke apparatet for stød, vibrationer, støv, konstant høje temperaturer eller ekstrem fugtig- hed. Det kan medføre fejlfunktioner, kortslutninger samt beskadigelser på batterier og komponenter. 16 Bortskaffelse Bortskaf emballagen efter materiale. Du kan få informationer til hensigtsmæssig bortskaffelse hos din kommunes tekniske forvaltning eller hos miljøministeriet. Batterier og akkumulatorer må ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet. Iflg. loven skal brugte batterier og akkumulatorer returneres. Du kan aflevere de brugte batterier gratis i vores butik eller i nærheden af, hvor du bor (fx hos en forhandler eller på et kommunalt indsamlingssted). 47 / 96 Batterier og akkumulatorer er markeret med en overstreget affaldsspand på hjul og det kemiske symbol for det forurenede stof "Cd" står for cadmium, "Hg" står for kviksølv og "Pb" står for bly. 48 / 96 Table des matières 1 Impression .................................................................................................................................................... 50 2 Note de validité ............................................................................................................................................. 50 3 A propos de ce mode d'emploi ................................................................................................................... 50 4 Consignes générales de sécurité ............................................................................................................... 50 5 Vue d'ensemble des composants............................................................................................................... 52 6 Contenu de la livraison ................................................................................................................................ 53 7 Mise sous tension ........................................................................................................................................ 53 8 Insérer la carte mémoire micro SD ............................................................................................................. 53 9 Site / montage ............................................................................................................................................... 53 10 Mise en service ............................................................................................................................................. 54 11 Mode de réglage ........................................................................................................................................... 54 12 Téléchargement de fichiers ......................................................................................................................... 55 13 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................... 56 14 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 56 15 Nettoyage et entretien.................................................................................................................................. 57 16 Élimination .................................................................................................................................................... 57 49 1 Impression Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service" dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être traités. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. © 2022 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 9633110 9633111 9633112 Version du manuel : 0422 Désignation du manuel : Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d'emploi INFORMATION Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque l'appareil est vendu ou donné à quelqu'un d'autre, le manuel d'utilisation doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. 4 Consignes générales de sécurité DANGER Risque d'étouffement ! Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. 50 / 96 · Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! · Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffement ! DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. DANGER Ne pas ouvrir l'appareil ! Danger de mort ! Risque d'électrocution ! Ne pas ouvrir l'appareil ! · Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. · Ne pas exposer l'appareil à des températures trop élevées. N'utilisez que les batteries conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. · Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. · Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. · N'exposer l'appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants. · N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période ! 51 / 96 INFORMATION RISQUE d dommages de surtension Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées! 5 Vue d'ensemble des composants A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Lentille 52 / 96 10 2 LED infrarouge C D 3 Capteur pyroélectrique 5 Verrouillage du couvercle du compartiment à piles 7 ENTER (SAISIE) 9 VERS LE HAUT 11 Compartiment à piles 4 Crochets pour sangle 6 Écran LCD 8 ON/OFF (marche/arrêt) 10 VERS LE BAS 12 Lecteur de cartes micro SD 6 Contenu de la livraison Caméra de surveillance pour gibier (A), sangle de montage (B), 4 piles AA (C), 1 carte micro SD 32 Go (D) 7 Mise sous tension 1. Afin d'insérer les piles, ouvrez le couvercle arrière en pressant et en soulevant le verrouillage. 2. Placez la/les pile(s) dans le compartiment. Lors de cette étape, respecter la polarité (+/-). 3. Fermez et verrouillez le compartiment à piles. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Remarque : veuillez utiliser uniquement des piles alcalines. 8 Insérer la carte mémoire micro SD 1. Étant donné que la caméra n'est pas équipée d'une mémoire intégrée, elle peut uniquement fonctionner lorsqu'une carte micro SD est insérée. 2. Veuillez ne pas insérer ou retirer une carte SD lorsque l'appareil est en marche. 3. L'appareil prend en charge des cartes micro SD d'une capacité maximale de 32 Go. 4. Afin d'insérer une carte micro SD, faites glisser la carte dans son emplacement jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Le côté comportant l'étiquette doit être orienté vers le haut. 5. Insérez la carte micro SD comme indiqué. N'insérez jamais la carte dans la fente avec force. Ne jamais plier ou tordre la carte micro SD. 6. Afin de retirer la carte micro SD, appuyez légèrement sur la carte pour l'éjecter. Retirez ensuite la carte. 7. Il est recommandé de formater la carte au moyen de la caméra lorsque celle-ci est utilisée pour la première fois avec l'appareil. 8. Afin d'éviter tout dysfonctionnement, conservez la carte micro SD à l'abri de l'humidité et évitez les vibrations, la poussière, les sources de chaleur et la lumière directe du soleil. 9. Après le transport, veuillez attendre que la carte micro SD ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser pour la première fois. D'importantes fluctuations de température ou d'humidité peuvent générer de la condensation et entraîner un court-circuit électrique. Conservez la carte micro SD dans un étui de protection lorsque vous ne l'utilisez pas. 10. Lorsque la carte micro SD est pleine, l'enregistrement de photos et de vidéos est automatiquement stoppé. 9 Site / montage 1. Utilisez la sangle de montage afin de fixer la caméra à un arbre par exemple. 2. Avant de démarrer la surveillance, configurez l'ensemble des fonctions et paramètres souhaités dans le mode de réglage ou utilisez le mode par défaut. 3. Le site doit être choisi en fonction des objets à observer. La hauteur recommandée est de 1 à 2 mètres. 53 / 96 4. Faites attention à ce que la caméra pointe vers la zone cible. La distance maximale des lumières infrarouges est de 15 mètres. Évitez un contrejour direct. Pour cette raison, choisissez la position de la caméra de sorte à pouvoir l'orienter vers le nord ou en la plaçant à l'ombre. 5. Évitez les hautes températures ou les mouvements brusques devant la caméra, par exemple les climatiseurs, les cheminées ou autres sources de chaleur. Cela peut exercer une influence négative sur le comportement de déclenchement de la caméra. 10 Mise en service 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 3 secondes afin d'allumer la caméra. 2. Après la mise en marche, l'écran LCD commence à compter à rebours de 10 à 1 et, si aucun autre bouton n'est actionné, la caméra passe en mode par défaut. 3. Cette période sert de délai pour installer la caméra à l'endroit prévu. Une fois les 10 secondes écoulées, l'appareil commence automatiquement à enregistrer des images. 4. La date est réglée sur 21/01/01 en mode par défaut. L'heure est 00:00. L'ID de caméra est 001. La sensibilité pyroélectrique est « Lo » (basse). Le délai est de 5 minutes (avant le prochain déclenchement « Trigger »). 5. Si vous souhaitez vous-même configurer la caméra, appuyez en guise d'alternative sur l'un de ces boutons (VERS LE HAUT, VERS LE BAS; ENTER) afin d'accéder au mode de réglage. 6. Si aucune carte SD n'est insérée, le message « n0 » clignote à l'écran. La caméra s'éteint après 5 secondes. Insérez la carte SD et rallumez l'appareil. 7. Pour mettre fin à l'enregistrement et arrêter la caméra, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 3 secondes. 