User Guide for TAOTRONICS models including: TT-BH092 SoundLiberty 92 True Wireless Stereo Earbuds, TT-BH092, SoundLiberty 92 True Wireless Stereo Earbuds
User Manual - TaoTronics – TaoTronics US
No information is available for this page.
File Info : application/pdf, 44 Pages, 2.42MB
DocumentDocumentwww.taotronics.com ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@taotronics.com(JP) JP Importer: SUNVALLEY JAPAN Address: 104-003218-6PMOF EUROPE E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual MADE IN CHINA 03-13-2020 TT-BH092_V1.1 Model: TT-BH092 TaoTronics SoundLiberty 92 True Wireless Stereo Earbuds User Guide CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 01-11 12-24 25-37 38-51 52-63 64-75 1 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) User Guide Quick Start Guide EN TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH092) 1 x USB-C Charging Cable 1 x User Guide 1 x Quick Start Guide DE Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH092) 1 x USB-C Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Schnellstart-Anleitung FR TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil (TT-BH092) 1 x Câble de Charge USB-C 1 x Manuel de l'Utilisateur 1 x Guide de Démarrage Rapide ES Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH092) 1 x Cable de Carga USB-C 1 x Manual de Usuario 1 x Guía de Inicio Rápido IT Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH092) 1 x Cavo di Ricarica USB-C 1 x Manuale Utente 1 Manuale di Avvio Rapido JP 5BP5SPOJDT 55#) Y64#$ Y Y PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) 2 1 25 6 7 Bottom 8 3 9 4 EN Multifunction Touch Control LED Indicator Microphone Charging Contacts Reset Button S Charging Slot s Charging Indicator Charging Case USB-C Charging Port DE Multifunktions-Touch-Steuerung LED-Anzeige Mikrofon Ladekontakte Reset-Taste S Ladeschacht s Ladeanzeige Ladehülle USB-C-Ladeanschluss FR Multifonction Touche Tactile Voyant à LED Microphone Contacts de Charge Bouton Reset S Slot de Charge s Voyant de Charge Boîtier de Charge Port de Charge USB-C IT Controllo Touch Multifunzione Indicatore LED Microfono Charging Contacts Pulsante di Reset S Slot per la Ricarica s Indicatore di Ricarica Custodia per la Ricarica Porta di Ricarica USB-C ES Control Táctil Multifunción Indicador LED Micrófono Contactos de Carga Botón de Reinicio S Ranura de Carga s Indicador de Carga Estuche de Carga Puerto de Carga USB-C JP -&% 64#$ EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it for future reference. Hearing Safety · Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging your hearing. · Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the volume gradually as per your preference. · Do not set volume too high to stay aware of your surroundings. · Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls via this device during driving. · For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are driving or doing other activities with potential dangers. Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages. Caution · Do not expose this product to high temperatures. · Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a long time. · Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives. · Avoid dropping. · Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it away from children and pets to avoid choking hazard. · Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which 01 may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. · Close attention is needed when using near children. · Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. · Don't use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric shock. · Always ask a professional technician or authorized personnel for repair. This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat such as direct sunlight or fire to avoid explosion. WEAR YOUR EARBUDS Please wear the earbuds as shown below (Fig. 3). 3 Pictures only for reference. 02 Bluetooth Caution · When the device is connected wirelessly to another device, place the two 4 L R 5 devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid possible signal interference. · The maximum effective Bluetooth range may vary with the environmental circumstances. · When using a wireless connection, make sure there are no obstacles between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten the effective range. USING YOUR EARBUDS Charging Charging the Earbuds 1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks (Fig. 4). 2. Cover the lid and charging will start automatically (Fig. 5). Note: · Please fully charge the earbuds when using them for the first time. · When battery is low, a "Battery low" voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically around 10 minutes later. · Charge the earbuds at least once every 3 months when not using for a long time. 03 Charging the Charging Case 1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port (Fig. 6). 2. The charging indicator will flash and turn solid white once fully charged. Note: · Unplug the charging cable (timely) when fully charged. · Press the Reset Button to check the current battery status. 6 04 Power On (Fig. 7) Uncover the lid and they will power on automatically. 7 L R Power Off (Fig. 8) Put the earbuds into the charging case and close the lid, they will turn off automatically. 8 L R Pairing · You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please refer to the corresponding pairing instructions. · Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device to be connected close to the earbuds. · When the earbuds are disconnected from your device for more than 10 minutes, they will turn off automatically. Couple Earbuds Mode 1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other automatically. The LED indicators on both earbuds will flash blue and white alternately indicating the earbuds are in pairing mode now. 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find "TAOTRONICS SoundLiberty 92" in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly. Note: · The earbuds can remember the devices paired previously, and will attempt to pair with the last connected device. If re-pairing failed, the earbuds will enter pairing mode. · It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If necessary, please keep the two earbuds close to each other in couple earbuds mode. 05 06 Single Earbud Mode 1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one is placed in the charging case and the lid is covered. 