Instruction Manual for makita models including: DRC200, Robotic Cleaner, DRC200 Robotic Cleaner, Cleaner

DRC200 8L

DRC200


File Info : application/pdf, 104 Pages, 9.59MB

DRC200-UG
GB RUS
S

Robotic Cleaner   Robotdammsugare

N Robotic støvsuger

FIN Robottipuhdistaja

LV Putekscjs-robots

LT Robotas dulki siurblys

EE Robottolmuimeja

INSTRUCTION MANUAL

7

  

19

BRUKSANVISNING

33

INSTRUKSJONSHÅNDBOK 45

KÄYTTÖOHJE

57

LIETOSANAS ROKASGRMATA

69

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 81

KASUTUSJUHEND

93

DRC200

Fig. A
Fig. B 1 2
Fig. C

1 Fig. D
Fig. E 3

2

1

234

5

Fig. F
1 2 3 4 5 6 7 Fig. G 1
a
Fig. H

6

7

12

8

2

b

d

Fig. I

1 2
3

11 10 9
c

1 Fig. J
1
3 Fig. K
2

2 4 1

5 6

Fig. L 4

4 2
Fig. M 1 3 2

1 3
4

Fig. N

7 8

6 5

5

2 Fig. O

2
1 1
Fig. P

4 Fig. Q Fig. R

1

2

3 4

5

1 2
6

ENGLISH (Original instructions)

WARNING
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.

SPECIFICATIONS

Battery life (using optional lithium ion batteries)

Approx. 120 min. using two BL1830s (18 V, 3 Ah ea.)
Approx. 200 min. using two BL1850s (18 V, 5 Ah ea.)

Bin capacity

2.5 L

Dimensions (w/l/h) (incl. BL1830 batteries)

Approx. 460 x 460 x 180 mm

Weight (incl. two BL1830 batteries)

Approx. 7.8 kg

· The specifications here are subject to change without notice, due to our continuing program of research and development.
· Specifications may differ from country to country.
Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery
cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

About cord connected power sources Cord connected power sources cannot be used for this product. If used, they may cause injury or an accident.

Symbols
Read instruction manual.

Li-ion

Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
Do not step or put objects on the Robotic Cleaner.

Do not use the Robotic Cleaner near an open flame, flammable and/or dangerous materials.
Clean the cliff sensors on the bottom face if they are dirty or wet.

Intended use
This is the Robotic Cleaner intended for cleaning indoor floors. The remote controller connects to the Robotic Cleaner by wireless (2.4 GHz ZigBee).
EU declaration of conformity
For European countries only The EU declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.

7 ENGLISH

Wireless interactive communication by ZigBee
Remote Controller, Designation of Type(s): SH00000219, can control Robotic Cleaner. Wireless communication specifications of Robotic Cleaner and Remote Controller.
Frequency : 2.425GHz, 2.450GHz, 2.475GHz Output Power : 3dBm
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Do not use the Robotic Cleaner near or vacuum up inflammable substances. This may result in explosion or fire. · Kerosene, gasoline, incense, candles · Benzine, thinner · Cigarette butts · Toner or other combustible substances · Carpet cleaner or other foamy substances
Do not use the Robotic Cleaner in wet locations, locations that may become wet, or locations with high temperatures and humidity. Also, do not vacuum up water. This may result in electric shock, short-circuit, fire, deformation or malfunction. · Kitchens and other areas where water is used · Bathrooms · Shower rooms · Attics, etc.
Do not touch the Robotic Cleaner with wet hands. This may result in electric shock.
Do not use the Robotic Cleaner around stoves or other heating equipment. This may result in electric shock, short-circuit, fire, deformation or malfunction.
Do not use the Robotic Cleaner in the following types of locations. This may result in electric shock or injury. · Near infants or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lacking in the necessary experience and knowledge · Near animals · Near large numbers of people or highly trafficked areas
Do not allow unsupervised children or persons who are unable to express their will or operate the Robotic Cleaner by themselves to use the Robotic Cleaner. This may result in electric shock or injury.
Discontinue operation immediately in the event of an abnormality or malfunction such as the following. Failure to observe this instruction may result in smoke, fire or electric shock. · The Robotic Cleaner will not operate even though it
is turned ON. · The Robotic Cleaner is deformed or abnormally hot. · The Robotic Cleaner stops sometimes during
operation. 8

· The Robotic Cleaner makes abnormal noises during operation.
· The Robotic Cleaner gives off a burnt smell.
Turn OFF the Robotic Cleaner in locations where use is prohibited. Failure to observe this instruction may cause medical equipment to operate improperly. Be sure to follow the instructions of each medical institution when using equipment that emits radio waves inside medical institutions.
Do not use the Robotic Cleaner in narrow and unenclosed high locations. This may cause the Robotic Cleaner to fall from the area, resulting in injury or malfunction. · Stairs
· On top of a table, shelf, dresser, refrigerator, etc.
· Mezzanines, lofts, floors with a direct drop onto stairwells or entranceways, etc.
· Locations with an incline of 10° or more
Do not expose the Robotic Cleaner to direct sunlight or infrared rays. Improper operation due to a sensor error may cause the Robotic Cleaner to fall, resulting in injury or malfunction. · Halogen heaters
· Remote controls or sensors, etc.
· Sun rays entering through frosted glass
Move any objects that may cause an accident in the event of contact with the Robotic Cleaner. Failure to observe this instruction may result in injury due to objects tipping over or falling. · Lit candles, vases, etc.
· Electronics with controls located around the same height as the Robotic Cleaner.
Do not cover the Robotic Cleaner. This may result in fire due to overheating.
Do not ride or place heavy objects on the Robotic Cleaner. Do not apply strong physical shocks. This may result in injury, damage or malfunction. In particular, pay close attention to children around the Robotic Cleaner.
Never modify the Robotic Cleaner. This may result in fire, electric shock or injury. Consult the dealer where you purchased the Robotic Cleaner for repairs.
Do not block or insert metallic or easily combustible foreign object into the suction or exhaust openings. Also, do not use the Robotic Cleaner around objects that may block the suction opening. This may result in electric shock, fire or malfunction.
Do not heat or expose the Robotic Cleaner to fire or leave it in a hot location such as near a fire or stove, exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under the blazing sun. This may result in short-circuit, fire, or cause the battery to leak fluid or burst.
Do not wash or expose the Robotic Cleaner* to water or detergents. This may result in electric shock, short-circuit or fire. * Excluding the main brush, bottom plate, side
brushes, dust box and filter
ENGLISH

Do not touch the drive wheels or insert hands or feet under the Robotic Cleaner during operation. This may result in injury. In particular, pay close attention to children around the Robotic Cleaner.
Do not block or insert foreign matter into the Robotic Cleaner's sensors. This may result in operational failure, injury due to the Robotic Cleaner falling as a result of improper operation, or malfunction.
Do not attach tape to the sensors or wheels. Do not alter the bumper or wheel shapes or press the bumper with excessive force. This may result in operational failure, injury due to the Robotic Cleaner falling as a result of improper operation, or malfunction.
Periodically clean each sensor. Failure to observe this instruction may result in operational failure, injury due to the Robotic Cleaner falling as a result of improper operation, or malfunction.
Do not use boundary tape (sold separately) that is dirty, peeling or torn. This may result in injury due to the Robotic Cleaner falling as a result of operational failure.
CAUTION
Do not use the Robotic Cleaner in the following locations. This may cause other equipment to operate improperly.
· Inside a hospital or around medical equipment
· Inside an airplane
· Around electronic equipment that requires precision control or uses weak signals.
Be sure to keep the Robotic Cleaner and the remote control more than 15 cm away from implantable cardiac pacemakers and defibrillators. Failure to observe this instruction may result in malfunction of the medical devices.
Do not insert foreign matter into the gaps and openings. This may result in electric shock or injury.
Be careful not to get your fingers caught when cleaning the Robotic Cleaner. This may result in injury.
Be sure to read this INSTRUCTION MANUAL thoroughly before using the Robotic Cleaner. Failure to observe this instruction may result in injury or malfunction.
NOTICE
Immediately discontinue use of the battery cartridge if an unpleasant odor, battery leakage, abnormal heating, deformation, or discoloration is observed. Failure to observe this instruction may result in malfunction.
Do not use the Robotic Cleaner outdoors or in locations where it may wander outdoors. This may result in malfunction.
Do not use the Robotic Cleaner in the following locations. This may result in malfunction.

· Locations where cooking oil particles or other oil components are suspended in the air
· Locations where aerosol sprays or chemical products are used, such as barber shops, beauty salons, and dry cleaning shops
· Dusty locations
Do not use the Robotic Cleaner in the following locations. This may damage floor coverings or scratch floor surfaces.
· Locations with easily damaged floor coverings (sheepskin, felt materials, etc.)
· Unfinished wood or marble floors · Freshly waxed floors
Do not use the Robotic Cleaner on floor coverings with a long pile length (7 mm or more). This may result in damage to the floor coverings or cause the Robotic Cleaner to malfunction.
Do not use the Robotic Cleaner on hard, uneven floor surfaces such as concrete floors, etc. This may result in increased brush and wheel wear.
Do not use the Robotic Cleaner if the brushes or wheels are worn. This may result in scratched floor surfaces. Discontinue operation and consult the dealer where you purchased the Robotic Cleaner.
Remove any sandy dirt adhering to the main brush, side brushes and wheels. Failure to observe this instruction may result in scratched floor surfaces.
Do not vacuum up the following items. This may scratch or clog the inside of the Robotic Cleaner or result in malfunction.
· Liquids or wet garbage
· Chemicals or oils
· Pet excrement
· Large amounts of sand or powder
· Sharp objects (glass, blades, pins, etc.) · Large paper or vinyl garbage
· Cord or string
Clean the filter after vacuuming up fine powder (plaster, cement, chalk, etc.). Failure to observe this instruction may result in malfunction.
Do not use the Robotic Cleaner if the filter is clogged or the sensors are soiled. This may result in malfunction.
Do not oil the rotating brush or other moving parts. This may result in plastic cracking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create the risk of fire when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery pack may create the risk of injury or fire.

9 ENGLISH

3. When (the) battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws and other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
4. Under extreme conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If accidental contact occurs, flush with water.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.

12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to noncompliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near highvoltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
Tool/battery cartridge protection system
The Robotic Cleaner is equipped with a tool/battery cartridge protection system that automatically cuts OFF the power to the motor to extend the life cycle of the Robotic Cleaner and the battery cartridges. The Robotic Cleaner automatically stops under the following conditions.
Overload When the Robotic Cleaner is overloaded and an abnormally high current is drawn, the Robotic Cleaner automatically stops without any indication.

10 ENGLISH

To restart the Robotic Cleaner, turn the power OFF, eliminate the cause of the overload, and then turn the power back ON.
Overheating When the Robotic Cleaner overheats, the lamp flashes 5 or 7 times for each sequence and the Robotic Cleaner automatically stops. In this case, leave the Robotic Cleaner to cool down before turning the power back ON.
Overdischarge When the remaining battery level becomes low, the Robotic Cleaner automatically stops and does not respond to any switch operations. In this case, remove and recharge the battery cartridges.
BUTTONS AND INDICATORS

· Side brushes (x4, incl. two spare brushes) · Screws for side brush installation (x4) · Boundary tape (15 m x1) · Instruction Manual (x1) · Quick start guide (x1) · Notes on use (x1)
Installing the side brushes (Fig. A)
Install the side brushes on both sides of the bottom front of the Robotic Cleaner.
NOTICE: Before work, be sure to spread a rug or other cushioning material on the floor to prevent damage to the floor and Robotic Cleaner (Fig. B).
1. Place the side brush on the rotating shaft head on the Robotic Cleaner with the groove of the brush fitted to the shaft head.
2. Secure the side brush using the supplied screw.
NOTICE: Make sure that the Robotic Cleaner is operated with the side brushes installed.