11 Mode de réglage a Mode photo c Mode vidéo e Symbole de carte micro SD b ID de caméra (CAM ID) d Symbole de batterie Date · YY (AA) : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d'accéder à l'année en cours et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. · MM : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d'accéder au mois en cours et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. · DD (JJ) : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d'accéder au jour actuel et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 54 / 96 Heure · Heure : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d'accéder à l'heure actuelle et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. · Minute : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d'accéder à la minute actuelle et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Mode photo [a] / Mode vidéo [c] (représenté par le symbole [a] ou [c], voir illustration ci-dessus) a : 5:_1 signifie photo 5 MP x 1 5:_3 signifie photo 5 MP x 3 20:_1 signifie photo 20 MP x 1 20:_3 signifie photo 20 MP x 3 c : 00:10 signifie vidéo 1 080 P x 10 secondes · Appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS puis sur ENTER pour confirmer la sélection. ID de caméra (CAM ID) (représenté par le symbole [b], voir illustration ci-dessus) · Si plusieurs caméras sont utilisées, numérotez chacune d'entre elles (jusqu'à 99 appareils). Appuyez sur les touches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS puis confirmez la sélection entre id:01 et id:99 en appuyant sur ENTER. PIR · Sélectionnez « Lo » (basse) ou « Hi » (haute) pour la sensibilité pyroélectrique. · Appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS puis sur ENTER pour confirmer la sélection. DLY · L'option « Délai » (Delay) vous permet de définir l'écart en secondes entre chaque déclenchement (Trigger). · Appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS puis sur ENTER pour confirmer la sélection entre 1, 5 et 10 minutes. Symbole de batterie (représenté par le symbole [d], voir illustration ci-dessus) · Le symbole de batterie dispose de 4 niveaux pour afficher l'état de charge. Appuyez sur ENTER afin d'accéder au prochain réglage. Symbole de carte micro SD (représenté par le symbole [e], voir illustration ci-dessus) · Ce symbole affiche le statut de la carte micro SD. Si aucune carte micro SD n'est insérée, le message « n0 » clignote à l'écran. · Si une carte micro SD est insérée, le message « F:n » est affiché. Vous pouvez alors sélectionner ce qui vous convient avec les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS entre F:n (ne pas formater la carte SD) et F:y (formater la carte SD). · Appuyez sur ENTER pour quitter le mode de réglage, ou formatez la carte micro SD et terminez ensuite la configuration. 12 Téléchargement de fichiers 1. Retirez la carte micro SD de la caméra et insérez-la dans un lecteur de cartes connecté à un ordinateur. 55 / 96 2. Ouvrez le [poste de travail] ou [Windows Explorer] et réalisez un double-clic sur le symbole de support de données amovible représentant la carte micro SD. 3. Copiez les photos ou les vidéos de la carte sur l'ordinateur. 13 Caractéristiques techniques Capteur d'image Résolution de l'image Format d'image Résolution vidéo Format vidéo Lentille Écran Mémoire externe Portée du flash infrarouge Distance de déclenchement Angle de détection des capteurs Portée du capteur pyroélectrique Sensibilité du capteur infrarouge LED infrarouge Délai de déclenchement Nombre de résolutions d'image Efficacité Caméra + vidéo Différenciation automatique des photos Boutons pour l'utilisation Carte micro SD Écran LCD Alimentation électrique Temps de veille Alimentation en veille Étanchéité Plage de température de service Couleur de la caméra Taille de la caméra Poids de la caméra 5 MP 5 MP / 20 MP (interpolée) JPEG 1 920 x 1 080 P, 10 sec. (25 images par seconde) AVI focale=5,0 mm ; ouverture=2,0 ; champ de vue=57,5 degrés ; filtre infrarouge automatique Oui (8888 N&B + symbole) Carte micro SD jusqu'à 32 Go (carte micro SD fournie dans la livraison) 15 m 15 m (au-dessous de 25 °C à un niveau normal) 60° 15 m Basse / haute 850 nm, 24 LED Défini Défini Pendant la journée : 1 m infinie Pendant la nuit : 3 m 15 m 5 M, 5 M x 3, 20 M (5,0 M interpolée), 20 M x 3, clip vidéo (1 080 pixels) Images en couleur le jour / images en noir et blanc la nuit 4 boutons-poussoirs pour la mise sous / hors tension et le réglage du mode de fonctionnement Jusqu'à 32 Go Oui, N&B, type « 8888 + symbole » 4 piles AA Plus de 3 mois 0,5 mA IP65 De -20 °C à +60 °C Noire 88 x 129 x 44 mm (approx.) 185 g (approx.) 14 Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a délivré une "déclaration de conformité" conformément aux directives applicables et aux normes correspondantes. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UKCA est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 56 / 96 15 Nettoyage et entretien · Lors du nettoyage de l'appareil ou lorsque ce dernier n'est pas utilisé, le débrancher. · Ne nettoyez l'appareil qu'à l'extérieur, à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de solution de net- toyage pour éviter d'endommager les composants électroniques. · N'exposer l'appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants. 16 Élimination Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux). Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb. 57 / 96 Inhoudsopgave 1 Afdruk ............................................................................................................................................................ 59 2 Geldigheidsverklaring.................................................................................................................................. 59 3 Over deze handleiding ................................................................................................................................. 59 4 Algemene veiligheidsinstructies................................................................................................................. 60 5 Overzicht onderdelen................................................................................................................................... 62 6 Leveringsomvang......................................................................................................................................... 63 7 Instellen van de stroomvoorziening ........................................................................................................... 63 8 Micro SD-geheugenkaart plaatsen.............................................................................................................. 63 9 Plaatsingslocatie/montage .......................................................................................................................... 63 10 Ingebruikneming........................................................................................................................................... 64 11 Instelmodus .................................................................................................................................................. 64 12 Downloaden van bestanden ........................................................................................................................ 65 13 Technische gegevens .................................................................................................................................. 65 14 EG-conformiteitsverklaring ......................................................................................................................... 66 15 Reiniging en onderhoud .............................................................................................................................. 66 16 Verwijdering .................................................................................................................................................. 67 58 1 Afdruk Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Voor eventuele garantieclaims of vragen over service verwijzen wij u naar de informatie over "Garantie" en "Service" in deze documentatie. Wij vragen uw begrip voor het feit dat ongevraagde retourzendingen niet in behandeling kunnen worden genomen. Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. © 2022 Bresser GmbH Alle rechten voorbehouden. De reproductie van deze documentatie - zelfs in uittreksels - in welke vorm dan ook (bijv. fotokopie, afdrukken, enz.) evenals het gebruik en de verspreiding door middel van elektronische systemen (bijv. beeldbestand, website, enz.) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. De benamingen en merknamen van de respectievelijke bedrijven die in deze documentatie worden gebruikt, zijn over het algemeen beschermd door het handels-, merken- en/of octrooirecht in Duitsland, de Europese Unie en/of andere landen. 2 Geldigheidsverklaring Deze documentatie geldt voor de producten met de onderstaande artikelnummers: 9633110 9633111 9633112 Versie handleiding 0422 Handleiding aanwijzing: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Geef altijd informatie bij het aanvragen van service. 3 Over deze handleiding INSTRUCTIE Deze gebruiksaanwijzing moet worden beschouwd als onderdeel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor hernieuwd gebruik op een later tijdstip. Wanneer het apparaat wordt verkocht, of aan iemand anders wordt gegeven, moet de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar/gebruiker van het product worden verstrekt. 59 / 96 4 Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR Risico op verstikking Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot verstikking, vooral bij kinderen. Het is daarom van het grootste belang dat u de volgende veiligheidsinformatie in acht neemt. · Houd verpakkingsmateriaal (plastic zakken, elastiekjes enz.) uit de buurt van kinderen. Ze kunnen verstikking veroorzaken. · Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! GEVAAR Gevaar van ELECTRIC SHOCK! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die worden gevoed door een voedingsbron (AC-adapter en/of batterijen). Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot elektrische schokken. Een elektrische schok kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Het is daarom absoluut noodzakelijk dat u de volgende veiligheidsinformatie in acht neemt. GEVAAR Open het apparaat niet! Levensgevaar! Risico van een elektrische schok! Open het apparaat niet! · Laat kinderen nooit onbeheerd achter bij het hanteren van het apparaat! Volg de instructies zorgvuldig op en probeer dit apparaat niet te voeden met iets anders dan de in deze handleiding aanbevolen stroombronnen, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok! GEVAAR Explosiegevaar! Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot brand. Het is essentieel dat u de volgende veiligheidsinformatie in acht neemt om brand te voorkomen. · Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Apparaat of batterijen niet kortsluiten of in het vuur gooien! Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie veroorzaken! INSTRUCTIE GEVAAR van materiële schade! Onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van het toestel en/of de accessoires. Gebruik het toestel daarom alleen in overeenstemming met de volgende veiligheidsinformatie. · Demonteer het apparaat niet! Neem in geval van een defect contact op met uw dealer. Zij zullen contact opnemen met het Service Center en kunnen indien nodig de terugzending van dit apparaat voor reparatie regelen. · Dompel het apparaat nooit onder in water! · Stel het apparaat niet bloot aan stoten, trillingen, stof, constante hoge temperaturen of een te hoge luchtvochtigheid. Dit kan leiden tot storingen, kortsluiting of beschadiging van de batterijen en componenten. 60 / 96 · Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwakke of lege batterijen altijd door een nieuwe, volledige set batterijen op volle capaciteit. Gebruik geen batterijen van verschillende merken of met verschillende capaciteiten. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het lange tijd niet gebruikt is. INSTRUCTIE Gevaar voor beschadiging van de spanning! De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist geplaatste batterijen! 61 / 96 5 Overzicht onderdelen A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 10 C 1 Lens 3 PIR-sensor 5 Vergrendeling van de batterijafdekking 7 ENTER (INVOER) 9 OMHOOG 11 Batterijvak 62 / 96 D 2 Infrarood-LED 4 Riemhaak 6 LCD-display 8 ON/OFF (in-/uitschakelen) 10 OMLAAG 12 Sleuf voor micro SD-kaart 6 Leveringsomvang Wildcamera (A), montageriem (B), 4x AA-batterijen (C), 1x 32 GB micro SD-kaart (D) 7 Instellen van de stroomvoorziening 1. Voor het plaatsen van de batterijen moet de afdekking aan de achterkant worden geopend door op de vergrendeling te drukken en deze op te lichten. 2. Batterij(en) in het batterijvak plaatsen. Let daarbij op de juiste polariteit (+/-). 3. Batterijvak sluiten en vergrendelen. Controleer of de afdekking stevig is gesloten. Let op! Alleen alkalinebatterijen gebruiken. 8 Micro SD-geheugenkaart plaatsen 1. Omdat de camera niet beschikt over een ingebouwd geheugen, werkt deze alleen als een micro SD-kaart is geplaatst. 2. Plaats en verwijder de SD-kaart niet als het apparaat is ingeschakeld. 3. Het apparaat ondersteunt micro SD-kaarten met een capaciteit van maximaal 32 GB. 4. Om een micro SD-kaart te plaatsen, moet de kaart in de sleuf worden geschoven totdat het klikge- luid hoorbaar is. De kant met de tekst moet naar boven wijzen. 5. Plaats de micro SD-kaart zoals aangegeven. Duw de kaart nooit met geweld in de sleuf. Buig of verdraai de micro SD-kaart nooit. 6. Om de micro SD-kaart te verwijderen, moet de kaart lichtjes worden ingedrukt om deze uit de sleuf te laten springen. Verwijder de kaart vervolgens. 7. Het wordt aangeraden de kaart te formatteren via de camera als deze voor de eerste keer wordt gebruikt met het apparaat. 8. Ter voorkoming van storingen mag de micro SD-kaart niet in contact komen met vocht, en moeten vibraties, stof, warmtebronnen en directe zonnestraling worden vermeden. 9. Wacht na het transport totdat de micro SD-kaart de kamertemperatuur heeft bereikt voordat u de- ze voor het eerst gebruikt. Grote temperatuur- of vochtigheidsschommelingen kunnen condensatie en elektrische kortsluiting tot gevolg hebben. Bewaar de micro SD-kaart in een beschermhoes als deze niet wordt gebruikt. 10. Als de micro SD-kaart vol is, wordt de opname van foto's en video's automatisch beëindigd. 9 Plaatsingslocatie/montage 1. Gebruik de montageriem om de camera bijv. aan een boom te bevestigen. 2. Voordat wordt gestart met de observatie, kunt u alle gewenste functies en parameters in de instel- modus instellen, of u kunt de standaardmodus gebruiken. 3. De plaatsingslocatie moet worden geselecteerd passend bij de te observeren objecten. De aanbe- volen hoogte bedraagt 1-2 meter. 4. Zorg ervoor dat de camera naar het doelgebied wijst. De maximumafstand van de infraroodlam- pen bedraagt 15 meter. Voorkom direct tegenlicht. Kies de positie van de camera daarom zo dat de camera richting het noorden kan worden gericht, of de camera in de schaduw staat. 5. Vermijd hoge temperaturen of sterke bewegingen voor de camera, bijv. airco's, schoorstenen of andere warmtebronnen. Dit kan een negatieve invloed hebben op het activeringsgedrag van de camera. 63 / 96 10 Ingebruikneming 1. Houd de toets ON/OFF gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de camera in te schakelen. 2. Nadat de camera is ingeschakeld, telt het LCD-display af van 10 naar 1 en wordt de camera in de standaardmodus gezet, tenzij op andere toetsen wordt gedrukt. 3. Deze tijd is bedoeld als buffer om de camera op de gewenste plek te plaatsen. Na 10 seconden begint het apparaat automatisch met het maken van foto's. 4. In de standaardmodus wordt de datum op 21.01.01 gezet. De tijd is 00:00. De camera-ID is 001. De PIR-gevoeligheid is Lo. De vertraging bedraagt 5 minuten (voor de volgende activering (trigger)). 5. Als u de camera zelf wilt instellen, kunt u als alternatief op één van deze toetsen (OMHOOG, OMLAAG, ENTER) drukken om de instelmodus te selecteren. 6. Als geen SD-kaart is geplaatst, knippert op het beeldscherm de melding "n0". Na 5 seconden wordt de camera uitgeschakeld. Plaats de SD-kaart en schakel het apparaat weer in. 7. Houd de toets ON/OFF gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het maken van foto's te beëindigen en de camera uit te schakelen. 11 Instelmodus a Fotomodus c Videomodus e Micro SD-kaartsymbool b Camera-ID (CAM-ID) d Batterijsymbool Datum · YY (JJ): Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om naar het actuele jaar te gaan en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. · MM: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om naar de actuele maand te gaan en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. · DD: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om naar de actuele dag te gaan en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. Tijd · Uur: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om naar het actuele uur te gaan en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. · Minuut: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om naar de actuele minuut te gaan en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. 64 / 96 Fotomodus [a]/videomodus [c] (wordt weergegeven als symbool [a] of [c], zie afbeelding boven) a: 5:_1 betekent 5MP foto x 1 5:_3 betekent 5MP foto x 3 20:_1 betekent 20MP foto x 1 20:_3 betekent 20MP foto x 3 c: 00:10 betekent 1080P video x 10 sec. · Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. Camera-ID (CAM-ID) (wordt weergegeven als symbool [b], zie afbeelding boven) · Als u verschillende camera's gebruikt, moet u iedere camera nummeren (max. 99 stuks). Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op ENTER om uw keuze tussen ID:01 en ID:099 te bevestigen. PIR · Kies Lo of HI voor de PIR-gevoeligheid. · Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op ENTER om uw keuze te bevestigen. DLY · Met de optie "Vertraging" (delay) kunt u vastleggen hoeveel seconden tussen de afzonderlijke activeringen (triggers) moeten liggen. · Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op ENTER om uw keuze tussen 1, 5 en 10 minuten te bevestigen. Batterijsymbool (wordt weergegeven als symbool [d], zie afbeelding boven) · Het batterijsymbool heeft 4 niveaus voor het weergeven van de batterijstatus. Druk op ENTER om naar de volgende instelling te gaan. Micro SD-kaartsymbool (wordt weergegeven als symbool [e], zie afbeelding boven) · Geeft de status van de micro SD-kaart aan. Als geen micro SD-kaart is geplaatst, wordt "n0" weergegeven en blijft dit symbool knipperen. · Als een micro SD-kaart is geplaatst, wordt "F:n" weergegeven en kunt u met de toetsen OMHOOG en OMLAAG kiezen tussen F:n (SD niet formatteren) en F:y (SD formatteren). · Druk op ENTER om de instelmodus te beëindigen, of formatteer de micro SD-kaart en beëindig daarna de instelling. 12 Downloaden van bestanden 1. Verwijder de micro SD-kaart uit de camera en steek de kaart in een kaartlezer die is verbonden met een computer. 2. Open het [station] of [Windows Explorer] en dubbelklik op het symbool voor de verwisselbare drive dat de micro SD-kaart aangeeft. 3. Kopieer foto's of video's van de kaart naar de computer. 