2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode with its LED indicator flashing blue and white alternately if pairing failed. 3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find "TAOTRONICS SoundLiberty 92" in the searching results, tap on the name to connect. 4. Once connected, the LED indicator will flash blue slowly. Note: If you want to change to couple mode, simply take out the other earbud from the charging case, they will pair with each other automatically. Clear Pairing List If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing history as instructed below: 1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it. 2. Press and hold the Reset Button for 10 seconds until the LED indicators on the earbuds and the charging case flash white three times. 3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TAOTRONICS SoundLiberty 92" from the Bluetooth device list and pair again. 4. Re-pair with your Bluetooth® device as instructed in "Pairing" section. Note: If you want to pair the earbuds with another device when you have already paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired device or clear "TAOTRONICS SoundLiberty 92" from its Bluetooth list. Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed. 07 OPERATION AND FUNCTIONS Function Play / Pause Volume + Operation Voice Prompt Tap the Touch Control on either of the earbuds twice under music / Tap the Touch Control on the Toots when highest setting right earbud is reached Volume - Tap the Touch Control on the / left earbud Next Track Tap the Touch Control on the right earbud three times / Previous Track Tap the Touch Control on the / left earbud three times Answer Phone Tap the Touch Control on Call either of the earbuds once Hang up Phone Call Tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds Decline an Incoming Call Tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds / / Call rejected 08 Turn On / Off Voice Control When paired successfully, tap and hold the Touch Control on either of the earbuds for 2 seconds until a beep is heard Toot Clear Pairing Refer to the "Clear Pairing List List" section / Go into Pairing Refer to the "Pairing" section Pairing Mode Successfully paired with / your device Connected Bluetooth out of Range / Failed to pair / with your device Disconnected Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis. 2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit. Note: Do not insert anything into the product. 3. Keep away from sharp objects to avoid scratches. 4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time. 5. Do not clean the product with detergent or chemicals. 09 TROUBLESHOOTING No. Problem 1 Failed to turn on the earbuds Failed to charge the 2 earbuds 3 Can't charge the charging case Can't find 4 "TAOTRONICS SoundLiberty 92" in the Bluetooth device list 5 Failed to pair the earbuds with your device 6 No sound in one of the earbuds in couple earbuds mode Solution Earbuds low battery, please charge them · Place the earbuds into the charging case properly · Make sure the charging case is charged fully Make sure the charging cable is intact and plugged in properly The earbuds reconnected with previously paired device automatically: · Deactivate the Bluetooth function of previously paired device or clear "TAOTRONICS SoundLiberty 92" from its Bluetooth device list, and then search again · Put the device to be connected close to the earbuds · Turn on the device and activate its Bluetooth function before pairing · Bring the earbuds into pairing mode as instructed in the "Pairing" section Place both earbuds back to the charging case then take them out, they will pair with each other automatically. If pairing failed, restore them back to the factory settings as instructed in the "Clear Pairing List" section 10 7 Poor sound quality · Wear the earbuds properly and keep them close to each other. · Place the connected device close to the earbuds or remove the obstacles between them · Clear the debris on the earbuds 8 Unstable connection 9 Can't hear the other party during a phone call · Keep the earbuds close to your Bluetooth device · The effective distance may shorten with obstacles in the way · Turn off other Bluetooth devices to decrease the interference Set the volume to higher level The other party can't hear your Free the built-in microphone of any 10 voice during a phone call covers Multifunction Touch 11 control of the earbuds is unresponsive Place the two earbuds into the charging case and cover the lid, disconnect the Bluetooth connection. Uncover the lid to turn on the earbuds and pair again. WARRANTY AND SERVICE If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in your country via the contact information listed in this User Guide. 11 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf. Gehörschutz · Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen. · Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf. · Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung weiterhin wahrnehmen. · Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen. · Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren bergen, meiden. Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu vermeiden. Achtung · Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus. · Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über längere Zeit Feuchtigkeit aus. · Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten. · Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen. · Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie 12 nicht verschluckt werden. · Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. · Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. · Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten. · Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt. · Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder autorisiertes Personal auf. Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt. TRAGEN IHRER OHRHÖRER Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt (Bild3). 3 Die Bilder dienen nur als Referenz. Achtung Bluetooth · Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktionalität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden. · Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite sich je nach Umgebung ändern kann. · Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern. 13 14 VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER Ladevorgang Laden der Ohrhörer 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 4). 