You can find details of the parts by searching for the figure number corresponding to each part in this document (e.g. search for "Fig. F-8" for the POWER
button).

Robotic Cleaner (Fig. F)

1. Pilot lamp

2. Troubleshooting lamp

3.

Filter maintenance lamp

4. Brush maintenance lamp

5.

Battery indicators (for the right-hand and left-

hand battery cartridges)

6. Timer button and lamps

7. Cruise mode button and lamps

: Pattern mode

: Random mode

8. POWER (start/stop) button 9. Buzzer button and lamp 10. Vacuum button and lamp 11. Boundary sensor button and lamp

Remote control (Fig. G) 1. POWER OFF button 2. Start/Stop button 3. Location beacon button 4. / Cruise mode buttons 5. Timer button 6. Buzzer button 7. Vacuum button

PRIOR TO USE

Assembly and battery installation

CAUTION: Always be sure to turn OFF the Robotic Cleaner before carrying out any work on the Robotic Cleaner.
Supplied accessories
Check that the items in the following list are included in the package. · Size AAA (LR03) batteries (x2)

Installing the battery cartridges
Align the groove (Fig. C-2) on the battery cartridge with the tongue (Fig. C-3) on the battery dock and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a small click.
If you can see the red indicator (Fig. C-1) on the upper side of the release button, the battery cartridge is not completely locked.
CAUTION: Care must be taken in installing the battery cartridges so that fingers are not caught between the dock and the battery cartridge.
The Robotic Cleaner operates with only one battery cartridge installed on either of the battery dock.
To remove the battery cartridge, slide it from the battery dock while pressing the release button (Fig. D-1) on the cartridge.
Installing batteries in the remote control (Fig. E)
Slide off the battery compartment lid, and insert two AAA size (LR03) batteries, taking care to align correctly the polarity (+/­).
NOTICE: Do not use new and old batteries together, nor use different types of battery together.
NOTICE: Remove the batteries, if the remote control is not going to be used for a long time.
CAUTION: If the skin or eyes come into contact with electrolyte leaking from the batteries, immediately flush with water.
Pairing the Robotic Cleaner and the remote control
The Robotic Cleaner comes already paired with the remote control. However, the pairing process must be performed again if you replace the remote control. 1. Press and hold the Timer (Fig. F-6)
and Cruise mode (Fig. F-7) buttons simultaneously on the Robotic Cleaner until the buzzer beeps twice. 2. Press and hold the Timer (Fig. G-5) and Location beacon (Fig. G-3) buttons simultaneously on the remote control until the buzzer beeps once.

11 ENGLISH

If pairing fails and the buzzer beeps 5 times, retry pairing again.
Organizing rooms
To ensure smooth cruising
· Shut the doors to the room. If the difference in the level of the door threshold is small enough that the Robotic Cleaner can pass over it without problem, the door can also be left open so that the Robotic Cleaner continues and cleans the adjoining room.
· Place obstacles in front of easily damaged furniture, etc.
· Place obstacles to prevent the Robotic Cleaner from entering locations where it may become stuck, such as under low shelves.
· Move tall, thin and unstable objects and other easily tipped over objects to another room.
· Lock the wheels of carts or other objects, or move them to another room.
· Arrange electrical cords along the walls.
· Move cushions, books or other objects that may impede the Robotic Cleaner from cruising to another room.
· Raise the parts of curtains or other objects that droop onto the floor.
· Move any floor coverings with easily pulled-out strands or differences in level and floor coverings that are thin and slide easily to another room.
· Fold any floor covering tassels beneath the floor coverings.
· Put away any small or expensive objects that may be easily vacuumed up.
· Put away any cords, belts, strings, thin papers, or plastic bags, lying on the floor.
· Retract any retractable floor power sockets. · Cover any gratings dividing floor sections with
boards, etc. as the Robotic Cleaner may detect them as boundaries and fail to move across them.
Preventing the Robotic Cleaner from falling
· If the cleaning area contains a flight of stairs or other section where the Robotic Cleaner may fall down, in order to keep the Robotic Cleaner out of the section, place objects with a height of 15 cm or taller and that are heavy enough to withstand the impact of the Robotic Cleaner in front of the section.
· Block sunlight and infrared rays with curtains. (The Robotic Cleaner may fall to a lower level when backing up to avoid sunlight or infrared rays.)
· Close aluminum sash doors. (The Robotic Cleaner may not detect the difference in level between the aluminum sash rail and the floor and may fall out of the door.)
· Move any floor coverings near differences in level to another room. (The Robotic Cleaner may not detect the difference and may fall.)
NOTE
· Do not use the Robotic Cleaner near or to vacuum up flammable substances. (It may result in explosion or fire.)

· Do not use the Robotic Cleaner in wet locations, locations that may become wet, or locations with high temperature and humidity. Also, do not vacuum up water. (This may result in electric shock, shortcircuit, fire, deformation or malfunction.)
· Do not use the Robotic Cleaner in locations where the distance from the wall to a difference in level is approx. 1 m or less. (In rare cases the Robotic Cleaner may fall while backing up.)
· Do not use the Robotic Cleaner in areas where barriers that the Robotic Cleaner cannot climb over are located in the vicinities of walls or obstacles. The Robotic Cleaner may get stuck on the barrier while moving backward to avoid the wall or the obstacle.
· Deactivate any home security systems, etc. (The Robotic Cleaner may be mistakenly detected as an intruder.)
· The Robotic Cleaner may not avoid differences in level of 5.5 cm or less.
· Noise may appear on TV screens during operation. (This is not a malfunction of the television.)
· Do not leave the Robotic Cleaner for long periods with the battery cartridge installed. (The battery electrolyte may leak.)
· Do not turn the Robotic Cleaner upside down with the battery cartridge installed. (A button may be pressed, resulting in unintended operation.)
OPERATION
The Robotic Cleaner cruises around on the floor according to the preset cruising mode, avoiding obstacles using ultrasonic sensors (Fig. P-1), and captures dust and dirt and other debris on the route using the side brushes, main brush, and vacuum fan. However, the sensors may not detect an obstacle in some situations. If your Robotic Cleaner hits an obstacle, the Robotic Cleaner's bumper (Fig. P-2) absorbs impact and changes the direction of travel.
NOTE: There may be cases where the Robotic Cleaner could not pass over the barriers at the height of up to 1.5 cm, even though the Robotic Cleaner is designed to pass over such barriers.
NOTE: The Robotic Cleaner may avoid an area where is colored in black, having black wood-grain patterns, or an area made of glass.
NOTE: After a cleaning cycle is completed, some dust and dirt may remain under certain conditions.
NOTE: Wireless communication may be interrupted or blocked under the following conditions:
· Inside structures built with reinforced concrete or metallic building materials
· When the Robotic Cleaner is behind an obstacle
· Near radio communication equipment that uses the same frequency band
· Near devices that generate electromagnetic fields (microwave ovens, etc.) or static electricity, or that cause radio wave interference

12 ENGLISH

Basic operations
CAUTION: Always make sure that the Robotic Cleaner is turned OFF before adjusting or checking any function on the Robotic Cleaner.
NOTICE: If dew condensation has occurred, turn OFF the Robotic Cleaner and wait until the Robotic Cleaner dries up, before restarting operation. NOTICE: All settings are not cleared when the Robotic Cleaner is turned OFF. Be sure to confirm that the settings are right by the lamps (Figs. F-6, 7, 9, 11) on the Robotic Cleaner to prevent unexpected operation.
1. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner. The Robotic Cleaner enters standby mode and the Battery indicator (Fig. F-5) lights up. (For details, see "Battery indicator on the Robotic Cleaner" below.)
2. Press the Cruise mode button (Fig. F-7) on the Robotic Cleaner repeatedly to select mode, or press the or Cruise mode button (Fig. G-4) on the remote control. The selected mode lamp lights up. (For details, see "Cruise mode" below.)
3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner or the Start/Stop button (Fig. G-2) on the remote control to start cleaning. The pilot lamp (Fig. F-1) flashes and the buzzer beeps while cleaning.
To pause the cleaning operation, perform step 3 again. To resume the cleaning operation, perform step 3 again. To turn OFF the Robotic Cleaner, press and hold the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner until all indicators turn OFF, or press the POWER OFF button (Fig. G-1) on the remote control.
CAUTION: Do not get a close look at the pilot lamp light, or avoid the light getting in your eyes. Doing so may harm your eyes.
Battery indicator on the Robotic Cleaner The battery indicator located on the corresponding battery cartridge side lights up and indicates the remaining power of the battery cartridge.
NOTICE: The table below provides a rough indication of the remaining battery power. The remaining amount may vary depending on the conditions of use and the room temperature.
50% or more
Between 20% and 50%
20% or lower
Empty/No battery cartridge installed
Battery error

Battery indicator on the battery cartridge
The remaining power can also be checked using the battery indicator (Fig. I-1) on battery cartridges with model numbers ending in the letter "B."
Remove the battery cartridge and press the button (Fig. I-2).
NOTICE: The table below provides a rough indication of the remaining battery power. The remaining amount may vary depending on the conditions of use and the room temperature.

75% or more Between 50% and 75% (incl. 50%) Between 25% and 50%
25% or lower

Empty

Battery error

Cruise mode

Pattern mode Random mode

Application: Large floors with less obstacles such as in a well-organized warehouse and long gallery. Description (Fig. H-1): The Robotic Cleaner repeats a cycle of vertical (a) and horizontal (b) travels.*
Application: Floors with many obstacles such as in an office. Description (Fig. H-2): The Robotic Cleaner repeats a cycle of bouncing off (c) and along-the-wall (d) travels.

* Depending on the conditions encountered, the actual trail of the Robotic Cleaner may differ from this chart.

NOTE: The Robotic Cleaner could not clean a narrow area where the Robotic Cleaner could not travel or where is out of the reach of the side brush.
NOTE: After a cleaning cycle is over, some dust may remain on the floor in some conditions.

Sleep mode
If the Robotic Cleaner is left as it is for approx. 5 minutes in standby mode, the Robotic Cleaner automatically enters sleep mode to save the batteries, and the pilot lamp (Fig. F-1) slowly flashes. The Robotic Cleaner also enters sleep mode when the auto-on timer has been activated. To return to standby mode, perform step 3 in "Basic operations."
NOTICE: Changes of settings and starting of cleaning operations are not possible in this mode.