13 Technische gegevens Beeldsensor Fotoresolutie Fotoformaat 5 MP 5 MP/20 MP (geïnterpoleerd) JPEG 65 / 96 Videoresolutie Videoformaat Lens Beeldscherm Extern geheugen Reikwijdte van de infraroodflits Activeringsafstand Opnamehoek van de sensoren Reikwijdte PIR-sensor Gevoeligheid infraroodsensor IR-LED's Activeringsvertraging Aantal fotoresoluties Effectiviteit Camera + video Automatische onderscheiding van foto's Schakelaar voor bediening Micro SD-kaart Indicatie-LED Stroomvoorziening Stand-bytijd Stand-bystroom Waterdicht Bedrijfstemperatuurbereik Kleur camera Afmetingen camera Gewicht camera: 1920 x 1080 @ 10 sec. (25 fps) AVI f = 5,0 mm; F/NO = 2,0; FOV = 57,5 graden; auto IR-filter Ja (8888 Z/W + symbolen) Micro SD-kaart van max. 32 GB (micro SD-kaart bij de levering inbegrepen) 15 m 15 m (onder 25 °C op normaal niveau) 60° 15 m Laag/hoog 850 nm, 24 stuks Vastgelegd Vastgelegd Overdag: 1 m - oneindig 's Nachts: 3 m - 15 m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M geïnterpoleerd), 20M x 3, videoclip (1080P) Kleurenfoto's overdag/zwart-witfoto's 's nachts 4 druktoetsen voor stroom AAN/UIT en modusinstelling Max. 32 GB Ja Z/W "8888 + symbolen" type 4x AA-batterijen Meer dan 3 maanden 0,5 mA IP65 -20 °C tot 60 °C Zwart 88 x 129 x 44 mm (ca.) 185 g (ca.) 14 EG-conformiteitsverklaring Een "conformiteitsverklaring" in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Reiniging en onderhoud · Zet het apparaat uit tijdens reinigingswerkzaamheden of als u het niet gebruikt. · Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een droge doek. Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektronica te voorkomen. · Stel het apparaat niet bloot aan stoten, trillingen, stof, constante hoge temperaturen of een te hoge luchtvochtigheid. Dit kan leiden tot storingen, kortsluiting of beschadiging van de batterijen en componenten. 66 / 96 16 Verwijdering Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsservice of de milieuautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht moet gebruikte elektrische apparatuur gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's in te leveren en u kunt de batterijen na gebruik gratis inleveren in ons verkooppunt of in de directe omgeving (bijv. in de handel of bij gemeentelijke inzamelpunten). Batterijen en oplaadbare batterijen zijn gemarkeerd met een symbool van een doorgekruiste vuilnisbak en het chemische symbool van de vervuilende stof. "Cd' staat voor Cadmium, 'Hg' staat voor kwik en 'Pb' staat voor lood. 67 / 96 Tartalomjegyzék 1 Impresszum................................................................................................................................................... 69 2 Érvényesség ................................................................................................................................................. 69 3 Ehhez az útmutatóhoz.................................................................................................................................. 69 4 Általános biztonsági elírások.................................................................................................................... 69 5 Alkatrészek áttekintése................................................................................................................................ 71 6 A csomag tartalma ....................................................................................................................................... 72 7 Áramellátás biztosítása................................................................................................................................ 72 8 MicroSD-memóriakártya behelyezése ........................................................................................................ 72 9 Helyszín / szerelés........................................................................................................................................ 72 10 Üzembe helyezés.......................................................................................................................................... 72 11 Beállítási mód ............................................................................................................................................... 73 12 Fájlok letöltése.............................................................................................................................................. 74 13 Mszaki adatok ............................................................................................................................................. 74 14 EK megfelelségi nyilatkozat ...................................................................................................................... 75 15 Tisztítás és karbantartás.............................................................................................................................. 75 16 Ártalmatlanítás.............................................................................................................................................. 75 68 1 Impresszum Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Az esetleges garanciális igénnyel vagy ügyfélszolgálati kérésekkel kapcsolatos információkat a jelen dokumentáció ,,garancia" és ,,szolgáltatás" fejezete tartalmazza. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a közvetlenül a gyártóhoz címzett észrevételeket és kérdéseket nem dolgozzuk fel. A hibák és technikai változtatások jogát fenntartjuk. © 2022 Bresser GmbH Minden jog fenntartva. A jelen dokumentáció másolása akár részleteiben is bármilyen formában (pl. fénymásolat, nyomtatott változat stb.), valamint elektronikus adathordozókon (pl. képfájl, weboldal stb.) való terjesztése a szerz elzetes engedélye nélkül tilos. A mindenkori cég jelen dokumentációban használt megnevezései és márkanevei általában Németországban, az Európai Unióban és/vagy más országokban védjegy és/vagy szabadalmi oltalom alatt állnak. 2 Érvényesség Ez a dokumentáció az alább megadott cikkszámú termékekre érvényes: 9633110 9633111 9633112 Útmutató verziója: 0422 A jelen útmutató megnevezése: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Szolgáltatással kapcsolatos kéréseknél mindig adja meg az információkat. 3 Ehhez az útmutatóhoz MEGJEGYZÉS Ezt a kézikönyv a termék részének tekintend! A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a biztonsági és üzemeltetési utasításokat. A kézikönyvet rizze meg a késbbi idpontban való felhasználás érdekében. A készülék eladása vagy továbbadása esetén a kézikönyvet át kell adnia a termék következ tulajdonosának/használójának. 4 Általános biztonsági elírások VESZÉLY Fulladást okozhat! Helytelen használat mellett a termék fulladást okozhat, különösen a gyermekek esetén. Szigorúan tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. 69 / 96 · A csomagolóanyagot (manyag zacskók, gumiszalagok, stb.) gyermekektl távol kell tartani! FULLADÁS VESZÉLYE áll fenn! · Ez a termék kis alkatrészeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek lenyelhetnek! FULLADÁS VESZÉLY áll fenn! VESZÉLY Áramütés-veszélyes! A készülék elektronikus alkatrészeket tartalmat, amelyeket áramforrásról (tápegységrl és/vagy akkumulátorról) kell mködtetni. A termék helytelen használata áramütést okozhat. Az áramütés halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ezért szigorúan tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. VESZÉLY Áramütés - ne nyissa fel a készüléket! Életveszély! Áramütés kockázata! Áramütés - ne nyissa fel a készüléket! · Soha ne hagyja, hogy gyermekek ezt a készüléket felügyelet nélkül kezeljék! Csak az útmutatóban leírtak szerint szabad használni, egyéb esetben ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE áll fenn! VESZÉLY Robbanásveszélyes! A termék helytelen használata robbanást okozhat. Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat a robbanás létrejöttének elkerülése érdekében. · Ne tegye ki a készüléket magas hmérsékletnek. Csak az ajánlott elemeket használja. Ne zárja rövidre és ne dobja tzbe a készüléket és az elemeket! Túl meleg és szakszertlen kezelés miatt rövidzárlat, tz, és akár robbanás is keletkezhet! MEGJEGYZÉS Anyagi kár A termék és/vagy a tartozékok helytelen használat során megsérülhetnek. A terméket csak a következ biztonsági elírásoknak megfelelen használja. · Ne szerelje szét a készüléket! Meghibásodás esetén kérem, forduljon szakkereskedjéhez. felveszi a szerviz központtal a kapcsolatot, és adott esetben be tudja küldeni a készüléket javításra. · Ne merítse vízbe a készüléket! · Ne tegye ki a terméket ütdésnek, rázkódásnak, pornak, tartósan magas hmérsékletnek vagy szélsséges páratartalomnak. Ez hibás mködéséhez vagy rövidzárlathoz vezethet, és kárt tehet az akkumulátorban vagy az elemekben. · Csak a javasolt elemeket használja. A gyenge vagy elhasznált elemeket mindig teljes kapacitású, teljes készletre cserélje le. Ne használjon eltér márkájú, típusú vagy különböz kapacitású elemeket. Vegye ki az elemeket a készülékbl, ha hosszabb ideig nem használja. MEGJEGYZÉS Feszültség által okozott károk veszélye! Az olyan feszültség által okozott károkért, amelyek helytelenül behelyezett elemek miatt keletkeznek, a gyártó nem vállal felelsséget! 70 / 96 5 Alkatrészek áttekintése A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 10 C 1 Lencse 3 Passzív infravörös (PIR) érzékel 5 Az elemfedél reteszelése 7 ENTER (BEVITEL) 9 FEL 11 Elemtartó rekesz D 2 Infravörös LED 4 Szíjakasztó 6 LCD kijelz 8 ON/OFF (be-/kikapcsolás) 10 LE 12 MicroSD-kártyafoglalat 71 / 96 6 A csomag tartalma Vadkamera (A), rögzítheveder (B), 4x AA elem (C), 1x 32 GB MicroSD-kártya (D) 7 Áramellátás biztosítása 1. Az elemek behelyezéséhez nyissa ki a hátsó fedelet a retesz megnyomásával és megemelésével. 2. Helyezze be az elem(ek)et az elemtartóba. Ügyeljen a megfelel pólusokra (+/-). 3. Zárja le és biztosítsa az elemtartó rekeszt. Gyzdjön meg arról, hogy a fedél szorosan záródik. Megjegyzés: Kérjük, hogy csak alkáli elemeket használjon. 8 MicroSD-memóriakártya behelyezése 1. Mivel a kamerának nincs beépített memóriája, csak akkor mködik, ha microSD-kártyát helyeznek bele. 2. Kérjük, ne helyezze be és ne vegye ki az SD-kártyát, ha a készülék be van kapcsolva. 3. A készülék legfeljebb 32 GB kapacitású microSD-kártyákat támogat. 4. A microSD-kártya behelyezéséhez tolja be a kártyát a kártyafoglalatba, amíg kattanó zajt nem hall. A feliratos oldalnak felfelé kell néznie. 