2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch (Bild 5). Anmerkung: · Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen. · Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab. · Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen. 4 L R 5 Laden der Ladehülle 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 6). 2. Die Ladeanzeige blinkt und leuchtet bei vollständiger Ladung konstant weiß. Anmerkung: · Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab. · Drücken Sie die Reset-Taste, um den aktuellen Akkustand zu überprüfen. 6 Einschalten (Bild 7) Öffnen Sie den Deckel und sie schalten sich automatisch ein. 7 L R 15 16 Ausschalten (Bild 8) Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , schalten sie sich automatisch aus. 8 L R Koppeln · Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen. Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise. · Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer. · Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind, schalten Sie sich automatisch ab. Paarmodus der Ohrhörer 1. Wenn Sie den Deckel öffnen, um die Ohrhörer einzuschalten, verbinden sich die beiden automatisch miteinander. 17 2. Blinken die LED-Anzeigen an beiden Ohrhörern abwechselnd blau und weiß, um anzuzeigen, dass sich die Ohrhörer im Pairing-Modus befinden. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach " TAOTRONICS SoundLiberty 92" und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau. Anmerkung: · Die Ohrhörer können sich zuvor gekoppelte Geräte merken und versuchen, sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Sollte diese Verbindung fehlschlagen, wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus. · Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen aufzuteilen. Falls doch nötig, halten Sie die beiden Ohrhörer im Paarmodus der Ohrhörer nahe beieinander. Einzel-Ohrhörer-Modus 1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist. 2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die LED-Anzeige abwechselnd blau und weiß blinkt, falls das Koppeln fehlgeschlagen ist. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach "TAOTRONICS SoundLiberty 92" und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 4. Sobald verbunden, blinkt die LED Anzeige langsam blau. 18 Anmerkung: Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann automatisch. Bereinigen der Kopplungsliste Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein, bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben: 1. Legen Sie die Ohrhörer zurück ins Ladegehäuse, schließen Sie den Deckel und öffnen Sie ihn dann wieder. 2. Halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen auf den Ohrhörern und die Ladeanzeige dreimal weiß blinken. 3. Sollten Sie Ihr Gerät vorher bereits mit den Ohrhörern gekoppelt haben, entfernen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 92" aus der Bluetooth-Geräteliste und koppeln Sie sie erneut. 4. Koppeln Sie sie mit Ihrem Bluetooth®-Gerät wie im Kapitel "Koppeln" beschrieben. Anmerkung: Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die BluetoothFunktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 92" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln fehlschlägt. 19 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Funktion Wiedergabe / Pause Bedienung Sprachhinweis Tippen Sie zweimal auf die Touchsteuerung auf einem der Ohrhörer / Lautstärke + Tippen Sie auf die Touchsteuerung am rechten Ohrhörer Tuten beim Erreichen der höchsten Einstellung Lautstärke - Tippen Sie auf die Touchsteuerung am linken Ohrhörer / Nächstes Lied Tippen Sie dreimal auf die Touchsteuerung am rechten Ohrhörer / Vorheriges Lied Tippen Sie dreimal auf dieTouch- / steuerung am linken Ohrhörer Auf Anruf antworten Auflegen Eingehenden Anruf abweisen Tippen Sie einmal auf die Touch-steuerung auf einem der / Ohrhörer Tippen und halten Sie die Touchsteuerung an einem der / beiden Ohrhörern für 2 Sekunden Tippen und halten Sie die Touchsteuerung an einem der beiden Ohrhörern für 2 Sekunden Anruf abgelehnt 20 Sprachsteuerung ein- / ausschalten Wenn Sie das Koppeln erfolgreich durchgeführt haben, halten Sie die Touch-steuerung an einem der Ohrhörern 2 Sekunden lang Tuten gedrückt, bis Sie einen Piepton hören Bereinigen der Kopplungsliste Sehen Sie sich hierzu das Kapitel " Bereinigen der Kopplungsliste" an / In den Kopplungsmodus wechseln Sehen Sie sich hierzu das Kapitel "Koppeln" an Erfolgreich mit Gerät / gekoppelt Koppeln Connected Bluetooth außer Reichweite / Koppeln mit / Gerät fehlgeschlagen Disconnected Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer tragen. 21 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig. 2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. 3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden. 4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien. PROBLEMLÖSUNG No. Problem Lösung Einschalten der Ohrhörer Niedriger Akkustand der Ohrhörer, bitte 1 fehlgeschlagen laden Sie sie auf · Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die Aufladen der Ohrhörer Ladehülle 2 fehlgeschlagen · Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle vollständig geladen ist Aufladen der Ladehülle Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel 3 nicht möglich intakt und richtig eingesteckt ist 22 Die Ohrhörer haben sich automatisch mit einem schon einmal gekoppelten Gerät verbunden: "TAOTRONICS · Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion 4 SoundLiberty 92" befindet sich nicht in der des vorher gekoppelten Geräts oder löschen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty Bluetooth-Geräteliste 92" aus dessen Bluetooth-Geräteliste und suchen Sie dann erneut · Legen Sie das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer · Schalten Sie das Gerät und dessen Koppeln der Ohrhörer Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein 5 mit Ihrem Gerät fehlgeschlagen · Versetzen Sie die Ohrhörer wie im Kapitel "Koppeln" beschrieben in den Kopplungsmodus Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle zurück und nehmen Sie sie wieder heraus; 6 Kein Ton auf einem der sie koppeln sich automatisch miteinander. Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie Ohrhörer im Paarmodus sie wie im Kapitel "Bereinigen der Kopplungsliste" zurück · Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten Sie sie näher zusammen. · Verringern Sie die Distanz zwischen 7 Schlechte Soundqualität verbundenem Gerät und Ohrhörern oder entfernen Sie Hindernisse dazwischen · Reinigen Sie die Ohrhörer von Verschmutzungen 23 8 Instabile Verbindung · Lassen Sie die Ohrhörer nah bei Ihrem Bluetooth-Gerät · Hindernisse können die Funktionsreichweite reduzieren · Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte aus, um Störsignalen vorzubeugen 9 Gesprächspartner bei Telefonaten nicht hörbar Erhöhen Sie die Lautstärke Gesprächspartner kann 10 bei Telefonaten Ihre Stimme nicht hören Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom integrierten Mikrofon Legen Sie die beiden Ohrhörer in die Die Touch-Steuerung der Ladehülle, schließen Sie den Deckel und 11 Ohrhörer reagiert nicht trennen Sie die Bluetooth-Verbindung. Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer wieder einzuschalten und zu koppeln GARANTIE UND SERVICE Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenservice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung. 24 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit et les conserver pour référence ultérieure. Sécurité Auditive · Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue période, pour éviter d'endommager votre ouïe. · Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis augmentez progressivement le volume selon votre préférence. · Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre environnement. · Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez. · Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez d'autres activités comportant des dangers potentiels. Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau approprié pour éviter des dommages auditifs. Précautions · N'exposez pas ce produit à des températures élevées. · Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité pendant une longue période. · Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. · Évitez de les faire tomber. · Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux 25 domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. · Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques d'incendie,d'annulation de garantie et/ou la perte de biens. · Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d'enfants. · Gardez le boîtier de charge à l'abri de l'eau, de la pluie, ou de tout autre liquide. · N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement ou un choc électrique. · Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel autorisé de une réparation. Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du soleil ou au feu, pour éviter les explosions. 26 PORT VOS ÉCOUTEURS Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous (Fig3). 3 Photo uniquement pour illustration. Précautions Bluetooth · Quand le périphérique est connecté sans fil à un autre périphérique, placez les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour qu'ils fonctionnent normalement et pour éviter toute interférence de signal. · La portée Bluetooth efficace maximale peut varier en fonction des conditions environnementales. · Lors de l'utilisation d'une connexion sans fil, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les clôtures, peuvent réduire la portée efficace. UTILISER VOS ÉCOUTEURS Chargement Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 4). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 5). Note: · Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur première utilisation. · En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si vous portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les écouteurs s'éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard. · Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez pas pendant une longue période. 4 L R 5 27 28 Charger le Boîtier 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 6). 2. Le témoin de charge clignote et devient blanc fixe une fois qu'il est complètement chargé. Note: · Débranchez le câble une fois la charge terminée. · Appuyez sur le Bouton Reset pour vérifier l'état actuel de la batterie. 6 Arrêt (Fig. 8) Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et puis fermez le couvercle, elles s'éteindront automatiquement. 8 L R Marche (Fig. 7) Ouvrez le couvercle et elles s'allumeront automatiquement. 7 L R 29 Couplage · Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence. Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes. · Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer l'appareil à connecter près des écouteurs. · Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10 minutes, ils s'éteignent automatiquement. 30 Mode Double Écouteurs 1. Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs, ils vont automatiquement se connecter l'un à l'autre. Les voyants des deux écouteurs clignoteront en bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode de couplage maintenant. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion. 3. Une fois connectés, les voyants d'état des deux écouteurs vont clignoter lentement en bleu. Note: · Les écouteurs peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment et tenteront de s'appairer avec le dernier appareil connecté. Si le ré-appairage échoue, les écouteurs passent en mode d'appairage. · Il n'est pas recommandé de partager les oreillettes entre différentes personnes. Si nécessaire, veuillez garder les deux écouteurs proches l'un de l'autre en mode Double Écouteurs. Mode Simple Écouteur 1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est dans le boîtier avec le couvercle fermé. 2. Il essaiera d'abord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté, puis il entrera en mode de couplage et le voyant d'état clignotant alternativement en bleu et blanc sir le couplage échoue. 3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion. 4. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu. 31 Note: Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement. Effacer La Liste de Couplages Si vous n'arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer l'historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous : 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement, fermez le couvercle puis ouvrez-le. 2. Appuyez sur le Bouton Reset et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants LED des écouteurs et le voyant de charge clignotent trois fois en blanc. 