13 ENGLISH

Carrying the Robotic Cleaner
CAUTION: Before carrying the Robotic Cleaner, be sure to turn OFF the Robotic Cleaner.
CAUTION: Care must be taken that your hand never be caught between the handle and the Robotic Cleaner's body.
Grip the handle (Fig. J-1).
NOTICE: If you support the rear bottom of the Robotic Cleaner with another hand, care must be taken so as not to lift that side too much as the dust and dirt in the Robotic Cleaner drop out of the main brush opening.
NOTICE: Do not haul the Robotic Cleaner.
Emptying the bin
Empty the bin after every use to keep the Robotic Cleaner operating at peak performance. 1. Press and hold the POWER button (Fig. F-8) on
the Robotic Cleaner until all indicators turn OFF, or press the POWER OFF button (Fig. G-1) on the remote control to turn OFF the Robotic Cleaner. 2. Press and release the top lid (Fig. K-1) to unlock it, and then fully open the lid. 3. Take out the dust box (Fig. K-2). 4. Undo both locks (Fig. K-3), and open the dust box lid. 5. Take out and empty the upper bin (Fig. K-4). 6. Remove small clumps of dust from the filter (Fig. K-5) and empty the lower bin (Fig. K-6). 7. Replace the dust box in the Robotic Cleaner in the reverse sequence.
Advanced operations
The following features can be set only when the Robotic Cleaner is in standby mode (see step 1 in "Basic operations").
Saving power
The Robotic Cleaner can capture most visible dust without using the vacuum fan. If fine dust does not need to be removed, turning OFF the vacuum fan saves the battery power to prolong the operating time of the Robotic Cleaner.
In standby mode, press the Vacuum button on the Robotic Cleaner (Fig. F-10) or on the remote control (Fig. G-7) to turn OFF the Vacuum lamp (Fig. F-10).
To turn ON the vacuum fan, press the Vacuum button on the Robotic Cleaner (Fig. F-10) or on the remote control (Fig. G-7). The lamp lights up again.
NOTICE: This setting is not possible in sleep mode with the auto-on timer activated.
NOTICE: In cases where the vacuum fan is turned OFF, the Filter maintenance lamp (Fig. F-3) does not light even if the filter is full of dirt.
Adjusting the buzzer volume
Three levels of buzzer volume including mute can be selected.

In standby mode, repeatedly press the Buzzer button on the Robotic Cleaner (Fig. F-9) or on the remote control (Fig. G-6). Each time you press the button, the buzzer beeps in the following order: at high volume (the lamp lights up), at low volume (the lamp lights up), and then no sound (the lamp goes off).
NOTICE: This setting is not possible in sleep mode with the auto-on timer activated.
Locating the Robotic Cleaner
This feature is useful for locating the Robotic Cleaner which may be out of sight on a large floor with desks, cabinets, and other fixtures.
Press the Location beacon button on the remote control (Fig. G-3) while the Robotic Cleaner is in standby or sleep mode. The buzzer beeps for approx. 10 seconds and the pilot lamp flashes.
To stop the buzzer and flashing, press the Location beacon button again.
NOTE: There may be cases where the Robotic Cleaner does not respond because the Robotic Cleaner is out of range of the remote control. The problem can be resolved by pressing the Location beacon button while you are moving around the floor.

Using the auto-on timer

This feature enables the Robotic Cleaner to start cleaning automatically after the specified time. As the setting is cleared once the auto-timed cleaning is completed, perform the following procedure to reactivate the auto-on timer.

1. In standby mode, repeatedly press the Timer button on the Robotic Cleaner (Fig. F-6) or on the remote control (Fig. G-5). Each time you press the button, the setting changes in the following order:

Lamp status

Cleaning starts

after 1 hour.

after 3 hours.

after 5 hours.
Auto-on timer is disengaged.
2. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner to activate the auto-on timer. The Robotic Cleaner enters sleep mode.
To clear the timer in standby mode, press and hold the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner until all indicators go off, or press the POWER OFF button (Fig. G-1) on the remote control.
NOTICE: If the status of both right and left battery indicators is or , the auto-on timer may not activate and cleaning may not start automatically. NOTICE: Changes of settings or starting of cleaning operations are not possible in this mode. NOTICE: The auto-on timer setting is cleared if the batteries are completely discharged.

14 ENGLISH

Confining the Robotic Cleaner to a particular area

MAINTENANCE

Boundary tape (Fig. L-1) and the boundary-sensing feature that employs infrared sensors, enable the Robotic Cleaner to avoid the following areas (Fig. L-2): · An area that is divided into sections because the
entire floor is so large that the Robotic Cleaner cannot clean the floor at a time · An area where fragile articles are present that the Robotic Cleaner could damage · An area full of goods and fixtures, barriers, or of an intricate shape, resulting in the Robotic Cleaner getting stuck · An area in the vicinity of a staircase · An area with a low barrier that the Robotic Cleaner can climb over and fall down to a lower floor, or that the Robotic Cleaner will get stuck on
Preparations 1. Select an even and smooth surface on the floor
where you plan to place the boundary tape, and then clean the surface. 2. Place the boundary tape so that the side with the short bars is adjacent to the cleaning area and there are no air bubbles between the tape and the floor.
NOTICE: Be sure to use only genuine boundary tape. Using a tape other than the genuine article might risk malfunctioning of the boundary-sensing feature.
NOTICE: Do not place the boundary tape on uneven surfaces that may cause erroneous detection or on surfaces where the tape may become soiled or damaged.
NOTICE: Be aware that some adhesive agent may remain on floors, or the floor may be damaged when you remove the boundary tape.
NOTICE: Keep the boundary tapes clean and check if any positions torn or ripped. If the tape is damaged, replace it.
WARNING: Do not place the boundary tape in any area where an accident occurs resulting from the Robotic Cleaner entering the area or the Robotic Cleaner falling down from the area. In such a case, place objects whose height is 15 cm or higher and that are heavy enough to withstand the impact of the Robotic Cleaner, in place of the boundary tapes.
Operations
In standby mode, press the Boundary sensor button (Fig. F-11) on the Robotic Cleaner to activate the boundary sensor (Fig. O-2). The lamp (Fig. F-11) lights up.
To deactivate the boundary sensor, press the Boundary sensor button again.
NOTICE: This setting is not possible in sleep mode with the auto-on timer activated.

CAUTION: Always make sure that both battery cartridges are removed before attempting to perform cleaning, inspection or maintenance.
NOTICE: Be sure to take out the dust box before turning over the Robotic Cleaner to prevent dust and dirt from dropping out of the main brush opening.
NOTICE: Be sure to spread a rug or other cushioning material on the floor to prevent damage to the floor and the Robotic Cleaner (Fig. B).
NOTICE: Never use hot water (higher than 40°C (104°F)), gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation, or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance, or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the side brushes (Figs. A, M-1)
· Threads and hairs tangled in the bristles of the side brushes may cause the brush to stop rotating. Remove them using tweezers or similar tools.
· If the bristles are deformed or missing, replace with the spare brush (see "Installing the side brushes" for details).
Cleaning the wheels
· Remove threads and hairs from the drive wheels (Fig. M-2) using tools such as tweezers and scissors. Turning the wheel facilitates the cleaning.
· Remove threads and hairs from the swivel wheels (Fig. M-3) using tweezers, scissors, or similar tools.
NOTICE: Care must be taken so that fingers are not caught between the wheels and the Robotic Cleaner body.
Cleaning the main brush
Removing the side brushes (see "Installing the side brushes" for details) facilitates the following work. 1. Remove four screws (Fig. N-1), and then the bottom
plate (Fig. N-2) and main brush (Fig. N-3). 2. Wipe the bottom plate (Fig. N-2) with a cloth slightly
moistened with mild detergent or wash the plate in water if necessary. 3. Remove threads and hairs from the main brush (Fig. N-3) using scissors and wash the main brush in water if necessary. 4. Wipe the inside of the vacuum vent (Fig. N-4) with a cloth slightly moistened with mild detergent. 5. To replace the main brush, align the protruding portion (Fig. N-5) on the right end of the main brush with the indentation on the right shaft bush (Fig. N-6), and then insert the main brush to join them together. 6. Insert the left square end of the main brush (Fig. N-7) into the left square shaft bush (Fig. N-8).

15 ENGLISH

7. Replace the bottom plate in the reverse sequence.
NOTE: When the side brushes remain attached to the body of the Robotic Cleaner, manually rotating the side brush facilitates attachment of the bottom plate without pinching the bristles of the side brushes between the plate and body of the Robotic Cleaner.
Cleaning the sensors
· Clean the cliff sensors (Fig. O-1) and boundary sensors (Fig. O-2) using a clean, dry cotton applicator.
· Clean the ultrasonic sensors (Fig. P-1) using another vacuum cleaner set in gentle suction mode. A total of 8 sensors are located on the front and both sides of the bumper (Fig. P-2).
Cleaning the filter and dust box
NOTICE: To avoid damaging the upper dust box lid, do not open or close it forcibly.
1. Undo both locks (Fig. Q-1) and lift the upper dust box lid while holding the Filter maintenance mark (Fig. Q-2) to open the filter compartment.
2. Take out the filter (Fig. Q-3) and tap it against the garbage bag or on a waste sheet spread on an even surface to shake off the dust and dirt.
NOTICE: Do not scrub or squash the filter, nor use a pointed object to clean the filter.
3. Wash the filter if the suction power of the Robotic Cleaner becomes weak.
NOTICE: If the filter smells, soak the filter in a diluted solution of household bleach (10 milliliters of bleach per 1 liter of water) for approx. 3 hours before washing the filter in running water.
4. Wash the dust box. 5. Dry the filter (if you have washed it) and the dust
box for 1 day in a well-ventilated place to prevent unpleasant odor or malfunctions.
NOTICE: Do not dry the wet filter using a hair dryer or other heat source.
6. Replace the filter in the dust box in the reverse sequence.
NOTICE: When you replace the filter in the compartment, make sure that the tabs (Fig. Q-4) on the filter are fitted to the cut in the edge of the filter holder (Fig. Q-5).
Cleaning the body
1. Wipe the Robotic Cleaner's exterior with a cloth slightly moistened with mild detergent.
2. Press and release the top lid (Fig. K-1) to unlock, and then fully open the lid.
3. Take out the dust box (Fig. K-2). 4. Wipe the Robotic Cleaner's interior (Fig. R-1)
including the vent grill (Fig. R-2) with a cloth slightly moistened with mild detergent.

RESTORING THE ROBOTIC CLEANER

When the Robotic Cleaner cannot continue to operate under such conditions as drive wheel hanging down or running out of battery power, the Robotic Cleaner will stop cleaning and tell you something is wrong by the following lamps and buzzers.

·

Troubleshooting lamp (Fig. F-2)

·

Filter maintenance lamp (Fig. F-3)

·

Brush maintenance lamp (Fig. F-4)

· Timer lamps (Fig. F-6)

· Buzzer lamp (Fig. F-9)

· Vacuum lamp (Fig. F-10)

· Boundary sensor lamp (Fig. F-11)

1. Identify the problem using the following table. 2. Resolve the problem.
3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner or the Start/Stop button (Fig. G-2) on the remote control to enter standby mode. The error indication stops and the Robotic Cleaner is ready for cleaning.
NOTICE: If the error occurs again, turn OFF and ON the Robotic Cleaner.
NOTICE: If the problem persists after the remedial action is complete, consult your nearest Makita Service Center.

Indication
lamp flashes once, twice, or 6 times for each sequence

Cause/Remedy
· The drive wheel is hanging down. · The Robotic Cleaner has gotten stuck
on a barrier. · The Robotic Cleaner has been
exposed to direct sunlight. · The Robotic Cleaner has stopped on a
black floor. Move the Robotic Cleaner away from the area. If the error occurs again, clean the cliff sensors (Fig. O-1).

lamp flashes 3 times for each
sequence

· A bumper sensor error has occurred. Push the bumper (Fig. P-2) 10 times.

lamp flashes 4 times for each
sequence

· Threads and hairs are tangled with the drive wheels. Remove them from the drive wheels (Fig. M-2).
· The Robotic Cleaner passed through a confined area where its top surface was pushed down. This is not a malfunction.

· The Robotic Cleaner has overheated.

lamp flashes 5 or 7 times for each
sequence

Turn the Robotic Cleaner OFF, remove the battery cartridge(s), and wait for an hour. Use the Robotic Cleaner only at room temperatures

not exceeding 40°C (104°F).

and

· The dust box or the filter has not been

lamps flash once

installed.

for each sequence

Install the dust box or the filter.