5. Helyezze be a microSD-kártyát a jelzett módon. Soha ne erltesse be a kártyát a kártyafoglalatba. Soha ne hajlítsa vagy csavarja meg a microSD-kártyát. 6. A microSD-kártya eltávolításához finoman nyomja meg a kártyát, hogy kiugorjon. Ezután vegye ki a kártyát. 7. Javasoljuk, hogy a kamerával formázza a kártyát, mieltt elször használná a készülékkel. 8. A hibás mködés elkerülése érdekében óvja a microSD-kártyát a nedvességtl, a rezgésektl, a portól, a hforrásoktól és a közvetlen napsugárzástól. 9. Szállítás után várja meg, amíg a microSD-kártya eléri a szobahmérsékletet, mieltt elször hasz- nálná. Nagyobb hmérséklet- vagy páratartalom-ingadozások kondenzációt és elektromos rövidzárlatot okozhatnak. Ha nem használja, helyezze védtokba a microSD-kártyát. 10. Amikor a microSD-kártya megtelt, a képek és videók felvétele automatikusan befejezdik. 9 Helyszín / szerelés 1. A rögzíthevederrel rögzítse a kamerát például egy fához. 2. A megfigyelés eltt állítsa be az összes kívánt funkciót és paramétert a beállítási módban, vagy használja a standard módot. 3. A helyszínt a megfigyelend objektumoknak megfelelen kell megválasztani. Az ajánlott magas- ság 1-2 méter. 4. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a kamera a célterületre nézzen. Az infravörös lámpák maximális távol- sága 15 méter. Kerülje a közvetlen ellenfényt. Ezért válassza meg a kamera helyzetét úgy, hogy észak felé tudja irányítani a kamerát, vagy a kamera árnyékban legyen. 5. Kerülje a kamera eltti magas hmérsékletet vagy ers mozgásokat, pl. klímaberendezések, kémények vagy más hforrások. Ennek negatív hatása lehet a kamera kioldási viselkedésére. 10 Üzembe helyezés 1. A kamera bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot kb. 3 másodpercig. 2. A bekapcsolás után az LCD kijelz 10-tl 1-ig kezd számlálni, és ha nem nyom meg más gombo- kat, a kamera standard módba vált át. 72 / 96 3. Ez az id pufferként szolgál a kamera tervezett helyre történ felállításához. 10 másodperc elteltével a készülék automatikusan megkezdi a képek rögzítését. 4. Standard módban a dátum 21.01.01-re van beállítva. Az id 00:00 lesz. A kamera azonosítója 001 lesz. A PIR-érzékenység Lo lesz. A késleltetés 5 perc (a következ kioldás (trigger) eltt). 5. Alternatív megoldásként, ha saját maga akarja beállítani a kamerát, a beállítási módba való belépéshez nyomja meg a (FEL, LE, ENTER) gombok egyikét. 6. Ha nincs behelyezve SD-kártya, villogó "n0" jelenik meg a képernyn. A kamera 5 másodperc múlva kikapcsol. Helyezze be az SD-kártyát, és kapcsolja be újra a készüléket. 7. A felvételek leállításához és a kamera kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot kb. 3 másodpercig. 11 Beállítási mód a Fénykép mód c Videó mód e MicroSD-kártya szimbólum b Kameraazonosító (CAM ID) d Elemszimbólum Dátum · YY (ÉÉ): Nyomja meg a FEL vagy LE gombot az aktuális évre lépéshez, majd nyomja meg az ENTER gombot a választás megersítéséhez. · MM (HH): Nyomja meg a FEL vagy LE gombot az aktuális hónapra lépéshez, majd nyomja meg az ENTER gombot a választás megersítéséhez. · DD (NN): Nyomja meg a FEL vagy LE gombot az aktuális napra lépéshez, majd nyomja meg az ENTER gombot a választás megersítéséhez. Id · Óra: Nyomja meg a FEL vagy LE gombot az aktuális órára lépéshez, majd nyomja meg az ENTER gombot a választás megersítéséhez. · Perc: Nyomja meg a FEL vagy LE gombot az aktuális percre lépéshez, majd nyomja meg az ENTER gombot a választás megersítéséhez. Fotó mód [a] / videó mód [c] ([a] vagy [c] szimbólumként látható, lásd a fenti ábrát) a: 5:_1 jelentése 5MP fotó x 1 5:_3 jelentése 5MP fotó x 3 20:_1 jelentése 20MP fotó x 1 20:_3 jelentése 20MP fotó x 3 73 / 96 c: A 00:10 jelentése 1080P video x 10 sec · Nyomja meg a FEL vagy LE gombot, majd a választás megersítéséhez az ENTER gombot. Kameraazonosító (CAM ID) (szimbólumként [b] látható, lásd a fenti ábrát) · Ha több kamera van használatban, számozza meg mindegyik kamerát (max. 99 darab). Nyomja meg a FEL vagy LE gombot, és ersítse meg az id: 01 és az id: 099 közötti választást az ENTER gombbal. PIR · Válassza a Lo vagy a HI értéket a PIR érzékenységhez. · Nyomja meg a FEL vagy LE gombot, majd a választás megersítéséhez az ENTER gombot. DLY · A "Késleltetés" (Delay) opcióval meghatározhatja, hogy hány másodperc legyen az egyes kioldások (triggerek) között. · Nyomja meg a FEL vagy LE gombot, majd az ENTER gombot az 1, 5 és 10 perc közötti választás megersítéséhez. Elem szimbólum ([d] szimbólumként látható, lásd a fenti ábrát) · Az elem szimbólum 4 fokozattal rendelkezik a teljesítményállapot kijelzésére. Nyomja meg az ENTER gombot a következ beállításra lépéshez. MicroSD-kártya szimbólum ([e] szimbólumként látható, lásd a fenti ábrát) · A microSD-kártya állapotát jelzi ki. Ha nincs behelyezve microSD-kártya, az "n0" felirat jelenik meg, és folyamatosan villog. · Ha be van helyezve egy microSD-kártya, ,,F:n" jelenik meg, és a FEL vagy LE gombokkal választhat az F:n (nincs SD-formázás) és az F:y (SD-formázás) között. · A beállítási módból való kilépéshez nyomja meg az ENTER gombot, vagy formázza a microSDkártyát, és lépjen ki a beállításból. 12 Fájlok letöltése 1. Vegye ki a microSD-kártyát a kamerából, és helyezze a kártyát egy számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasóba. 2. Nyissa meg a [Munkahely] vagy a [Windows Explorer] elemet, és kattintson kétszer a microSDkártyát jelent cserélhet adathordozó ikonra. 3. Másoljon képeket vagy videókat a kártyáról a számítógépre. 13 Mszaki adatok Képérzékel Képfelbontás Képformátum Videófelbontás Videóformátum Lencse Képerny 5 MP 5 MP / 20 MP (interpolált) JPEG 1920 x 1080 @ 10 sec (25 fps) AVI f = 5,0 mm ; F/NO = 2,0; FOV = 57,5 fok; Auto IRszr Igen (8888 S/W + szimbólumok) 74 / 96 Küls memória Az IR-vaku hatótávolsága Kioldási távolság Az érzékelk észlelési szöge PIR-érzékel hatótáv Infravörös érzékel érzékenysége IR LED Kioldás-késleltetés Képkioldások száma Hatékonyság Kamera + videó Képek automatikus megkülönböztetése Kezelkapcsoló MicroSD-kártya Kijelz LED Áramellátás Készenléti id Készenléti áram Vízálló Üzemi hmérséklettartomány Kamera színe Kamera mérete Kamera súlya: MicroSD-kártya max. 32 GB (a microSD-kártya a szállítási terjedelemhez tartozik) 15 m 15 m (normál szinten 25 °C alatt) 60° 15 m Alacsony/magas 850 nm, 24 darab Rögzítve Rögzítve Napközben: 1 m - végtelen Éjszaka: 3 m - 15 m 5M, 5M x 3, 20M (5,0M interpolált), 20M x 3, videóklip (1080P) Színes képek nappal / fekete-fehér képek éjszaka 4 nyomógomb az áram be-/kikapcsolásához és az üzemmód beállításához Max. 32 GB Igen S/W "8888 + szimbólumok" típus 4 db AA elem Több mint 3 hónap 0.5 mA IP65 -20 ... 60 °C Fekete 88 x 129 x 44 mm (kb.) 185 g (kb.) 14 EK megfelelségi nyilatkozat A vonatkozó irányelvekkel és megfelel szabványokkal összhangban lév ,,megfelelségi nyilatkozatot" a(z) Bresser GmbH készítette. Az EK megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen található: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Tisztítás és karbantartás · Kapcsolja ki a készüléket a tisztítási munkák során, vagy ha nem használja. · A készüléket csak kívülrl tisztítsa meg egy száraz ronggyal. Ne használjon tisztítófolyadékot, az elektronika rongálódásának elkerülése érdekében. · Ne tegye ki a terméket ütdésnek, rázkódásnak, pornak, tartósan magas hmérsékletnek vagy szélsséges páratartalomnak. Ez hibás mködéséhez vagy rövidzárlathoz vezethet, és kárt tehet az akkumulátorban vagy az elemekben. 16 Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot szétválogatva távolítsa el. A rendeltetésszer hulladék eltávolításról információt a helyi hulladékkezelnél vagy a környezetvédelmi hivatalnál kaphat. 75 / 96 Elektromos készülékeket ne dobjon a házi szemétbe! A 2012/19/EG elektromos- és elektronikai használt készülékek európai irányelve és ezek nemzeti törvénykezésbe átültetése alapján, a használt elektromos készülékeket külön kell gyjteni és környezetbarát módon újrahasznosításra kell elszállítani. Az elemeket és az akkumulátorokat nem szabad a házi szemétbe dobni, hanem Önt törvény kötelezi az elemek és akkumulátorok visszaadására. Használat után az elemeket vagy az eladási helyen vagy az Ön közvetlen közelében (pl. keresked vagy kommunális gyjthely) ingyenesen visszaadhatja. Az elemek és az akkumulátorok keresztülhúzott szemetesládával, valamint a káros anyag kémiai jelével vannak ellátva. A "Cd" kadiumot, a "Hg" higanyt és a "Pb" ólmot jelent. 76 / 96 Turinys 1 Apie mus ....................................................................................................................................................... 78 2 Galiojimo nuorodos...................................................................................................................................... 78 3 Apie si instrukcij....................................................................................................................................... 78 4 Bendrieji saugumo nurodymai.................................................................................................................... 78 5 Detali apzvalga ........................................................................................................................................... 80 6 Tiekimo komplektas ..................................................................................................................................... 81 7 Srovs tiekimo jungtis ................................................................................................................................. 81 8 ,,Micro-SD" atminties kortels djimas ..................................................................................................... 81 9 Naudojimo vieta / montavimas.................................................................................................................... 