3. Si vous avez déjà appairé votre appareil avec les écouteurs, retirez "TAOTRONICS SoundLiberty 92" de la liste des appareils Bluetooth et appairez-les à nouveau. 4. Ré-appairez avec votre appareil Bluetooth® comme indiqué dans la section "Couplage". Note: Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil connecté, ou supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » de sa liste de périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage. 32 FONCTIONNEMENT Fonction Opération Message Vocal Lecture / Pause Volume + Appuyez deux fois sur la Touche Tactile d'un des écouteurs Appuyez sur la Touche Tactile de l'écouteur droit / Bip sonore quand le niveau max est atteint Volume Piste Suivante Appuyez sur la Touche Tactile de l'écouteur gauche / Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l'écouteur droit / Piste Précédente Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l'écouteur gauche / Répondre un Appuyez une fois sur la Appel Touche Tactile d'un des / Téléphonique écouteurs Raccrocher un Appuyez sur la Touche Tactile Appel d'un des écouteurs pour / Téléphonique deux secondes Refuser un Appel Entrant Appuyez sur la Touche Tactile d'un des écouteurs pour deux secondes Appel rejeté 33 Activer / Désactiver le contrôle vocal Lorsque le couplage est réussie, maintenez la Touch Tactile de l'une des oreillettes pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip Toot Effacer La Liste de Couplages Consultez la section« Effacer La Liste de Couplages » / Entrer en Mode Couplage Consultez la section « Couplage » Couplage Couplé avec succès à votre / appareil Bluetooth hors de portée / Impossible de / se connecter à votre appareil Connecté Déconnecté Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les écouteurs. 34 NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge. 2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l'appareil. Nota: N'insérez rien dans le produit. 3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures. 4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé pendant une longue période. 5. Ne nettoyez pas l'appareil avec du détergent ou des produits chimiques. DÉPANNAGE N° Problème Solution 1 Impossible d'allumer les Batterie des écouteurs faible, veuillez les écouteurs recharger 2 Impossible de charger les écouteurs · Placez correctement les écouteurs dans le boîtier de charge · Assurez-vous que le boîtier de charge est complètement chargé 3 Impossible de charger le boîtier de charge Assurez-vous que le câble de charge est intact et correctement connecté Les écouteurs se sont reconnectés avec Impossible de trouver un appareil précédemment couplé : · Désactivez la fonction Bluetooth du « TAOTRONICS périphérique précédemment associé, ou 4 SoundLiberty 92 » dans supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty la liste des 92 » de la liste de périphériques Bluetooth, périphériques Bluetooth puis effectuez une nouvelle recherche · Placez l'appareil à connecter près des écouteurs 35 5 Impossible de connecter les écouteurs à votre appareil · Allumez l'appareil et activez sa fonction Bluetooth avant le couplage · Mettez les oreillettes en mode de couplage, comme indiqué dans la section « Couplage » Replacez les deux écouteurs dans le boîtier Pas de son dans un des de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront 6 écouteurs en mode double écouteurs automatiquement. Si le couplage a échoué, restaurez les paramètres d'usine comme indiqué dans la section « Effacer La Liste de Couplages » 7 Mauvaise Qualité Sonore · Portez correctement les écouteurs et gardez-les proches l'un de l'autre. · Placez l'appareil connecté à proximité des écouteurs, ou supprimez les obstacles qui les séparent · Nettoyez les saletés sur les écouteurs 8 Connexion instable Impossible d'entendre 9 l'autre interlocuteur pendant un appel téléphonique · Gardez les écouteurs à proximité de votre appareil Bluetooth · La distance efficace peut être réduite par des obstacles dans le chemin · Éteignez les autres appareils Bluetooth pour diminuer les interférences Réglez le volume à un niveau plus élevé 36 L'autre interlocuteur 10 n'entend pas votre voix lorsd'un appel téléphonique. Le contrôle tactile des 11 écouteurs ne fonctionne pas Dégagez le micro intégré de toute obstruction Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge, fermez le couvercle et déconnectez la liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour rallumer les écouteurs et les coupler de nouveau GARANTIE ET SERVICE En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide d'Utilisation. 37 ES INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y guárdelo para futuras referencias. Protección Auditiva · No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar dañar sus oídos. · Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego aumente el volumen gradualmente según sus preferencias. · No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su entorno. · Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares mientras maneja para responder llamadas. · Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros potenciales. Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus oídos. Precaución · No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho tiempo. · No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos. · Evite dejar caer. · Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y 38 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. · No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. · Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. · Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido. · No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica. · Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su reparación. Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones. USAR SUS AURICULARES Por favor use los auriculares como se muestra a continuación (Figura.3). 3 Imágenes solo para referencia. Precaución Bluetooth · Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal. · El alcance máximo efectivo de Bluetooth varia según las circunstancias ambientales. · Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYEN muros y vallas que pueden acortar el alcance efectivo. 39 40 USO DE SUS AURICULARES Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura.4). 