16 ENGLISH

and all lamps flash once for each sequence
and lamps light up
and lamps light up
and lamps light up
lamp flashes once for each sequence
lamp lights up

· The remaining battery charge was not enough ( or ) to start cleaning. Fully charge the battery cartridges.
· Threads and hairs are tangled in the drive wheels. Remove them from the drive wheels (Fig. M-2).
· The Robotic Cleaner passed through a confined area where its top surface was pushed down. This is not a malfunction.
· A sensor error has occurred. Turn the Robotic Cleaner OFF and then ON.
· An error has occurred in the Robotic Cleaner. Turn the Robotic Cleaner OFF and then ON.
· Threads and hairs are tangled in the side brushes and main brush. Remove them from the brushes (Figs. A, N-3).
· The dust box is full of dust and dirt or the filter is clogged. Empty the dust box (Fig. K-2) and clean the filter (Fig. K-5).

TROUBLESHOOTING

NOTE: If the problem persists after the remedial action is taken, consult your nearest Makita Service Center.

Symptom
The lamps do not light up when you press the button.
The Robotic Cleaner does not operate when you press the button on the Robotic Cleaner or the remote control.

Cause/Remedy
Install the battery cartridges correctly. Fully charge the battery cartridges. Press the button to turn the Robotic Cleaner ON.

The Robotic Cleaner does not operate.
The Robotic Cleaner starts operation automatically.
The Robotic Cleaner stops operation during cleaning.

If the Troubleshooting

lamp,

Filter maintenance lamp,

or Brush maintenance lamp lights

up or flashes, see "RESTORING THE ROBOTIC CLEANER" to resolve the

problem.

If the pilot lamp flashes slowly, press

and hold the POWER button on

the Robotic Cleaner until all indicators

go off, or press the POWER OFF

button on the remote control to clear

the timer.

· The auto-on timer has been activated.

Turn the Robotic Cleaner OFF, and then remove any cords, strings, etc. from the drive wheels. If the Robotic Cleaner has gotten stuck on a barrier or other obstacle, move the Robotic Cleaner to a different location.

· If an obstacle is detected, the Robotic

The cruising speed is not constant.

Cleaner will slow down as it takes time to calculate a traveling direction. This is not a malfunction of the Robotic

Cleaner.

The Robotic Cleaner does not travel straight forward.

Turn the Robotic Cleaner OFF, and then remove any foreign objects tangled in the drive wheels. Clean the ultrasonic sensors.

The Robotic Cleaner is hitting obstacles more frequently than before.

Clean the ultrasonic sensors.

The Robotic Cleaner falls down stairs or to a lower floor.

·

Clean the cliff sensors. The Robotic Cleaner may not avoid differences in level of 5.5 cm or less. This is not a malfunction of the Robotic Cleaner.

The operating sound is louder than usual.

Empty the dust box and clean the
filter, the side brushes, and the main brush.

The suction power is not strong enough to capture dust and dirt.

Empty the dust box and clean the filter. Press the Vacuum button on the Robotic Cleaner or on the remote control to turn ON the vacuum fan.

The side brushes fall off.

Install the side brushes correctly (Fig. A).

The side brushes do not rotate or rotate with difficulty.

Clean the side brushes and the main brush. Install the main brush and the plate correctly (Fig. N).

The exhaust air smells.

Empty the dust box and clean the filter.

The remote control does not work.

Install the remote control batteries correctly (Fig. E). Replace the batteries with new ones.
Press the POWER button on the Robotic Cleaner to turn it ON. Move closer to the Robotic Cleaner or remove obstacles between the Robotic Cleaner and the remote control. Stop using the Robotic Cleaner near or move it away from equipment that uses radio frequencies in the 2.4 GHz band (kitchen microwaves, Bluetooth devices, Wi-Fi devices, etc.). Turn the Robotic Cleaner OFF and then ON.

The auto-on timer does not work.

Use fully charged battery cartridges. Reactivate the auto-on timer.

17 ENGLISH

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use the accessory or attachment for its stated purpose. · Boundary tape · Side brush · Soft side brush · Main brush · Soft power brush assy · Combination power brush assy · Bottom plate · Filter · Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
REFERENCE INFORMATION
Makita Corporation and its subsidiaries, affiliates, and distributors may use Usage Information for the purpose of after-sales services such as maintenance and repair. Usage Information consists of number of operations, distribution load, error information, operational status, and/or maintenance record of the power tool.
18 ENGLISH

 ( )

·   8 ,    ,      ,      ,       ,                .
·      .           .
·          ,    .

 

     (  -  ,     )     ( x  x ) (   BL1830)  (    BL1830)

 120       BL1830 (18 , 3 · )
 200       BL1850 (18 , 5 · )
2,5 
 460  x 460  x 180 
 7,8 

·    -           .
·        .

     

 

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

DC18RC / DC18RD / DC18RE /
  DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

·           ,  ,   .

:         .            / .
           .        .

 
   .

Li-ion

                ,             .            !           ,  ,      ,          ,   ,              ,       .          ,   .
          .

      ,  /  .
     ,       .


     ,      .            (2,4  ZigBee).

19 

    U
   
    U         .

      ZigBee

  , 

(): SH00000219,   

  .

  

    

 .



: 2,425 , 2,450 ,

2,475 

  : 3 

  


          .       .
· , , , 
· -, 
· 
·     
·        
      , ,     ,       .  ,      .       ,  , ,   .
·    ,    
·  
·  
·   . .
      .       .
         .       ,  , ,   .
        .         .

·        ,          
·  
·         
    ,           ,     .         .
     ,   ,    .        ,     .
·    ,   ,   .
·        .
·       .
·       .
·      .
    ,    .           .           ,    ,  .
            .         ,         .
· 
·  , , ,   . .
· , ,            . .
·    10°  
          .   -        ,         .
·  
·       . .
·  ,    

20 

  ,   ,      .        -    .
·  ,   . .
·  ,        ,    .
   .       .
           .       .     ,     .  ,     ,    .
   .     ,     .       ,      .
               .  ,      ,     .       ,   .
        ,        , ,  , ,        ,    .      ,        .
      *     .       ,     .
*    ,  ,  ,    
                 .     .  ,     ,    .

           .      ,  -         .
       .             .      ,  -         .
   .        ,  -         .
  ,      ( ).      -       .

       .         .
·      
·  
·   ,       .
           15        .         .
       .         .
 ,         .     .
         .        .

21 


         ,   ,  ,    .       .
     ,       .     .
       .     .
· ,           
· ,      ,  ,    .
·  
       .             .
·    ,   (,   . .)
·      
· ,   
          (7   ).           .
       ,      . .         .
         .         .      ,      .
  ,    ,    .           .
       .              .
·    
·    
·  
·      
·   (, ,   . .)

·       
·   
    (, ,   . .)  .       .
          .     .
       .         .
  .
       
1.        .  ,      ,           .
2.          .            .
3.     ,       , , , ,      ,       .
4.         .     .     .
        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .

22 

4.                 .      .
5.       :
(1)     -  .
(2)           ,   ,   . .
(3)         .
           , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,        .             .      .    .         ,      .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , ,    .
13.          ,    .

14.         ,        .        .
15.        ,      ,   .
16.  ,  ,      ,      .       ,     .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).

23 

  /   
     /  ,               .        .
               - .       ,   ,     .
         5  7 ,    .           .
                .         .
  

4. /    5.   6.    7.   
 
    
:          .
  ,       : ·   AAA (LR03) (2 .); ·   (4 .,  2  ); ·      (4 .); ·   (15 ); ·    (1 .); ·    (1 .); ·    (1 .).
   (. A)            .
:            ,        (. B).

        ,         (,
    «. F-8»).

  (. F) 1.  

2.   

3.

  

4.   

5.

   (

    

)

6.    

7.      :   

:   

8.   (/) 9.     

10.      11.     

   (. G) 1.   .

2.  /

3.  

1.           ,       .
2.       .
:          .
   
  (. C-2)       (. -3)         .       .
          (. C-1),      .
:       ,          .

24 

       ,       .
        ,     (. D-1)  .
      (. E)
         AAA (LR03),   (+/­).
:           .
:  ,           .
:              .
      
       .         .
1.       (. F-6)    (. F-7)   ,     .
2.       (. G-5)   (. G-3)    ,      .
    ,    5 .      .
 
    ·    .  
           ,    ,         .
·   ,    ,  . .  .
·  ,       ,    ,    .
·       ,    ,   .
·            .

·     .
·  ,    ,      ,   .
·      ,    .
·             ,     ,   .
·       .
·     ,       .
·     , , ,     .
·     .
·  ,   ,   . .,             .
   
·          ,      ,       ,     15     ,     .
·         . (             .)
·    . (               .)
·         . (       .)

·           . (      .)
·       , ,     ,       .  ,      . (      ,  , ,   .)
·      ,          1 . (          .)

25 

·      ,  ,      ,         .         ,       .
·      . . (       .)
·        5,5   .
·           . (   .)
·            . (   .)
·         . (   ,     .)

          ,        (. P-1),      ,        ,     .         .      ,   (. P-2)       .
:            1,5 ,    ,       .
:       ,          .
:               .
:          :
·      ;
·      ;
·    ,     ;
·  ,    (   . .),      .

 
:         ,   .
:            ,   .
:        .          (. F-6, 7, 9, 11)   ,    .
1.    (. F-8)   .            (. F-5). (      «     ».)
2.       (. F-7)   ,   ,       (. G-4)    .    . (      « » .)
3.       (. F-8)      / (. G-2)    .      (. F-1)      .
  ,    3.
   ,    3.
   ,      (. F-8)            . (. G-1)    .
:             .
     
               .

26 

:             .              .

50 %  
 20 %  50 %
20 %  
   / 
  
                  (. I-1)       ,   «B».        (. I-2).
:             .              .

75 %  
 50 %  75 % ( 50 %)
 25 %  50 %

25 %  



  

 

  
  

:      ,       .  (. H-1):      (a)   (b) .*
:     ,  .  (. H-2):      (c)     (d).

*              .
:         ,      ,  ,     .
:            .
 
          5 ,          ,    (. F-1)  .            .        3   « ».
:          .
  
:       .
:   ,          .
   (. J-1).
:            ,       ,            .
:      .
 
           . 1.    
 (. F-8)            . (. G-1)    ,    . 2.      (. K-1),   ,     . 3.    (. K-2). 4.    (. K-3)     .

27 

5.      (. K-4).
6.       (. K-5)     (. K-6).
7.      ,      .
 
    ,         (.  1   « »).

       (. G-3),           .       10     .
          .
:          ,         .   ,       .

 
        .      ,             .
          (. F-10)      (. G-7),      (. F-10).
   ,        (. F-10)      (. G-7).   .
:           .
:  ,    ,    (. F-3)   ,    .
   
        ,   .
            (. F-9)      (. G-6).          :    ( ),    ( )    (  ).
:           .
   
       ,           ,     .

   

           .            ,         .
1.            (. F-6)      (. G-5).         :

 

 

  1 

  3 

  5 
   .
2.    (. F-8)   ,     .      .
           (. F-8)            . (. G-1)    .
:          ,            .
:          .
:          .

28 

     
  (. L-1)                (. L-2):
· ,   ,       ,          ;
·    ,     ;
·            ,     ;
·    ;
·    ,                   .
 1.      ,
    ,    .
2.     ,          ,     ,          .
:     .           .
:       ,        ,   ,      .
:    ,                .
:        ,       .      .
:      ,                   .          15     ,     .