81 10 Naudojimo pradzia ....................................................................................................................................... 81 11 Nustatymo rezimas....................................................................................................................................... 82 12 Fail klimas ................................................................................................................................................ 83 13 Techniniai duomenys................................................................................................................................... 83 14 EB atitikties deklaracija ............................................................................................................................... 84 15 Valymas ir technin priezira...................................................................................................................... 84 16 Salinimas....................................................................................................................................................... 84 77 1 Apie mus Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Dl galim garantijos reikalavim arba uzklausim apie paslaugas, mes nukreipiame siame dokumente informacij ,,Garantija" ir ,,Paslaugos". Prasome suprasti, kad uzklausos arba siuntiniai atsisti tiesiai gamintojo adresu negali bti issprsti. Klaidos ir techniniai pakeitimai nurodomi. © 2022 Bresser GmbH Visos teiss saugomos. Sio dokumento atkrimas, taip pat ir istraukomis, bet kokia forma (pvz., fotokopija, spausdinta kopija ir t. t.) kaip ir naudojimas bei platinimas elektronine sistema (pvz., vaizdo rinkmenomis, internetiniu psl. ir t. t.) neleidziamas be isankstinio rastisko gamintojo leidimo. Siame dokumente naudojami pavadinimai ir konkreci firm preki zenklai apsaugoti bendr Vokietijos, Europos Sjungos ir / arba kit sali preki, preki zenkl ir / arba patento teismis. 2 Galiojimo nuorodos Sis dokumentas galioja produktams su toliau nurodytais preks numeriais: 9633110 9633111 9633112 Instrukcijos versija:0422 Sios instrukcijos pavadinimas: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Informacija apie paslaug uzklausas visada suteikiama. 3 Apie si instrukcij NURODYMAS Naudotojo instrukcija yra sio renginio dalis! Pries naudodami rengin, atidziai perskaitykite saugumo nuorodas ir naudojimo instrukcij. Issaugokite si naudojimo instrukcij, kad galtumte is naujo panaudoti prajus kuriam laikui. rengin parduodant arba perduodant, btina perduoti ir naudojimo instrukcij kiekvienam kitam produkto savininkui / naudotojui. 4 Bendrieji saugumo nurodymai PAVOJUS Pavojus uzspringti! Produkt naudojant neteisingai atsiranda pavojus uzspringti, ypatingai vaikams. Dl to btinai laikykits tolesns saugos informacijos. 78 / 96 · Pakavimo medziagas (plastikinius maiselius, gumines juostas ir t.t.) laikykite atokiai nuo vaik! Kyla PAVOJUS UZDUSTI! · Siame produkte yra maz detali, kurias vaikai gali praryti! Kyla pavojus uzspringti. PAVOJUS Elektros srovs suzalojimo pavojus! Siame renginyje yra elektronini dali, kurios veikia dl energijos saltinio (maitinimo saltinio ir / arba baterij). Neteisingai naudojant produkt, atsiranda suzalojimo elektros srove pavojus. Elektros srov gali sukelti sunkius net mirtinus suzalojimus. Dl tos priezasties btinai laikykits tolesns saugos informacijos. PAVOJUS renginio neatidarykite! Pavojus gyvybei! Elektros smgio grsm! renginio neatidarykite! · Dirbdami niekada nepalikite vaik be prieziros! Naudoti galima tik kaip aprasyta instrukcijoje, kitu atveju kyla elektros soko pavojus! PAVOJUS Sprogimo pavojus Netinkamai naudojant produkt atsiranda sprogimo pavojus. Btinai atsizvelkite tolesn saugumo informacij, kad galtumte isvengti sprogimo. · Prietaiso nenaudokite aukstoje temperatroje. Naudokite tik rekomenduojamas baterijas. Draudziama sukelti baterij trump jungim arba jas mesti ugn! Dl per didelio karscio ir netinkamo naudojimo galimi trumpi jungimai, gaisrai ir net sprogimai! NURODYMAS Pavojus sugadinti daiktus! Netinkamai tvarkomas, renginys ir / arba jo sudedamosios dalys gali bti sugadintos. Dl to rengin naudokite pagal tolesn saugumo informacij. · Neardykite prietaiso! Pastebj defektus, kreipkits pardavj. Jis susisieks su technins prieziros centru ir galsite pristatyti rengin suremontuoti. · Nenardinkite renginio vanden! · Apsaugokite rengin nuo susidrim, smgi, dulki, nuolatins aukstos temperatros ar stiprios drgms. Tai gali sukelti neteising veikim, trumpuosius jungimus kaip ir baterij ir sudedamj detali pazeidimus. · Naudokite tik rekomenduojamas baterijas. Visada pakeiskite silpnas arba panaudotas baterijas visiskai nauju visos galios baterij bloku. Nenaudokite skirting preki zenkl, tip ar skirtingos galios baterij. Isimkite baterijas is renginio, jeigu jo nenaudosite ilg laik. NURODYMAS tampos sukeltos zalos grsm! Uz tampos sukelt zal dl netinkamai dt baterij gamintojas neprisiima jokios atsakomybs! 79 / 96 5 Detali apzvalga A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 1 Lsis 3 PIR jutiklis 5 Baterijos dangtelio uzraktas 7 ENTER (VESTIS) 9 AUKSTYN 11 Baterijos skyrius 80 / 96 10 C D 2 Infraraudonj spinduli LED 4 Dirzo kablys 6 LCD ekranas 8 ON/OFF (jungimo / isjungimo jungiklis) 10 ZEMYN 12 ,,Micro-SD" kortels lizdas 6 Tiekimo komplektas Lauko kamera (A), montavimo dirzas (B), 4x AA baterijos (C), 1 x 32 GB ,,Micro SD" kortel (D) 7 Srovs tiekimo jungtis 1. Nordami dti baterij, paspausdami arba pakeldami uzrakt atidarykite galin dangtel. 2. dkite baterij (-as) baterijos skyri. Atkreipkite dmes tinkam baterij poliarum (+/-). 3. Uzdarykite baterijos skyri ir uzfiksuokite. sitikinkite, kad dangtelis tvirtai uzdarytas. Nurodymas: naudokite tik sarmines baterijas. 8 ,,Micro-SD" atminties kortels djimas 1. Kadangi kameroje nra integruotos atminties, ji veiks tik tuomet, kai bus dta ,,Micro-SD" kortel. 2. SD kortel dkite arba j isimkite, kai renginys yra jungtas. 3. renginys palaiko 32 GB galios ,,Micro-SD" korteles. 4. Nordami dti ,,Micro-SD" kortel, j stumkite lizd taip, kad isgirstumte, kaip ji uzsifiksuoja. Pus su uzrasu turi bti nukreipta virs. 5. dkite ,,Micro-SD" kortel, kaip nurodyta. Niekada kortels lizd nedkite jga. Niekada nesulenkite ar nepersukite ,,Micro-SD" kortels. 6. Nordami ,,Micro-SD" kortel isimti, lengvai kortel paspauskite, kad ji galt issokti. Tada kortel isimkite. 7. Rekomenduojama formatuoti kortel per kamer, kai ji pirm kart naudojama su renginiu. 8. Siekiant isvengti funkcini sutrikim, ,,Micro-SD" kortel saugokite nuo drgms, venkite vibracij, dulki, silumos saltini ir tiesiogini sauls spinduli. 9. Pries pirmj naudojim po transportavimo palaukite, kol ,,Micro-SD" kortel bus patalpos temperatros. Dl didesni temperatr ar drgms svyravim gali susidaryti kondensatas ir vykti elektros trumpasis jungimas. Jeigu ,,Micro-SD" kortels nenaudojate, laikykite j apsauginiame dkle. 10. Jei ,,Micro-SD" pilna, automatiskai sustabdomas vaizd ir vaizdo ras rasymo procesas. 9 Naudojimo vieta / montavimas 1. Tvirtindami, pavyzdziui, prie medzio, aplink kamer naudokite montavimo dirz. 2. Pries aktyvindami stebjimo proces, nustatymo rezime nustatykite visas norimas funkcijas ir parametrus arba naudokite standartin rezim. 3. Naudojimo vieta turi bti parenkama pagal objektus, kurios reikia stebti. Rekomenduojamas aukstis yra 12 metrai. 4. Atkreipkite dmes tai, kad kamera bt nukreipta tikslin srit. Maks. atstumas iki IR zibint yra 15 metr. Venkite tiesiogins priesins sviesos. Todl kameros padt pasirinkite toki, kad kamer galima bt atsukti siaur arba kad kamera bt seslyje. 5. Venkite aukstos temperatros ar staigi judesi priesais kamer, pvz., oro kondicionieri, dmtrauki ar kit silumos saltini. Tai gali turti neigiamos takos kamerai sijungimui. 10 Naudojimo pradzia 1. Nordami kamer jungti mazdaug 3 sekundes paspauskite ON /OFF (jungimo / isjungimo) jungikl. 81 / 96 2. Po sijungimo LCD rodinys pradeda skaiciuoti nuo 10 iki 1 ir jeigu nenuspaudziamas joks mygtukas, kamera persijungia standartin rezim. 3. Sis laiko tarpas numatytas kamerai padti reikiam viet. Po 10 sekundzi renginys automatiskai prads rasyti vaizdus. 4. Standartiniame rezime nustatoma 21-01-01 data. Laikas yra 00:00. Kameros ID yra 001. PIR jautrumas yra ,,Lo". Delsa siekia 5 min. (iki kito trigerio sijungimo). 5. Jeigu kamer sirengiate patys, galite paspausti vien is si mygtuk (AUKSTYN, ZEMYN, ENTER), kad atvertumte nustatymo rezim. 6. Jeigu SD kortel nedta, ekrane mirksi ,,n0". Po 5 sekundzi kamera issijungia. dkite SD kortel ir vl junkite rengin. 7. Nordami baigti rasymo proces ir isjungti kamer, mazdaug 3 sekundes paspauskite ON /OFF (jungimo / isjungimo) jungikl. 