2. Al cerrar la tapa la carga se iniciará automáticamente (Figura.5). Nota: · Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por la primera vez. · Cuando el nivel de la batería esté bajo, escuchará una señal de voz de "batería baja" (si está usando los auriculares). Cárguelos a tiempo o los audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos. · Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los usa durante mucho tiempo. 4 L R 5 El estuche de carga 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o adaptador de carga USB (Figura.6). 2. El indicador de carga parpadeará y se mantendrá iluminado una vez que termine la carga. Nota: · Desconecte el cable de carga cuando el estuche esté completamente cargado. · Presione el Botón de Reinicio para verificar el estado actual de la batería. 6 Encender (Figura.7) Destapa el estuche y se encenderán automáticamente. 7 L R 41 42 Apagar (Figura.8) Ponga los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa, se apagarán automáticamente. 8 L R Emparejamiento Puede utilizar un auricular solo o los dos juntos según su preferencia. Por favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes. · Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares. · Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10 minutos, se apagarán automáticamente. Modo De Emparejamiento Doble 1. Destape el estuche de carga para encender los auriculares, se conectan entre sí automáticamente. Los LED de los dos auriculares parpadearán en azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en modo 43 de emparejamiento ahora. 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Se encuentra "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados de la búsqueda, presiónelo para conectarse. 3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares se parpaderán en azul lentamente. Notas: · Los auriculares recuerdan los dispositivos emparejados recientes e intentarán emparejarse al último dispositivo conectado. Si falla el emparejamiento, los auriculares entrarán en modo de emparejamiento. · No se recomienda usar los dos auriculares entre dos personas diferentes. Si es necesario, mantenga los auriculares cerca uno del otro en el modo de emparejamiento doble. Modo De Auricular Individual 1. Saque un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se coloque en el estuche de carga y la tapa está cerrada. 2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadeando azul y blanco si falle el proceso de emparejamiento. 3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos cercanos. Encontrar "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados de la búsqueda, elegirlo para conectarse. 4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente. Nota: Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente. 44 Borrar Lista De Emparejamiento Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el historial de emparejamiento como se indica a continuación: 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa y ábrala. 2. Mantenga presionado el Botón de Reinicio por 10 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares y el estucher de carga parpadeen en blanco tres veces. 3. Si ya ha emparejado su dispositivo a los auriculares, elimine "TAOTRONICS SoundLiberty 92" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a emparejarlo. 4. Vuelva a emparejar con su dispositivo Bluetooth® como se indica en la sección de "Emparejamiento". Nota: Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92" de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la configuración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla. 45 FUNCIÓN Y OPERACIÓN Función Reproducir / Pausar Volumen + Volumen - Operación Señal de Voz Presione el control táctil en cualquiera de los auriculares dos / veces Presione el control táctil en el Pita cuando se alcanza el auricular derecho límite de volumen máximo Presione el control táctil en el auricular izquierdo / Siguiente Pista Presione el control táctil en el auricular derecho tres veces / Pista Anterior Presione el control táctil en el auricular izquierdo tres veces / Responder llamada Telefónica Presione el control táctil en cualquiera de los auriculares / una vez Colgar llamada Telefónica Mantenga presionado el Control táctil en cualquiera de los / auriculares durante 2 segundos Rechazar Llamada Mantenga presionado el Control táctil en cualquiera de los auriculares durante 2 segundos Llamada rechazada 46 Cuando se empareja con Activar / éxito, mantenga presionado Desactivar el Control por Voz el control táctil en cualquiera de los auriculares durante 2 segundos hasta que se escuche un pitido Pitido Borrar Lista de Emparejamiento Consulte la sección "Borrar Lista De Emparejamiento" / Entrar a Modo de Emparejamiento Consulte la sección de "Emparejamiento" Emparejando Emparejado con éxito con / su dispositivo Conectado Bluetooth Fuera de Rango/ / Falla de conexión Desconecte Nota: Sólo se oye el mensaje de voz cuando está usando los auriculares. 47 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos. Nota: No inserte nada en el dispositivo. 3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos. 4. Colóquelo en un lugar seco y sombreado si va a estar inactivo por mucho tiempo. 5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos. DÉPANNAGE Nº Problema Solución 1 No se encienden los auriculares La batería de los auriculares está baja, por favor cárquelos · Coloque los auriculares en el estuche 2 No se cargan los auriculares de carga correctamente · Asegúrese de que el estuche de carga esté completamente cargado 3 No se recarga el estuche Asegúrese de que el cable de carga esté de carga intacto y enchufado correctamente 48 Los auriculares se conectaron al dispositvos emparejados anteriores de No aparece forma automática: "TAOTRONICS · Desactive la función Bluetooth del 4 SoundLiberty 92" en la lista de dispositivos dispositivo previamente emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92"de su lista de dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth vuelva a buscar · Coloque el dispositivo al que se va a conectar cerca de los auriculares No se emparejan los 5 auriculares con el dispositivo · Encienda el dispositivo y active su función Bluetooth antes de emparejar · Inicie el modo de emparejamiento como se indica en la sección "Emparejamiento" Coloque ambos auriculares en el estuche de carga y luego retírelos, se emparejarán Un auricular no produce automáticamente. Si el emparejamiento 6 sonido en modo de no es exitoso, restáurelos a la configuración auricular doble de fábrica como se indica en la sección "Borrar Lista De Emparejamiento" 49 · Coloque los auriculares correctamente y manténgalos cerca uno del otro. · Coloque el dispositivo emparejado cerca 7 Sonido de mala calidad de los auriculares o remueva obstáculos entre ellos · Asegúrese que los auriculares estén limpios. 