 
       (. F-11)   ,     (. O-2).   (. F-11).
         .
:           .
 
:   ,      ,      .
:        ,           .
:         ,        (. B).
:     (   40 °C) , -, ,    .      ,    .
                       Makita       Makita.
   (. A, M-1)
·   ,     ,      .         .
·      ,    (     «  »).
 
·        (. M-2)    ,    .     .

29 

·        (. M-3)   ,     .
:  ,          .
  
   (     «  »)     . 1.    (. N-1),  
   (. N-2)    (. N-3). 2.    (. N-2) ,      ,      . 3.        (. N-3)         . 4.      (. N-4) ,      . 5.        (. N-5)            (. N-6),     ,      . 6.       (. N-7)      (. N-8). 7.     ,      .
:         ,                   .
 
·    (. O-1)    (. O-2)    .
·    (. P-1)        .         8  (. P-2).

1.    (. Q-1)      ,     (. Q-2),    .
2.   (. Q-3)           ,    ,     .
:      ,       .
3.         .
:     ,        (10    1  )   3 ,      .
4.   . 5.   (   ) 
    1     ,       .
:             .
6.  ,      .
:      ,   (. Q-4)          (. Q-5).
 
1.      ,      .
2.      (. K-1),   ,     .
3.    (. K-2). 4.   
  (. R-1),    (. R-2), ,      .
 

    
:                 .

 
         ,         ,              :

30 

·

   (. F-2)

·

   (. F-3)

·

   (. F-4)

·

  (. F-6)

·

   (. F-9)

·    (. F-10)

·    (. F-11)

1.  ,    .
2.  .
3.         (. F-8)      / (. G-2)    .   ,       .
:    ,      .
:           ,      Makita.



/  

·   .

·  

  .

·   

 

   .

  1, 2 ·  

 6 

   .

 

   .

   

   (. O-1).

  ·    .

  3

  (. P-2) 10 .



·    

  .

     (.

 

M-2).

  4

·  



  

 ,  

   .

  .

·  

.

 

 

,  ()

  5  7 

    1 . 

  

   , 

 40 °C.

     1 

·      .     .

·   

       1 

 

 (



) 

  .

  

 .

  
  
  
    1 
 

·       .      (. M-2).
·       ,      .   .
·   . ,      .
·     . ,      .
·          .     (. A, N-3).
·         .    (. K-2)    (. K-5).

   
:          ,      Makita.



/  

 
   .
             .

    .     .
  ,    .

   .

   
,      
   ,    .  «   ».     ,  
              .
      .





·   



.

 .

31 

     .
·
   .
   .
     ,  .
 ·         .
   ,  .
       .
  .        .     .
    .
    .

     ,   . .   .         ,     .
      ,       .     .
         .   .
  .
  .        5,5   .     .
     ,     .
     .    
       ,    .
    (. A).
     .       (. N).
     .
       (. E).   .      ,   .               .      ,   2,4  ( ,  Bluetooth,  Wi-Fi  .). ,      .
     .     .

 
:             Makita.           .       .
·   ·   ·    ·   ·     ·     ·   ·  ·    
  Makita
:         .       .
 
 Makita,   ,              ,     .      ,  ,   ,   /     .

32 

SVENSKA
VARNING
· Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och äldre samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått handledning eller instruktioner om hur apparaten används på rätt sätt och förstår riskerna som det medför.
· Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. · Om verktyget inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från verktyget.

SPECIFIKATIONER

Batterilivslängd (med tillvalet litium-jon-batterier)

Ca 120 min. med två BL1830 (18 V, 3 Ah vardera)
Ca 200 min. med två BL1850 (18 V, 5 Ah vardera)

Sopbehållarens kapacitet

2,5 L

Dimensioner (b/l/h) (med BL1830-batterier)

Ca 460 x 460 x 180 mm

Vikt (med två BL1830-batterier)

Ca 7,8 kg

· Specifikationerna här kan ändras till följd av vårt kontinuerliga utvecklings- och forskningsprogram. Detta kan ske utan att meddelande går ut.
· Specifikationerna kan variera i olika länder.
Tillgänglig batterikassett och laddare

Batterikassett Laddare

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region.

VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.

Om sladdanslutna strömkällor Sladdanslutna strömkällor kan inte användas med denna produkt. Om sådana strömkällor används kan personskada eller olyckor uppstå.

Symboler
Läs bruksanvisningen.

Li-ion

Gäller endast inom EU P.g.a. förekomsten av farliga komponenter i utrustningen kan avfall innehållande elektrisk och elektronisk utrustning, ackumulatorer och batterier ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Kassera inte elektriska och elektroniska apparater eller batterier ihop med hushållsavfall! I enlighet med EU-direktiven om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer, och dess införlivande i nationell lagstiftning, bör förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och ackumulatorer förvaras separat och transporteras till en särskild uppsamlingsplats för kommunalt avfall, som drivs i enlighet med regelverket för miljöskydd. Detta anges av symbolen med den överkryssade soptunnan på hjul som sitter på utrustningen.
Kliv inte på robotdammsugaren och placera inga föremål på den.

Använd inte robotdammsugaren i närheten av öppen eld, lättantändliga eller farliga material.
Rengör nivåsensorerna på undersidan om de är smutsiga eller våta.

Avsedd användning
Detta är robotdammsugaren avsedd för städning av golv inomhus. Fjärrkontrollen kommunicerar med robotdammsugaren trådlöst (2,4 GHz ZigBee).
EU-försäkran om överensstämmelse
Endast för europeiska länder EU-försäkran om överensstämmelse finns i bilaga A till denna bruksanvisning.

33 SVENSKA

Trådlös interaktiv kommunikation via ZigBee

· Robotdammsugaren ger ifrån sig ett onormalt ljud under användning.
· Robotdammsugaren luktar bränt.

Fjärrkontroll, Typbeteckning: SH00000219, kan styra robotdammsugare.
Specifikationer för trådlös kommunikation för robotdammsugare och fjärrkontroll.
Frekvens : 2,425 GHz, 2,450 GHz, 2,475 GHz Uteffekt :  3 dBm

Stäng AV robotdammsugaren på platser där den
inte får användas.
Om du inte följer dessa anvisningar kan det leda till att medicinsk utrustning inte fungerar som den ska.
Följ gällande instruktioner för sjukhus och liknande när utrustning som avger radiovågor används.

SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING
Använd inte robotdammsugaren nära brandfarliga material och sug inte in sådana. Detta kan resultera i brand eller explosion. · Fotogen, fordonsbensin, rökelse, ljus · Tvättbensin, thinner · Cigarettfimpar · Toner eller annat brännbart material · Mattrengöringsmedel och andra löddrande
substanser
Använd inte robotdammsugaren i våtrum, där det är blött eller på platser med höga temperaturer och hög luftfuktighet. Sug heller inte upp vatten. Detta kan resultera i elektriska stötar, kortslutning, brand, deformation eller funktionsfel. · Kök och andra ytor där vatten används · Badrum · Duschrum · Vindar och liknande
Vidrör inte robotdammsugaren med våta händer. Det kan ge elektriska stötar.
Använd inte robotdammsugaren runt kaminer eller annan värmeutrustning. Detta kan resultera i elektriska stötar, kortslutning, brand, deformation eller funktionsfel.
Använd inte robotdammsugaren på följande typer av platser. Detta kan resultera i elektriska stötar eller personskador. · I närheten av barn eller personer med fysiska,
sensoriska eller mentala handikapp eller sådana som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap · I närheten av djur · Nära folksamlingar eller platser med tät trafik
Låt inte barn eller personer som inte kan kommunicera eller använda robotdammsugaren själva använda robotdammsugaren utan uppsikt. Detta kan resultera i elektriska stötar eller personskador.
Avbryt omedelbart användning om det inträffar ett fel eller något konstigt så som följande. Om du inte följer dessa anvisningar kan det leda till rök, brand eller elektrisk stöt. · Robotdammsugaren startar inte när du sätter PÅ
den. · Robotdammsugaren är deformerad eller onormalt
varm. · Robotdammsugaren stoppar ibland under
användningen.

Använd inte robotdammsugaren i trånga eller högt belägna ytor som inte är avgränsade. Det kan leda till att robotdammsugaren faller ner och orsakar skador på personer eller material.
· Trappor
· På bord, hyllor, garderober, kylskåp och liknande
· Entresoler, loft, golv i direktkontakt med trapphus eller utgångar och liknande
· Ytor med större lutning än 10 grader
Utsätt inte robotdammsugaren för direkt solljus eller infrarött ljus. Felaktig användning på grund av sensorfel kan göra att robotdammsugaren ramlar ner vilket kan orsaka skador på personer eller material.
· Halogenbaserade värmeelement
· Fjärrkontroller eller sensorer och liknande · Solstrålar som sipprar in genom frostat glas
Flytta föremål som kan göra att robotdammsugaren skadas om de kommer i kontakt. Om du inte följer dessa anvisningar kan det leda till personskador genom att föremål välter eller ramlar.
· Tända ljus, vaser och liknande · Elektronik med kontroller i jämnhöjd med
robotdammsugaren.
Täck inte över robotdammsugaren. Detta kan resultera i överhettning.
Försök inte att åka på robotdammsugaren och placera inte tunga föremål på den. Utsätt inte robotdammsugaren för mekaniska stötar. Detta kan orsaka skador på personer eller material. Var speciellt uppmärksam på barn i närheten av robotdammsugaren.
Modifiera aldrig robotdammsugaren. Detta kan leda till brand, elektriska stötar och personskador. Vid behov av reparation, kontakta handlaren där du köpte robotdammsugaren.
Blockera inte robotdammsugarens insug eller utblås och för aldrig in metallföremål eller brännbart material i dessa öppningar. Dessutom får inte robotdammsugaren användas i närheten av föremål som kan täppa till öppningarna. Det kan resultera i elektriska stötar, brand eller funktionsfel.
Överhetta inte robotdammsugaren, utsätt den inte för eld och lämna den inte på varma platser såsom vid kaminer, spisar, i direkt solljus, i fordon under varma dagar. Det kan resultera i kortslutning, brand eller att batteriet läcker eller spricker..

34 SVENSKA

Utsätt inte robotdammsugaren* för vatten eller tvättmedel. Det kan orsaka elektriska stötar, kortslutning eller brand.
* Undantag är huvudborsten, bottenplattan, sidoborstarna, sopbehållaren och filter
Vidrör inte drivhjulen och sätt inte in händer eller fötter under robotdammsugaren när den är igång. Det kan ge personskador. Var speciellt uppmärksam på barn i närheten av robotdammsugaren.
Blockera inte robotdammsugarens sensorer och för inte in främmande föremål i dem. Det kan orsaka funktionsfel, personskador av robotdammsugare som ramlar ner efter oriktig hantering eller funktion.
Tejpa aldrig över robotdammsugarens sensorer eller hjul. Förändra inte formen av hjul eller stötfångare och tryck inte onödigt hårt på stötfångarna. Det kan orsaka funktionsfel, personskador av robotdammsugare som ramlar ner efter oriktig hantering eller funktion.
Rengör regelbundet varje sensor. Om inte dessa instruktioner följs kan funktionsfel, personskador, av robotdammsugare som ramlar ner efter oriktig hantering eller funktion, uppstå.
Använd inte barriärtejp (säljs separat) som är smutsig, sliten eller uppriven. Det kan leda till personskador av robotdammsugare som ramlar ner efter oriktig hantering.
FÖRSIKTIGHET

Använd inte robotdammsugaren utomhus eller på platser där den kan komma ut. Detta kan leda till funktionsfel.
Använd inte robotdammsugaren på följande platser. Detta kan leda till funktionsfel.
· Platser med oljepartiklar i luften från t.ex. matlagning eller maskiner
· Platser där aerosoler eller kemiska produkter används, t.ex. frisörer, skönhetssalonger och kemtvättar
· Dammiga platser
Använd inte robotdammsugaren på följande platser. Detta kan skada golvytan och repa golvet.
· Platser med ömtålig golvbeläggning (skinn- och filtmaterial och liknande)
· Obehandlade trä- eller marmorgolv
· Nyvaxade golv
Använd inte robotdammsugaren på golvbeäggningar med fiberlängder över 7 mm. Det kan leda till att golvbeläggningen skadas eller att fel uppstår i robotdammsugaren.
Använd inte robotdammsugaren på hårda ojämna golvytor såsom betonggolv. Det kan skada robotdammsugarens borstar och hjul.
Använd inte robotdammsugaren om borstarna eller hjulen är slitna. Det kan repa golvytan. Avbryt användningen och kontakta handlaren där du köpte robotdammsugaren.
Avlägsna sandpartiklar som fastnat i huvudborste, sidoborstar och hjul. Annars kan golvytor repas.

