User Guide for oona models including: 10 Multi Use Tablet, 10, Multi Use Tablet, Use Tablet, Tablet
Aava Mobile Oy INARI10E1 2ABVH-INARI10E1 2ABVHINARI10E1 inari10e1
File Info : application/pdf, 49 Pages, 1.15MB
DocumentDocumentEN DE FR ES oona 10 Quick Start Guide oona 10 Windows (INARI-D-10-WIG-1) and oona 10 Android (INARI-E-10-WIG-1) Tablets oona 10 Features, Buttons & Interfaces Front 2 3 14 1 Ambient Light Sensor Recognizes the ambient light and adjusts the display brightness if enabled in the operating system 2 Front camera 13MP (5MP*) camera for video conferencing 3 Camera Indicator LED Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown 4 Charging indicator LED OFF not connected to charger ORANGE charging GREEN connected and fully charged RED BLINKING charge fault *oona 10 Android only oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES E N Top Side 5 6 5 On / Off Button Push it once to start the tablet; push it again to enable the sleep mode. Push and hold it to shut down the device. Push it for more than 10secs to reset the device. 6 Volume key Push the left side to reduce the volume, use the right side to increase the volume Right and Bottom Side 8 7 9 10 7 Docking connector hatch with protective cover 8 USB-C for charging, data, digital audio and video 9 Fingerprint Sensor / Programmable Key 10 Stereo speakers (double mono speakers on oona 10 Android) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 2 Rear View 12 11 13 EN 11 Camera flash LED 12 Rear camera 13MP camera for high resolution images & video 13 Battery lid (with custom logo sticker) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 3 E N Replacing Battery / Adding Memory Card To replace the battery, release both battery lockers (1) and lift up the battery (2). Use only the recommended battery for replacement. 1 2 The memory card can be inserted on the upper side, please ensure you insert it in the right direction as shown on the picture. When putting the battery back in place, please ensure to put the battery lid in place securely and make sure it is firmly locked. Any operation of the tablet without using the battery lid is not allowed. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 4 EN Using the Tablet for the first Time 1. Connect power supply for the first time and make sure battery is fully charged before disconnecting. The specified temperature range of 0...50°C for charging has to be kept. We recommend a charging dock or docking station to charge the tablet. If you use a USB-C wall charger, please ensure it has at least 27 W and follows USB-C standard. 2. To turn on the tablet, press the power button once. 3. Follow the instructions in the operating system to complete the setup. 4. Carefully open the cover of the dock connector on the bottom side. The sealing may not be damaged or removed. Troubleshooting In case devices freezes and you need to do a hard reset, press and hold the power button for more than 10 seconds. Device will be turned off now. Connecting USB3.0 devices while being connected to a WLAN network requires it to be a 5 GHz connection to maintain it. 2.4 GHz networks will be disconnected on the oona side while USB3.0 devices are in use. Important Product and Safety Information · Do not drop, bend, or twist your tablet. This can break tablet display glass, internal circuit boards or mechanics. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the device or attempt to remove the broken glass from the device. Stop using the device until the glass is replaced by qualified service personnel. · Showing static images for more than two hours may result in display damages. · Do not try to disassembly your tablet. This may damage the device. · Operate your device in a place where temperature is between -10°C and +50°C. Operation between -10°C to 0°C will result in limited performance. · Charge your device with the recommended charger in a place where temperature is between 0°C and +50°C. Please note that charging speed is reduced at high temperatures. · Store your device in a place where temperature is between -20°C and +60°C. Please note that battery storage requires special handling, so please check the comments about battery safety. · This product is equipped with USB-C connector, intended to be supplied by certified power supply capable of providing 5V-12V according to USB specification. · For charging the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · Protect your device from water and moisture intake. Keep connector doors closed when not in use to prevent water and moisture intake. · Listen to a headset at a moderate level, and do not place the device loudspeaker outlets near your ear when the loudspeakers are in use. · Use only soft, clean and dry lint-free cloth to clean your device. · This equipment is not suitable for locations where children are likely to be present. · Switch off your device before boarding to an aircraft. · Switch off your device in any area with a potentially explosive atmosphere. · Your device meets guidelines for exposure to radio waves (SAR, Specific Absorption Rate) when kept in a close distance to your body. · Power rating for the device: 12.0V 2.0A for Docking Interface, 9.0V 2.0A (3A*) for USB-C Connector. · Use only LPS/PS2 compliant wall charger that has at least 27W and follows USB-C standard. · Do not disconnect charger by pulling the cord. · Do not use damaged power cords or plugs. · Save energy. You can save energy by doing following. o Close unused applications and data connections. o Decrease screen brightness and sound volume. o Deactivate unnecessary sounds like touch panel sound. o Disconnect your charger from mains outlet when charger is not needed. o Do no keep unnecessary accessories connected in your device. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 5 E N · Recycle. Return your used electronic units to dedicated collection points. Please note that your tablet has a battery, so it is not allowed to be disposed to normal household waste and battery requires separate recycling. · Replaceable battery safety o Batteries have life cycles. If the time that the battery powers equipment becomes much shorter than usual, the battery life might be at the end. Replace the battery when a significant loss of run time is detected. o When batteries are stored over six (6) months, some irreversible deterioration in overall battery quality may occur. o Store batteries at half of full charge in a dry, cool place, removed from the equipment to prevent loss of capacity, rusting of metallic parts and electrolyte leakage. Do NOT store it at full charge, especially not in high temperature environments. o Do not store the battery for more than 1 month in environments with temperatures between 35°C to 60°C (90%RH). o Stop using the tablet if abnormal heat, odor, discoloration, deformation, or abnormal condition is detected during use, charge, or storage. o Do not throw battery into fire, it may be exploded. o Do not soak the battery with liquid like water, tea, coffee etc. o Do not hit, bend, deform or drop the battery. o Do not pierce battery with a sharp object such as a needle, etc. o Keep battery away from children. o The battery should not have liquid from electrolyte flowing, but in case the electrolyte gets into contact with eyes, don't rub your eyes. Wash your eyes well with clean water and go to see a doctor immediately. In case the electrolyte gets into contact with your skin, wash it well with clean water. o Do not externally short-circuit the battery. If externally short-circuited, the battery may be heated, ignited or broken. o Wait for at least 30 mins after switching off the device before opening the battery cover. o Carefully open the battery cover. The battery may be hot and may burn your fingers. o Caution The battery used in this device may not be heated above 60°C or incinerated. There's a high danger of explosion, flammable liquid leakage or gas leakage. o Replace battery with Aava Mobile Oy's AMME5260 (oona 10 Android) or AMME4974 (oona 10 Windows) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. o Dispose of used battery promptly. Do not disassemble and do not dispose of it in fire. Do not leave the battery in extremely low air pressure. *oona 10 Android only Warning Statements To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The tablet is intended for operation by professional users only. Antenna Positions Your device meets guidelines for exposure to radio waves (SAR, Specific Absorption Rate) when kept in a close distance to your body. It is recommended to learn the antenna positions as mentioned below and not to touch or bring your body close to these antenna areas. Antenna areas are highlighted in below pictures. *oona 10 Android doesn't support GNSS oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 6 EN Conformity Declarations Depending on the actual model, the following conformity / compliance statements are valid. Please check the type label of your device for further information. EU Declaration of Conformity Hereby, Aava Mobile declares that the radio equipment of both oona 10 devices is in compliance with Directive 2011/65/EU and 1999/5/EC or 2014/53/EU (2014/53/EU supersedes 1999/5/EC from 13th June 2017). The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www.oona-solution.com/doc Marking and European Economic Area (EEA) The use of RLAN's, for use throughout the EEA, have the following restrictions: · Maximum radiated transmit power of 100mW EIRP in the frequency range 2.400 - 2.4835 GHz · 5.13 - 5.35 GHz is restricted to indoor use only Bluetooth® Wireless Technology for use through the EEA has the following restrictions: · Maximum radiated transmit power of 100mW EIRP in the frequency range 2.400 -2.4835 GHz Statement of Compliance Non-radio devices and accessories: Aava Mobile hereby declares that this equipment is in compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, the Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Radio enabled devices: Aava Mobile hereby declares that this equipment is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electronic Equipment Regulations 2012. Any radio operation limitations within the UK are identified in the UK Declaration of Conformity. The full text of the UK Declaration of Conformities is available at: https://www.oona-solution.com/doc UK Importer t.b.c. Wireless Devices Country Approvals Regulatory markings, subject to certification, are applied to the device signifying the radio(s) are approved for use in the following countries: United States, Canada, and Europe1. Please refer to the Aava Mobile Declaration of Conformity (DoC) for details of other country markings. This is available at http://www.oona-solution.com/doc. 1 Europe includes: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom. The device supports WLAN 5150-5350MHz with indoor usage restrictions. FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna · Increase the separation between the equipment and receiver · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 7 E N Radio Transmitters (Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate the equipment. FCC type approval IDs 2ABVH-INARI10D1 (contain FCC ID 2ABVH-AX211D2W) and 2ABVH-INARI10E1 RF Exposure Information (SAR) This model device meets the government's requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U. S. Government. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg (WLAN version). Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels using only the poser required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorization for this model device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this model device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on the below: FCC IDs 2ABVH-INARI10D1 (contain FCC ID 2ABVH-AX211D2W) and 2ABVH-INARI10E1. This device is compliant with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in the Office of Engineering and Technology (OET) Laboratory Division Knowledge Database (KDB), 447498 D03. Oona 10 Windows Oona 10 Android Specific Absorption Rate (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) This product has been tested and found to comply with the following standards: · For the worst-case positions, the oona 10 complies with the IC RSS 102 Issue 5 (RSS 102) and Federal Communications Commission (FCC) Guidelines (KDB) 447498 D03 for uncontrolled exposure. SAR assessment in body worn was conducted at a distance of 0mm between the housing of the handheld and the flat phantom. · EM 62311:2008: Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz 300 GHz). Radio Frequency Interference Requirements - Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Radio Transmitters This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. IC: 11875A-INARI10D1 (oona 10 Windows, contains IC: 11875A-AX211D2W), 11875A-INARI10E1 (oona 10 Android) IC Radiation Exposure Statement This EUT is in compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528 and IEC 62209. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device is restricted to indoor use only when operating in 5150 to 5250MHz frequency range. This device is restricted to indoor use only when operating in 5925 to 7125MHz frequency range. Operation on oil platforms, automobiles, trains, maritime vessels and aircraft is prohibited except for on large aircraft flying above 3,048 m (10,000 ft). oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 8 EN Radiation Exposure Statement (SAR) Warning: This equipment complies with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C.951, Federal Communication Commission Office of Engineering and Technology (KDB) 447498 D03, Canada RSS-102, and CENELEC limits for exposure to radio frequency (RF) radiation. Oona 10 Windows Oona 10 Android Specific Absorption Rate (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Énoncé sur l'exposition aux radiations (SAR) Avertissement : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique (RF) établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), le Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology (KDB), 447498 D03, la norme CNR-102 d'Industrie Canada et le règlement CENELEC. Oona 10 Windows Oona 10 Android Débit d'absorption spécifique (DAS) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) 802.11a Radio Precaution Statement - The device for operation in the band 5.150-5.250 GHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. - Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5.250-5.350 GHz and 5.650-5.850 GHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. - Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,150-5,250 GHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; - De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5,250-5,350 GHz et 5,650-5,850 GHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 802.11 Radio Precaution statement Users are responsible for configuring the channels of operation that comply with their country's regulatory standards. A Wireless Network Administrator should review the operating restrictions detailed within the Access Point installation manual. Radio Frequency Interference Requirements - Brazil The device meets the SAR limit of 2.0W/kg established by Anatel (National Telecommunications Agency in Brazil). The product should be kept at least 1.5cm from the body to ensure compliance with the radio frequency exposure limits. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 9 E N Transmit Power Radio NFC BT 2.4 GHz WLAN 5 GHz WLAN Wi-Fi 6E Frequency 13.56 MHz 2.4-2.4835 GHz 2.4-2.4835 GHz 5.15-5.35 GHz 5.47-5.725 GHz 5.725-5.850 GHz 5.945-6.425 GHz Max. Output Power (oona 10 Windows) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 12.04 dBm(EIRP) 21 dBm(EIRP) Max. Output Power (oona 10 Android) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.2 dBm(EIRP) 23.0 dBm(EIRP) 14.8 dBm(EIRP) 22.9 dBm(EIRP) Frequency band 5.945 6.425 GHz: Restricted to indoor use, including in trains with metal-coated windows and aircrafts. Outdoor use, including in road vehicles, is not permitted. Notes: The frequency range for 5 GHz WLAN in Japan is 5.150-5.720 GHz. The frequency range for Wi-Fi 6E in Japan is 5.955-6.425 GHz. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : : Aava Mobile . , : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Aava Mobile para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 10 EN Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwróci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj si na stronie internetowej https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Cestina: Pro zákazníky z EU: Vsechny produkty je nutné po skonèení jejich zivotnosti vrátit spoleènosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Aava Mobile vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Aava Mobile för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Aava Mobile-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : ..: , , Aava Mobile . , https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Românesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfâritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku zivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklazo. Za informacije o vracilu izdelka obiscite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovencina: Pre zákazníkov z krajín EU: Vsetky výrobky musia by po uplynutí doby ich zivotnosti vrátené spolocnosti Aava Mobile na recykláciu. Blizsie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grzinti utilizuoti kompanij ,,Aava Mobile". Daugiau informacijos, kaip grzinti gamin, rasite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Latviesu: ES klientiem: visi produkti pc to kalposanas mza beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdsanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 11 E N Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.oona-solution.com © 2023 Aava Mobile Oy, All rights resevered oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 12 DE oona 10 Windows Kurzanleitung oona 10 Windows (INARI-D-10-WIG-1) und oona 10 Android (INARI-E-10-WIG-1) Tablets oona 10 Funktionen, Tasten und Schnittstellen Vorderseite 2 3 14 1 Umgebungslichtsensor erkennt das Umgebungslicht und passt die Helligkeit des Displays an, sobald diese Funktion im Betriebssystem aktiviert wurde. 2 Frontkamera 13MP Kamera für Videokonferenzen 3 Kamera LED Leuchtet auf bei aktivierter Kamera sowie beim Starten / Herunterfahren des Tablets 4 Ladeanzeige LED AUS nicht mit dem Ladegerät verbunden ORANGE Tablet wird geladen GREEN mit dem Ladegerät verbunden und voll geladen RED BLINKEND Fehler beim Laden oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 13 D E Oberseite 5 6 5 Ein / Aus Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Tablet auszuschalten. Drücken Sie die Taste für mehr als 10 Sekunden, um einen Reset durchzuführen. 6 Lautstärketaste Drücken Sie die linke Seite der Taste zum Reduzieren der Lautstärke. Die rechte Seite erhöht die Lautstärke. Rechte und untere Seite 8 7 9 10 7 Abgedeckte Kontakte zum Anschluss der optionalen Docking-Station 8 Abgedeckter USB-C Anschluss zum Laden des Gerätes sowie für Übertragung von Daten, digitalem Audio und Video 9 Fingerabdrucksensor / Programmierbare Taste 10 Stereo Lautsprecher (doppelter Mono-Lautsprecher bei oona 10 Android) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 14 Rückansicht 12 11 13 DE 11 LED für Kamerablitz 12 rückseitige Kamera 13MP Kamera für hochauflösende Bilder und Videos 13 Batteriedeckel (mit individuellem Logo-Aufkleber) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 15 D E Austausch der Batterie / Speicherkarte einsetzen Zum Batterietausch müssen nach Abnehmen des Batteriedeckels (13) die beiden Verriegelungen (1) gelöst und anschließend die Batterie an den Punkten (2) angehoben werden. Ersatz der Batterie nur durch das vom Hersteller empfohlene Produkt. 1 2 Die Speicherkarte kann an der Oberseite eingesetzt werden. Die korrekte Ausrichtung ist zu beachten (siehe Bild). Beim Einsetzen der Batterie müssen beide Verriegelungen wieder einrasten. Ebenso muss der Deckel an allen Seiten sicher verriegelt werden. Ein Betrieb des Tablets ohne eingesetzte Abdeckung ist nicht zulässig. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 16 DE Erstinbetriebnahme des Tablets 1. Schließen Sie zuerst das Netzteil an und vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig geladen ist, bevor Sie das Netzteil wieder entfernen. Zum Laden ist der spezifizierte Bereich zwischen 0...50°C einzuhalten. Wir empfehlen die Verwendung einer Ladestation oder einer Dockingstation aus unserem Zubehörprogramm. Bei Verwendung eines USB-Ladegerätes stellen Sie bitte sicher, dass es dem USB-C-Standard entspricht und mindestens 27 Watt leistet. Öffnen Sie die USB-Abdeckung (8) entsprechend vorsichtig. 2. Zum Einschalten des Tablets drücken Sie die Ein/Aus-Taste (5) einmal. 3. Befolgen Sie die Anweisungen des Betriebssystems zur Erstinstallation. 4. Bei Verwendung einer Dockingstation öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses (7) bitte vorsichtig, um die Dichtung nicht zu beschädigen. Fehlerbehebung Falls das Gerät nicht mehr reagieren sollte, können Sie einen harten Reset durchführen. Halten Sie hierfür die Ein/AusTaste (5) für ca. 15 Sekunden gedrückt. Das Gerät wird sich ausschalten. Die Verwendung von USB3.0-Zubehör während einer gleichzeitigen WLAN-Verbindung erfordert die Verwendung eines 5GHz-Netzes. 