8 Conexión inestable · Mantenga los auriculares cerca de su dispositivo Bluetooth · La distancia efectiva puede acortarse debido a obstáculos. · Desactive la función Bluetooth de otros dispositivos para disminuir la interferencia No se escucha a la otra 9 persona durante una llamada telefónica Ajuste el volumen a un nivel más alto La otra parte no puede oír 10 su voz durante una llamada telefónica Asegúrese que el micrófono integrado no esté cubierto Coloque los dos auriculares dentro del El control táctil de los estuche de carga y cierre la cubierta. 11 auriculares no responde Desconecte la conexión Bluetooth. Destape el estuche para encender los auriculares y emparejar nuevamente 50 GARANTÍA Y SERVICIO Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics de su país a través de la información de contacto señalada en esta Guía de Usuario. 51 IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto, e di conservarle per riferimento futuro. Sicurezza nell'Ascolto · Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di tempo, per evitare danni all'udito. · Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare gradualmente il volume in base alle proprie necessità. · Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che accade nei dintorni. · Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla guida. · Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali rischi. Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare danni all'udito. Attenzione · Non esporre questo prodotto ad elevate temperature. · Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi periodi di tempo. · Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca, benzene o abrasivi. · Evitare di lasciar cadere. · Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono 52 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per evitare il rischio di soffocamento. · Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l'annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà. · È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a dei bambini. · Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi. · Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o shock elettrici. · Per la riparazione, chiedere sempre l'intervento di un tecnico professionista o di personale autorizzato. Questo prodotto contiene la batteria al litio. Non esporlo mai a calore eccessivo, come luce diretta del sole o il fuoco per evitare esplosioni. INDOSSARE DEGLI AURICOLARI Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto (Fig.3). 3 Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento. 53 Attenzione con il Bluetooth · Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo, avvicinare i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare possibili interferenze nel segnale. · Il raggio d'azione massimo del Bluetooth è variabile in funzione delle condizioni ambientali. · Durante l'utilizzo di una connessione senza fili, assicurarsi che non ci siano ostacoli tra i due dispositivi. Gli ostacoli come muri e recinzioni possono ridurre il raggio d'azione. UTILIZZO DEGLI AURICOLARI Ricarica Ricaricare gli Auricolari 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica in base alle indicazioni L (left, sinistra) e R (right, destra) (Fig.4). 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig.5). Nota: · Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. · Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà un messaggio vocale "battery low" . Si prega di ricaricare immediatamente, oppure gli auricolari si spegneranno automaticamente nel giro di 10 minuti circa. · Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 3 mesi quando non vengono utilizzati per lungo tempo. 54 4 5 L R Accensione ( Fig. 7 ) Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. 7 L R Ricaricare la Custodia 1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con una presa USB attiva di un computer (Fig.6). 2. L'indicatore di ricarica lampeggerà e diventerà fisso una volta completata la ricarica. Nota: · Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata la ricarica. · Premere il Pulsante di Reset per verificare lo stato attuale della 6 Spegnimento ( Fig. 8 ) Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica. Si spegneranno automaticamente. 8 L R 55 56 Accoppiamento · È possibile utilizzare un auricolare o entrambi, a piacimento. Si prega di fare riferimento alle relative istruzioni per l'accoppiamento. · Prima dell'accoppiamento, si prega di spegnere eventuali altri dispositivi Bluetooth nelle vicinanze e di collocare il dispositivo da collegare vicino agli auricolari. · Quando gli auricolari sono disconnessi dal dispositivo per più di 10 minuti, essi si spegneranno automaticamente. Modalità Due Auricolari 1. Togliere il coperchio per accendere gli auricolari, che si collegheranno automaticamente uno all'altro. Gli indicatori LED su entrambi gli auricolari lampeggia no alternativamente in blu e in bianco, a indicare che gli auricolari sono in modalità di associazione ora. 2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare "TAOTRONICS SoundLiberty 92" nei risultati di ricarca. Premere sul nome per collegare. 3. Una volta collegati, gli indicatori di funzionamento su entrambi gli auricolari lampeggeranno lentamente di blu. Nota: · Gli auricolari sono in grado di ricordare i dispositivi ai quali sono stati accoppiati in precedenza, e cercheranno di accoppiarsi con l'ultimo dispositivo connesso. Se il ri-accoppiamento fallisce, gli auricolari entraranno nella modalità di accoppiamento. · Nono si consiglia di indossare i due auricolari su due persone diverse. Se necessario, si prega di tenere i due auricolari vicini l'uno all'altro nella modalità due auricolari in coppia. Modalità Auricolare Singolo 1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che l'altro sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso. 2. L'auricolare cercherà prima di accoppiarsi con l'ultimo dispositivo 57 accoppiato, poi entrerà in modalità accoppiamento con il suo indicatore di LED che lampeggerà alternatamente di blu e bianco se l'accoppiamento non andrà a buon fine. 3. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi nelle vicinanze. Trovare "TAOTRONICS SoundLiberty 92" nei risultati di ricerca, premendo sul nome per collegare. 4. Una volta collegato, l'indicatore LED lampeggerà lentamente di blu. Nota: Se si desidera passare alla modalità Due Auricolari, è sufficiente estrarre l'altro auricolare dalla custodia di ricarica, e i due auricolari si accoppieran no automaticamente. Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni: 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica, chiudere il coperchio e poi riaprirlo. 2. Premere e tenere premuto il Pulsante di Reset per 10 secondi finché gli indicatori LED sugli auricolari e l'indicatore di ricarica lampeggiano di bianco per tre volte. 3. Se si è già accoppiato in precedenza il proprio dispositivo con gli auricolari, rimuovere la voce "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dalla lista dei dispositivi Bluetooth e accoppiare nuovamente. 4. Accoppiare di nuovo con il proprio dispositivo Bluetooth® come spiegato nella sezione "Accoppiamento". Nota: Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato o cancellare "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dalla lista dei suoi dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica come sopra spiegato se l'accoppiamento non è andato a buon fine. 58 OPERAZIONI E FUNZIONI Funzione Operazione Riproduzione / Toccare il Touch Control su uno Pausa dei auricolari due volte Volume + Toccare il Touch Control sull'auricolare destro Istruzione Vocale / Viene emesso un suono quando viene raggiunto il valore più alto Volume - Toccare il Touch Control sull'auricolare sinistro / Traccia Seguente Toccare il Touch Control sull'auricolare destro tre volte / Traccia Precedente Toccare il Touch Control sull'auricolare sinistro tre volte / Rispondere Toccare il Touch Control su alla telefonata uno dei auricolari una volta / Riagganciare Telefonata Toccare e tenere premuto il Touch Control su uno dei auricolari per 2 secondi / Rifiutare una Chiamata in Arrivo 59 Toccare e tenere premuto il Touch Control su uno dei auricolari per 2 secondi Chiamata rifiutata Attiva / Disattiva il Controllo Vocale Quando accoppiato con successo, tenere premuto il Touch Control su uno dei auricolari per 2 secondi fino a sentire un segnale acustico Suono di Corno Cancellare lo Fare riferimento alla sezione Storico degli "Cancellare lo Storico degli / Accoppiamenti Accoppiamenti" Andare in Modalità Accoppiamento Fare riferimento alla sezione "Accoppiamento" Accoppia- mento Avvenuto con / Successo Bluetooth fuori dal Raggio d'azione / Accoppiamento col proprio / dispositivo fallito Accopiamento Connesso Disconnesso Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari. 60 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica. 2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo. Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto. 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per lungo tempo. 5. Non pulire il prodotto con detergenti o prodotti chimici. SOLUZIONE DI PROBLEMI N. Problema 1 Gli auricolari non si accendono Soluzione Basso livello della batteria degli auricolari, si prega di ricaricarli · Collocare correttamente gli auricolari 2 Impossibile ricaricare gli nella custodia per la ricarica auricolari · Assicurarsi che la custodia per la ricarica sia completamente ricaricata 3 Impossibile ricaricare la custodia per la ricarica Assicurarsi che il cavo della custodia per la ricarica sia intatto e collegato correttamente 61 Impossibile trovare "TAOTRONICS 4 SoundLiberty 92" nell'elenco dei dispositivi Bluetooth Gli auricolari hanno cercato di riconnettersi automaticamente ad un dispositivo accoppiato in precedenza: · Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato in precedenza o eliminare "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi ripetere la ricerca · Collocare il dispositivo da collegare vicino agli auricolari 5 Impossibile accoppiare gli auricolari con il · Accendere il dispositivo e attivare la sua funzione Bluetooth prima di procedere con l'accoppiamento dispositivo · Portare gli auricolari in modalità di accoppiamento Rimettere entrambi gli auricolari nella Non si sente alcun suono custodia per la ricarica ed estrarli nuovamente. Essi si accoppieranno 6 in uno dei due auricolari automaticamente tra di loro. Se nella modalità Due l'accoppiamento non va a buon fine, Auricolari riportarli alle impostazioni di fabbrica come spiegato nella sezione "Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti" 7 Qualità del suono scadente · Indossare correttamente gli auricolari e tenerli l'uno vicino all'altro. · Collocare il dispositivo connesso vicino agli auricolari o rimuovere gli ostacoli tra di essi · Pulire eventuali tracce di sporco sugli auricolari 62 8 Connessione instabile · Tenere gli auricolari vicini al dispositivo Bluetooth · La distanza effettiva può essere inferiore se ci sono ostacoli nel mezzo · Spegnere eventuali altri dispositivi Bluetooth per ridurre le interferenze Impossibile udire 9 l'interlocutore durante una chiamata Alzare il livello del volume L'interlocutore non riesce a sentire la voce di chi 10 parla durante una Fare attenzione a non coprire il microfono integrato chiamata 11 Il controllo touch degli auricolari non risponde Collocare i due auricolari nella base di ricarica e chiudere il coperchio. Scollegare la connessione Bluetooth. Aprire il coperchio per accendere gli auricolari e accoppiare nuovamente GARANZIA E ASSISTENZA Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale Utente). 63 JP · · · · · : · · · · 64 · · · · · 65 (. 3) 3 #MVFUPPUI · · Bluetooth · 1. L()R()(. 4) 2. (. 5) · 66 · Low battery 10 · 3 4 L R 5 7 L R 1. USBUSB (. 6)b 2. w w 6 8 L R 67 68 · 21 · Bluetooth · 10 1. LED 2. Bluetooth "TAOTRONICS SoundLiberty 92" 3. LED · · 1. 2. 3. Bluetooth "TAOTRONICS SoundLiberty 92" 69 4. LED -&% #MVFUPPUI 5"0530/*$44PVOE-JCFSUZ #MVFUPPUI #MVFUPPUI5"0530/*$4 4PVOE-JCFSUZ 70 / / / / 71 / #MVFUPPUI / 1. 2. 3. 4. 5. 72 No. 1 · 2 · 3 4 Bluetooth TAOTRONICS SoundLiberty 92 · Bluetooth TAOTRONICS SoundLiberty 92 · 5 · Bluetooth · 73 6 7 8 · · · · #MVFUIPPUI · · Bluetooth 9 10 11 #MVFUPPUI 74 Taotronics 75 EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer. FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif. ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP Bluetooth®Bluetooth SIG, Inc. Sunvalleytek International Inc. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. www.taotronics.com