Använd inte robotdammsugaren på följande platser. Det kan skada annan utrustning.
· På sjukhus eller i närheten av medicinsk utrustning · I flygplan · I närheten av elektronisk utrustning som kräver hög
precision eller använder svaga signaler.
Robotdammsugaren och dess fjärrkontroll får inte hållas närmare än 15 cm från implanterade pacemakers eller defibrillatorer. Om inte dessa instruktioner följs kan fel uppstå i medicinsk utrustning.
För aldrig in främmande material i springor och öppningar. Detta kan resultera i elektriska stötar eller personskador.
Var noga med att inte skada fingrarna när du gör ren robotdammsugaren. Det kan ge personskador.
Läs igenom denna BRUKSANVISNING noga innan du använder robotdammsugare. Om inte instruktionerna följs kan det leda till skador på personer eller material.

Dammsug inte upp följande. Det kan repa eller sätta igen robotdammsugaren invändigt och leda till funktionsfel. · Vätskor eller blött skräp · Kemikalier eller oljor · Avföring från djur · Stora mängder sand eller pulver · Vassa föremål (glas, rakblad, nålar och liknande) · Stora pappersbitar eller plastskräp · Remmar eller snören
Rengör filtret efter att finkorninga pulver (gips, cement, krita och liknande) dammsugits. Om inte instruktionerna följs kan det leda till funktionsfel.
Använd inte robotdammsugaren om filtret är igensatt eller om sensorerna är smutsiga. Detta kan leda till funktionsfel.
Olja aldrig den roterande borsten eller andra rörliga delar. Det kan leda till att plasten spricker.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.

OBSERVERA
Avbryt omedelbart användningen av batterikassetten om den avger obehaglig lukt, läcker, blir onormalt varm, deformeras eller får färgförändringar. Om inte instruktionerna följs kan det leda till funktionsfel.

Användning och skötsel av batteri
1. Ladda endast med laddare som rekommenderats av tillverkaren. En laddare som passar en typ av batterikassett kan orsaka skada när den används med en annan.

35 SVENSKA

2. Använd bara avsedda batterikassetter i elektriska maskiner. Användning av andra batterikassetter kan riskera personskada eller brand.
3. Bär batterikassetten inte används ska den hållas borta från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan kortsluta kontakten.
4. I extrema fall kan vätska läcka ut ur batterier. Vidrör inte denna. Om du av misstag för batterivätska på dig så spola av den med vatten.
Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa. Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen.

11. När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
14. Under och efter användning kan batterikassetten bli het vilket kan orsaka brännskador eller lättare brännskador. Var uppmärksam på hur du hanterar varma batterikassetter.
15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter användning eftersom de kan bli heta och orsaka brännskador.
16. Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kontakterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det kan leda till dålig prestanda eller till att verktyget eller batterikassetten går sönder.
17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt.
18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren.
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. När batterikassetten inte används ska den tas bort från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader).
Skyddssystem för maskin/ batterikassett
Robotdammsugaren är utrustad med skydd för maskin/batterikassett som automatiskt kan stänga AV strömmen till motorn för att öka hållbarheten för robotdammsugare och batterikassett. Robotdammsugaren stoppar automatiskt i följande fall.

36 SVENSKA

Överbelastning När robotdammsugaren blir överbelastad och drar onormalt mycket ström kommer den att stanna direkt utan varning. För att starta om robotdammsugaren stänger du AV den, avlägsnar det som orsakade överbelastningen och sätter sedan PÅ den igen.
Överhettning När robotdammsugaren blir överhettad blinkar -lampan 5 eller 7 gånger i taget och sedan stannar den automatiskt. I detta fall låter du robotdammsugaren svalna innan du sätter PÅ den igen.
Urladdning När batteriladdningen börjar ta slut stoppar robotdammsugaren automatiskt och inga funktioner kommer längre att fungera. I detta fall tar du bort batterikassetten och laddar upp den.
KNAPPAR OCH
INDIKATORER

Du kan lokalisera de olika komponenterna genom att titta på motsvarande figurnummer som anges i detta dokument (t.ex. söka efter "Fig. F-8" för att
hitta PÅ-knappen).

Robotdammsugare (Fig. F)

1. Aktivitetslampa

2. Felsökningslampa

3.

Filterlampa

4. Borstlampa

5.

Batteriindikatorer (för höger och vänster

batterikassett)

6. Timer-knapp med lampor

7. Driftknapp med lampor

: Systematiskt driftläge

: Slumpläge

8. PÅ/AV-knapp (start/stopp) 9. Summerknapp med lampa

10. Dammsugsknapp med lampa 11. Barriärknapp med lampa

Fjärrkontroll (Fig. G) 1. AV-knapp 2. Start-/Stopp-knapp 3. Lokaliseringsknapp 4. / Driftlägesknappar 5. Timer-knapp 6. Summerknapp 7. Dammsugsknapp

FÖRE ANVÄNDNING
Montering och isättning av batteri
FÖRSIKTIGHET: Se alltid till att robotdammsugaren är avstängd innan något arbete utförs på den.

Medföljande tillbehör
Kontrollera att alla komponenter i följande lista finns med. · 2 st. AAA-batterier (LR03) · 4 st. Sidoborstar (varav 2 i reserv) · 4 st. Skruvar för montering av sidoborstar · 1 st. Barriärtejp (15 m) · 1 st. Bruksanvisning · 1 st. Snabbstartguide · 1 st. Särskild användning
Installera sidoborstarna (Fig. A)
Installera sidoborstar på båda sidor om robotdammsugarens nedre framdel.
OBSERVERA: Innan du påbörjar arbetet lägger du en matta eller annat skydd på golvet för att skydda både robotdammsugare och golv (Fig. B).
1. Placera sidoborsten på robotdammsugarens roterande axel så att borstens skåra passar in på axelns utskott.
2. Sätt fast sidoborsten med medföljande skruvar.
OBSERVERA: Se till att robotdammsugaren har sidoborstarna installerade när den används.
Installera batterikassetter
Passa in skåran på batterikassetten (Fig. C-2) med utskottet (Fig. C-3) i batterifacket och skjut in kassetten. Skjut in den hela vägen tills den låser fast med ett litet klick.
Om du ser en röd indikator (Fig. C-1) på frigöringsknappen så är inte kassetten helt låst.
FÖRSIKTIGHET: Var försiktig när du sätter i batterikassetterna så att inte fingrarna kommer i kläm.
Robotdammsugaren fungerar med bara en batterikassett installerad på endera sidan av batterifacket.
För att ta ut en batterikassett skjuter du ut den ur batterifacket medan du håller kassettens frigöringsknapp (Fig. D-1) intryckt.
Installera batterier i fjärrkontrollen (Fig. E)
Skjut av batterilocket och sätt in två AAA-batterier (LR03) och se till att batteripolerna kommer rätt (+/­).
OBSERVERA: Använd inte nya och gamla batterier samtidigt och inte heller batterier av olika sort.
OBSERVERA: Ta bort batterierna om inte fjärrkontrollen ska användas under längre tid.
FÖRSIKTIGHET: Om hud eller ögon kommer i kontakt med batterivätska som läcker ut från batterierna måste du omedelbart spola med vatten.
Para samman robotdammsugaren med fjärrkontrollen
Robotdammsugaren är redan förberedd att ta emot signaler från fjärrkontrollen. Men man måste göra det själv om fjärrkontrollen byts ut. 1. Håll samtidigt robotdammsugarens timer-knapp
(Fig. F-6) och driftknapp (Fig. F-7) intryckta tills summern avgivit två signaler.

37 SVENSKA

2. Håll samtidigt fjärrkontrollens timer-knapp (Fig. G-5) och lokaliseringsknapp (Fig. G-3) intryckta tills summern avgivit en signal.
Om detta misslyckas avger summern 5 signaler och då får du försöka igen.
Organisera rum
För att säkerställa en bra drift
· Stäng alla dörrar i rummet. Om trösklarna är låga och robotdammsugaren kan passera över in till nästa rum utan problem så kan dörren lämnas öppen så att även angränsande rum blir städat.
· Placera hinder framför föremål som lätt kan skadas såsom vissa möbler.
· Placera hinder så att inte robotdammsugaren kan komma in i områden där den kan fastna, t.ex. under låga hyllor.
· Flytta på höga, tunna och instabila föremål som riskerar att välta.
· Lås fast hjulen på kärror eller andra föremål eller flytta dem till ett angränsande rum.
· Dra el-sladdar längs väggen.
· Flytta på kuddar, böcker eller annat som kan hindra robotdammsugaren från att komma in i andra rum.
· Lyft upp de delar av gardiner och annat som hänger ner till golvet.
· Flytta mattor och liknande med fibrer som lätt kan lossna eller har stor höjdskillnad från golvet samt om sådana som är så tunna att de kan släpas med maskinen.
· Vik in mattfransar och liknande under mattorna.
· Ställ undan små eller dyrbara föremål som lätt riskerar att sugas upp.
· Flytta på sladdar, remmar, snören, tunt papper och plastpåsar som ligger på golvet.
· Flytta skarvsladdar från golvet om möjligt. · Täck över eventuella galler på golvet med skivor
eftersom robotdammsugaren kan uppfatta dem som gränser som den inte får passera.
Hindra robotdammsugaren från att falla
· Om det finns trappor i området som ska städas eller annat där robotdammsugaren riskerar att falla ner placerar man föremål, med minst 15 cm höjd och tillräcklig tyngd för att stå emot när robotdammsugaren kör in, framför ställen där risk finns.
· Blockera solljus och infrarött ljus med gardiner. (Robotdammsugaren kan ramla ner när den backar bort för att undvika solljus eller infrarött ljus.)
· Stäng skjutdörrar av aluminium. (Robotdammsugaren kanske inte detekterar nivåskillnaden mellan aluminiumspåret och golvet och kan ramla ut.)
· Flytta alla mattor och liknande som maskerar höjdskillnader till angränsande rum. (Robotdammsugaren kanske inte detekterar skillnader och kan ramla ner.)
OBSERVERA
· Använd inte robotdammsugaren i närheten av brandfarligt material och dammsug inte upp sådant. (Det kan orsaka brand eller explosioner.)

· Använd inte robotdammsugaren i blöta områden eller där det kan bli blött och ej heller på platser med hög temperatur eller luftfuktighet. Sug heller inte upp vatten. (Detta kan orsaka elektriska stötar, kortslutning, brand, deformation eller funktionsfel.)
· Använd inte robotdammsugaren på platser där golvets höjdskillnad överstiger ca 1 m. (I sällsynta fall kan robotdammsugaren falla bakåt när den backar.)
· Använd inte robotdammsugaren i områden med barriärer som inte den inte kommer över finns nära väggar eller hinder. Robotdammsugaren kan fastna i barriärer när den försöker att backa bort från väggen eller hindret.
· Stäng av larmsystem och liknande. (Robotdammsugaren kan förväxlas med en inkräktare.)
· Robotdammsugaren kanske inte försöker att undvika nivåskillnader på mindre än 5,5 cm.
· Brus kan uppstå i TV-mottagare när robotdammsugaren arbetar. (Detta är inte något fel på TV:n.)
· Lät inte robotdammsugaren stå med batterikassett i under längre tid. (Batterivätska kan läcka ut.)
· Vänd inte robotdammsugaren uppochner när batterikassetten sitter i. (Av misstag kan en knapp tryckas in som startar maskinen.)
ANVÄNDNING
Robotdammsugaren kör runt på golvet enligt förinställt program och undviker hinder med hjälp av ultraljudsensorer (Fig. P-1) och suger upp damm, smuts och liknande på vägen med sina sidoborstar, huvudborsten och dammsugare. I vissa situationer kanske inte sensorerna känner av hinder. Om din robotdammsugare kör på ett hinder kommer dess stötfångare (Fig. P-2) att mildra kollisionen och göra att maskinen väljer en annan väg.
OBS: Det kan hända att robotdammsugaren inte kommer över barriärer under 1,5 cm trots att den ska klara det.
OBS: Robotdammsugaren kan undvika golvytor som är svarta, har svarta spånmönster eller de som är av glas.
OBS: Efter en städning kan små mängder damm och smuts finnas kvar under vissa förhållanden.
OBS: Trådlös kommunikation kan avbrytas eller blockeras i följande fall: · I byggnader av armerad betong eller
stålkonstruktioner
· När robotdammsugaren är bakom ett hinder
· Nära radiosändare som använder samma frekvensband
· Nära utrustning som avger elektromagnetiska fält (mikrovågugnar och liknande) eller statiska elektriska fält eller sådant som orsakar radiostörningar

38 SVENSKA

Grundläggande användning
FÖRSIKTIGHET: Se alltid till att robotdammsugaren stängs av innan du gör justeringar eller kontrollerar dess funktioner.
OBSERVERA: Om kondens har uppstått stänger du av robotdammsugaren och väntar tills den torkat innan du fortsätter användningen. OBSERVERA: Alla inställningar nollställs inte när robotdammsugaren stängs av. Se till att bekräfta att inställningarna stämmer genom att titta på robotdammsugarens lampor (Fig. F-6, 7, 9, 11) så att den inte startar av misstag.
1. Tryck på robotdammsugarens PÅ-knapp (Fig. F-8). Robotdammsugaren är då i beredskapsläge och batteriindikatorn (Fig. F-5) tänds. (Detaljer finns under "Robotdammsugarens batteriindikator" nedan.)
2. Tryck på robotdammsugarens driftknapp (Fig. F-7) flera gånger för att välja läge eller tryck på driftknapparna eller (Fig. G-4) på fjärrkontrollen. Lampan som motsvarar valet tänds. (Detaljer finns under "Driftläge" nedan.)
3. Tryck på robotdammsugarens PÅ-knapp (Fig. F-8) eller på fjärrkontrollens Start/Stopp-knapp (Fig. G-2) för att börja städa. Aktivitetslampan (Fig. F-1) blinkar och summern börjar låta medan städning pågår.
Vill du göra paus utför du steg 3 igen. För att återuppta städningen utför du åter steg 3. För att stänga AV robotdammsugaren håller du dess PÅ-knapp (Fig. F-8) intryckt tills alla indikatorer slocknar eller så kan du trycka på fjärrkontrollens AV-knapp (Fig. G-1).
FÖRSIKTIGHET: Titta inte in i ljuset från aktivitetslampan. Det kan skada ögonen.
Robotdammsugarens batteriindikator Batteriindikator på batterikassetternas sidor tänds och visar hur mycket laddning som finns kvar. OBSERVERA: Tabellen nedan ger en grov uppfattning om återstående batteriladdning. Återstående laddning kan variera beroende på användningsförhållanden och temperatur.
50 % eller mer
Mellan 20 och 50 %
20 % eller mindre
Tomt/Ingen batterikassett installerad
Batterifel

Batteriindikator på batterikassetten
Återstående laddning kan även kontrolleras med batteriindikator (Fig. I-1) på batterikassetter med modellnummer som slutar med bokstaven "B".
Ta ut batterikassetten och tryck på -knappen (Fig. I-2).
OBSERVERA: Tabellen nedan ger en grov uppfattning om återstående batteriladdning. Återstående laddning kan variera beroende på användningsförhållanden och temperatur.

75 % eller mer Mellan 50 och 75 % (inkl. 50 %) Mellan 25 och 50 % 25 % eller mindre

Tomt

Batterifel

Driftlägen

Systematiskt driftläge
Slumpläge

Användning: Stora golvytor med få hinder såsom i varuhus och gallerior. Beskrivning (Fig. H-1): Robotdammsugaren upprepar omväxlande vertikal (a) horisontal (b) rörelse.*
Användning: Golv med flera hinder såsom kontor. Beskrivning (Fig. H-2): Robotdammsugaren kör tills den stöter på hinder och ändrar riktning (c) och längs väggar (d).

* Beroende på rådande förhållanden kan
robotdammsugarens faktiska väg skilja sig från den på bilden.

OBS: Robotdammsugaren kan inte städa områden som är för trånga och den inte kommer in eller sådant som sidoborstarna inte når.
OBS: Efter användning kan små mängder damm vara kvar på golvet under vissa förhållanden.

Viloläge
Om robotdammsugaren lämnas i ca 5 minuter i beredskapsläge går den automatiskt in i viloläge för att spara batteri och aktivitetslampan (Fig. F-1) blinkar långsamt. Robotdammsugaren går också in i viloläge om automatisk på har ställts in med timern. För att återgå till beredskapsläge utför du steg 3 under "Grundläggande användning".
OBSERVERA: Inga ändringar av inställningar och starttid kan göras i detta läge.

39 SVENSKA

Bära robotdammsugaren
FÖRSIKTIGHET: Se till att stänga av robotdammsugaren innan du bär den.
FÖRSIKTIGHET: Se till att handen inte kommer i kläm under robotdammsugarens handtag.
Ta tag i handtaget (Fig. J-1).
OBSERVERA: Om du håller andra handen under robotdammsugarens bakre underdel måste du vara försiktig så att inte den delen lyfts upp för mycket för att damm och smuts kan komma ut ur huvudborstöppningen.
OBSERVERA: Dra inte robotdammsugaren.
Tömma sopbehållaren
Töm sopbehållaren efter varje användning för att hålla robotdammsugaren i toppskick. 1. Håll robotdammsugarens PÅ-knapp (Fig. F-8)
intryckt tills alla indikatorer släcks eller tryck på fjärrkontrollens AV-knapp (Fig. G-1) för att stänga av robotdammsugaren. 2. Tryck och släpp luckan (Fig. K-1) för att låsa upp det och öppna sedan luckan helt. 3. Ta ur sopbehållaren (Fig. K-2). 4. Frigör båda låsen (Fig. K-3) och öppna behållarens lock. 5. Ta ut och töm den övre behållaren (Fig. K-4). 6. Ta bort skräp från filtret (Fig. K-5) och töm den nedre behållaren (Fig. K-6). 7. Sätt tillbaka sopbehållaren i robotdammsugaren som ovan fast tvärt om.
Avancerad användning
Följande funktioner kan endast ställas in när robotdammsugaren är i beredskapsläge (se steg 1 under "Grundläggande användning").
Spara energi
Robotdammsugaren kan fånga synligt damm utan att suga upp det. Om finare damm inte behöver städas bort kan sugfunktionen kopplas bort vilket sparar batteri och förlänger robotdammsugarens drifttid.
I beredskapsläge trycker du på robotdammsugarens dammsugsknapp (Fig. F-10) eller motsvarande på fjärrkontrollen (Fig. G-7) för att stänga av dammsugslampan (Fig. F-10).
För att sätta på dammsugningen trycker du på robotdammsugarens dammsugsknapp (Fig. F-10) eller motsvarande på fjärrkontrollen (Fig. G-7). Få tänds lampan igen.
OBSERVERA: Denna inställning är inte möjlig i viloläge när automatisk på-timer är aktiv.
OBSERVERA: Om sugfunktionen stängs av kommer inte filterlampan (Fig. F-3) att lysa även om filtret är fullt av smuts.

Ändra summerns ljudvolym
Tre olika ljudnivåer (varav en tyst) kan ställas in för summern.
I beredskapsläge trycker du upprepade gånger på robotdammsugarens summerknapp (Fig. F-9) eller motsvarande på fjärrkontrollen (Fig. G-6). Varje gång du trycker på knappen kommer en signal från summern i följande ordning: hög volym (lampan tänds), låg volym (lampan tänds) och inget ljud (lampan släcks).
OBSERVERA: Denna inställning är inte möjlig i viloläge när automatisk på-timer är aktiv.

Lokalisera robotdammsugaren
Denna funktion är användbar för att hitta robotdammsugaren om du inte kan se den för att den befinner sig bakom ett skrivbord, skåp eller liknande.
Tryck på fjärrkontrollens lokaliseringsknapp (Fig. G-3) medan robotdammsugaren är i beredskapsläge eller viloläge. Summern kommer då att låta under ca 10 sekunder och aktivitetslampan blinkar.
För att stoppa ljud och blinkningar trycker du igen på lokaliseringsknappen .
OBS: I vissa situationer svarar inte robotdammsugaren för att den är bortom fjärrkontrollens räckvidd. Problemet kan lösas genom att trycka på lokaliseringsknappen medan du rör dig i rummet.

Använda automatisk på-timer

Denna funktion gör att robotdammsugaren kan börja städa automatiskt efter en given tid. När den automatiska städningen är klar måste den åter ställas in igen för att timern ska aktiveras.

1. I beredskapsläge trycker du upprepade gånger på robotdammsugarens timer-knapp (Fig. F-6) eller motvarande på fjärrkontrollen (Fig. G-5). Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen i följande ordning:

Lampstatus

Städning påbörjas

efter 1 timme.

efter 3 timmar.

efter 5 timmar.

Automatisk på-timer avstängd.

2. Tryck p robotdammsugarens PÅ-knapp för att aktivera automatisk på-timer. Robotdammsugaren går in i viloläge.

(Fig. F-8)

För att avbryta timern i beredskapsläge håller du robotdammsugarens PÅ-knapp (Fig. F-8) intryckt tills alla indikatorer slocknar eller trycker på fjärrkontrollens AV-knapp (Fig. G-1).