2.4GHz-Verbindungen werden während des Einsatzes von USB3.0-Zubehör getrennt. Wichtige Produkt- und Sicherheitsinformationen · Vermeiden Sie es, Ihr Tablet fallenzulassen, zu verbiegen oder zu verdrehen. Dadurch können das Glas des Displays, Platinen oder die Mechanik zerbrechen. Bei einem Glasbruch dürfen Sie die Glasteile des Geräts keinesfalls berühren oder versuchen, die zerbrochenen Glasteile vom Gerät zu entfernen. Das Gerät darf erst dann wiederverwendet werden, wenn es durch qualifiziertes Wartungspersonal ausgetauscht wurde. · Die Anzeige statischer Bilder für mehr als zwei Stunden kann zu Displayschäden führen. · Versuchen Sie nicht, Ihr Tablet auseinanderzubauen. Hier kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen. · Betreiben Sie Ihr Gerät an einem Ort, wo die Temperatur zwischen -10°C und +50°C liegt. Der Betrieb zwischen -10°C und 0°C führt zu einer reduzierten Leistung. · Laden Sie Ihr Gerät mit dem empfohlenen Ladegerät im Temperaturbereich zwischen 0°C und +50°C. Bitte beachten Sie, dass die Ladegeschwindigkeit bei hohen Temperaturen reduziert wird. · Bewahren Sie Ihr Gerät an einem Ort auf, wo die Temperatur zwischen -20°C und +60°C liegt. Bitte beachten Sie, dass die Lagerung der Batterien eine spezielle Handhabung erfordert. Bitte lesen Sie dazu die Anmerkungen zur Batteriesicherheit. · Dieses Produkt ist mit einem USB-C Anschluss ausgestattet und für die Versorgung mit einem zertifizierten Netzteil gedacht, das gemäß USB-Spezifikation 5V-12V Versorgungsspannung hat. · Zum Laden muss sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. · Schützen Sie Ihr Gerät vor dem Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit. Bei Nichtverwendung des Geräts müssen die Anschlussabdeckungen geschlossen sein, um das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit zu vermeiden. · Verwenden Sie Kopfhörer mit moderater Lautstärke und bringen Sie die Lautsprecherausgänge des Geräts nicht in die Nähe Ihres Ohres, wenn Audio wiedergegeben wird. · Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, sauberes und trockenes fusselfreies Tuch. · Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie in ein Flugzeug steigen. · Schalten Sie das Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen aus. · In geringem Abstand zum Körper erfüllt Ihr Gerät die Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). · Leistung des Gerätes: 12.0V 2.0A mit Docking Interface, 9.0V 2.0A (3A*) mit USB-C Anschluss. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 17 D E · Verwenden Sie ein LPS/PS2 kompatibles Ladegerät mit mind. 27W nach USB-C Standard. · Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät zu trennen. · Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker. · Sparen Sie Energie. Sie können Energie sparen, wenn Sie folgende Punkte befolgen. o Schließen Sie alle Anwendungen und Datenverbindungen, die Sie nicht benötigen. o Reduzieren Sie die Helligkeit des Displays und die Lautstärke. o Deaktivieren Sie unnötige Töne, wie beispielsweise den Ton des Touchpanels. o Trennen Sie Ihr Ladegerät vom Netz, wenn Sie das Ladegerät nicht benötigen. · Trennen Sie alle nicht benötigten Zusatzgeräte von Ihrem Gerät. · Recycling. Bringen Sie aufgebrauchte elektronische Geräte zu entsprechenden Sammelstellen. Bitte beachten Sie, dass Ihr Tablet mit einer Batterie ausgestattet ist. Sie dürfen es daher nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgen, da die Batterie als Sondermüll entsorgt werden muss. · Sicherheit der austauschbaren Batterien o Batterien haben eine gewisse Lebensdauer. Wenn die Batterie das Gerät nur sehr viel kürzer mit Strom versorgt als üblich, ist die Lebensdauer der Batterie möglicherweise zu Ende. o Wenn Batterien über sechs (6) Monate gelagert werden, kann es zu irreversiblen Verschlechterungen der Gesamtbatteriequalität kommen. o Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie die Batterien halb aufgeladen an einem trockenen, kühlen Ort, um Kapazitätsverlust, Rostbildung an Metallteilen und Elektrolytleckagen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät NICHT voll aufgeladen, insbesondere nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen. o Lagern Sie die Batterie nicht länger als 1 Monat in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 35°C und 60°C (90% RH). o Falls Sie während der Verwendung, Aufladung oder Aufbewahrung ungewöhnliche Wärmeentwicklung, Anordnung, Verfärbungen, Deformierungen oder anormale Bedingungen bemerken, dürfen Sie Ihr Tablet nicht mehr verwenden. o Werfen Sie die Batterie nicht in offenes Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! o Tauchen Sie die Batterie nicht in Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser, Tee, Kaffee usw. o Die Batterie darf weder gestoßen, verbogen, deformiert noch fallengelassen werden. o Stechen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand, wie beispielsweise einer Nadel usw., in die Batterie. o Halten Sie die Batterie von Kindern fern. o Achten Sie darauf, dass kein Elektrolyt aus der Batterie entweicht. Sollte dies doch der Fall sein und Elektrolyt mit den Augen in Kontakt kommen, reiben Sie keinesfalls Ihre Augen. Spülen Sie Ihre Augen sorgfältig mit klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Sollte Elektrolyt mit Ihrer Haut in Kontakt kommen, müssen Sie Ihre Haut gründlich mit klarem Wasser waschen. o Erzeugen Sie extern keinen Kurzschluss an der Batterie. Im Falle eines externen Kurzschlusses kann die Batterie überhitzen, sich entzünden oder zerstört werden. o Warten Sie mind. 30 Minuten nach dem Ausschalten des Gerätes, bevor Sie den Batteriedeckel öffnen. o Öffnen Sie den Batteriedeckel vorsichtig. Die Batterie könnte heiß sein und Ihre Finger verbrennen. o Achtung Die in diesem Gerät verwendete Batterie darf nicht über 60 °C erhitzt oder verbrannt werden. Es besteht die Gefahr einer Explosion oder des Austritts brennbarer Flüssigkeiten oder Gase. o Ersetzen Sie den Akku nur durch AMME5260 (oona 10 Android) oder AMME4974 (oona 10 Windows) von Aava Mobile Oy. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Brand- oder Explosionsgefahr. o Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umgehend. Zerlegen Sie es nicht und werfen Sie es nicht ins Feuer. Lassen Sie die Batterie nicht einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt. * nur bei oona 10 Android Warnhinweis Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke zu betreiben. Das Tablet darf nur von professionellen Anwendern genutzt werden. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 18 DE Antennenpositionen In geringem Abstand zum Körper erfüllt Ihr Gerät die Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). Es ist empfehlenswert, die nachfolgenden Antennenpositionen zu beachten und Ihren Körper nicht mit diesen Antennenbereichen zu berühren oder in deren Nähe zu bringen. Die Antennenbereiche sind in der nachfolgenden Abbildung hervorgehoben. *oona 10 Android hat keine GNSS Funktion Konformitätserklärungen Je nach Modell gelten folgende Konformitäts-/Einhaltungserklärungen. Nähere Informationen finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts. EU-Konformitätserklärung Aava Mobile erklärt hiermit, dass das Funkgerät INARI-D-10-WIG-1 der Richtlinie 2011/65/EU sowie 1999/5/EC oder 2014/53/EU (2014/53/EU ersetzt 1999/5/EC vom 13. Juni 2017) entspricht. Den vollständigen Text der EUKonformitätserklärung finden Sie unter: http://www.oona-solution.com/doc -Kennzeichnung und Europäischer Wirtschaftsraum Die Verwendung von RLANs für die Verwendung im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum unterliegt den folgenden Einschränkungen: · Maximale ausgestrahlte Übertragungsleistung von 100 mW EIRP im Frequenzbereich 2,400 2,4835 GHz · Einschränkung von 5,13 5,35 GHz nur für die Verwendung im Innenbereich Die Verwendung von Bluetooth®-Drahtlostechnologie für die Verwendung im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum unterliegt den folgenden Einschränkungen: · Maximale ausgestrahlte Übertragungsleistung von 100mW EIRP im Frequenzbereich 2,400 2,4835 GHz Konformitätserklärung Geräte und Zubehör ohne Funktechnologie: Aava Mobile bestätigt hiermit, dass dieses Gerät den Richtlinien Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 und Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 entspricht. Geräte mit Funktechnologie: Aava Mobile bestätigt hiermit, dass dieses Gerät den Richlinien Radio Equipment Regulations 2017 und Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electronic Equipment Regulations 2012 entspricht. Alle Einschränkungen im Funkbetrieb innerhalb UKs sind in der UK Declaration of Conformity aufgelistet. Der komplette Text kann hier abgerufen werden: https://www.oona-solution.com/doc UK Importeur t.b.c. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 19 D E Länderzulassungen für Mobilgeräte Am Gerät sind behördliche Kennzeichnungen, die der Zertifizierung unterliegen, angebracht. Sie zeigen an, dass das/die Funkgerät/e für die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen ist/sind: Vereinigte Staaten, Kanada, und Europa1. Nähere Informationen über die Kennzeichnung für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung von Aava Mobile. Diese finden Sie unter http://www.oona-solution.com/doc. 1 Europa umfasst: Österreich, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Tschechien, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, die Schweiz und das Vereinigte Königreich. Das Gerät unterstützt WLAN 5150-5350 MHz mit Einschränkungen für die Verwendung im Innenbereich. FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna · Increase the separation between the equipment and receiver · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Radio Transmitters (Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate the equipment. FCC type approval ID: 2ABVH-INARI10D1 (contains FCC ID:2ABVH-AX211D2W) and 2ABVH-INARI10E1 RF Exposure Information (SAR) This model device meets the government's requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U. S. Government. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg (WLAN version). Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels using only the poser required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the government requirement. The FCC has granted an Equipment Authorization for this model device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this model device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on the below: FCC ID: 2ABVH-INARI10D1 Contains FCC ID:2ABVH-AX211D2W This device is compliant with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in the Office of Engineering and Technology (OET) Laboratory Division Knowledge Database (KDB), 447498 D03. Oona 10 Windows Oona 10 Android Specific Absorption Rate (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 20 This product has been tested and found to comply with the following standards: · For the worst-case positions, the oona 10 complies with the IC RSS 102 Issue 5 (RSS 102) and Federal Communications Commission (FCC) Guidelines (KDB) 447498 D03 for uncontrolled exposure. SAR assessment in body worn was conducted at a distance of 0mm between the housing of the handheld and the flat phantom. · EM 62311:2008: Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields (0 Hz 300 GHz). Radio Frequency Interference Requirements - Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Radio Transmitters This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. IC: 11875A-INARI10D1 (oona 10 Windows, contains IC: 11875A-AX211D2W), 11875A-INARI10E1 (oona 10 Android) IC Radiation Exposure Statement This EUT is in compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528 and IEC 62209. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device is restricted to indoor use only when operating in 5150 to 5250MHz frequency range. This device is restricted to indoor use only when operating in 5925 to 7125MHz frequency range. Operation on oil platforms, automobiles, trains, maritime vessels and aircraft is prohibited except for on large aircraft flying above 3,048 m (10,000 ft). Cet appareil est conforme aux Normes RSS d'Industy Canada. Son utilisation est soumise à deux conditions: (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences, et (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. IC: 11875A-INARI10D1 (oona 10 Windows, contains IC:11875A-AX211D2W), 11875A-INARI10E1 (oona 10 Android) Déclaration d'exposition IC Cet EUT est conforme aux valeurs SAR à la norme SAR pour le grand public ainsi qu'aux limites d'exposition non règlementée IC RSS-102 et a été testé selon les méthodes et procédures spécifiées par les Normes IEEE 1528 et IEC 62209. Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas être situés à proximité l'un de l'autre et ne doivent pas fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un autre émetteur. Cet appareil est limité à une utilisation à l'intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans une gamme de fréquences de 5150 à 5250 MHz. Cet appareil est limité à une utilisation à l'intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans une gamme de fréquences de 5925 à 7125 MHz. L'exploitation sur les plates-formes pétrolières, les automobiles, les trains, les navires et les aéronefs est interdite, sauf sur les gros aéronefs volant au-dessus de 3 048 m (10 000 pi). Radiation Exposure Statement (SAR) Warning: This equipment complies with SAR for general population / uncontrolled exposure limits in SNAI / IEEE C.951, Federal Communication Commission Office of Engineering and Technology (KDB) 447498 D03, Canada RSS-102, and CENELEC limits for exposure to radio frequency (RF) radiation. Oona 10 Windows Oona 10 Android Specific Absorption Rate (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Énoncé sur l'exposition aux radiations (SAR) Avertissement : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique (RF) établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), le Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology (KDB), 447498 D03, la norme CNR-102 d'Industrie Canada et le règlement CENELEC. Oona 10 Windows Oona 10 Android Débit d'absorption spécifique (DAS) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 21 D E 802.11a Radio Precaution Statement - The device for operation in the band 5.150-5.250 GHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. - Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5.250-5.350 GHz and 5.650-5.850 GHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. - Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,150-5,250 GHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; - De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5,250-5,350 GHz et 5,650-5,850 GHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 802.11 Radio Precaution statement Users are responsible for configuring the channels of operation that comply with their country's regulatory standards. A Wireless Network Administrator should review the operating restrictions detailed within the Access Point installation manual. Radio Frequency Interference Requirements - Brazil The device meets the SAR limit of 2.0W/kg established by Anatel (National Telecommunications Agency in Brazil). The product should be kept at least 1.5cm from the body to ensure compliance with the radio frequency exposure limits. Sendeleistung Radio NFC BT 2.4 GHz WLAN 5 GHz WLAN Wi-Fi 6E Frequency 13.56 MHz 2.4-2.4835 GHz 2.4-2.4835 GHz 5.15-5.35 GHz 5.47-5.725 GHz 5.725-5.850 GHz 5.945-6.425 GHz Max. Output Power (oona 10 Windows) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 12.04 dBm(EIRP) 21 dBm(EIRP) Max. Output Power (oona 10 Android) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.2 dBm(EIRP) 23.0 dBm(EIRP) 14.8 dBm(EIRP) 22.9 dBm(EIRP) Frequency band 5.945 6.425 GHz: Restricted to indoor use, including in trains with metal-coated windows and aircrafts. Outdoor use, including in road vehicles, is not permitted. Notes: The frequency range for 5 GHz WLAN in Japan is 5.150-5.730 GHz. The frequency range for Wi-Fi 6E in Japan is 5.955-6.425 GHz. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 22 DE Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : : Aava Mobile . , : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Aava Mobile para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwróci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj si na stronie internetowej https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Cestina: Pro zákazníky z EU: Vsechny produkty je nutné po skonèení jejich zivotnosti vrátit spoleènosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Aava Mobile vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Aava Mobile för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Aava Mobile-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : ..: , , Aava Mobile . , https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Românesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfâritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku zivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklazo. Za informacije o vracilu izdelka obiscite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 23 Slovencina: Pre zákazníkov z krajín EU: Vsetky výrobky musia by po uplynutí doby ich zivotnosti vrátené spolocnosti Aava Mobile na recykláciu. Blizsie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grzinti utilizuoti kompanij ,,Aava Mobile". Daugiau informacijos, kaip grzinti gamin, rasite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Latviesu: ES klientiem: visi produkti pc to kalposanas mza beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdsanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 24 D E Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.oona-solution.com © 2023 Aava Mobile Oy, All rights resevered oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 25 FR Guide de démarrage rapide oona 10 Windows Tablettes oona 10 Windows (INARI-D-10-WIG-1) et oona 10 Android (INARI-E-10-WIG-1) Fonctionnalités, boutons et interfaces oona 10 Devant 2 3 14 1 Capteur de lumière ambiante Reconnaît la lumière ambiante et ajuste la luminosité de l'affichage si elle est activée dans le système d'exploitation 2 Caméra frontale Caméra de 13 mégapixels pour vidéoconférence 3 Indicateur de caméra LED S'allume si la caméra est activée et pendant le démarrage et l'arrêt de l'appareil 4 Indicateur de charge LED ARRÊT non connecté au chargeur ORANGE charge VERT connecté et entièrement chargé ROUGE CLIGNOTANT défaut de charge oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 26 FR Côté supérieur 5 6 5 Bouton Arrêt/Marche Appuyez une fois pour démarrer la tablette ; appuyez à nouveau pour activer le mode veille. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil. Appuyez dessus pendant plus de 10 secondes pour réinitialiser l'appareil. 6 Clé de volume Appuyez sur le côté gauche pour réduire le volume, utilisez le côté droit pour augmenter le volume Côté droit et inférieur 8 7 9 10 7 Trappe de connecteur d'accueil avec couvercle de protection 8 USB-C pour la charge, les données, l'audio analogue et la vidéo 9 Capteur d'empreintes digitales / Clé programmable 10 Haut-parleurs stéréo (doubles mono en oona 10 Android) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 27 Vue arrière 12 11 13 FR 11 Flash LED de la caméra 12 Caméra arrière Caméra 13 MP pour des images et vidéo haute résolution 13 Couvercle de batterie (avec logo autocollant personnalisé) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 28 FR Remplacement de la batterie / ajout d'une carte mémoire Pour remplacer la batterie, libérez les deux bloqueurs de batterie (1) et soulevez la batterie (2). Utilisez uniquement la batterie recommandée pour le remplacement. 1 2 La carte mémoire peut être insérée sur le côté supérieur, assurez-vous de l'insérer dans la bonne direction comme indiqué sur l'image. Lorsque vous remettez la batterie en place, assurez-vous de bien mettre le couvercle de la batterie en place et de vous assurer qu'il est fermement verrouillé. Toute utilisation de la tablette sans utiliser le couvercle de la batterie n'est pas autorisée. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 29 FR Première utilisation de la tablette 1. Branchez le bloc d'alimentation pour la première fois et assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de la débrancher. La plage de température spécifiée de 0 à 50 °C pour le chargement doit être respectée. Nous vous recommandons une station de recharge ou une station d'accueil pour charger la tablette. Si vous utilisez un chargeur mural USB-C, assurez-vous qu'il a au moins 27 W et qu'il respecte la norme USB-C. 2. Pour allumer la tablette, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation. 3. Suivez les instructions du système d'exploitation pour terminer l'installation. 