11 Nustatymo rezimas a Fotografavimo rezimas c Vaizdo rezimas e ,,Micro-SD" kortels simbolis b Kameros ID (CAM ID) d Baterijos simbolis Data · YY (JJ): Nordami patekti esamus metus, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN, o tada su ENTER patvirtinkite savo pasirinkim. · MM: Nordami patekti esam mnes, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN, o tada su ENTER patvirtinkite savo pasirinkim. · DD (TT): Nordami patekti esam dien, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN, o tada su ENTER patvirtinkite savo pasirinkim. Laikas · Valanda: Nordami patekti esam valand, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN, o tada su ENTER patvirtinkite savo pasirinkim. · Minut: Nordami patekti esam minut, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN, o tada su ENTER patvirtinkite savo pasirinkim. Fotografavimo rezimas [a] / vaizdo rezimas [c] (rodomas kaip simbolis [a] arba [c], zr. pav. virsuje) a: 5:_1 reiskia 5MP nuotrauka x 1 5:_3 reiskia 5MP nuotrauka x 3 82 / 96 20:_1 reiskia 20MP nuotrauka x 1 20:_3 reiskia 20MP nuotrauka x 3 c: 00:10 reiskia 1080P vaizdas x 10 sek. · Nordami patvirtinti savo pasirinkim, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN ir ENTER. Kameros ID (CAM ID) (rodomas kaip simbolis [b], zr. pav. virsuje) · Jeigu naudojamos kelios kameros, kiekvien kamer pazymkite atskiru numeriu (iki 99 vnt.). Spauskite AUKSTYN arba ZEMYN ir su ENTER patvirtinkite pasirinkim nuo Id:01 iki id:099. PIR · PIR jautrumui pasirinkite ,,Lo" arba HI. · Nordami patvirtinti savo pasirinkim, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN ir ENTER. DLY · Parinktimi ,,Delsa" (,,Delay") galima nustatyti sekundzi skaici tarp atskir sijungim (trigeri). · Nordami patvirtinti savo pasirinkim nuo 1, 5 ir 10 minuci, spauskite AUKSTYN arba ZEMYN ir ENTER. Baterijos simbolis (rodomas kaip simbolis [d], zr. pav. virsuje) · Baterijos simbolis turi 4 pakopas galios bsenai parodyti. Nordami perjungti kit nustatym, spauskite ENTER. ,,Micro-SD" kortels simbolis (rodomas kaip simbolis [e], zr. pav. virsuje) · Jis rodo ,,Micro-SD" kortels bsen. Jeigu ,,Micro-SD" kortel nedta, rodoma ,,n0" ir mirksi toliau. · Jei ,,Micro-SD" kortel dta, rodoma ,,F:n" ir su AUKSTYN arba ZEMYN mygtukais galite rinktis tarp ,,F:n" (SD neformatuoti) ir ,,F:y" (SD formatuoti). · Nustatymo rezimui uzbaigti spauskite ENTER arba suformatuokite ,,Micro-SD" kortel ir tada uzbaikite nustatym. 12 Fail klimas 1. Is kameros isimkite ,,Micro-SD" kortel ir kortel dkite prie kompiuterio prijungto korteli skaitytuvo. 2. Atverkite [darbo vieta] arba [,,Windows Explorer"] ir du kartus spragtelkite ant kintamo duomen laikmenos simbolio, vaizduojancio ,,Micro-SD" kortel.. 3. Nukopijuokite vaizdus arba vaizdo rasus is kortels kompiuter. 13 Techniniai duomenys Vaizdo jutiklis Vaizdo skiriamoji geba Vaizdo formatas Vaizdo raso skiriamoji geba Vaizdo formatas Lsis Ekranas 5 MP 5 MP / 20 MP (interpoliuot.) JPEG 1920 x 1080 @ 10 sek. (25 fps) AVI f = 5,0 mm ; F/NO = 2,0; FOV = 57,5 laipsnis; ,,Auto IR" filtras Taip (8888 S/W + simboliai) 83 / 96 Isorin atmintis IR blyksts aprptis sijungimo atstumas Jutikli aprpties kampas PIR jutiklio aprptis Infraraudonj spinduli jutiklio jautrumas IR LED sijungimo delsa Vaizdo rasym skaicius Efektyvumas Kamera + vaizdo rasas Automatinis vaizd skyrimas Valdymo jungiklis ,,Micro SD Card" kortel LED rodinys Maitinimo saltinis Budjimo rezimo trukm Budjimo rezimo elektros srov Nepralaidumas vandeniui Darbins temperatros diapazonas Kameros spalva Kameros dydis Kameros svoris: ,,Micro-SD" kortel iki 32 GB (,,Micro-SD" kortel yra tiekimo komplekte) 15 m 15 m (iki 25° C prastinio lygio) 60° 15 m Zemas / aukstas 850 nm, 24 vnt. Nustatyta Nustatyta Per dien: 1 m begalyb Nakt: 315 m 5 M, 5 M x 3, 20 M (5,0M interpoliuot.), 20 M x 3, vaizdo klipas (1080P) Spalvoti vaizdai dien / juodai-balti vaizdai nakt 4 spaudziamieji mygtukai, skirti JUNGTI / ISJUNGTI elektros energijos tiekimui ir nustatyti rezimui Iki 32 GB Taip S/W ,,8888 + simboliai" tipas 4x AA baterijos virs 3 mnesi 0,5 mA IP65 -2060C laipsni Juoda 88 x 129 x 44 mm (apie) 185 g (apie) 14 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracij, atitinkanci taikomas direktyvas ir atitinkamus standartus, pareng Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Valymas ir technin priezira · Isjunkite rengin, kai j valote arba jo nenaudojate. · Sausa sluoste valykite tik prietaiso isor. Nenaudokite valymo skyscio, kad isvengtumte elektronikos pazeidim. · Apsaugokite rengin nuo susidrim, smgi, dulki, nuolatins aukstos temperatros ar stiprios drgms. Tai gali sukelti neteising veikim, trumpuosius jungimus kaip ir baterij ir sudedamj detali pazeidimus. 16 Salinimas Utilizuojamas pakavimo medziagas rsiuokite. Informacij apie tinkam utilizavim Jums suteiks komunalinis utilizavimo paslaug teikjas arba aplinkos apsaugos tarnyba. 84 / 96 Baterij ir akumuliatori negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. statymas Jus pareigoja grzinti senas baterijas ir akumuliatorius, kuriuos galima neatlygintinai grzinti ms pardavimo vietose arba salia (pvz., prekybos vietose arba komunaliniuose surinkimo punktuose). Baterijos ir akumuliatoriai zymimi perbraukta siuksline bei cheminiu kenksming medziag simboliu; ,,Cd" reiskia kadm, ,,Hg" reiskia gyvsidabr, o ,,Pb" reiskia svin. 85 / 96 Obsah 1 Tiráz ............................................................................................................................................................... 87 2 Poznámka k platnosti................................................................................................................................... 87 3 Informace k tomuto návodu ........................................................................................................................ 87 4 Vseobecné bezpecnostní pokyny ............................................................................................................... 87 5 Pehled díl ................................................................................................................................................... 89 6 Obsah balení ................................................................................................................................................. 90 7 Zajistní napájení ......................................................................................................................................... 90 8 Vlození MicroSD karty.................................................................................................................................. 90 9 Umístní / montáz......................................................................................................................................... 90 10 Uvedení do provozu ..................................................................................................................................... 90 11 Rezim nastavení ........................................................................................................................................... 91 12 Stahování soubor ....................................................................................................................................... 92 13 Technické údaje............................................................................................................................................ 92 14 ES Prohlásení o shod................................................................................................................................. 93 15 Cistní a údrzba............................................................................................................................................ 93 16 Likvidace ....................................................................................................................................................... 93 86 1 Tiráz Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Chcete-li získat informace o reklamacích nebo máte-li dotazy ohledn servisu, podívejte se cástí Záruka a Servis v této dokumentaci. Omlouváme se za pípadné nepíjemnosti zpsobené tím, ze jiz nemzeme zpracovávat dotazy a podnty poslané pímo na adresu výrobce. To se netýká chyb a technických zmn. © 2022 Bresser GmbH Veskerá práva vyhrazena. Reprodukce této dokumentace, vcetn úryvk, v jakékoliv form (napíklad kopírování, tisk apod.) a rovnz pouzívání a distribuce prostednictvím elektronických systém (nap. obrázkový soubor, webové stránky apod.) bez pedchozího písemného svolení výrobce jsou zakázány. Oznacení a názvy znacek píslusných spolecností pouzité v této dokumentaci jsou v Nmecku, Evropské unii a/nebo jiných zemích vtsinou chránny obchodním právem, ochrannými známkami a/ nebo patentovým právem. 2 Poznámka k platnosti Tato dokumentace je platná pro produkty s následujícími císly zbozí: 9633110 9633111 9633112 Verze návodu: 0422 Oznacení návodu: Manual_9633110_Game-Camera-5MP_de-en-it-sk-da-fr-nl-hu-lt-cs_BRESSER_v042022a Tyto informace uvete pi kazdé zádosti o servis. 3 Informace k tomuto návodu UPOZORNNÍ Tento návod k obsluze musí být pokládán za nedílnou soucást pístroje. Ped pouzíváním pístroje si pecliv proctte bezpecnostní pokyny a návod k obsluze. Tento návod k obsluze uschovejte pro pípadné pozdjsí pouzití. Pi prodeji nebo pedání pístroje dalsím osobám musíte pístroj prodat/pedat dalsímu vlastníkovi/uzivateli spolu s návodem k obsluze. 4 Vseobecné bezpecnostní pokyny NEBEZPECÍ Nebezpecí zadusení! Pi neodborném pouzití tohoto produktu existuje nebezpecí zadusení, zvlást pro dti. Dbejte proto bezpodmínecn následujících bezpecnostních pokyn. 87 / 96 · Zabrate dtem v pístupu k balicím materiálm (plastové sácky, pryzové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPECÍ UDUSENÍ! · Tento výrobek obsahuje malé díly, které by dti mohly spolknout! Hrozí NEBEZPECÍ UDUSENÍ! NEBEZPECÍ Nebezpecí zásahu elektrickým proudem! Tento pístroj obsahuje elektronické soucásti, které jsou napájeny zdrojem proudu (síový adaptér a/ nebo baterie). Pi neodborném pouzití tohoto produktu existuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. Zásah elektrickým proudem mze vést k tzkým az smrtelným zranním. Dbejte proto bezpodmínecn následujících bezpecnostních pokyn. NEBEZPECÍ Neotvírejte zaízení! Bezprostední ohrození zivota! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Neotvírejte zaízení! · Neponechávejte dti pi manipulaci s pístrojem nikdy bez dozoru! Pístroj se smí pouzívat pouze tak, jak je popsáno v návodu, v opacném pípad hrozí NEBEZPECÍ ZASAZENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEBEZPECÍ Nebezpecí exploze! Pi neodborném pouzití tohoto produktu existuje nebezpecí exploze. Dbejte bezpodmínecn následujících bezpecnostních pokyn, abyste zabránili explozi. · Zaízení nevystavujte vysokým teplotám. Pouzívejte pouze doporucené baterie. Zaízení ani baterie nezkratujte a neodhazujte do ohn! Nadmrné horko a nevhodná manipulace mohou zpsobit zkrat, pozár nebo dokonce výbuch! UPOZORNNÍ Nebezpecí vcných skod! Pi neodborném zacházení mze být poskozen pístroj a/nebo jeho cásti. Pouzívejte proto pístroj pouze podle následujících bezpecnostních pokyn. · Pístroj nerozebírejte! Obrate se v pípad závady na vaseho odborného prodejce. Prodejce se spojí se servisním stediskem a mze pístroj píp. zaslat do servisního stediska za úcelem opravy. · Neponoujte pístroj do vody! · Pístroj nevystavujte nárazm, otesm, prachu, trvalým vysokým teplotám ci extrémní vlhkosti. Mze to vést k poruchám funkce, zkratm, poskození baterií a soucástí. · Pouzívejte pouze doporucené baterie. Slabé nebo vybité baterie vzdy vymte za zcela novou sadu baterií s plnou kapacitou. Nepouzívejte baterie rzných znacek, typ nebo rozdíln velké kapacity. Pokud se pístroj delsí dobu nepouzívá, je teba baterie vyjmout z pístroje! UPOZORNNÍ Nebezpecí poskození stresu! Za skody zpsobené naptím v dsledku chybn vlozených baterií nenese výrobce zádnou odpovdnost! 88 / 96 5 Pehled díl A 1 2 3 4 5 7 6 9 12 B 8 11 10 C 1 Cocka 3 PIR senzor 5 Zámek krytu baterie 7 ENTER (OVLÁDACÍ TLACÍTKO) 9 NAHORU 11 Pihrádka na baterie D 2 Infracervená LED dioda 4 Úchyt popruhu 6 LCD displej 8 ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 10 DOL 12 Slot na MicroSD kartu 89 / 96 6 Obsah balení Fotopast (A), popruh pro uchycení (B), 4× baterie AA (C), 1× 32 GB MicroSD karta (D) 7 Zajistní napájení 1. Pro vlození baterií otevete zadní kryt stisknutím a pizvednutím zámku krytu baterie. 2. Vlozte baterii(e) do pihrádky. Dbejte pitom na správnou polaritu (+/-). 3. Zavete a zajistte pihrádku baterie. Ujistte se, ze je kryt pevn uzaven. Upozornní: Pouzívejte výhradn alkalické baterie. 8 Vlození MicroSD karty 1. Jelikoz kamera nemá vestavné úlozist, funguje pouze tehdy, kdyz je vlozená MicroSD karta. 2. SD kartu nevkládejte nebo nevysunujte, pokud je zaízení zapnuté. 3. Zaízení podporuje MicroSD karty s kapacitou do 32 GB. 4. Pro vlození MicroSD karty zasute kartu do slotu tak, abyste uslyseli cvaknutí. Strana s popisem musí smovat smrem nahoru. 5. Vlozte MicroSD kartu dle návodu. Nikdy kartu nezasunujte do slotu násilím. MicroSD kartu nikdy neohýbejte nebo neobracejte. 6. Pro vyjmutí MicroSD karty ji lehce stisknte, aby povyskocila ven. Následn kartu vyjmte. 7. Doporucujeme kartu pi jejím prvním pouzití v zaízení zformátovat pomocí kamery. 8. Abyste se vyhnuli problémm s funkcností, nevystavujte MicroSD kartu vlhkosti a vyvarujte se psobení vibrací, prachu, zdroj tepla a pímého slunecního záení. 9. Po transportu vyckejte s prvním pouzitím MicroSD karty nez se zaheje na pokojovou teplotu. Vtsí teplotní výkyvy nebo výkyvy vlhkosti mohou vést ke vzniku kondenzátu a zkratu. Jestlize není MicroSD karta pouzívána, skladujte ji v ochranném obalu. 10. Jestlize je MicroSD karta plná, dojde k automatickému ukoncení poizování fotografií a videozáznam. 9 Umístní / montáz 1. Pro pipevnní kamery, nap. na kmen stromu, pouzijte montázní popruh. 2. Ped zahájením sledování nastavte v rezimu nastavení vsechny pozadované funkce a parametry nebo vyuzijte standardní mód. 3. Umístní zvolte s ohledem na objekty, které chcete sledovat. Doporucená výska umístní se pohybuje mezi 12 metry. 4. Dbejte na to, aby kamera byla otocená smrem k cílové oblasti. Maximální vzdálenost infracervených záic je 15 metr. Vyvarujte se psobení pímého protisvtla. Zvolte proto polohu kamery tak, abyste mohli kameru nasmrovat na sever, nebo aby se kamera nacházela ve stínu. 5. Vyvarujte se psobení vysokých teplot nebo velkých pohyb ped kamerou nap. klimatizace, komíny, nebo jiné zdroje horka. To mze mít negativní vliv na spínání kamery. 10 Uvedení do provozu 1. Pro zapnutí kamery stisknte tlacítko ON/OFF po dobu cca 3 sekund. 2. Po zapnutí kamery se na LCD displeji spustí odpocet od 10 do 1. Pokud do té doby nedojde ke stisknutí zádného jiného tlacítka, pepne se kamera do standardního módu. 90 / 96 3. Jedná se o casovou rezervu pro instalaci kamery na pozadované místo. Po 10 sekundách zacne zaízení automaticky zaznamenávat fotografie. 4. Ve standardním módu se v kamee nastaví datum na 21. 1. 1. Cas se nastaví na 00:00. ID kamery bude nastaveno jako 001. Citlivost PIR senzor bude nastavena na Lo. Prodleva bude nastavena na 5 minut (mezi jednotlivými snímky (spoustcí impuls)). 5. Jestlize chcete upravit nastavení kamery, stisknte jedno z následujících tlacítek (NAHORU, DOL, ENTER) pro pechod do rezimu nastavení. 6. Jestlize není vlozena zádná SD karta, objeví se na obrazovce blikající symbol ,,n0". Po 5 vteinách se kamera vypne. Vlozte SD kartu a zaízení opt zapnte. 7. Pro ukoncení poizování záznamu a vypnutí kamery stisknte tlacítko ON/OFF po dobu cca 3 sekund. 11 Rezim nastavení a Rezim poizování fotografií c Rezim nahrávání videa e Symbol pro MicroSD kartu b ID kamery (CAM ID) d Symbol baterie Datum · YY (RR): Pro nastavení aktuálního roku stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. · MM: Pro nastavení aktuálního msíce stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. · DD: Pro nastavení aktuálního dne stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. Cas · Hodina: Pro nastavení aktuální hodiny stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. · Minuta: Pro nastavení aktuální minuty stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. Rezim poizování fotografií [a] / Rezim nahrávání videa [c] (rezimy se zobrazují jako symboly [a] nebo [c], viz obrázek výse) a: 5:_1 znamená 5MP fotografie × 1 5:_3 znamená 5MP fotografie × 3 20:_1 znamená 20MP fotografie × 1 91 / 96 20:_3 znamená 20MP fotografie × 3 c: 00:10 znamená 1080P video × 10 sec · Stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. ID kamery (CAM ID) (je zobrazeno jako symbol [b], viz obrázek výse) · Jestlize pouzíváte více kamer, oznacte kazdou kameru císlem (az 99 kus). Stiskem tlacítka NAHORU nebo DOL pepínejte mezi id:01 a id:099 a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. PIR · Zvolte citlivost PIR senzoru Lo nebo HI. · Stisknte tlacítko NAHORU nebo DOL a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. DLY · Pomocí volby ,,Prodleva" (Delay) mzete nastavit, kolik sekund má uplynout mezi jednotlivými snímky (spoustcími impulzy). · Stiskem tlacítka NAHORU nebo DOL pepínejte mezi 1, 5 a 10 minutami a výbr následn potvrte stisknutím tlacítka ENTER. Symbol baterie (je zobrazen jako symbol [d], viz obrázek výse) · Symbol baterie disponuje 4 úrovnmi pro zobrazení stavu nabití. Stisknte tlacítko ENTER pro pechod k dalsímu nastavení. Symbol MicroSD karty (je zobrazen jako symbol [e], viz obrázek výse) · Indikuje stav MicroSD karty. Jestlize není vlozena zádná MicroSD karta, zobrazí se a dále bliká symbol ,,n0". · Jestlize je v zaízení vlozena MicroSD karta, zobrazí se symbol ,,F:n". Nyní mzete pomocí tlacítek NAHORU a DOL pepínat mezi F:n (neformátovat SD kartu) a F:y (zformátovat SD kartu). · Pro ukoncení rezimu nastavení stisknte tlacítko ENTER, nebo zformátujte MicroSD kartu a následn nastavení ukoncete. 12 Stahování soubor 1. Vyjmte MicroSD kartu z kamery a zasute ji do ctecky, která je propojena s pocítacem. 2. Otevete [pracovní plochu] nebo [Windows Explorer] a dvojklikem kliknte na symbol vymnitelného pamového média, který symbolizuje MicroSD kartu. 3. Zkopírujte fotografie nebo videa z karty do pocítace. 13 Technické údaje Obrazový snímac Rozlisení fotografie Formát fotografie Rozlisení videa Formát videa Cocka Obrazovka 5 MP 5 MP / 20 MP (interpolované) JPEG 1920 × 1080 @ 10 sek. (25 fps) AVI f=5,0 mm ; F/NO=2,0; FOV=57,5 stup; automatický IR filtr Ano (8888 B/W + symboly) 92 / 96 Externí úlozist Dosah infracerveného blesku Vzdálenost pro aktivaci spoust Detekcní úhel senzor Dosah PIR senzoru Citlivost infracerveného senzoru IR LED Prodleva aktivace spoust Pocet poízených fotografií Úcinnost Kamera + Video Automatické rozeznání obraz Ovládací tlacítka MicroSD karta LED displej Napájení Pohotovostní doba Pohotovostní napájení Vodotsnost Rozsah provozní teploty Barva kamery Rozmry kamery Hmotnost kamery: MicroSD karta - velikost az 32 GB (MicroSD karta je soucástí balení) 15 m 15 m (pi teplot do 25 °C na normální úrovni) 60° 15 m Nízká/vysoká 850 nm, 24 kus Stanovena Stanoven Ve dne: 1 m nekonecno V noci: 3 m 15 m 5M, 5M × 3, 20M (5,0M interpolované), 20M × 3, videoklip (1080P) Barevné fotografie ve dne / cernobílé fotografie v noci 4 tlacítka pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ a nastavení rezimu zaízení Az 32 GB Ano B/W ,,8888 + symboly" typ 4× AA - baterie více nez 3 msíce 0,5 mA IP65 -20 °C az 60 °C cerná 88 × 129 × 44 mm (cca) 185 g (cca) 14 ES Prohlásení o shod ,,Prohlásení o shod" v souladu s pouzitelnými smrnicemi a odpovídajícími normami zhotovila spolecnost Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Cistní a údrzba · Pístroj vypnte, pokud ho budete cistit nebo ho nebudete pouzívat. · Cistní provádjte pouze zvnjsku pístroje suchou tkaninou. Nepouzívejte cisticí kapalinu, aby nedoslo k poskození elektroniky. · Pístroj nevystavujte nárazm, otesm, prachu, trvalým vysokým teplotám ci extrémní vlhkosti. Mze to vést k poruchám funkce, zkratm, poskození baterií a soucástí. 16 Likvidace Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týkající se ádné likvidace získáte u komunální organizace sluzeb pro likvidaci a nebo na úad pro zivotní prostedí. 93 / 96 Baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Podle zákonných ustanovení je odevzdejte na sbrné místo pouzitých baterií a akumulátor. Baterie po pouzití mzete bezplatn odevzdat bu na nasem prodejním míst, nebo na sbrném míst ve Vasí bezprostední blízkosti (nap. prodejny ci komunální sbrné dvory). Baterie a akumulátory jsou oznaceny peskrtnutým symbolem popelnice a chemickou znackou skodlivé látky ("Cd" znamená kadmium, "Hg" rtu a "Pb" olovo). 94 / 96 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope