Owner's Manual for TORNADO models including: TCM7042-GS Fully Auto Capsule Coffee Machine, TCM7042-GS, Fully Auto Capsule Coffee Machine, Capsule Coffee Machine, Coffee Machine

Tornado TCM7042-GS coffee maker Fully-auto Capsule coffee machine 1.5 L Tornado TCM7042-GS user manual (4.9 MB)

Tornado TCM7042-GS

[PDF] Espresso Coffee Machine - Icecat

momento, la cafetera vuelve al modo de espera normal. Función de ... (Nespresso, Lavazza, Polvo/ESE/SES Pod), se enciende la luz del engranaje ...


File Info : application/pdf, 31 Pages, 4.88MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

mmo 124257113 1731442137 6759 2138868
OWNER
MANUAL
Espresso Coffee Machine
TCM7042-GS
English 1

Safety precautions
1. Please read this manual carefully before use. 2. Check that the voltage you are using matches the rated voltage of the product. 3. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the coffee maker 4. Do not immerse this product, power cord or plug in water or other liquids to avoid fire, leakage or personal safety. 5. Use the machine should be supervised, do not let children and disabled people near the machine. 6. Please remove the socket when not using or cleaning the machine. The machine should be cooled before installing or removing the parts of the machine and cleaning. 7. When the power cord, plug is damaged, please do not use, if the machine is faulty or other reasons can not work normally, please take the machine to the service provider for testing and repair. 8. Do not use accessories that are not recommended by the supplier to avoid fire, electric shock or injury. 9. The machine should be placed on the table or flat place to use, do not hang the power cord on the edge of the table or platform. Do not use at high temperatures, and ensure that the power cord does not come into contact with the hot part of the machine.

20. Keep this manual for future reference. 21. The inlet parts must be removed before the appliance is cleaned and that the appliance inlet must be dried before the appliance is used again. 22. The coffee maker shall not be placed in a cabinet when in use. 23. Do not use the appliance if the surface is cracked that
cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 24. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 25. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years 26. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. 27. Allow to cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 28. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment.
WARNING: - The filling aperture must not be opened during use product picture

10. The tank can only hold cold water, not mineral water,

milk or other liquids.

11. Never run the machine without water.

12. Do not stick your fingers into the capsule box to avoid

pinching your nails.

13. When opening the capsule cover, do not touch the

puncture knife or needle on the capsule cover to avoid injury.

14. During the brewing process, the water inside the

capsule box will be very hot. To avoid injury, do not lift the

handle during brewing.

15. Before use, please plug the plug into the power socket.

Before cutting off the power, please press the button in the

key position, and then unplug the plug from the socket, but

do not pull the power cord.

16. Do not touch the high temperature of the machine, only

contact the low temperature plastic parts or handles.

17. This machine is not suitable for children, disabled

people, mental patients or people who are not familiar

with this machine. Unless the Guarantor gives adequate

supervision to the above personnel and instructions for the

use of the machine.

18. This product cannot be used outdoors.

19. This appliance is intended for domestic and similar

uses, such as:

- Staff kitchens for use in shops, offices and other work

environments

- farm - Inns, motels and other residential environments

- Bed and (next day) breakfast environment

English 2

Product specifications, characteristics:

nominal voltage: AC 220V- 240V
rated frequency: 50Hz- 60Hz
rated power: 1215- 1545W

tank capacity: 1.5L
Coffee temperature: 70- 86

Operating instructions: 1.0 Boot preheater A The machine is connected to the power supply of rated voltage and frequencyAC 220- 240V 50Hz- 60Hz) B At this time, the machine enters the preheating mode.

preheating

The power button (start- stop button)

breathes blinking. Until preheating is completecoffee

maker

Power key

Function key-

The cup

volume key is always brightEnter the standby state (after

entering the standby state, it can work normally, and the

coffee can not be made during the preheating process.)

2.0 Standby mode program When the machine is preheated or functions are completed or cancelled, the standby mode is entered. In

standby mode

Power button (start stop button)-

function keys-

Measuring keyIndicator light is on.

Function key function:Nespresso- Dolce Gusto-Lavazza

PW/ESE/SES pod Cup gauge key gear:Nespresso-

Lavazza and PW/ESE/SES : Single- Double- Lungo

Dolce Gusto: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7files;

Product structure diagram

radiator cap
water tank
storage box

power button

function keys

Measuring key
hand shank

Capsule box 1 Capsule box 2

Capsule box 3

Capsule

box 4

Capsule

box 5

ESE
strainer

PW
strainer

coaster

water pan

coffee spoon

renovate

Puncture knife

renovate

capsule1 Nespresso

Hand position renovate shake hands
English 3

renovate

Puncture needle

renovate

ESEstrainer PWstrainer
renovate

capsule2
Dolce Gusto
renovate

Hand position renovate shake hands
renovate

capsule3

renovate

PW/ESE/SES Pod

shake hands

Hand position

renovate

Capsule4
Lavazza Blue

renovate shake hands

Hand position

Capsule5
SENSEO

renovate

Hand position

First use

Check and make sure all accessories are in good order. Fill the water tank, open the handle, insert the capsule box into the host, press down the handle, make sure the handle is closed. Place a container on the coaster, plug it in, and press the power/start/stop button to warm
upPower/unlock key The light starts breathinguntil

Indicator light is onIndicates that the machine is preheatedThe machine is preheated and can
be selected by pressing the function button -

-

functionPress the cup key to select

-

- -

gearsPress the Power/Start/Stop

button After a while, the water begins to flow out of

the coffee mouth, and after receiving a certain amount of water, the machine stops flowing out, and then the water is poured out, and all the removable parts are cleaned with water.

Attention: Power/Start/Stop button

The machine

makes the sound of pumping water This means that the

machine is pumping water to make coffee, which is normal

in this case.

Operation and use

1. Complete assembly of removable accessories; 2. Fill the tank with drinking water, the water level exceeds Min, but cannot exceed the Max position; 3. Plug is energized, press the power/Start/stop button

corresponding

The light starts to blinkThe

machine is preheated;

4. Open the handle, insert the capsule box into the host,

push the handle until it is closed;

Note: When the handle is opened, each indicator on the

panel blinks, and each function key cannot be operated at this time; Warning: This appliance is only suitable for Nespresso capsules, Dolce Gusto capsules, ESE bags, coffee powder, Lavazza Blue capsules, SENSEO bags and Donlim capsules. Warning: Do not open the handle during the brewing process, otherwise there will be an anomaly or water leakage. Warning: Do not open your hand during brewing to avoid scalding from boiling water. 5. Ensure that the water tray and the coaster are installed in place before placing the container on the coaster;

6. When the function - Power supply - Cup

quantity

Three button lights are always brightThis

means that the coffee machine has been preheated. Then

you can start brewing coffee at the default Settings.

7. When the preheat is complete, press the function key

once,Nespresso light on,Press the function key

twiceDolce Gusto

light onPress the function

key three times,Lavazza

light on,Press the function

key four times,PW/ESE/SES Pod

light on,This

loop

8. Selected Nespresso- Lavazza or PW/ESE/SES Pod

These three functions are available,Press the cup button

again,Single

- Double - Lungo

Cyclic

switching between,After the election decides,Press the

power/Start/Stop button function coffee

Enable the corresponding

English 4

Descaling function

Note:

uses Nespresso capsules-

uses Dolce

Scale removal prompt

Gusto capsules-

uses Lavazza Blue capsules-

When the machine runs for more than 500 cycles, it will

uses coffee powder- ESE bags- SENSEO bags 9. Selected Dolce Gusto functionThe cup indicator light will automatically switch to the 1- 7 grid lamp area, at this

automatically issue a descaling warning. The descaling alarm will only be released after entering the descaling function. In the descaling alarm state, the coffee brewing function can be performed normally (restoring the factory

time, press the cup key, from low to high 1 grid, 2 grid, 3

settings will not clear the current cycle count)

grid, 4 grid, 5 grid, 6 grid, 7 grid light

Incremental

lightingFor example, the lights are on in 3 levels and 3

bars)When selected, press the power/Start/Stop button

Automatically start the corresponding function coffee 10. Cup selection:

Scale removal alarm display: (function and mearsurement lights alternating flashing )
Descaling method In standby mode, Simultaneously press and hold the function button and mearsurement button 5 seconds,entering the descaling function mode, function button and measurement button the indicator

Function/cup size

Single

Double

Lungo

lights flash rapidly at the same time,after adding an appropriate amount of descaling agent to the water tank,

Nespresso
Powder/ESE/SES Pod

30ml 30ml

60ml 60ml

110ml 110ml

press the power button (start stop button) the coffee machine starts descaling, wait for 2 minutes, and then the coffee machine stops working. The descaling is complete (power off and restart will exit the descaling state)

Lavazza

30ml

60ml

110ml

Exit the descaling program

Simultaneously press and hold the function button in the

Function/ cup size
Dolce Gusto

1 30ml

2 40ml

3 70ml

4 110ml

5 160ml

6 170ml

7 220ml

descaling program and measurement button 5 seconds later, the coffee machine automatically exits the descaling program and enters normal working mode,

Flow regulation function Only for Nespresso, Lavazza, Powder/ESE/SES Pod traffic

or the coffee machine can be powered off and restarted to exit the descaling program.

regulation, regulation method:

Restore factory settings

Press the function button choose one of

When plugged in and turned off, press and hold the

them(Nespresso,Lavazza,Powder/ESE/SES Pod)

function button simultaneously and measuremenr

the corresponding gear light is on (for example when

5 seconds, the buzzer beeps once, and the gear key and

Nespresso light on).Now, need to press the cup

cup volume key indicator lights flash rapidly for 3 seconds

measurement button firstly, the flow gear light is on

at the same time, indicating that the factory settings

( Single

,Double

,Lungo

).

have been restored and the flow rate of each function

For example, when choose Single

press and hold the has returned to the default value. At this time, the coffee

cup measurement button at this time 2 seconds,the

machine returns to normal standby mode.

machine start to work,(The indicator light corresponding to

the cup volume is flashing),after the coffee flow out, press the easurement button The coffee machine stops working, automatically saves the previous coffee flow, and enters normal working mode. Note: 1. The memory function will not disappear even when turned off and turned on again,

Attention: 1) Coffee can only be made after preheating. 2) If there is no operation within 15 minutes after the coffee button indicator is on, the machine will enter standby mode, and the three indicators will be extinguished. 3)During brewing, the interrupt process can be cancelled

2. The adjustable range of small cup flow is 20-50ml, and

by pressing the power/start/stop key. If you want to restart

the adjustable range of large cup flow is 50-80ml. The

the brewing process, simply press the Power/Start/Stop

adjustable range of large cup flow is 80-130ml,

button again.

When the custom traffic is greater than the adjustable

4)Press the function key and the cup key according to your

range, only the corresponding maximum traffic is recorded. When the custom traffic is less than the adjustable range, only the minimum traffic is recorded, 4. Only applicable to Nespresso, Lavazza, Powder/ESE/ SES Pod for traffic adjustment, Dolce Gusto function cannot customize traffic adjustment.

own needs, and then its corresponding indicator lights up. Press the power/Start/stop button and after a while, the coffee will flow out of the coffee mouth. Once the desired amount of coffee is obtained, the coffee will automatically stop flowing and the corresponding indicator light will be on.

English 5

5) After brewing, open the handle, take out the capsule box, pull the buckle, open the capsule lid, and clean the capsule. Warning: (1) Do not open the handle during the brewing cycle; (2) Do not open the handle immediately after brewing, wait 5s before opening the handle. Note: If there is no operation within 15 minutes after brewing the coffee, the machine will enter standby mode and all lights will be turned off. If you want to start brewing again, first of all, make sure that the plug is inserted in place, press the power button, the machine will start to warm up, after the preheating is complete, then the function button, the machine will continue brewing coffee.
6)If you want to brew another cup of coffee, then continue with a new capsule.
7)Empty the capsule box and flush the capsule box and tank frequently when not in use.
8)When not in use, please disconnect the power supply of the machine.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, unplug the machine and cool it thoroughly. Do not immerse this product, power cord or plug in water or other liquids to avoid fire, leakage or personal safety. After each use, make sure to unplug first. Clean regularly as follows. 1. Clean the detachable water tank with a dry cloth. 2. Empty and clean the capsule box. 3. Clean the capsule infuser with a dry cloth. 4. Wipe the coaster clean with a damp cloth. 5. Use a damp cloth to clean the machine. Do not immerse the machine in water. 6. Install all components for next use.
Note: Before cleaning, first boil water, clean the pipeline in the machine, and then power off for cooling.

Frequently asked Questions

malfunction

solution

no display

Check that the plug is in place and that the button is pressed.

The machine is making strange noises

Check the tank for water.

The indicator lights up, but no coffee comes out

The wrong capsule may have been used. Wait a few seconds
and try again with the new capsule.

There's a water mark on the bottom of the machine

Make sure the water tank is properly installed

The capsule box cannot be placed inside the machine.

Check that the handle is open properly, the handle needs to be opened before it can be
placed in the capsule box.

You'll hear a hissing sound when the coffee comes out

This is not a fault, but a normal pressure control valve.

Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

English 6

Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. 2. Überprüfen Sie, ob die von Ihnen verwendete Spannung mit der Nennspannung des Produkts übereinstimmt. 3. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild der Kaffeemaschine angegebenen Spannung übereinstimmt. 4.Tauchen Sie dieses Produkt, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Feuer, Leckage oder Gefährdung der persönlichen Sicherheit zu vermeiden. 5. Die Verwendung der Maschine sollte beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder und behinderte Personen nicht in die Nähe der Maschine. 6. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht benutzt wird oder gereinigt wird. Die Maschine sollte abgekühlt sein, bevor Sie Teile der Maschine montieren oder entfernen und reinigen. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn die Maschine defekt ist oder aus anderen Gründen nicht normal funktioniert, bringen Sie die Maschine zum Serviceanbieter zur Überprüfung und Reparatur. 8. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Lieferanten empfohlen werden, um Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden. 9. Die Maschine sollte auf einem Tisch oder einer ebenen Fläche verwendet werden. Hängen Sie das Netzkabel nicht an die Tisch- oder Plattformkante. Verwenden Sie die Maschine nicht bei hohen Temperaturen und stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit dem heißen Teil der Maschine in Berührung kommt. 10. Der Tank darf nur kaltes Wasser enthalten, kein Mineralwasser, Milch oder andere Flüssigkeiten. 11. Betreiben Sie die Maschine niemals ohne Wasser. 12. Stecken Sie keine Finger in die Kapselbox, um ein Einklemmen der Nägel zu vermeiden. 13. Berühren Sie beim Öffnen der Kapselabdeckung nicht das Durchstechmesser oder die Nadel auf der Kapselabdeckung, um Verletzungen zu vermeiden. 14. Während des Brühvorgangs wird das Wasser in der Kapselbox sehr heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, heben Sie den Griff während des Brühens nicht an. 15. Stecken Sie vor dem Gebrauch den Stecker in die Steckdose. Vor dem Ausschalten der Stromversorgung drücken Sie die Taste in der Schlüsselposition und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose, jedoch nicht am Netzkabel ziehen. 16. Berühren Sie nicht die heißen Teile der Maschine, sondern nur die kühlen Kunststoffteile oder Griffe.

17. Diese Maschine ist nicht für Kinder, behinderte Personen, geistig behinderte Personen oder Personen geeignet, die mit dieser Maschine nicht vertraut sind. Es sei denn, der Garant gibt diesen Personen ausreichende Aufsicht und Anweisungen für die Verwendung der Maschine. 18. Dieses Produkt darf nicht im Freien verwendet werden. 19. Dieses Gerät ist für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie z. B.:  Küchen für das Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen  Bauernhöfe  Gasthäuser, Motels und andere Wohnumgebungen - Bett und (am nächsten Tag) Frühstück Umgebung 20. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenzzwecke auf. 21. Die Einlassöffnungen müssen vor der Reinigung des Geräts entfernt werden, und die Einlassöffnungen des Geräts müssen getrocknet werden, bevor das Gerät erneut verwendet wird. 22.Die Kaffeemaschine darf während des Betriebs nicht in einem Schrank aufgestellt werden. 23. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 24. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 25. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 26. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. 27. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile aufsetzen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen. 28. Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nach einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts. Bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Serviceeinrichtung zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung. WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Oberfläche beschädigt ist.

Deutsch 1

Produktabbildung

Maschine normal arbeiten, jedoch kann während des Vorheizprozesses kein Kaffee zubereitet werden.)

2.0 Standby- Modus- Programm Wenn die Maschine vorgeheizt ist oder Funktionen
abgeschlossen oder abgebrochen wurden, wechselt die Maschine in den Standby- Modus. Im Standby- Modus
leuchtet die - Power- Taste (Start- Stopp- Taste),

die)-

- Funktionstasten und die-

- Tassenmen-

gentaste dauerhaft.

Funktion der Funktionstaste:Nespresso- Dolce Gusto-

PW/ESE/SES pod

Tassenmengentaste- Einstellung:Nespresso and PW/

ESE/SES : Einfach, Doppelt- Lungo

Dolce Gusto: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7 Stufen;

8- Produktspezifikationen und Merkmale:

Nennspannung: AC 220V- 240V

Tankkapazität: 1,5L

Nennfrequenz: 50Hz- 60Hz

Kaffee Temperatur: 70- 86°C

Nennleistung: 1215- 1545W

9- Betriebsanleitung: 1.0 Stiefel Vorwärmer A- Die Maschine wird an die Stromversorgung mit Nennspannung und - frequenz angeschlossen (AC 220240V 50Hz- 60Hz)) B- Zu diesem Zeitpunkt wechselt die Maschine in den

Vorheizmodus. Beim Vorheizen blinkt die - PowerTaste (Start- Stopp- Taste) im Rhythmus des Atmens. Sobald das Vorheizen abgeschlossen ist, leuchten die

Kaffeemaschine, die

- Power- Taste, die - Funk-

tionstaste und die-

Tassenmengentaste dauerhaft

auf und die Maschine wechselt in den Standby- Zustand.

(Nach dem Eintritt in den Standby- Zustand kann die

Deutsch 2

Produktstrukturdiagramm

Heizkörpe rdeckel Wassertank
Aufbewahrungsbox

POWER-Taste

Funktionstasten

Messschlüssel Handgriff

Kapselkasten 1 Kapselkasten 2 Kapselkasten 3

Untersetzer

Kapselkasten 4
Kapselkasten 5
ESE
Sieb
PW
Sieb
Kaffeelöffel
Wasserwanne

renovieren

Punktiermesser

renovieren

Kapsel 1 Nespresso

Handstellung renovieren Hände schütteln

renovieren

Punktionsnadel

Kapsel 2
Dolce Gusto

renovieren

renovieren Hände schütteln

Handstellung

renovieren

renovieren

ESE Sieb
renovieren

PW Sieb

Kapsel 3

renovieren

PW/ESE/SES Pod

Handstellung Hände schütteln
renovieren

Kapsel 4
Lavazza Blau renovieren

Hände schütteln

Handstellung

Kapsel 5
SENSEO

Deutsch 3

renovieren Hände schütteln

Handstellung

Erste Verwendung
Überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile in gutem Zustand sind. Füllen Sie den Wassertank, öffnen Sie den Griff, setzen Sie den Kapselkasten in das Hauptgerät ein, drücken Sie den Griff nach unten und stellen Sie sicher, dass der Griff geschlossen ist. Stellen Sie einen Behälter auf den Untersetzer, stecken Sie den Stecker ein und drücken Sie die Power- /Start- /Stop- Taste, um die Maschine

aufzuwärmen. Die

Power- /Entsperrtaste beginnt zu

blinken, bis die

Anzeigeleuchte dauerhaft

leuchtet, was anzeigt, dass die Maschine vorgeheizt ist.

Die Maschine ist vorgeheizt und kann durch Drücken der

Funktionstaste

-

-

ausgewählt wer-

den. Drücken Sie die Tassentaste, um die

-

-

-

Gänge auszuwählen. Drücken Sie die Power- /

Start- /Stop- Taste

Nach kurzer Zeit beginnt das

Wasser aus dem Kaffeeauslass zu fließen, und nach dem

Erreichen einer bestimmten Wassermenge stoppt die Ma-

schine den Wasserfluss. Gießen Sie das Wasser dann aus

und reinigen Sie alle abnehmbaren Teile mit Wasser.

Attention:Die Power- /Start- /Stop- Taste

ertönt,

wenn die Maschine Wasser pumpt, um Kaffee zuzuberei-

ten. Dies ist normal..

4. Betrieb und Nutzung

1. Komplettmontage der abnehmbaren Zubehörteile;

2. Füllen Sie den Tank mit Trinkwasser, der Wasserstand

muss über ,,Min" liegen, darf jedoch nicht die ,,Max"- Posi-

tion überschreiten.

3. Der Stecker ist eingesteckt, drücken Sie die Power- /

Start- /Stop- Taste

die entsprechende

-

Leuchte beginnt zu blinken, und die Maschine heizt vor;

4. Öffnen Sie den Griff, setzen Sie den Kapselkasten in

das Hauptgerät ein und drücken Sie den Griff, bis er ge-

schlossen ist;

Hinweis: Wenn der Griff geöffnet wird, blinkt jede Anzeige

auf dem Bedienfeld, und keine Funktionstaste kann zu

diesem Zeitpunkt bedient werden;

Warnung:Dieses Gerät ist nur für Nespresso- Kapseln,

Dolce Gusto- Kapseln, ESE- Beutel, Kaffeepulver, Lavazza

Blau- Kapseln, SENSEO- Beutel und Donlim- Kapseln

geeignet.

Warnung: Öffnen Sie den Griff nicht während des Brüh-

vorgangs, da sonst eine Störung oder ein Wasseraustritt

auftreten kann.

Warnung: Öffnen Sie den Griff nicht während des Brüh-

vorgangs, um Verbrühungen durch heißes Wasser zu

vermeiden.

5. Stellen Sie sicher, dass die Wasserwanne und der Untersetzer installiert sind, bevor Sie den Behälter auf den Untersetzer stellen;

6. Wenn die Funktion - Stromversorgung und -

Tassenmenge

drei Tastenleuchten immer leuchten,

bedeutet dies, dass die Kaffeemaschine vorgeheizt wurde.

Sie können dann mit den Standardeinstellungen Kaffee

zubereiten.

Kaffee zubereiten: 7. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, drücken Sie

einmal die Funktionstaste, ,,Nespresso

leuchtet auf.

Drücken Sie die Funktionstaste zweimal, ,,Dolce Gusto

leuchtet auf. Drücken Sie die Funktionstaste

dreimal, ,,Lavazza

leuchtet auf. Drücken Sie die

Funktionstaste viermal, ,,PW/ESE/SES Pod

leuch-

tet auf. Dieser Vorgang wiederholt sich

8. Wenn Nespresso, Lavazza oder PW/ESE/SES Pod

ausgewählt ist, drücken Sie erneut die Tassentaste,

,,Einzeltasse

- Doppeltasse

- Lungo um

zwischen den Einstellungen zu wechseln. Nachdem Sie

Ihre Wahl getroffen haben, drücken Sie die Power- /Start- /

Stop- Taste

um die entsprechende Funktion für den

Kaffee zu aktivieren

Hinweis:

verwendet Nespresso- Kapseln-

verwendet Dolce Gusto- Kapseln-

verwendet La-

vazza Blau- Kapseln-

verwendet Kaffeepulver,

ESE- Beutel, SENSEO- Beutel

9. Ausgewählte Dolce Gusto- Funktion, Die Tassenanzeige

schaltet automatisch in den 1- 7 Gitterlampenbereich.

Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Tassentaste, von

niedrig bis hoch, 1 Gitter, 2 Gitter, 3 Gitter, 4 Gitter, 5 Git-

ter, 6 Gitter, 7 Gitter Licht inkrementelle Beleuch-

tung (zum Beispiel leuchten die Lichter auf 3 Ebenen und 3 Balken). Sobald ausgewählt, drücken Sie die Power- /

Start- /Stop- Taste

um die entsprechende Kaffee-

zubereitungsfunktion automatisch zu starten

Deutsch 4

10. Tassenauswahl: Funktion/Tassengröße Nespresso Powder/ESE/SES Pod Lavazza

Einzel Doppel

30ml

60ml

30ml

60ml

30ml

60ml

Lungo 110ml 110ml 110ml

Funktion/

Tassen-

1

2

3

4

5

6

7

größe

Dolce Gusto

30ml 40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml

Durchflussregulierung Funktion Nur für Nespresso, Lavazza, Pulver/ESE/SES Pod Durchflussregulierung, Regelungsmethode:

Drücken Sie die Funktionstaste um eine der Optionen auszuwählen (Nespresso, Lavazza, Pulver/ESE/SES Pod), die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf

(zum Beispiel, wenn Nespresso, leuchtet). Nun muss

die Tassengrößentaste

zuerst gedrückt werden,

die Durchfluss-Kontrollleuchte leuchtet auf ( Einfach

,Doppel Lungo

) Zum Beispiel, wenn Sie Einfach

, wählen, drücken und halten Sie die Tassengrößen-

taste

für 2 Sekunden, die Maschine beginnt zu arbei-

ten (die Kontrollleuchte für das gewählte Tassenvolumen

blinkt), nach dem Kaffeebezug drücken Sie die Tassen-

größentaste

, die Kaffeemaschine stoppt, speichert

den vorherigen Durchfluss und wechselt in den normalen

Arbeitsmodus.

Hinweis:

1. Die Speicherfunktion bleibt auch nach dem Ausschalten

und Wiedereinschalten erhalten.

2. Der einstellbare Bereich für den kleinen Tassendurch-

fluss beträgt 20-50 ml, und der einstellbare Bereich für den

großen Tassendurchfluss beträgt 50-80 ml. Der einstellba-

re Bereich für den großen Durchfluss liegt bei 80-130 ml.

3. Wenn der benutzerdefinierte Durchfluss größer als der

einstellbare Bereich ist, wird nur der entsprechende maxi-

male Durchfluss gespeichert. Wenn der benutzerdefinierte

Durchfluss kleiner als der einstellbare Bereich ist, wird nur

der minimale Durchfluss gespeichert.

4. Die Durchflussanpassung gilt nur für Nespresso,

Lavazza, Pulver/ESE/SES Pod. Die Dolce Gusto Funktion

erlaubt keine Anpassung des Durchflusses.

Entkalkungsfunktion

Aufforderung zum Entfernen der Skala

Nach mehr als 500 Zyklen gibt die Maschine automatisch

eine Entkalkungswarnung aus.

Die Entkalkungswarnung wird erst nach dem Betreten der Entkalkungsfunktion aufgehoben. Im Entkalkungsalarmzustand kann die Kaffeezubereitungsfunktion normal ausgeführt werden (das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen löscht die aktuelle Zyklusanzahl nicht).

Entkalkungsalarm-Anzeige: (Funktionstaste und

Tassengrößen-Taste

blinken abwechselnd)

Entkalkungsmethode:

Im Standby-Modus drücken und halten Sie gleichzeitig

die Funktionstaste und die Tassengrößen-Taste für 5 Sekunden, um den Entkalkungsmodus zu betreten.

Die Funktionstaste und die Tassengrößen-Taste blinken schnell. Nach dem Hinzufügen einer angemessenen Menge Entkalkungsmittel in den Wassertank drücken
Sie die Ein-/Ausschalttaste (Start-/Stopp-Taste)) die Kaffeemaschine beginnt mit der Entkalkung. Warten Sie 2 Minuten, dann stoppt die Kaffeemaschine. Die Entkalkung ist abgeschlossen (Ausschalten und Neustarten beendet den Entkalkungszustand). Verlassen des Entkalkungsprogramms: Halten Sie im Entkalkungsprogramm gleichzeitig die

Funktionstaste

und die Tassengrößen-Taste

für 5 Sekunden gedrückt, die Kaffeemaschine verlässt

automatisch das Entkalkungsprogramm und kehrt in den

normalen Betriebsmodus zurück, oder die Kaffeemaschine

kann durch Ausschalten und Neustarten das Entkalkungs-

programm verlassen.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es aus. Halten

Sie gleichzeitig die Funktionstaste und die Tassen-

größen-Taste

für 5 Sekunden gedrückt. Der Summer

piept einmal, und die Ganganzeige und die Tassengrößen-

anzeige blinken 3 Sekunden lang schnell, was anzeigt,

dass die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden und

die Durchflussmenge jeder Funktion auf den Standardwert

zurückgesetzt ist. Die Kaffeemaschine kehrt nun in den

normalen Standby-Modus zurück.

Achtung: 1) Kaffee kann nur nach dem Vorheizen zubereitet werden. 2) Wenn nach dem Aufleuchten der Kaffeetastenanzeige innerhalb von 15 Minuten keine Bedienung erfolgt, wechselt die Maschine in den Standby- Modus, und die drei Anzeigen erlöschen. 3) Während des Brühvorgangs kann der Unterbrechungsvorgang durch Drücken der Power- /Start- /Stop- Taste abgebrochen werden. Wenn Sie den Brühvorgang neu starten möchten, drücken Sie einfach erneut die Power- / Start- /Stop- Taste.

Deutsch 5

4) Drücken Sie die Funktionstaste und die Tassentaste entsprechend Ihren Bedürfnissen, dann leuchtet die

Häufig gestellte Fragen

entsprechende Anzeige auf. Drücken Sie die Power- / Start- /Stop- Taste, und nach einer Weile fließt der Kaffee

Fehlfunktion -

Lösung -

aus dem Auslass. Sobald die gewünschte Menge Kaffee erreicht ist, stoppt der Kaffee automatisch, und die entsprechende Anzeige bleibt an. 5) Nach dem Brühvorgang öffnen Sie den Griff, nehmen den Kapselkasten heraus, ziehen die Schnalle, öffnen den Kapseldeckel und reinigen die Kapsel. Warnung: (1) Öffnen Sie den Griff nicht während des Brühvorgangs; (2) Öffnen Sie den Griff nicht sofort nach dem Brühvorgang, warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie den Griff öffnen. Hinweis:Wenn nach dem Brühvorgang innerhalb von 15

keine Anzeige -
Die Maschine macht .seltsame Geräusche
Die Anzeige leuchtet, aber es kommt kein .Kaffee

Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist
und ob der Knopf gedrückt .ist
Überprüfen Sie, ob Wasser .im Tank ist
Es wurde möglicherweise die falsche Kapsel verwendet.
Warten Sie ein paar Sekunden und versuchen Sie es erneut mit einer neuen
.Kapsel

Minuten keine Bedienung erfolgt, wechselt die Maschine in den Standby- Modus, und alle Anzeigen werden ausgeschaltet. Wenn Sie den Brühvorgang erneut starten

Es gibt einen Wasserfleck am Boden
.der Maschine

Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig installiert
.ist

möchten, stellen Sie zunächst sicher, dass der Stecker richtig eingesteckt ist, drücken Sie die Power- Taste, die Maschine beginnt sich aufzuwärmen, und nach dem Vorheizen drücken Sie die Funktionstaste, um mit der

Der Kapselkasten lässt sich nicht in die .Maschine einsetzen

Überprüfen Sie, ob der Griff richtig geöffnet ist. Der Griff muss geöffnet werden, bevor der Kapselkasten eingesetzt
.werden kann

Kaffeezubereitung fortzufahren. 6) Wenn Sie eine weitere Tasse Kaffee zubereiten möchten, verwenden Sie eine neue Kapsel. 7) Leeren Sie den Kapselkasten und spülen Sie den

Sie hören ein zischendes Geräusch,
wenn der Kaffee .herauskommt

Dies ist kein Fehler, sondern ein normaler Druckregelungsventil

Kapselkasten und den Tank regelmäßig aus, wenn sie nicht in Gebrauch sind.

Korrekte Entsorgung von Altgeräten

8) Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, trennen Sie bitte die Stromversorgung.

(Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Reinigung und Wartung
Vor der Reinigung das Gerät ausstecken und vollstän-

Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektronischen Zubehörteile nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen.

dig abkühlen lassen. Tauchen Sie dieses Produkt, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Feuer, Auslaufen oder Gefährdung der persönlichen Sicherheit zu vermeiden. Nach jedem Gebrauch unbedingt den Stecker ziehen. Reinigen Sie regelmäßig wie folgt. 1) Reinigen Sie den abnehmbaren Wassertank mit einem trockenen Tuch. 2) Leeren und reinigen Sie den Kapselkasten. 3) Reinigen Sie den Kapselinfusor mit einem trockenen

Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Tuch.

4) Wischen Sie den Untersetzer mit einem feuchten Tuch

ab.

5) Reinigen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch.

Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.

6) Installieren Sie alle Komponenten für den nächsten

Gebrauch.

Hinweis: Vor der Reinigung zuerst Wasser kochen, die

Leitung in der Maschine reinigen, und dann für die Ab-

kühlung ausschalten.

Deutsch 6

Précautions de Sécurité

sauf si un garant fournit une supervision adéquate et des instructions pour l'utilisation de la machine.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. 2. Vérifiez que la tension que vous utilisez correspond à la tension nominale du produit. 3. Assurez- vous que la tension de votre prise correspond à celle indiquée sur l'étiquette du fabricant de la cafetière. 4. Ne plongez pas ce produit, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou d'autres liquides pour éviter les risques d'incendie, de fuite ou de sécurité personnelle. 5. L'utilisation de la machine doit être surveillée, ne laissez pas les enfants et les personnes handicapées s'approcher de la machine. 6. Veuillez débrancher la prise lorsque la machine n'est pas utilisée ou lors du nettoyage. La machine doit être refroidie avant d'installer ou de retirer les pièces de la machine et avant de la nettoyer. 7. Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, n'utilisez pas la machine. Si la machine est défectueuse ou ne fonctionne pas normalement pour d'autres raisons, veuillez l'apporter chez un fournisseur de service pour test et réparation. 8. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fournisseur pour éviter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure. 9. La machine doit être placée sur une table ou un endroit plat pour être utilisée. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation sur le bord de la table ou de la plateforme. Ne l'utilisez pas à des températures élevées et assurezvous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les parties chaudes de la machine. 10. Le réservoir ne doit contenir que de l'eau froide, pas d'eau minérale, de lait ou d'autres liquides. 11. Ne faites jamais fonctionner la machine sans eau. 12. Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules pour éviter de vous pincer les ongles. 13. Lors de l'ouverture du couvercle des capsules, ne touchez pas le couteau ou l'aiguille de perforation sur le couvercle des capsules pour éviter les blessures. 14. Pendant le processus de préparation, l'eau à l'intérieur du compartiment à capsules sera très chaude. Pour éviter les blessures, ne soulevez pas la poignée pendant la

18. Ce produit ne peut pas être utilisé à l'extérieur. 19. Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire, tel que:  Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail  Fermes  Auberges, motels et autres environnements résidentiels -- Environnement lit et petit déjeuner (le lendemain) 20. Conservez ce manuel pour référence future. 21.Les parties d'entrée doivent être retirées avant de nettoyer l'appareil et l'entrée de l'appareil doit être séchée avant de l'utiliser à nouveau. 22. La cafetière ne doit pas être placée dans une armoire lors de son utilisation. 23. N'utilisez pas l'appareil si la surface est fissurée. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 24.L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance. 25. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 26. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. 27. Laissez- le refroidir avant de remettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. 28. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé d'une quelconque manière. Retournez l'appareil à un centre de service agréé pour examen, réparation ou ajustement. AVERTISSEMENT : L'ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l'utilisation. Image du produit:

préparation.

15. Avant l'utilisation, branchez la fiche dans la prise de

courant. Avant de couper l'alimentation, appuyez sur le

bouton de la position clé, puis débranchez la fiche de la

prise, mais ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

16. Ne touchez pas les parties à haute température de la

machine, ne touchez que les parties en plastique à basse

température ou les poignées.

17. Cette machine n'est pas adaptée aux enfants, aux

personnes handicapées, aux patients mentaux ou aux

personnes qui ne sont pas familières avec cette machine,

Français 1

2.0 Programme de mode veille Lorsque la machine est préchauffée ou que les fonctions
sont terminées ou annulées, le mode veille est activé.

En mode veille

le bouton d'alimentation (bouton

marche- arrêt))-

les boutons de fonction-

et le

bouton de mesure sont allumés.

Fonction des boutons de fonction:Nespresso- Dolce

Gusto- PW/ESE/SES pod
Réglage du bouton de mesure de tasse:Nespresso and PW/ESE/SES : simple, double, lungo 

Dolce Gusto: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7 niveaux;

9- Spécifications et caractéristiques du produit:

nominal voltage : AC 220V- 240V

capacité du réservoir : 1,5L

fréquence nominale : 50Hz- 60Hz
puissance nominale : 1215- 1545W

température du café : 70- 86

10- Instructions d'Utilisation:

1.0 Préchauffeur de bottes A- La machine est connectée à l'alimentation électrique de la tension et de la fréquence nominales (AC 220- 240V 50Hz- 60Hz)) B- À ce moment- là, la machine entre en mode de
préchauffage. Pendant le préchauffage, le bouton d'alimentation (bouton marche- arrêt) clignote en mode respiration. Une fois le préchauffage terminé, la cafetière

, le bouton d'alimentation , le bouton de fonction-

et le bouton de volume de tasse restent allumés en permanence, indiquant que la machine est en mode veille. Après être passée en mode veille, la machine peut fonctionner normalement, mais le café ne peut pas être préparé pendant le processus de préchauffage.)

Français 2

Schéma de la structure du produit

bouchon du radiateur
réservoir d'eau
boîte de rangement

bouton d'alimentation

touches de fonction

clé de mesure
tige à main

boîte à capsules. 1 boîte à capsules 2
boîte à capsules 3
boîte à capsules 4 boîte à capsules 5
ESE
passoire
PW
passoire

dessous de verre

bac à eau

cuillère à café

rénovation

couteau de perforation

rénovation

capsules 1 Nespresso

position des rénovation secouez les mains
mains

rénovation

Aiguille de ponction

ESE passoire PW passoire
rénovation rénovation

capsules 2
Dolce Gusto

rénovation

rénovation secouez les mains
rénovation

position des mains

capsules 3
PW/ESE/SES Pod

rénovation

secouez les mains

position des mains

rénovation

capsules 4
Lavazza bleu

rénovation secouez les mains

position des mains

capsules 5
SENSEO

position des mains
rénovation secouez les mains

Français 3

Première utilisation
Vérifiez que tous les accessoires sont en bon état. Remplissez le réservoir d'eau, ouvrez la poignée, insérez la boîte à capsules dans l'appareil, abaissez la poignée, et assurez- vous que la poignée est bien fermée. Placez un récipient sur le dessous de verre, branchez l'appareil, et appuyez sur le bouton d'alimentation/marche/arrêt pour
chauffer. Le bouton d'alimentation/déverrouillage commence à clignoter jusqu'à ce que le témoin lumineux
s'allume, indiquant que la machine est préchauffée. La machine est maintenant prête à l'emploi. Sélectionnez une fonction en appuyant sur le bouton de fonction

-

-

puis choisissez le volume de

tasse en appuyant sur le bouton de la tasse

-

-

-

Enfin, appuyez sur le bouton d'alimentation/

marche/arrêt Après un moment, l'eau commencera à couler par le bec verseur, et après avoir obtenu la quantité d'eau souhaitée, la machine s'arrêtera automatiquement. Nettoyez ensuite toutes les pièces amovibles à l'eau. Attention: Lorsque vous appuyez sur le bouton
d'alimentation/marche/arrêt la machine émet un bruit de pompage d'eau. Cela signifie que la machine pompe de l'eau pour préparer le café, ce qui est tout à fait normal. 4. Opération et utilisation 1. Assemblez toutes les pièces amovibles ; 2. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable, le niveau d'eau doit dépasser le Min, mais ne doit pas dépasser la position Max ; 3. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton

d'alimentation/marche/arrêt et la lumière commence à clignoter. La machine est en mode préchauffage; 4. Ouvrez la poignée, insérez la boîte à capsules dans l'appareil, poussez la poignée jusqu'à ce qu'elle soit bien fermée ; Remarque : Lorsque la poignée est ouverte, chaque témoin lumineux sur le panneau clignote, et aucun bouton de fonction ne peut être activé à ce moment; Avertissement : Cet appareil est uniquement compatible avec les capsules Nespresso, les capsules Dolce Gusto, les sachets ESE, le café moulu, les capsules Lavazza Blue, les sachets SENSEO, et les capsules Donlim.
Avertissement : Ne pas ouvrir la poignée pendant le processus d'infusion, sinon cela pourrait entraîner une anomalie ou une fuite d'eau. Avertissement : Ne pas toucher la poignée pendant le

processus d'infusion pour éviter les brûlures dues à l'eau bouillante. 5. Assurez- vous que le bac à eau et le dessous de verre sont correctement installés avant de placer un récipient sur le dessous de verre;

6. Lorsque les trois témoins lumineux : - fonction

- alimentation, et

quantité de tasse, restent allumés

en permanence, cela signifie que la machine à café est

préchauffée. Vous pouvez alors commencer à préparer le

café avec les réglages par défaut.

Préparation du café: 7. Lorsque le préchauffage est terminé, appuyez une fois

sur le bouton de fonction, la lumière

de Nespresso

s'allume. Appuyez deux fois sur le bouton de fonction pour

que la lumière

de Dolce Gusto s'allume. Appuyez

trois fois pour que la lumière

de Lavazza s'allume.

Appuyez quatre fois pour que la lumière

de PW/

ESE/SES Pod s'allume. Ce cycle se répète

8. Après avoir sélectionné Nespresso, Lavazza, ou PW/

ESE/SES Pod, appuyez à nouveau sur le bouton de

tasse pour choisir entre Simple

- Double

- ou

Lungo

Une fois sélectionné, appuyez sur le bouton

d'alimentation/marche/arrêt café correspondante

pour activer la fonction

Remarque:

utilise les capsules Nespresso,-

utilise les capsules Dolce Gusto,-

utilise les

capsules Lavazza Bleu,-

utilise du café moulu,

des sachets ESE, des sachets SENSEO.

9. Si vous avez sélectionné la fonction Dolce Gusto, les

témoins lumineux de la tasse passeront automatiquement

à la zone des 1 à 7 niveaux. À ce moment- là, appuyez sur

le bouton de tasse pour augmenter la lumière de 1 niveau

à 7 niveaux,

avec un éclairage progressif (par

exemple, les lumières s'allument à 3 niveaux et 3 barres).

Une fois sélectionné, appuyez sur le bouton d'alimentation/

marche/arrêt pour démarrer automatiquement la fonction café correspondante 10. Sélection de la tasse:

Français 4

Fonction/taille de la tasse Simple Double Lungo

Nespresso

30ml 60ml 110ml

Powder/ESE/SES Pod

30ml 60ml 110ml

Lavazza

30ml 60ml 110ml

Fonction/

1

2

3

4

5

6

7

taille de

la tasse

Dolce Gusto

30ml 40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml

Fonction de régulation du débit

Uniquement pour la régulation du débit Nespresso,

Lavazza, Poudre/ESE/SES Pod, méthode de régulation:

Appuyez sur le bouton de fonction pour choisir l'une

d'elles (Nespresso, Lavazza, Poudre/ESE/SES Pod),

le voyant de la sélection correspondante s'allume (par

exemple, lorsque le voyant Nespresso

est allumé).

Maintenant, vous devez d'abord appuyer sur le bouton

de mesure de la tasse

le voyant de débit s'allume

(Simple , Double

, Lungo

) Par exemple,

si vous choisissez Simple

appuyez et maintenez

le bouton de mesure de la tasse

pendant 2

secondes, la machine commence à fonctionner (le voyant

correspondant au volume de la tasse clignote), après

l'écoulement du café, appuyez sur le bouton de mesure

la machine à café cesse de fonctionner, enregistre

automatiquement le débit de café précédent, et entre en

mode de fonctionnement normal.

Remarques :

1. La fonction de mémoire ne disparaît pas même après

extinction et rallumage de la machine,

2. La plage réglable du débit de petite tasse est de 20-50

ml, et celle du débit de grande tasse est de 50-80 ml. La

plage réglable du débit de grande tasse est de 80-130 ml,

3. Lorsque le débit personnalisé dépasse la plage

réglable, seul le débit maximal correspondant est

enregistré. Lorsque le débit personnalisé est inférieur à la

plage réglable, seul le débit minimal est enregistré,

4. Applicable uniquement à Nespresso, Lavazza, Poudre/

ESE/SES Pod pour l'ajustement du débit, la fonction Dolce

Gusto ne permet pas d'ajustement personnalisé du débit.

Fonction de détartrage

Invite de retrait de la balance

Lorsque la machine atteint plus de 500 cycles, elle

émet automatiquement un avertissement de détartrage.

L'alarme de détartrage ne sera désactivée qu'après avoir

activé la fonction de détartrage. En état d'alarme de

détartrage, la fonction de préparation du café peut être

effectuée normalement (la restauration des paramètres

d'usine ne réinitialise pas le nombre de cycles actuels).

Affichage de l'alarme de détartrage : (les voyants fonction

et mesure

clignotent en alternance )

Méthode de détartrage :

En mode veille, appuyez simultanément et maintenez les

boutons de fonction et de mesure

pendant 5

secondes, pour entrer dans le mode de détartrage. Les

voyants des boutons de fonction et de mesure

clignotent rapidement en même temps. Après avoir ajouté

une quantité appropriée de détartrant dans le réservoir

d'eau, appuyez sur le bouton d'alimentation (bouton de

démarrage/arrêt)) la machine à café commence le

détartrage, attendez 2 minutes, puis la machine s'arrête.

Le détartrage est terminé (éteindre et redémarrer la

machine pour sortir de l'état de détartrage).

Quitter le programme de détartrage

Appuyez simultanément et maintenez les boutons de

fonction

et de mesure

pendant 5 secondes

dans le programme de détartrage, la machine quitte

automatiquement le programme et retourne en mode de

fonctionnement normal, ou éteignez et redémarrez la

machine pour sortir du programme de détartrage..

Rétablir les paramètres d'usine

Lorsque la machine est branchée mais éteinte, appuyez

simultanément et maintenez les boutons de fonction

et de mesure

pendant 5 secondes, le buzzer

émet un bip, et les voyants des touches de fonction et

du volume de tasse clignotent rapidement pendant 3

secondes, indiquant que les paramètres d'usine ont été

rétablis et que le débit de chaque fonction est revenu à sa

valeur par défaut. À ce moment, la machine à café revient

en mode veille normal. Attention: 1) Le café ne peut être préparé qu'après le préchauffage. 2) Si aucune opération n'est effectuée dans les 15 minutes suivant l'allumage du témoin lumineux du bouton de café, la machine passera en mode veille, et les trois témoins lumineux s'éteindront.

Français 5

3)Pendant l'infusion, le processus d'interruption peut être annulé en appuyant sur le bouton d'alimentation/ marche/arrêt. Si vous souhaitez redémarrer le processus d'infusion, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation/marche/arrêt. 4)Appuyez sur le bouton de fonction et sur le bouton de tasse selon vos besoins, et le témoin lumineux correspondant s'allumera. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation/marche/arrêt, et après un moment, le café coulera par le bec verseur. Une fois la quantité souhaitée obtenue, le café s'arrêtera automatiquement de couler et le témoin lumineux correspondant s'allumera. 5)Après l'infusion, ouvrez la poignée, retirez la boîte à capsules, tirez la languette, ouvrez le couvercle de la capsule, et nettoyez la capsule. Avertissement : (1) Ne pas ouvrir la poignée pendant le cycle d'infusion ; (2) Ne pas ouvrir la poignée immédiatement après l'infusion, attendez 5 secondes avant d'ouvrir la poignée. Remarque : Si aucune opération n'est effectuée dans les 15 minutes suivant l'infusion du café, la machine passera en mode veille et tous les témoins lumineux s'éteindront. Si vous souhaitez recommencer à infuser, assurez- vous d'abord que la fiche est correctement insérée, appuyez sur le bouton d'alimentation, la machine commencera à chauffer, et après le préchauffage, appuyez sur le bouton de fonction, la machine continuera à infuser le café. 6)Si vous souhaitez préparer une autre tasse de café, continuez avec une nouvelle capsule. 7)Videz la boîte à capsules et rincez fréquemment la boîte à capsules et le réservoir d'eau lorsque la machine n'est pas utilisée. 8)Lorsque vous n'utilisez pas la machine, débranchez- la.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer, débranchez la machine et laissez- la refroidir complètement. Ne plongez pas ce produit, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou d'autres liquides pour éviter un incendie, une fuite ou tout danger pour la sécurité. Après chaque utilisation, assurez- vous de débrancher d'abord. Nettoyez régulièrement comme suit. 1. Nettoyez le réservoir d'eau amovible avec un chiffon sec. 2. Videz et nettoyez la boîte à capsules. 3. Nettoyez l'infuseur à capsules avec un chiffon sec. 4. Essuyez le dessous de verre avec un chiffon humide. 5. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la machine. Ne plongez pas la machine dans l`eau. 6. Installez tous les composants pour la prochaine utilisation.
Remarque : Avant de nettoyer, faites bouillir de l'eau, nettoyez les conduites dans la machine, puis éteignez- la pour refroidir.

Questions fréquentes

dysfonctionnement pas d'affichage -
la machine fait des bruits .étranges
Le témoin s'allume, mais .aucun café ne sort
Il y a une marque d'eau au .bas de la machine
La boîte à capsules ne peut pas être insérée dans la
.machine
Vous entendrez un sifflement .lorsque le café sort

solution
Vérifiez que la fiche est bien en place et que le bouton est
.enfoncé
Vérifiez que le réservoir .contient de l'eau
Il est possible que la mauvaise capsule ait été utilisée. Attendez quelques secondes, puis essayez à nouveau avec une nouvelle
.capsule
Assurez- vous que le réservoir d'eau est .correctement installé
Vérifiez que la poignée est correctement ouverte ; la poignée doit être ouverte avant de pouvoir insérer la boîte à
.capsules
Ce n'est pas un dysfonctionnement, mais une soupape de contrôle de
.pression normale

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés, ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Français 6

Precauzioni di sicurezza

19. Questo prodotto non può essere utilizzato all'aperto. 20. Questo apparecchio è destinato a usi domestici e

1. Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. 2. Verificare che la tensione che si sta utilizzando corrisponda alla tensione nominale del prodotto. 3. Assicurarsi che la tensione della presa corrisponda alla tensione indicata sull'etichetta di valutazione della macchina da caffè. 4. Non immergere questo prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi per evitare incendi, perdite o pericoli per la sicurezza personale. 5. L'uso della macchina deve essere supervisionato; non lasciare che bambini e persone disabili si avvicinino alla macchina. 6. Staccare la spina dalla presa quando non si utilizza o si pulisce la macchina. La macchina deve essere raffreddata prima di installare o rimuovere le parti della macchina e di pulirla. 7. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, non utilizzare la macchina. Se la macchina è difettosa o non funziona normalmente per altri motivi, portarla al servizio di assistenza per test e riparazioni. 8. Non utilizzare accessori non raccomandati dal fornitore per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni. 9. La macchina deve essere posizionata su un tavolo o una superficie piana per l'uso; non appendere il cavo di alimentazione al bordo del tavolo o della piattaforma. 10. Non utilizzare a temperature elevate e assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con le parti calde della macchina. 11. Il serbatoio può contenere solo acqua fredda, non acqua minerale, latte o altri liquidi. 12. Non far mai funzionare la macchina senza acqua. 13. Non infilare le dita nella scatola delle capsule per evitare di pizzicarsi le unghie. 14. Quando si apre il coperchio della capsula, non toccare il coltello o l'ago di perforazione sul coperchio per evitare lesioni. 15. Durante il processo di erogazione, l'acqua all'interno della scatola delle capsule sarà molto calda. Per evitare lesioni, non sollevare la maniglia durante l'erogazione.

simili, come:  Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro  Fattorie  Locande, motel e altri ambienti residenziali -- Letto e (il giorno successivo) colazione ambiente 21. Conservare questo manuale per future consultazioni. 22. Le parti di ingresso devono essere rimosse prima di pulire l'apparecchio e l'ingresso dell'apparecchio deve essere asciugato prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio. 23. la macchina da caffè non deve essere posizionata in un mobile durante l'uso. 24.Non utilizzare l'apparecchio se la superficie è danneggiata. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. 25. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. 26.Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. 27. Scollegare la spina dalla presa quando non si utilizza e prima di pulire. Lasciare raffreddare prima di montare o smontare le parti e prima di pulire l'apparecchio. 28. Non utilizzare nessun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati o dopo che l'apparecchio ha subito guasti o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Restituire l'apparecchio a un centro di assistenza autorizzato per esame, riparazione o regolazione. AVVERTENZA: L'apertura di riempimento non deve essere aperta durante l'uso Immagine del prodotto:

16. Prima dell'uso, inserire la spina nella presa di corrente.

Prima di scollegare l'alimentazione, premere il pulsante

nella posizione chiave, quindi scollegare la spina dalla

presa, ma non tirare il cavo di alimentazione.

17. Non toccare le parti della macchina ad alta

temperatura, toccare solo le parti in plastica a bassa

temperatura o le maniglie.

18. Questa macchina non è adatta a bambini, persone

disabili, pazienti mentali o persone che non conoscono

questa macchina. A meno che il Garante non fornisca una

supervisione adeguata a queste persone e istruzioni per

l'uso della macchina.

Italiano 1

2.0 Programma modalità standby Quando la macchina è stata preriscaldata o le funzioni sono state completate o annullate, viene inserita la

modalità standby. In modalità standby, Il pulsante

di accensione (pulsante di avvio/arresto),-

Tasti

funzione-

L'indicatore luminoso del tasto di

misurazione è acceso.

Funzione tasto funzione:Nespresso- Dolce Gusto- PW/

ESE/SES pod
Tasto di misurazione tazza:Nespresso and PW/ESE/SES : singolo, doppio, lungo 

Dolce Gusto: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7 livelli;

9- Specifiche del prodotto, caratteristiche:

tensione nominale: AC 220V- 240V
frequenza nominale: 50Hz- 60Hz
potenza nominale: 1215- 1545W

capacità del serbatoio: 1,5L
Temperatura del caffè: 70- 86

10- Istruzioni operative : 1.0 Avvio del preriscaldamento A- Collegare la macchina all'alimentazione con la tensione e la frequenza nominali (AC 220- 240V 50Hz- 60Hz)) B- A questo punto, la macchina entra in modalità di

preriscaldamento. Preriscaldamento, Il pulsante di accensione (pulsante di avvio/arresto) lampeggia. Fino a quando il preriscaldamento non è completato, la macchina

da caffè

Il pulsante di accensione

Il tasto

funzione-

Il tasto del volume della tazza è sempre

acceso, entrata nello stato di standby (dopo l'ingresso

nello stato di standby, la macchina può funzionare

normalmente e il caffè non può essere preparato durante il

processo di preriscaldamento).)

Italiano 2

Diagramma della struttura del prodotto

coperchio del radiatore
serbatoio dell'acqua
contenitore di stoccaggio

pulsante di accensione

tasti

di

funzione

chiave misura

di
gambo mano

della

scatola della
capsula 1
scatola della
capsula 2
scatola della
capsula 3
scatola della
capsula 4
scatola della
capsula 5 ESE
filtro
PW
filtro

sottobic chiere

pentola dell'acqua

cucchiaio del caffè

RISTRUTTURARE

coltello di puntura

RISTRUTTURARE

CAPSULA1
Nespresso

RISTRUTTURARE scuotere mani

posizione le della mano

RISTRUTTURARE Ago da puntura

ESE filtro
RISTRUTTURARE RISTRUTTURARE

PW filtro

CAPSULA2
Dolce Gusto

RISTRUTTURARE RISTRUTTURARE

scuotere le mani

posizione della mano
CAPSULA3 RISTRUTTURARE
PW/ESE/SES Pod

RISTRUTTURARE

posizione scuotere le mani della mano
RISTRUTTURARE

CAPSULA4
Lavazza Blue

RISTRUTTURARE scuotere le mani

posizione della mano

CAPSULA5
SENSEO

RISTRUTTURARE

scuotere le mani

posizione della mano

Italiano 3

Prima dell'uso
Controllare e assicurarsi che tutti gli accessori siano in ordine. Riempire il serbatoio dell'acqua, aprire la maniglia, inserire la scatola della capsula nel corpo principale, premere la maniglia verso il basso, assicurarsi che la maniglia sia chiusa. Posizionare un contenitore sul sottobicchiere, collegare la macchina alla corrente e premere il pulsante di accensione/avvio/stop per

riscaldare. Il pulsante di accensione/sblocco inizia a

lampeggiare finché la spia

non si accende,

indicando che la macchina è preriscaldata. A questo

punto, è possibile selezionare la funzione premendo il

6. Quando il tasto funzione - l'alimentazione - e il

tasto quantità della tazza

sono accesi, significa che

la macchina da caffè è preriscaldata. È quindi possibile

iniziare a preparare il caffè con le impostazioni predefinite.

Preparazione del caffè : 7. Al termine del preriscaldamento, premere una volta

il tasto funzione per selezionare Nespresso

due

volte per Dolce Gusto

tre volte per Lavazza

tasto funzione

-

-

Premere il tasto

della tazza per selezionare -

-

-

i livelli, quindi premere il pulsante di accensione/avvio/

stop Dopo un po', l'acqua inizia a fuoriuscire dal beccuccio del caffè, e una volta raggiunta la quantità d'acqua desiderata, la macchina smette di erogare. Infine, rimuovere tutte le parti rimovibili e pulirle con acqua.
Attenzione: Quando si preme il pulsante di

accensione/avvio/stop la macchina emette un suono di pompaggio dell'acqua. Questo è normale e indica che la macchina sta pompando acqua per preparare il caffè. 4. Operazione e utilizzo 1. Montare completamente gli accessori rimovibili; 2. Riempire il serbatoio con acqua potabile, assicurandosi che il livello dell'acqua superi il minimo, ma non superi la posizione massima; 3. Collegare la spina alla corrente, premere il pulsante

di accensione/avvio/stop la spia inizia a lampeggiare e la macchina si preriscalda; 4. Aprire la maniglia, inserire la scatola della capsula nel corpo principale e chiudere la maniglia. Nota: Quando la maniglia è aperta, tutte le spie sul pannello lampeggiano e nessun tasto funzione può essere utilizzato in quel momento; avvertimento: Questo apparecchio è adatto solo per capsule Nespresso, capsule Dolce Gusto, bustine ESE, caffè in polvere, capsule Lavazza Blue, bustine SENSEO e capsule Donlim.
avvertimento: Non aprire la maniglia durante il processo di preparazione, altrimenti si potrebbero verificare anomalie o perdite d'acqua. avvertimento: Non aprire la maniglia durante l'erogazione per evitare scottature da acqua bollente. 5. Assicurarsi che il vassoio dell'acqua e il sottobicchiere siano correttamente installati prima di posizionare il contenitore sul sottobicchiere;

e quattro volte per PW/ESE/SES Pod

Il ciclo

continua

8.

Selezionate Nespresso, Lavazza o PW/ESE/SES Pod,

quindi premere nuovamente il tasto della tazza per

scegliere tra Singolo

- Doppio

- Lungo

Dopo aver scelto, premere il pulsante di accensione/

avvio/stop

per avviare la preparazione del caffè

corrispondente

Nota:

utilizza capsule Nespresso,-

utilizza

capsule Dolce Gusto,-

utilizza capsule Lavazza

Blue,-

utilizza caffè in polvere, bustine ESE,

bustine SENSEO

9. Funzione selezionata Dolce Gusto, l'indicatore della

tazza si sposterà automaticamente nell'area delle luci a

1- 7 tacche. In questo momento, premere il tasto della

tazza, da basso ad alto, la luce della prima tacca, seconda

tacca, terza tacca, quarta tacca, quinta tacca, sesta tacca,

settima tacca, si accenderà

con illuminazione

incrementale (ad esempio, le luci sono accese in 3

livelli e 3 tacche). Una volta selezionato, premere il

pulsante di accensione/avvio/stop per avviare automaticamente la funzione caffè corrispondente 10. Selezione della tazza:

Funzione/dimensione della tazza

Singola

Doppia

Lungo

Nespresso

30ml

60ml

110ml

Powder/ESE/SES Pod Lavazza

30ml 30ml

60ml 60ml

110ml 110ml

Italiano 4

Funzione/ dimensione della tazza
Dolce Gusto

1 30ml

2

3

4

5

6

7

40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml

normalmente (il ripristino delle impostazioni di fabbrica non azzera il conteggio dei cicli). Indicatore dell'allarme di calcare: (le luci del pulsante funzione e del pulsante di misurazione lampeggiano alternativamente) Metodo di decalcificazione :

Funzione di regolazione del flusso

In modalità standby, premere e tenere premuti

Solo per Nespresso, Lavazza, Polvere/ESE/SES Pod

contemporaneamente il pulsante funzione e il

regolazione del flusso, metodo di regolazione: Premere il pulsante funzione per selezionare una delle opzioni (Nespresso, Lavazza, Polvere/ESE/SES Pod), la luce dell'indicatore corrispondente si accende (ad esempio, quando la luce di Nespresso è accesa). Ora, è necessario premere prima il pulsante di misurazione della tazza l'indicatore di flusso si accende(Singolo ,Doppio ,Lungo )Ad esempio, se si sceglie Singolo ,premere e tenere

pulsante di misurazione per 5 secondi per entrare nella modalità di decalcificazione. I pulsanti funzione
e di misurazione lampeggiano rapidamente. Dopo aver aggiunto una quantità adeguata di agente decalcificante nel serbatoio dell'acqua, premere il pulsante di accensione (pulsante start/stop)) la macchina inizia la decalcificazione, attendere 2 minuti, quindi la macchina smetterà di funzionare. La decalcificazione è completata (spegnere e riaccendere per uscire dallo stato di decalcificazione).

premuto il pulsante di misurazione della tazza per

Uscita dal programma di decalcificazione

2 secondi, la macchina inizia a funzionare (l'indicatore

Premere e tenere premuti contemporaneamente il

luminoso corrispondente alla quantità di caffè lampeggia),

pulsante funzione

e il pulsante di misurazione

dopo che il caffè è erogato, premere nuovamente il pulsante di misurazione ,La macchina del caffè smette di funzionare, salva automaticamente il flusso di caffè precedente e ritorna alla modalità di funzionamento normale. Nota: 1. La funzione di memoria non scomparirà neanche spegnendo e riaccendendo la macchina. 2. La gamma regolabile del flusso per una tazza piccola è di 20-50 ml, mentre per una tazza grande è di 50-80 ml. La

nel programma di decalcificazione per 5 secondi. La macchina esce automaticamente dal programma e ritorna alla modalità di funzionamento normale, oppure è possibile spegnere e riaccendere la macchina per uscire dal programma.. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Quando la macchina è spenta e collegata alla corrente, premere e tenere premuti contemporaneamente il pulsante funzione e il pulsante di misurazione per 5 secondi. Il cicalino emette un segnale acustico e le

gamma regolabile per una tazza grande è di 80-130 ml.

luci degli indicatori dei tasti funzione e volume della tazza

Quando il flusso personalizzato supera il limite massimo,

lampeggiano rapidamente per 3 secondi, indicando che le

viene registrato solo il flusso massimo corrispondente.

impostazioni di fabbrica sono state ripristinate e il flusso di

Quando il flusso personalizzato è inferiore al limite minimo, viene registrato solo il flusso minimo. 4. La regolazione del flusso è applicabile solo per Nespresso, Lavazza, Polvere/ESE/SES Pod. La funzione Dolce Gusto non consente la regolazione personalizzata del flusso. Funzione di decalcificazione Avviso di rimozione del calcare

ciascuna funzione è tornato ai valori predefiniti. A questo punto, la macchina ritorna alla modalità standby normale. Attenzione : 1) Il caffè può essere preparato solo dopo il preriscaldamento. 2) Se non viene eseguita alcuna operazione entro 15 minuti dall'accensione dell'indicatore del tasto caffè, la macchina entrerà in modalità standby e i tre indicatori si

Quando la macchina ha effettuato più di 500 cicli, emette

spegneranno.

automaticamente un avviso di decalcificazione. L'allarme

3) Durante la preparazione, il processo può essere

di decalcificazione sarà disattivato solo dopo aver attivato

interrotto premendo il tasto di accensione/avvio/stop. Se

la funzione di decalcificazione. Durante lo stato di allarme, si desidera riavviare il processo di preparazione, basta

la funzione di erogazione del caffè può essere eseguita

premere nuovamente il pulsante di accensione/avvio/stop.

Italiano 5

4) Premere il tasto funzione e il tasto della tazza in base alle proprie esigenze, e quindi si accenderà l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante di accensione/avvio/ stop e, dopo un po', il caffè inizierà a fuoriuscire dal beccuccio. Una volta raggiunta la quantità desiderata, il caffè smetterà automaticamente di fuoriuscire e l'indicatore corrispondente rimarrà acceso. 5) Dopo la preparazione, aprire la maniglia, rimuovere la scatola della capsula, tirare la chiusura, aprire il coperchio della capsula e pulire la capsula. Avvertenza: (1) Non aprire la maniglia durante il ciclo di preparazione; (2) Non aprire la maniglia immediatamente dopo la preparazione, attendere 5 secondi prima di farlo. Nota: Se non viene eseguita alcuna operazione entro 15 minuti dalla preparazione del caffè, la macchina entrerà in modalità standby e tutte le luci si spegneranno. Se si desidera avviare nuovamente la preparazione, assicurarsi che la spina sia correttamente inserita, premere il pulsante di accensione e attendere che la macchina si preriscaldi prima di continuare la preparazione. 6)Se si desidera preparare un'altra tazza di caffè, inserire una nuova capsula. 7) Svuotare frequentemente la scatola della capsula e sciacquare la scatola e il serbatoio quando la macchina non è in uso. 8) Quando non in uso, scollegare l'alimentazione della macchina.
Pulizia e manutenzione
Prima di pulire, scollegare la macchina e lasciarla raffreddare completamente. Non immergere questo prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi per evitare incendi, perdite o problemi di sicurezza. Dopo ogni utilizzo, scollegare prima la macchina. Pulire regolarmente come segue. 1. Pulire il serbatoio dell'acqua rimovibile con un panno asciutto. 2. Svuotare e pulire la scatola della capsula. 3. Pulire l'infusore della capsula con un panno asciutto. 4. Pulire il sottobicchiere con un panno umido. 5. Usare un panno umido per pulire la macchina. Non immergere la macchina in acqua. 6. Installare tutti i componenti per il prossimo utilizzo. Nota: Prima di pulire, far bollire l'acqua per pulire il circuito interno della macchina, quindi spegnere e lasciare raffreddare. 6. Domande frequenti

malfunzionamento
- nessun display
- La macchina emette rumori strani.
- La spia si accende, ma non esce caffè.
- C'è una traccia d'acqua sul fondo della macchina.
- La scatola della capsula non può essere inserita
nella macchina.
- Si sente un sibilo quando esce il caffè

soluzione
- Controllare che la spina sia inserita correttamente
e che il pulsante sia premuto.
- Controllare che il serbatoio dell'acqua sia
riempito.
- Potrebbe essere stata utilizzata una capsula sbagliata. Attendere
qualche secondo e riprovare con una nuova
capsula.
- Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia correttamente installato.
- Controllare che la maniglia sia aperta correttamente; la maniglia deve essere aperta prima che la scatola della capsula possa essere
inserita.
- Questo non è un difetto, ma un normale controllo
della pressione.

Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici.
Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.

Italiano 6

Precauciones de seguridad
1. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar. 2. Verifique que el voltaje que está utilizando coincida con el voltaje nominal del producto. 3. Asegúrese de que el voltaje de su enchufe corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de la máquina de café. 4. No sumerja este producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos para evitar incendios, fugas o riesgos de seguridad personal. 5. El uso de la máquina debe estar supervisado, no permita que niños y personas discapacitadas se acerquen a la máquina. 6. Desconecte el enchufe cuando no esté utilizando o limpiando la máquina. La máquina debe enfriarse antes de instalar o retirar las piezas de la máquina y de limpiarla. 7. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no use la máquina; si la máquina presenta fallas u otras razones impiden su funcionamiento normal, llévela al proveedor de servicios para pruebas y reparaciones. 8. No utilice accesorios no recomendados por el proveedor para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. La máquina debe colocarse sobre una mesa o superficie plana para su uso; no cuelgue el cable de alimentación en el borde de la mesa o plataforma. 10. No use la máquina a altas temperaturas y asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las partes calientes de la máquina. 11. El tanque solo debe contener agua fría, no agua mineral, leche u otros líquidos. 12. Nunca opere la máquina sin agua. 13. No introduzca los dedos en la caja de cápsulas para evitar pellizcarse las uñas. 14. Al abrir la tapa de la cápsula, no toque el cuchillo o la aguja de perforación en la tapa de la cápsula para evitar lesiones. 15. Durante el proceso de preparación, el agua dentro de la caja de cápsulas estará muy caliente. Para evitar lesiones, no levante la manija durante la preparación. 16. Antes de usar, conecte el enchufe a la toma de corriente. Antes de cortar la energía, presione el botón en la posición de encendido y luego desconecte el enchufe de la toma, pero no tire del cable de alimentación. 17. No toque las partes de la máquina a alta temperatura; solo contacte las partes plásticas o manijas de baja temperatura. 18. Esta máquina no es adecuada para niños, personas discapacitadas, pacientes mentales o personas que no estén familiarizadas con esta máquina, a menos que el garante brinde la supervisión adecuada a las personas mencionadas anteriormente e instrucciones sobre el uso seguro de la máquina.

19. Este producto no puede ser utilizado al aire libre. 20. Este electrodoméstico está destinado para uso doméstico y similares, tales como:  Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales  Granjas  Posadas, moteles y otros entornos residenciales -- Cama y (al día siguiente) desayuno ambiente 21. Conserve este manual para futuras referencias. 22. Las partes de entrada deben ser retiradas antes de limpiar el aparato y el área de entrada del aparato debe secarse antes de volver a utilizar el aparato. 23. La cafetera no debe colocarse en un gabinete mientras esté en uso. 24. No utilice el aparato si la superficie está agrietada.. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 25. El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. 6- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 26. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. 27.Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. 28. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato haya presentado fallas o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a una instalación de servicio autorizada para su examen, reparación o ajuste. ADVERTENCIA: No se debe abrir la abertura de llenado durante el uso Imagen del producto:

Español 1

2.0 Programa de modo de espera Cuando la máquina se precalienta o las funciones se completan o cancelan, se ingresa al modo de espera. En modo

de espera Botón de encendido (botón de inicio/

parada),-

teclas de función-

Luz indicadora de

la tecla de medición está encendida.

Función de tecla de función:Nespresso- Dolce Gusto-

PW/ESE/SES pod

Engranaje de la tecla del medidor de tazas:Nespresso and PW/ESE/SES : Sencillo, Doble, Lungo

Dolce Gusto: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7 niveles;

11- Especificaciones del producto, características:

voltaje nominal: AC 220V- 240V

capacidad del tanque: 1.5L

frecuencia nominal: 50Hz- 60Hz
potencia nominal: 1215- 1545W

temperatura del café: 70- 86

12- Instrucciones de funcionamiento :

1.0 Arranque del precalentador A- La máquina está conectada a la fuente de alimentación de voltaje y frecuencia nominal (AC 220- 240V 50Hz60Hz); B- En este momento, la máquina entra en modo de
precalentamiento. precalentamiento, El botón de encendido (botón de inicio/parada) parpadea. Hasta que

se complete el precalentamiento, la cafetera la tecla

de encendido,

la tecla de función-

y la tecla de

volumen de la taza están siempre encendidas, Entrar en

el estado de espera (después de ingresar al estado de es-

pera, puede funcionar normalmente, y el café no se puede

preparar durante el proceso de precalentamiento)

Español 2

Diagrama de la estructura del producto

tapa de radiador
depósito de agua

caja

de

almacenamiento

teclas función

botón

de

encendido

de

llave

de

medición

mango

caja

de

cápsulas1

caja

de

cápsulas2

caja de cápsula

caja de cápsula

caja

de

cápsulas5

ESE

colador

PW
colador

posavasos

cacerola de agua

cuchara de café

renovar

Cuchillo de punción

renovar

cápsula1
Nespresso

renovar

agitar manos

Posición de las las manos

renovar

Aguja de punción

renovar

ESEcolador
renovar

PWcolador

cápsula2
Dolce Gusto
renovar

renovar

agitar las manos
renovar

Posición de las manos

cápsula3

renovar

PW/ESE/SES Pod

agitar las manos

Posición de las manos

renovar

cápsula4
Lavazza Azul

renovar

agitar las manos

Posición de las manos

cápsula5
SENSEO

renovar

agitar las manos

Posición de las manos

Español 3

Primer uso

Verifique y asegúrese de que todos los accesorios estén en buen estado. Llene el depósito de agua, abra el mango, inserte la caja de cápsulas en el anfitrión, presione el mango hacia abajo, asegúrese de que el mango esté cerrado. Coloque un recipiente en el posavasos, enchufe el aparato y presione el botón de encendido/inicio/parada
para calentar. La tecla de encendido/desbloqueo

empieza a parpadear, hasta que

la luz

indicadora esté encendida, lo que indica que la máquina

está precalentada. Una vez precalentada, se puede

seleccionar una función presionando el botón de función

-

-

presione el botón de cantidad

de taza para seleccionar -

-

- niveles,

presione el botón de encendido/inicio/parada y después de un momento, el agua comenzará a salir del pico de café. Después de recibir una cantidad determinada de agua, la máquina dejará de fluir, y luego se vaciará el agua y se limpiarán todas las partes extraíbles con agua. Atención: Al presionar el botón de encendido/inicio/
parada la máquina hace un sonido de bombeo de agua. Esto significa que la máquina está bombeando agua para hacer café, lo cual es normal en este caso. 4. Operación y uso 1. Complete el ensamblaje de los accesorios extraíbles; 2. Llene el depósito con agua potable, el nivel del agua debe superar Min, pero no puede exceder la posición Max. 3. Conecte el enchufe, presione el botón de encendido/

inicio/parada correspondiente la luz empieza a parpadear, la máquina se está precalentando; 4. Abra el mango, inserte la caja de cápsulas en el anfitrión, empuje el mango hasta que esté cerrado; Nota: Cuando se abre el mango, cada indicador en el panel parpadea y no se puede operar ninguna tecla de función en ese momento; Advertencia: Este aparato es adecuado solo para cápsulas Nespresso, cápsulas Dolce Gusto, bolsas ESE, café molido, cápsulas Lavazza Azul, bolsas SENSEO y cápsulas Donlim.
Advertencia: No abra el mango durante el proceso de elaboración, de lo contrario habrá una anomalía o fuga de agua. Advertencia: No abra su mano durante la preparación para evitar quemaduras con agua hirviendo. 5. Asegúrese de que la bandeja de agua y el posavasos estén instalados correctamente antes de colocar el recipiente en el posavasos;

6. Cuando las teclas de función - fuente de alil-

mentación - y cantidad de taza estén encendidas

constantemente, esto significa que la cafetera ha sido precalentada. Luego puede comenzar a preparar café con la configuración predeterminada. Preparar café: 7. Cuando el precalentamiento esté completo, presione la

tecla de función una vez, Nespresso

se encenderá,

presione la tecla de función dos veces, Dolce Gusto se encenderá, presione la tecla de función tres veces,

Lavazza

se encenderá, presione la tecla de función

cuatro veces, PW/ESE/SES Pod

se encenderá.

Este ciclo se repetirá

8.

Seleccionado Nespresso- Lavazza o PW/ESE/SES Pod

Estas tres funciones están disponibles, presione nuevas-

mente la tecla de cantidad de taza, Sencillo - Doble

- Lungo

alternancia cíclica entre ellas. Después

de decidir, presione el botón de encendido/inicio/parada

y habilitará la función correspondiente de café

Nota:

usa cápsulas Nespresso-

usa

cápsulas Dolce Gusto-

usa cápsulas Lavazza

Azul-

usa café molido- bolsas ESE- bolsas

SENSEO

9. Seleccionada la función Dolce Gusto, la luz indicadora

de cantidad de taza cambiará automáticamente al área de

lámparas de 1- 7 grados. En este momento, presione la

tecla de cantidad de taza, de bajo a alto 1 grado, 2 grados,

3 grados, 4 grados, 5 grados, 6 grados, 7 grados. La

luz aumentará progresivamente (por ejemplo, las luces se encenderán en 3 niveles y 3 barras). Cuando se haya seleccionado, presione el botón de encendido/inicio/

parada para iniciar automáticamente la función correspondiente de café 10. Selección de taza:

Función/tamaño de taza

Sencillo Doble Lungo

Nespresso

30ml

60ml 110ml

Powder/ESE/SES Pod

30ml

60ml 110ml

Lavazza

30ml

60ml 110ml

Español 4

Función/

tamaño

1

2

3

4

5

6

7

de taza

Dolce Gusto

30ml 40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml

Función de regulación de flujo

Solo para la regulación del flujo de Nespresso, Lavazza,

Polvo/ESE/SES Pod, método de regulación:

Presione el botón de función y elija uno de ellos

(Nespresso, Lavazza, Polvo/ESE/SES Pod), se enciende

la luz del engranaje correspondiente (por ejemplo, cuando

la luz de Nespresso

está encendida). Ahora, debe

presionar primero el botón de medición de taza

la luz de engranaje de flujo se encenderá (Simple ,

Doble , Lungo ) Por ejemplo, cuando elija Simple

,mantenga presionado el botón de medición de

taza durante 2 segundos, la máquina comenzará a

funcionar (la luz indicadora correspondiente al volumen de

la taza parpadea), después de que salga el café, presione

el botón de medición , la cafetera deja de funcionar,

guarda automáticamente el flujo de café anterior y entra

en modo de trabajo normal.

Nota:

1. La función de memoria no desaparecerá incluso si se

apaga y enciende nuevamente.

2. El rango ajustable de flujo de taza pequeña es de 20-50

ml, y el rango ajustable de flujo de taza grande es de

50-80 ml. El rango ajustable de flujo de taza grande es de

80-130 ml.

3. Cuando el flujo personalizado es mayor que el rango

ajustable, solo se registra el flujo máximo correspon-

diente. Cuando el flujo personalizado es menor que el

rango ajustable, solo se registra el flujo mínimo.

4. Solo aplicable para Nespresso, Lavazza, Polvo/ESE/

SES Pod para la regulación de flujo; la función Dolce

Gusto no puede personalizar la regulación de flujo.

Función de descalcificación

Aviso de eliminación de sarro

Cuando la máquina haya realizado más de 500 ciclos,

emitirá automáticamente una advertencia de descalcifi-

cación. La alarma de descalcificación solo se liberará

después de ingresar a la función de descalcificación. En

el estado de alarma de descalcificación, la función de

preparación de café puede realizarse normalmente

(restaurar los ajustes de fábrica no borrará el conteo de ciclos actual). Visualización de la alarma de eliminación de sarro: (las luces de función y de medición parpadean alternativamente). Método de descalcificación En modo de espera, presione simultáneamente y mantenga presionado el botón de función y el botón de medición durante 5 segundos, ingresando al modo de función de descalcificación; las luces indicadoras de los botones de función y de medición parpadearán rápidamente al mismo tiempo. Después de agregar una cantidad adecuada de descalcificante al tanque de agua, presione el botón de encendido (botón de inicio/parada)) , la cafetera comenzará a descalcificar, espere 2 minutos y luego la cafetera dejará de funcionar. La descalcificación está completa (apagar y reiniciar saldrá del estado de descalcificación). Salir del programa de descalcificación Presione simultáneamente y mantenga presionado el botón de función en el programa de descalcificación y el botón de medición durante 5 segundos, luego la cafetera sale automáticamente del programa de descalcificación y entra en modo de trabajo normal, o puede apagar y reiniciar la cafetera para salir del programa de descalcificación.. Restaurar ajustes de fábrica Cuando esté enchufado y apagado, presione y mantenga presionado el botón de función y el botón de medición simultáneamente durante 5 segundos, el timbre sonará una vez, y las luces indicadoras de la tecla de engranaje y de volumen de taza parpadearán rápidamente durante 3 segundos al mismo tiempo, lo que indica que los ajustes de fábrica se han restaurado y el flujo de cada función ha vuelto al valor predeterminado. En este momento, la cafetera vuelve al modo de espera normal.
Atención: 1) El café solo se puede preparar después de precalentar. 2) Si no hay operación dentro de los 15 minutos después de que la luz indicadora del botón de café esté encendida, la máquina entrará en modo de espera y las tres luces indicadoras se apagarán.

Español 5

3) Durante la preparación, se puede cancelar el proceso de interrupción presionando el botón de encendido/inicio/

Preguntas frecuentes

parada. Si desea reiniciar el proceso de preparación, simplemente presione nuevamente el botón de encendido/

mal funcionamiento

solución

inicio/parada. 4) Presione la tecla de función y la tecla de cantidad de taza según sus propias necesidades, y luego su luz indicadora correspondiente se encenderá. Presione el botón de encendido/inicio/parada, y después de un momento, el café comenzará a fluir por la salida de café. Una vez que se haya obtenido la cantidad deseada de café, el flujo de café se detendrá automáticamente y la luz indicadora correspondiente se encenderá. 5) Después de preparar el café, abra el mango, saque la caja de cápsulas, tire del cierre, abra la tapa de la cápsula y limpie la cápsula. Advertencia: (1) No abra el mango durante el ciclo de preparación; (2) No abra el mango inmediatamente después de preparar, espere 5 segundos antes de abrir el mango. Nota: Si no hay operación dentro de los 15 minutos después de preparar el café, la máquina entrará en modo de espera y todas las luces se apagarán. Si desea

- no hay visualización

- Verifique que el enchufe esté en su lugar y que el botón esté presionado.

- La máquina está haciendo ruidos extraños.

- Verifique el depósito de agua.

- La luz indicadora está encendida, pero no sale café.

- Puede haberse utilizado una cápsula incorrecta. Espere unos segundos e intente nuevamente con una nueva cápsula.

- Hay una marca de agua en la parte inferior de la máquina.

- Asegúrese de que el depósito de agua esté correctamente instalado.

- No se puede colocar la caja de cápsulas dentro de la máquina.

- Verifique que el mango esté abierto correctamente, el mango debe estar abierto antes de que se pueda colocar la caja de cápsulas.

- Se escuchará un sonido sibilante cuando salga el café.

- Esto no es una falla, sino una válvula de control de presión normal.

comenzar a preparar nuevamente, primero asegúrese de

que el enchufe esté insertado correctamente, presione el

botón de encendido, la máquina comenzará a calentarse,

y después de que se complete el precalentamiento,

presione el botón de función, la máquina continuará

preparando café. 6) Si desea preparar otra taza de café, continúe con una

Eliminación correcta de este product

nueva cápsula. 7) Vacíe la caja de cápsulas y enjuague la caja de cápsulas y el tanque con frecuencia cuando no esté en uso. 8) Cuando no esté en uso, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.
Limpieza y mantenimiento

(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.

Antes de limpiar, desenchufe la máquina y enfríela completamente. No sumerja este producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos para evitar incendios, fugas o riesgos para la seguridad personal. Después de cada uso, asegúrese de desconectar primero. Limpie regularmente como se indica a continuación. 1. Limpie el depósito de agua desmontable con un paño

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

seco.

2. Vacíe y limpie la caja de cápsulas.

3. Limpie el infusor de cápsulas con un paño seco.

4. Limpie el posavasos con un paño húmedo.

5. Use un paño húmedo para limpiar la máquina. No

sumerja la máquina en agua.

6. Instale todos los componentes para el próximo uso.

Nota:

Antes de limpiar, primero hierva agua, limpie la tubería en

la máquina y luego apague para enfriar.

Español 6

Elaraby Germany GmbH Markt 9 in 04109, Leipzig, Germany 00800-00019319 EIB-CS-Europe@elarabygroup.com


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)