4. Ouvrez avec précaution le couvercle du connecteur de la station d'accueil sur le côté inférieur. Le scellement ne peut être ni endommagé ni retiré. Dépannage Si l'appareil bloque et que vous devez effectuer une réinitialisation matérielle, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes. L'appareil va être éteint. La connexion d'appareil USB3.0 tout en étant connecté à un réseau WLAN nécessite une connexion de 5 GHz pour être maintenue. Les réseaux 2,4 GHz seront déconnectés du côté oona pendant que les appareils USB3.0 sont en cours d'utilisation. Informations importantes sur le produit et la sécurité · Ne laissez pas tomber votre tablette, ne la pliez pas et ne la tordez pas. Cela peut briser le verre de l'écran de la tablette, les circuits imprimés internes ou la mécanique. Si le verre se brise, ne touchez pas les parties en verre de l'appareil et n'essayez pas de le retirer. Cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce que le verre soit remplacé par du personnel de service qualifié. · L'affichage d'images statiques pendant plus de deux heures peut endommager l'écran. · N'essayez pas de démonter votre tablette. Cela peut endommager l'appareil. · Utilisez votre appareil dans un endroit où la température est comprise entre -10°C et +50°C. Une utilisation entre -10°C et 0°C entraînera des performances limitées. · Chargez votre appareil avec le chargeur recommandé dans un endroit où la température est comprise entre 0°C et +50°C. Veuillez noter que la vitesse de charge est réduite à des températures plus élevées. · Conservez votre appareil dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +60 °C. Veuillez noter que le stockage sur batterie nécessite une manipulation spéciale, veuillez donc consulter les commentaires sur la sécurité de la batterie. · Ce produit est équipé d'un connecteur USB-C, destiné à être alimenté par une alimentation certifiée capable de fournir 5V-12V conformément à la spécification USB. · Pour la recharge, la prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et être facilement accessible. · Protégez votre appareil de l'eau et de l'humidité. Gardez les portes des connecteurs fermées lorsqu'elles ne sont pas utilisées afin d'éviter que de l'eau et de l'humidité ne s'infiltre. · Écoutez un casque à un niveau modéré et ne placez pas les prises des haut-parleurs de l'appareil près de votre oreille lorsque les haut-parleurs sont utilisés. · Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec non pelucheux pour nettoyer votre appareil. · Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des lieux pouvant accueillir des enfants. · Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. · Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement explosive. · Votre appareil répond aux directives relatives à l'exposition aux ondes radio (DAS, débit d'absorption spécifique) lorsqu'il est placé à proximité de votre corps. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 30 FR · Puissance nominale de l'appareil : 12,0 V 2,0 A pour l'interface de station d'accueil, 9,0 V 2,0 A (3A*) pour le connecteur USB-C. · Utilisez uniquement un chargeur mural compatible LPS/PS2 d'au moins 27 W et conforme à la norme USB-C. · Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. · N'utilisez pas de cordons d'alimentation ou de fiches endommagés. · Économisez de l'énergie. Vous pouvez économiser de l'énergie en procédant comme suit. o Fermez les applications et les connexions de données inutilisées. o Réduisez la luminosité de l'écran et le volume sonore. o Désactivez les sons inutiles tels que le son de l'écran tactile. o Débranchez votre chargeur de la prise secteur lorsque le chargeur n'est pas nécessaire. o Ne gardez pas les accessoires inutiles connectés à votre appareil. · Recyclez. Rapportez vos appareils électroniques usagés aux points de collecte prévus à cet effet. Veuillez noter que votre tablette est équipée d'une batterie et qu'elle ne peut donc pas être jetée avec les ordures ménagères normales. · Sécurité des batteries remplaçables o Les batteries ont un cycle de vie. Si la durée pendant laquelle la batterie alimente l'équipement est beaucoup plus courte que d'habitude, il se peut que la durée de vie de la batterie soit arrivée à son terme. Remplacez la batterie lorsque vous constatez une perte significative de l'autonomie. o Lorsque les batteries sont stockées pendant plus de six (6) mois, une détérioration irréversible de leur qualité globale peut se produire. o Stockez les batteries à la moitié de leur charge complète dans un endroit sec et frais, à l'écart de l'équipement, afin d'éviter la perte de capacité, la rouille des pièces métalliques et les fuites d'électrolyte. NE les stockez PAS à pleine charge, surtout pas dans des environnements à haute température. o Ne conservez pas la batterie pendant plus d'un mois dans des environnements dont la température se situe entre 35 °C et 60 °C ( 90 % HR). o Cessez d'utiliser la tablette si une chaleur anormale, une odeur, une décoloration, une déformation ou un état anormal est détecté pendant l'utilisation, la charge ou le stockage. o Ne jetez pas la batterie dans le feu, elle pourrait exploser. o Ne trempez pas la batterie dans des liquides tels que de l'eau, du thé, du café, etc. o Ne touchez pas, ne pliez pas, ne déformez pas et ne laissez pas tomber la batterie. o Ne perforez pas la batterie avec un objet pointu tel qu'une aiguille, etc. o Tenez la batterie hors de portée des enfants. o La batterie ne doit pas laisser couler le liquide de l'électrolyte, mais si l'électrolyte entre en contact avec les yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-vous bien vos yeux à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si l'électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez-la soigneusement à l'eau claire. o Ne court-circuitez pas extérieurement la batterie. En cas de court-circuit extérieur, la batterie peut être chauffée, allumée ou cassée. o Ouvrez soigneusement le couvercle de la batterie. La batterie peut être chaude et vous bruler les doigts. o Attendez au moins 30 minutes après avoir éteint l'appareil avant d'ouvrir le couvercle de la batterie. o Attention La batterie utilisée dans cet appareil ne peut pas être chauffée au-dessus de 60°C, ni incinérée. Il existe un risque élevé d'explosion, de fuite de liquide inflammable ou de fuite de gaz. o Remplacez la batterie par AMME5260 (oona 10 Android) ou AMME4974 (oona 10 Windows) d'Aava Mobile Oy uniquement. L'utilisation d'une autre batterie peut présenter un danger d'incendie ou d'explosion. o Jetez rapidement la batterie usagée. Ne le démontez pas et ne le jetez pas au feu. Ne laissez pas la batterie dans une pression atmosphérique extrêmement basse. * seulement en oona 10 Android Avertissements Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. La tablette est conçue pour être utilisée uniquement par des utilisateurs professionnels. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 31 FR Positions des antennes Votre appareil répond aux directives relatives à l'exposition aux ondes radio (DAS, débit d'absorption spécifique) lorsqu'il est placé à proximité de votre corps. Il est recommandé d'apprendre les positions des antennes mentionnées ci-dessous et de ne pas toucher ou approcher son corps de ces zones d'antennes. Les zones d'antennes sont surlignées dans les images ci-dessous. *oona 10 Android ne prend pas en charge le GNSS Déclarations de conformité Selon le modèle, les déclarations de conformité suivantes sont valables. Veuillez vérifier l'étiquette de type de votre appareil pour plus d'informations. Déclaration de conformité UE Par la présente, Aava Mobile déclare que l'équipement radio INARI-D-10-WIG-1 est conforme aux directives 2011/65/UE et 1999/5/CE ou 2014/53/UE (la directive 2014/53/UE remplace la directive 1999/5/CE depuis le 13 juin 2017). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.oonasolution.com/doc Marquage et Espace économique européen (EEE) L'utilisation de RLAN, pour une utilisation dans l'ensemble de l'EEE, est soumise aux restrictions suivantes : · Puissance d'émission rayonnée maximale de 100mW EIRP dans la gamme de fréquences 2,400 - 2,4835GHz · La gamme 5,13 - 5,35GHz est réservée à l'usage intérieur seulement La technologie sans fil Bluetooth® utilisée dans l'EEE présente les restrictions suivantes : · Puissance d'émission rayonnée maximale de 100mW EIRP dans la gamme de fréquences 2.400 -2.4835GHz Déclaration de conformité Appareils et accessoires non radioélectriques : Aava Mobile déclare par la présente que cet équipement est conforme à la réglementation de 2016 sur la compatibilité électromagnétique, à la réglementation de 2016 sur l'équipement électrique (sécurité) et à la réglementation de 2012 sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique. Appareils radioélectriques : Aava Mobile déclare par la présente que cet équipement est conforme à la réglementation de 2017 sur l'équipement radio et à la réglementation de 2012 sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'équipement électronique. Toutes les limitations d'exploitation radio au Royaume-Uni sont indiquées dans la déclaration de conformité du RoyaumeUni. Le texte intégral de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est disponible à l'adresse suivante : https://www.oonasolution.com/doc Importateur britannique à confirmer oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 32 FR Homologations nationales d'appareils sans fil Des marques réglementaires, soumises à certification, sont apposées sur l'appareil pour indiquer que la ou les radios sont homologuées pour une utilisation dans les pays suivants : États-Unis, Canada et Europe1. Veuillez vous référer à la déclaration de conformité (DoC) d'Aava Mobile pour plus de détails sur les autres marquages de pays. Ce document est disponible à l'adresse http://www.oona-solution.com/doc. 1 L'Europe comprend : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, RoyaumeUni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse. L'appareil prend en charge le WLAN 5150-5350MHz avec des restrictions d'utilisation à l'intérieure. Déclaration de conformité de la FCC Notez : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à : fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des brouillages nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des brouillages ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des brouillages nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les brouillages en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorienter ou déplacer l'antenne de réception · Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur · Brancher l'appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché · Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Émetteurs radio (partie 15) Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Numéro d'homologation FCC : 2ABVH-INARI10D1 (contient l'ID FCC : 2ABVH-AX211D2W) et 2ABVH-INARI10E1 Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS) Ce modèle d'appareil répond aux exigences du gouvernement en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis. La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique (DAS). La limite DAS fixée par la FCC est de 1,6 W/kg (version WLAN). Les tests DAS sont effectués en utilisant des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC, l'appareil émettant à son niveau certifié le plus élevé, le niveau DAS réel de l'appareil en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. En effet, l'appareil est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance en utilisant uniquement la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous rapprochez d'une antenne de station de base sans fil, plus la puissance émise est faible. Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux de DAS de divers appareils et à divers endroits, ils répondent tous aux exigences gouvernementales. La FCC a accordé une autorisation d'équipement pour ce modèle d'appareil avec tous les niveaux de DAS déclarés évalués comme étant en conformité avec les directives d'exposition RF de la FCC. Les informations DAS sur ce modèle d'appareil sont enregistrées auprès de la FCC et peuvent être trouvées dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir effectué une recherche sur le point suivant : ID FCC : 2ABVH-INARI10D1 Contient l'ID FCC 2ABVH-AX211D2W : Cet appareil est conforme aux limites DAS pour la population générale / exposition non contrôlée dans SNAI / IEEE C95.1-1999 et a été testé conformément aux méthodes oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 33 FR et procédures de mesure spécifiées dans la base de données de connaissances de la division des laboratoires de l'Office of Engineering and Technology (OET), 447498 D03. Oona 10 Windows Oona 10 Android Débit d'absorption spécifique (DAS) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Ce produit a été testé et s'est avéré conforme aux normes suivantes : · Pour les positions les plus défavorables, l'oona 10 est conforme à la norme IC RSS 102 Issue 5 (RSS 102) et aux directives de la Commission fédérale des communications (FCC) (KDB) 447498 D03 pour une exposition non contrôlée. L'évaluation du DAS sur le corps porté a été effectuée à une distance de 0 mm entre le boîtier de l'appareil portatif et le fantôme plat. · EM 62311:2008 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (0 Hz - 300 GHz). Exigences en matière de brouillage des fréquences radioélectriques - Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Émetteurs radio Cet appareil est conforme aux Normes RSS d'Industy Canada. Son utilisation est soumise à deux conditions: (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences, et (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. IC: 11875A-INARI10D1 (oona 10 Windows, contains IC:11875A-AX211D2W), 11875A-INARI10E1 (oona 10 Android) Déclaration d'exposition IC Cet EUT est conforme aux valeurs SAR à la norme SAR pour le grand public ainsi qu'aux limites d'exposition non règlementée IC RSS-102 et a été testé selon les méthodes et procédures spécifiées par les Normes IEEE 1528 et IEC 62209. Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas être situés à proximité l'un de l'autre et ne doivent pas fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un autre émetteur. Cet appareil est limité à une utilisation à l'intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans une gamme de fréquences de 5150 à 5250 MHz. Cet appareil est limité à une utilisation à l'intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans une gamme de fréquences de 5925 à 7125 MHz. L'exploitation sur les plates-formes pétrolières, les automobiles, les trains, les navires et les aéronefs est interdite, sauf sur les gros aéronefs volant au-dessus de 3 048 m (10 000 pi). Déclaration d'exposition aux rayonnements (DAS) Avertissement : Cet équipement est conforme aux limites DAS pour la population générale / exposition non contrôlée dans SNAI / IEEE C.951, à la Commission fédéral des communications du Bureau de l'ingénierie et de la technologie (KDB) 447498 D03, Canada RSS-102, et aux limites CENELEC pour l'exposition aux radiations de radiofréquence (RF). Oona 10 Windows Oona 10 Android Débit d'absorption spécifique (DAS) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Énoncé sur l'exposition aux radiations (DAS) Avertissement : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique (RF) établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), à la Commission fédéral des communications du Bureau de l'ingénierie et de la technologie (KDB), 447498 D03, à la norme CNR-102 d'Industrie Canada et au règlement CENELEC. Oona 10 Windows Oona 10 Android Débit d'absorption spécifique (DAS) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) 802.11a Énoncé de mise en garde radio - L'appareil fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz ne doit être utilisé qu'à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. - De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 34 FR utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. - Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux ; - De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 802.11 Énoncé de mise en garde radio Les utilisateurs sont responsables de la configuration des canaux d'exploitation conformes aux normes réglementaires de leur pays. Un administrateur de réseau sans fil doit examiner les restrictions d'exploitation détaillées dans le manuel d'installation du point d'accès. Exigences en matière de brouillage des fréquences radioélectriques - Brésil L'appareil répond à la limite DAS de 2,0W/kg établie par Anatel (Agence Nationale des Télécommunications au Brésil). Le produit doit être conservé à une distance d'au moins 1,5 cm du corps pour garantir le respect des limites d'exposition aux radiofréquences. Puissance de transmission Radio NFC BT 2.4 GHz WLAN 5 GHz WLAN Wi-Fi 6E Frequency 13.56 MHz 2.4-2.4835 GHz 2.4-2.4835 GHz 5.15-5.35 GHz 5.47-5.725 GHz 5.725-5.850 GHz 5.945-6.425 GHz Max. Output Power (oona 10 Windows) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 12.04 dBm(EIRP) 21 dBm(EIRP) Max. Output Power (oona 10 Android) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.2 dBm(EIRP) 23.0 dBm(EIRP) 14.8 dBm(EIRP) 22.9 dBm(EIRP) Bande de fréquences : 5,945 -6,425 GHz : Réservé à l'usage intérieur, y compris dans les trains dont les vitres sont revêtues de métal et dans les avions. L'utilisation à l'extérieur, y compris dans les véhicules routiers, est interdite. Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Anglais : For EU Customers : All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 35 FR Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Español : Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Aava Mobile al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : : Aava Mobile . , : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Aava Mobile para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwróci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj si na stronie internetowej https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Cestina: Pro zákazníky z EU: Vsechny produkty je nutné po skonèení jejich zivotnosti vrátit spoleènosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Aava Mobile vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Aava Mobile för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Aava Mobile-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : ..: , , Aava Mobile . , https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Românesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfâritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku zivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklazo. Za informacije o vracilu izdelka obiscite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovencina: Pre zákazníkov z krajín EU: Vsetky výrobky musia by po uplynutí doby ich zivotnosti vrátené spolocnosti Aava Mobile na recykláciu. Blizsie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grzinti utilizuoti kompanij ,,Aava Mobile". Daugiau informacijos, kaip grzinti gamin, rasite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Latviesu: ES klientiem: visi produkti pc to kalposanas mza beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdsanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 36 FR Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hambourg, Allemagne Tel. : +49 40 6979 5939 www.oona-solution.com © 2023 Aava Mobile Oy, Tous droits réservés oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 37 oona 10 Windows Guía de inicio rápido Tabletas oona 10 Windows (INARI-D-10-WIG-1) y oona 10 Android (INARI-E-10-WIG-1) oona 10 Funciones, botones e interfaces Parte frontal 2 3 14 ES 1 Sensor de luz ambiental Reconoce la luz ambiental y ajusta el brillo de la pantalla si está activado en el sistema operativo. 2 Cámara frontal Cámara de 13 MP para videoconferencias 3 Indicador LED de la cámara Se enciende cuando la cámara está activada y cuando se inicia y apaga el dispositivo 4 Indicador LED de carga APAGADO no conectado al cargador NARANJA cargando VERDE conectado y totalmente cargado PARPADEO ROJO fallo de carga oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 38 ES Lado superior 5 6 5 Botón de encendido/apagado Púlsalo una vez para encender la tablet; púlsalo de nuevo para activar el modo de reposo. Mantenlo pulsado para apagar el dispositivo. Púlsalo durante más de 10 segundos para reiniciar el dispositivo. 6 Tecla de volumen Pulsa el lado izquierdo para reducir el volumen, utiliza el lado derecho para aumentarlo Lado derecho e inferior 8 7 9 10 7 Entrada del conector de acoplamiento con tapa protectora 8 USB-C para carga, datos, audio analógico y vídeo 9 Sensor de huella dactilar/tecla programable 10 Altavoces estéreo (2x mono en oona 10 Android) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 39 Vista trasera 12 11 13 ES 11 Flash LED de la cámara 12 Cámara trasera Cámara de 13 MP para imágenes y vídeo de alta resolución 13 Tapa de la batería (con adhesivo con logotipo personalizado) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 40 ES Sustitución de la batería/Adición de tarjeta de memoria Para sustituir la batería, suelta los dos cierres (1) y levanta la batería (2). Utilice sólo la batería recomendada para el reemplazo. 1 2 La tarjeta de memoria se puede insertar en la parte superior, por favor asegúrate de insertarla en la dirección correcta como se muestra en la imagen. Al volver a colocar la batería en su lugar, asegúrese de colocar la tapa de la batería en su lugar de forma segura y de que esté firmemente bloqueada. No se permite cualquier operación de la tableta sin usar la tapa de la batería. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 41 Utilizar la tablet por primera vez 1. Conecta la fuente de alimentación por primera vez y asegúrate de que la batería esté completamente cargada antes de desconectarla. Para la carga debe respetarse el rango de temperatura especificado de 0...50 °C. Recomendamos una base de carga o una estación de acoplamiento para cargar la tablet. Si utilizas un cargador de pared USB-C, asegúrate de que tenga al menos 27 W y de que cumpla el estándar USB-C. 2. Para encender la tablet, pulsa una vez el botón de encendido. 3. Sigue las instrucciones del sistema operativo para completar la configuración. 4. Abre con cuidado la tapa del conector de la base en la parte inferior, ten cuidado de no retirar ni dañar el precinto. ES Solución de problemas En caso de que el dispositivo se bloquee y necesites hacer un reinicio forzado, mantén pulsado el botón de encendido durante más de 10 segundos, seguidamente el dispositivo se apagará. Si quieres conectar dispositivos USB3.0 a la tablet mientras estás conectado a una red WLAN tendrás que hacerlo a una red de 5GHz. Las redes de 2,4 GHz se desconectarán en por parte de oona mientras se estén utilizando dispositivos USB3.0. Información importante sobre el producto y su seguridad · No dobles, tuerces ni dejes caer la tablet ya que podrías romper el cristal de la pantalla, las placas de circuitos internos o la mecánica. Si el cristal se rompe, no toques las partes de cristal del dispositivo ni intentes retirar el cristal roto del dispositivo. No vuelvas a utilizar el dispositivo hasta que el cristal sea sustituido por personal de servicio cualificado. · La visualización de imágenes estáticas durante más de dos horas puede provocar daños en la pantalla. · No intentes desmontar tu tablet. Podrías dañar el dispositivo. · Utiliza el dispositivo en un lugar cuya temperatura esté comprendida entre -10 °C y +50 °C. El funcionamiento entre -10 °C y 0 °C limitará su rendimiento. · Carga tu dispositivo con el cargador recomendado en un lugar donde la temperatura esté entre 0 °C y +50 °C. Ten en cuenta que la velocidad de carga se reduce a temperaturas más altas. · Guarda tu dispositivo en un lugar donde la temperatura esté entre -20 °C y +60 °C. Ten en cuenta que el almacenamiento de la batería requiere un manejo especial, de manera que te recomendamos consultar los comentarios sobre la seguridad de la batería. · Este producto está equipado con un conector USB-C, diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación certificada capaz de proporcionar 5V-12V de acuerdo con la especificación del USB. · A la hora de cargar el dispositivo procura que la toma de corriente se encuentre cerca del dispositivo y que sea fácilmente accesible. · Protege tu dispositivo del agua y la humedad. Mantén cerradas las tapas de los conectores cuando no los utilices para evitar la entrada de agua y humedad. · Utiliza los auriculares a un nivel de volumen moderado y no coloques las salidas de los altavoces del dispositivo cerca de la oreja cuando no tengas auriculares conectados. · Utiliza únicamente un paño suave, limpio y seco que no suelte pelusa para limpiar el dispositivo. · Este equipo no es adecuado para su uso en lugares donde es probable que haya niños presentes. · Apaga tu dispositivo antes de entrar en un avión. · Apaga el dispositivo en cualquier área que tenga una atmósfera potencialmente explosiva. · Tu dispositivo cumple las directrices de exposición a ondas de radio (SAR, Tasa de Absorción Específica) cuando se mantiene a una distancia cercana a tu cuerpo. · Potencia nominal del dispositivo: 12,0 V 2,0 A para interfaz de acoplamiento, 9,0 V 2,0 A (3 A*) para conector USB-C. · Utiliza solo cargadores de pared compatibles con LPS/PS2 que tengan al menos 27 W y sigan el estándar USB-C. · No desconectes el cargador tirando del cable. · No utilice cables de alimentación o enchufes dañados. · Ahorra energía. Puedes ahorrar energía haciendo lo siguiente. o Cierra las aplicaciones y conexiones de datos que no utilices. o Reduce el brillo de la pantalla y el volumen del sonido. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 42 ES o Desactiva sonidos innecesarios como el del panel táctil. o Desconecta el cargador de la toma de corriente cuando no lo necesites. o No mantengas accesorios innecesarios conectados a tu dispositivo. · Recicla. Devuelve tus aparatos electrónicos usados a los puntos de recogida específicos. Ten en cuenta que tu tablet tiene una batería y que por ello requiere un reciclaje por separado, es decir, no tires la batería junto con la basura doméstica normal. · Batería reemplazable de seguridad o Las baterías tienen ciclos de vida. Si la duración de la batería es cada vez menor, puede que su vida útil esté llegando a su fin. Cambia la batería cuando detectes una pérdida significativa del tiempo de funcionamiento. o En caso de que las baterías se almacenan durante más de seis (6) meses puede producirse un deterioro irreversible de la calidad general de la batería. o Guarda las baterías con la mitad de su carga completa en un lugar seco y fresco, sácalas del dispositivo para evitar la pérdida de capacidad, la oxidación de las partes metálicas y las fugas de electrolito. NO guardar la batería si está totalmente cargada, especialmente en ambientes con altas temperaturas. o No almacenes la batería más de 1 mes en entornos con temperaturas entre 35 °C y 60 °C (90%RH). o Deja de usar la tablet si detectas un calor atípico o bien un aspecto, olor, decoloración, deformación o condición anormal durante el uso, carga o almacenamiento. o No arrojes la batería al fuego, podría explotar. o No mojes la batería con líquidos como agua, té, café, etc. o No golpees, dobles, deformes ni dejes caer la batería. o No perfores la batería con un objeto punzante, como una aguja, etc. o Mantén la batería fuera del alcance de los niños. o No debería haber líquido del electrolito fuera de la batería, no obstante, en caso de que entrará en contacto con los ojos, no los frotes. Lávate bien los ojos con agua limpia y acude inmediatamente al médico. Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávate bien la zona afectada con agua limpia. o No cortocircuites externamente la batería. Si la batería se cortocircuita externamente puede calentarse, incendiarse o romperse. o Espere al menos 30 minutos después de apagar el dispositivo antes de abrir la tapa de la batería. o Abra con cuidado la tapa de la batería. Es posible que la batería esté caliente y quemarle los dedos. o Precaución: la batería utilizada en este dispositivo no se puede calentar a más de 60 °C ni incinerar. Existe un alto peligro de explosión, fuga de líquidos inflamables o fuga de gas. o Reemplace la batería solo con AMME5260 (oona 10 Android) o AMME4974 (oona 10 Windows) de Aava Mobile Oy. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. o Deseche la batería usada lo antes posible. No lo desmonte ni lo arroje al fuego. No deje la batería a una presión de aire extremadamente baja. * Oona 10 solo Android Declaraciones de advertencia Para evitar posibles daños auditivos, no escuches la tablet a niveles de volumen altos durante periodos prolongados. La tableta está diseñada para que la utilicen únicamente usuarios profesionales. Posiciones de antena Tu dispositivo cumple las directrices de exposición a ondas de radio (SAR, Tasa de Absorción Específica) cuando se mantiene a una distancia cercana a tu cuerpo. Se recomienda conocer las posiciones de las antenas que se mencionan abajo y no tocar ni acercar el cuerpo a estas zonas. Las zonas de las antenas están resaltadas en las siguientes imágenes. Antena GNSS Antena WLAN de banda dual *oona 10 Android no es compatible con GNSS oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 43 ES Declaraciones de conformidad En función del modelo específico se aplican las siguientes declaraciones de conformidad/cumplimiento normativo. Para más información, consulta la placa de características de tu dispositivo. Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Aava Mobile declara que el equipo de radio INARI-D-10-WIG-1 cumple la Directiva 2011/65/UE y 1999/5/CE o 2014/53/UE (2014/53/UE sustituye a 1999/5/CE desde el 13 de junio de 2017). El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.oonasolution.com/doc Marcado y Espacio Económico Europeo (EEE) La utilización de RLAN, para su uso en todo el EEE, tiene las siguientes restricciones: · Potencia de transmisión radiada máxima de 100mW EIRP en la gama de frecuencias de 2,400 - 2,4835 GHz · 5,13 - 5,35 GHz está restringido al uso en interiores. La tecnología inalámbrica Bluetooth® para su uso a través del EEE tiene las siguientes restricciones: · Potencia de transmisión radiada máxima de 100mW EIRP en la gama de frecuencias de 2,400 -2,4835 GHz Declaración de conformidad Dispositivos y accesorios no radioeléctricos: Aava Mobile declara por la presente que este equipo cumple el Reglamento de Compatibilidad Electromagnética de 2016, el Reglamento de Equipos Eléctricos (Seguridad) de 2016 y el Reglamento sobre Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2012. Dispositivos habilitados para radio: Aava Mobile declara por la presente que este equipo cumple el Reglamento sobre equipos radioeléctricos de 2017 y el Reglamento sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electrónicos de 2012. Cualquier limitación de funcionamiento de la radio en el Reino Unido se identifica en la Declaración de Conformidad del Reino Unido. El texto completo de la Declaración de Conformidad del Reino Unido está disponible en: https://www.oonasolution.com/doc Importador del Reino Unido t.b.c. Dispositivos inalámbricos Homologaciones nacionales Las marcas reglamentarias, sujetas a certificación, se aplican al dispositivo para indicar que la(s) radio(s) está(n) aprobada(s) para su uso en los siguientes países: Estados Unidos, Canadá y Europa1. Consulta la Declaración de Conformidad (DoC) de Aava Mobile para obtener información detallada sobre las marcas de otros países. Dicha declaración está disponible en http://www.oona-solution.com/doc. 1Europa incluye: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. El dispositivo admite WLAN 5150-5350MHz con restricciones de uso en interiores. Declaración de conformidad FCC Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para una Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionan una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en un tipo de instalación concreta. En caso se de este dispositivo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser comprobado apagando y encendiendo el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 44 ES · Reorientar o reubicar la antena receptora · Aumentar la distancia de separación entre el dispositivo y el receptor · Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. · Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para que te ayude. Transmisores de radio (Parte 15) Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo. Homologación FCC ID: 2ABVH-INARI10D1 (contiene FCC ID:2ABVH-AX211D2W) y 2ABVH-INARI10E1 Información sobre exposición a RF (SAR) Este modelo de aparato cumple los requisitos gubernamentales en materia de exposición a ondas de radio. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los Estados Unidos. La norma de exposición para dispositivos inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Tasa de Absorción Específica (SAR, por sus siglas en inglés). El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg (versión WLAN). Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel certificado, el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia utilizando sólo la potencia necesaria para llegar a la red. Por lo general, cuanto más cerca esté de la antena de una estación base inalámbrica, menor será la potencia de salida. Aunque puede haber diferencias entre los niveles SAR de diversos dispositivos y en diversas posiciones, todos cumplen el requisito gubernamental. La FCC ha concedido una autorización de equipo para este modelo de dispositivo con todos los niveles SAR notificados y que han sido evaluados como conformes con las directrices de exposición a RF de la FCC. La información SAR de este modelo de dispositivo está archivada en la FCC y se puede encontrar en la sección «Display Grant» de http://www.fcc.gov/oet/fccid introduciendo en las casillas de búsqueda los siguientes códigos: FCC ID: 2ABVH-INARI10D1 contiene FCC ID:2ABVH-AX211D2W Este dispositivo cumple los límites de SAR para la población general/exposición no controlada de SNAI/IEEE C95.1-1999 y ha sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de medición especificados en la base de datos de conocimientos (KDB) de la División de Laboratorio de la Oficina de Ingeniería y Tecnología (OET), 447498 D03. Oona 10 Windows Oona 10 Android Tasa de Absorción Específica (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Este producto ha sido probado y cumple las siguientes normas: · En las posiciones más desfavorables, el oona 10 cumple la norma IC RSS 102 Edición 5 (RSS 102) y las Directrices de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (KDB) 447498 D03 para exposición no controlada. La evaluación de SAR en el cuerpo se realizó a una distancia de 0 mm entre la carcasa del dispositivo portátil y el simulador «phantom» plano. · EM 62311:2008: evaluación de los equipos electrónicos y eléctricos en relación con las restricciones a la exposición humana para campos electromagnéticos (0 Hz - 300 GHz). Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia - Canadá CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Transmisores de radio Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. IC: 11875A-INARI10D1 (oona 10 Windows, contiene IC: 11875A-AX211D2W), 11875A-INARI10E1 (oona 10 Android) oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 45 ES Declaración de exposición a la radiación IC Este EUT cumple con los límites SAR para población general/exposición no controlada en IC RSS-102 y ha sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de medición especificados en IEEE 1528 e IEC 62209. Este dispositivo y sus antenas no deben ser ubicado u operando junto con cualquier otra antena o transmisor. Este dispositivo está restringido al uso en interiores únicamente cuando funciona en un rango de frecuencia de 5150 a 5250 MHz. Este dispositivo está restringido para uso en interiores únicamente cuando funciona en un rango de frecuencia de 5925 a 7125 MHz. Está prohibida la operación en plataformas petroleras, automóviles, trenes, embarcaciones marítimas y aviones, excepto en aviones grandes que vuelen por encima de los 3.048 m (10.000 pies). Declaración de exposición a la radiación (SAR) Advertencia: este equipo cumple con los límites SAR para la población general/exposición no controlada en SNAI/IEEE C.951, Oficina de Ingeniería y Tecnología de la Comisión Federal de Comunicaciones (KDB) 447498 D03, Canadá RSS-102, y los límites CENELEC para la exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF). Oona 10 Windows Oona 10 Android Tasa de Absorción Específica (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Énoncé sur l'exposition aux radiations (SAR) Avertissement : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique (RF) établies par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), le Federal Communications Commission Office of Engineering and Technology (KDB), 447498 D03, la norme CNR-102 d'Industrie Canada et le règlement CENELEC. Oona 10 Windows Oona 10 Android Tasa de Absorción Específica (SAR) 1.191W/kg (WLAN version) 1.48W/kg (WLAN version) Declaración de precaución de radio 802.11a - El uso del dispositivo en la banda 5150-5250 MHz es sólo para uso en interiores para reducir el potencial de dañinos interferencias a los sistemas móviles por satélite cocanal. - Los usuarios también deben saber que los radares de alta potencia están asignados como usuarios primarios (es decir, usuarios prioritarios) de las bandas 5,250-5,350 GHz y 5,650-5,850 GHz y que estos radares podrían causar interferencias y/o daños a los dispositivos LE-LAN. - Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,150-5,250 GHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; - De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5,250-5,350 GHz et 5,650-5,850 GHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Declaración de precaución de radio 802.11 Los usuarios son responsables de configurar los canales de funcionamiento que cumplan las normas reglamentarias de su país. El administrador de la red inalámbrica debe revisar las restricciones de funcionamiento detalladas en el manual de instalación del punto de acceso. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 46 ES Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia - Brasil El dispositivo cumple el límite SAR de 2,0W/kg establecido por Anatel (Agencia Nacional de Telecomunicaciones de Brasil). El producto debe mantenerse a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo para garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a radiofrecuencias. Potencia de transmisión Radio NFC BT 2.4 GHz WLAN 5 GHz WLAN Wi-Fi 6E Frequency 13.56 MHz 2.4-2.4835 GHz 2.4-2.4835 GHz 5.15-5.35 GHz 5.47-5.725 GHz 5.725-5.850 GHz 5.945-6.425 GHz Max. Output Power (oona 10 Windows) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 22.1 dBm(EIRP) 12.04 dBm(EIRP) 21 dBm(EIRP) Max. Output Power (oona 10 Android) 60 dBuA@10 m 10 dBm( EIRP) 20 dBm( EIRP) 22.2 dBm(EIRP) 23.0 dBm(EIRP) 14.8 dBm(EIRP) 22.9 dBm(EIRP) Banda de frecuencias: 5,945 -6,425 GHz: Restringido al uso en interiores, incluso en trenes con ventanas con revestimiento metálico y aeronaves. No está permitido su uso en exteriores, incluidos los vehículos de carretera. Notas: El rango de frecuencia para 5 GHz WLAN en Japón es 5,150-5,730 GHz. El rango de frecuencia para Wi-Fi 6E en Japón es 5,955-6,425 GHz. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Español: para clientes de la UE; todos los productos que lleguen al final de su vida útil deben ser devueltos a Aava Mobile para su reciclaje. Para más información sobre cómo devolver el producto visita: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Español: para clientes en la Unión Europea ; todos los productos que lleguen al final de su vida útil deberán entregarse a Aava Mobile para que sean reciclados. Para más información sobre cómo devolver un producto, visita: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : : Aava Mobile . , : https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Aava Mobile zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 47 ES Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Aava Mobile al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Aava Mobile para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Aava Mobile te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naley zwróci do firmy Aava Mobile w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj si na stronie internetowej https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Cestina: Pro zákazníky z EU: Vsechny produkty je nutné po skonèení jejich zivotnosti vrátit spoleènosti Aava Mobile k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Aava Mobile'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Aava Mobile vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Aava Mobile för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Aava Mobile-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. : ..: , , Aava Mobile . , https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm? . Malti: Gal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aar tal-ajja ta' l-uu taghom, iridu jiu rritornati gand Aava Mobile gar-riikla. Gal aktar tagrif dwar kif gandek tirritorna l-prodott, jekk jogbok ur: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Românesc: Pentru clienii din UE: Toate produsele, la sfâritul duratei lor de funcionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaii despre returnarea produsului, accesai: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku zivljenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklazo. Za informacije o vracilu izdelka obiscite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Slovencina: Pre zákazníkov z krajín EU: Vsetky výrobky musia by po uplynutí doby ich zivotnosti vrátené spolocnosti Aava Mobile na recykláciu. Blizsie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Lietuvi: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus j eksploatacijos laikui, turi bti grzinti utilizuoti kompanij ,,Aava Mobile". Daugiau informacijos, kaip grzinti gamin, rasite: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. Latviesu: ES klientiem: visi produkti pc to kalposanas mza beigm ir jnogd atpaka Aava Mobile otrreizjai prstrdei. Lai iegtu informciju par produktu nogdsanu Aava Mobile, ldzu, skatiet: https://www.pepperl-fuchs.com/global/en/42217.htm?. oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 48 ES Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finlandia Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 40 6979 5939 www.oona-solution.com 2023 Aava Mobile Oy, reservados todos los derechos oona 10 Quick-Start-Guide EN / DE / FR / ES 49