40 SVENSKA

OBSERVERA: Om både höger och vänster batteriindikator är eller kanske inte automatisk på-timern aktiveras och städning inte påbörjas automatiskt.
OBSERVERA: Inga förändringar av inställningar eller start av städning kan göras i detta läge.
OBSERVERA: Inställningen av automatisk på-timer nollställs när batterierna är helt urladdade.
Begränsa robotdammsugaren till ett visst område
Barriärtejp (Fig. L-1) och den barriäravkännande funktionen med infrarödsensorer gör att robotdammsugaren kan undvika följande områden (Fig. L-2): · Område uppdelat i sektorer eftersom hela golvet är
så stort att robotdammsugaren inte kan städa allt vid samma tillfälle · Område med ömtåliga föremål som kunde skadas av robotdammsugaren · Område fullt med föremål och barriärer eller område med komplicerad form som skulle kunna få robotdammsugaren att fastna · Område i närheten av trappor · Område med låga barriärer som robotdammsugaren kan köra över och ramla ner en våning alternativt fastna
Förberedelser 1. Välj en jämn och plan yta av golvet där du vill sätta
fast barriärtejpen och rengör sedan ytan. 2. Placera barriärtejpen så att sidan med korta streck
är vänd mot den delen av golvet som ska städas och se till att det inte kommer luftbubblor under tejpen.
OBSERVERA: Se till att använda endast äkta barriärtejp. Annan tejp kan leda till felaktig funktion i barriärsensorn.
OBSERVERA: Placera inte barriärtejp på ojämna underlag eftersom det kan ge felaktig detektion eller på underlag där tejpen kan smutsas ner eller skadas.
OBSERVERA: Var medveten om att rester av tejpens klister kan bli kvar på golvet och att golvet kan skadas när tejpen tas bort.
OBSERVERA: Håll barriärtejpen ren och kontrollera att den inte är sliten eller riven. Om tejpen är skadad byter du ut den.
VARNING: Placera inte barriärtejp i något område där olyckor kan inträffa om robotdammsugaren kommer in eller robotdammsugaren riskerar att ramla ner. I sådana fall använder du i stället för barriärtejp hinder som är minst 15 cm höga och är tillräckligt tunga för att inte flytta sig om robotdammsugaren kör in i dem.
Användning
I beredskapsläge trycker du på robotdammsugarens barriärknapp (Fig. F-11) för att aktivera barriärsensorn (Fig. O-2). Lampan (Fig. F-11) tänds.

För att stänga av barriärsensorn trycker du på barriärknappen igen.
OBSERVERA: Denna inställning är inte möjlig i viloläge när automatisk på-timer är aktiv.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGHET: Se alltid till att båda batterikassetterna tas bort före rengöring, inspektion och underhåll.
OBSERVERA: Se till att ta bort sopbehållaren innan du vänder på robotdammsugaren så att inte damm och smuts kommer ut ur huvudborstöppningen.
OBSERVERA: Läggen matta eller annat skydd på golvet för att förhindra skador på golv och robotdammsugare (Fig. B).
OBSERVERA: Använd aldrig varmvatten (över 40°C), drivmedelsbensin, tvättbensin, thinner, alkohol eller liknande. Färgförändringar, deformation eller sprickor kan uppstå.
För att hålla produkten SÄKER och TILLFÖRLITLIG bör reparationer, annat underhåll och justeringar utföras av Makita servicecenter eller någon som är auktoriserad av Makita, de använder alltid originalreservdelar från Makita.
Rengöra sidoborstarna (Fig. A, M-1)
· Trådar och hår som fastnar i sidoborstarna kan göra att de slutar rotera. Ta bort sådant med en pincett eller liknande.
· Om sidoborstarnas borst är deformerade eller saknas byter du ut borsten mot en reservborste (se "Installera sidoborstar").
Rengöra hjulen
· Ta bort trådar och hår från drivhjulen (Fig. M-2) med en pincett, sax eller liknande. Om du snurrar på hjulet är det lättare att göra rent.
· Ta bort trådar och hår från styrhjulen (Fig. M-3) med en pincett, sax eller liknande.
OBSERVERA: Var försiktig så att du inte får fingrarna i kläm i robotdammsugarens hjulhus.
Rengöra huvudborsten
Ta bort sidoborstarna (se "Installera sidoborstar") för att följande ska gå lättare. 1. Ta bort de fyra skruvarna (Fig. N-1), bottenplattan
(Fig. N-2) och huvudborsten (Fig. N-3). 2. Torka av bottenplattan (Fig. N-2) med en trasa
fuktad med milt diskmedel och vatten eller tvätta den vid behov med vatten. 3. Ta bort trådar och hår från huvudborsten (Fig. N-3) med en sax och tvätta den vid behov med vatten. 4. Torka av insidan av insuget (Fig. N-4) med en trasa fuktad med milt diskmedel och vatten.

41 SVENSKA

5. För att byta ut huvudborsten riktar du utskottet (Fig. N-5) på huvudborstens högra sida mot skåran i höger drivaxel (Fig. N-6) och sätter sedan in huvudborsten där.
6. Sätt in den vänstra fyrkantiga änden av huvudborsten (Fig. N-7) i vänster drivaxel (Fig. N-8).
7. Sätt tillbaka bottenplattan tvärt om mot ovan.
OBS: Med sidoborstarna kvar på robotdammsugaren roterar du manuellt sidoborstarna för att underlätta fastsättning av bottenplattan utan att sidoborstarnas borst kommer i kläm.

Rengöra sensorer

· Rengör nivåsensorerna (Fig. O-1) och barriärsensorerna (Fig. O-2) med en ren och torr bomullstrasa.
· Rengör ultraljudsensorerna (Fig. P-1) med en annan dammsugare inställd på svagt sug. Totalt 8 sensorer finns placerade framtill och på sidorna av stötfångaren (Fig. P-2).

Rengöra filter och sopbehållare

OBSERVERA: Använd inte onödigt våld för att öppna luckan på övre behållaren. Den kan gå sönder.

1. Frigör båda låsen (Fig. Q-1) och lyft upp

luckan för övre behållaren medan du håller i

filterunderhållsmärket filterfacket.

(Fig. Q-2) för att öppna

2. Ta ut filtret (Fig. Q-3) och skaka av damm och smuts i en soppåse eller liknande.

OBSERVERA: Skrubba inte filtret, vrid inte ur det och använd inga vassa föremål vid rengöring.

3. Tvätta filtret om robotdammsugarens sugförmåga är dålig.
OBSERVERA: Om filtret luktar illa kan du lägga det i en blekmedelslösning (10 milliliter blekmedel per liter vatten) under ca 3 timmar innan du sköljer det med rinnande vatten.

4. Tvätta sopbehållaren. 5. Torka filtret (om du har tvättat det) och
sopbehållaren under 1 dag i ett utrymme med god ventilation för att undvika obehaglig lukt eller funktionsfel.
OBSERVERA: Torka aldrig det tvättade filtret med torkapparat eller annan värmekälla.
6. Sätt tillbaka filtret i sopbehållaren som ovan men tvärt om.
OBSERVERA: När du byter filter se till att filterflikarna (Fig. Q-4) passar in i filterhållarens uttag (Fig. Q-5).
Rengöra robotdammsugarens utsidor

1. Torka av robotdammsugarens utsida med en trasa fuktad med milt diskmedel och vatten.
2. Tryck och släpp luckan (Fig. K-1) för att låsa upp det och öppna sedan luckan helt.
3. Ta ur sopbehållaren (Fig. K-2).

4. Torka av robotdammsugarens insida (Fig. R-1) inklusive ventilgaller (Fig. R-2) med en trasa fuktad med milt diskmedel och vatten.

ÅTERSTÄLLA ROBOTDAMMSUGAREN

Om robotdammsugaren inte kan fortsätta för att

exempelvis att ett drivhjul hänger ner eller batteriet är urladdat kommer den att stanna och ge felmeddelande

genom följande lampor och signaler.

·

Felsökningslampa (Fig. F-2)

·

Filterunderhållslampa (Fig. F-3)

·

Borstunderhållslampa (Fig. F-4)

· Timer-lampor (Fig. F-6)

· Summerlampa (Fig. F-9)

· Dammsugslampa (Fig. F-10)

· Barriärsensorlampa (Fig. F-11)

1. Identifiera problemet i följande tabell. 2. Lös problemet.
3. Tryck på robotdammsugarens PÅ-knapp (Fig. F-8) eller på fjärrkontrollens Start/Stopp-knapp (Fig. G-2) för att gå in i beredskapsläge. Felindikationen upphör och robotdammsugaren kan användas igen.
OBSERVERA: Om felet inträffar igen, stäng av robotdammsugaren och sätt på den igen.
OBSERVERA: Om problemet inte försvinner efter åtgärderna kontaktar du närmaste Makita Service Center.

Indikation
-lampan blinkar en, två eller 6 gånger i taget
-lampan blinkar 3 gånger i taget
-lampan blinkar 4 gånger i taget
-lampan blinkar 5 eller 7 gånger i taget

Orsak/Åtgärd
· Drivhjulet hänger ner. · Robotdammsugaren har fastnat i en
barriär. · Robotdammsugaren har utsatts för
direkt solljus. · Robotdammsugaren har stannat på
ett svart golv. Flytta undan robotdammsugaren från området. Om felet inträffar igen rengör du nivåsensorerna (Fig. O-1).
· Ett fel har inträffat i en stötfångarsensor. Tryck på stötfångaren (Fig. P-2) 10 gånger.
· Trådar och hår har trasslat in sig i drivhjulen. Ta bort trasslet från drivhjulen (Fig. M-2).
· Robotdammsugaren kom in i ett trångt utrymme där överdelen trycktes in. Detta är inte ett fel.
· Robotdammsugaren är överhettad. Stäng av robotdammsugaren, ta ut batterikassetter och vänta en timme. Använd robotdammsugaren endast vid rumstemperaturer under 40°C.

42 SVENSKA

- och -lamporna
blinkar en gång i taget
- och alla -lampor blinkar en gång i taget
- och -lamporna lyser
- och -lamporna lyser
- och -lamporna lyser
-lampan blinkar en gång i taget
-lampan lyser

· Sopbehållaren eller filtret har inte satts i. Sätt i sopbehållare och filter.
· Återstående batteriladdning räcker inte ( eller ) för att påbörja städning. Ladda batterikassetterna.
· Trådar och hår har trasslat in sig i drivhjulen. Ta bort trasslet från drivhjulen (Fig. M-2).
· Robotdammsugaren kom in i ett trångt utrymme där överdelen trycktes in. Detta är inte ett fel.
· Ett sensorfel har inträffat. Stäng av robotdammsugaren och sätt på den igen.
· Ett fel har inträffat i robotdammsugaren. Stäng av robotdammsugaren och sätt på den igen.
· Trådar och hår har trasslat in sig i sidoborstar och huvudborste. Ta bort trasslet från borstarna (Fig. A, N-3).
· Sopbehållaren är full eller filtret är igensatt. Töm sopbehållaren (Fig. K-2) och rengör filtret (Fig. K-5).

FELSÖKNING

OBS: Om problemet inte försvinner efter åtgärderna kontaktar du närmaste Makita Service Center.

Symptom
Lamporna tänds inte när du trycker på PÅ-knappen.
Robotdammsugaren fungerar inte när du trycker på robotdammsugarens eller fjärrkontrollens knapp.

Orsak/Åtgärd
Installera batterikassetten korrekt. Ladda batterikassetterna. Tryck på PÅ-knappen för att starta robotdammsugaren.

Robotdammsugaren fungerar inte.

Om felsökningslampan ,

filterlampan

eller

borstlampan tänds eller blinkar,

se "ÅTERSTÄLLA

ROBOTDAMMSUGAREN" för att

lösa problemet.

Om aktivitetslampan blinkar långsamt

håller du robotdammsugarens

PÅ-knapp intryckt tills alla

indikatorer slocknar. Du kan

även trycka på fjärrkontrollens

AV-knapp för att nollställa timern.

Robotdammsugaren startar automatiskt.

·

Automatisk på-timer har aktiverats.

Robotdammsugaren stannar under städning.

Stäng av robotdammsugaren och ta
bort eventuella trådar, snören och liknande från drivhjulen. Om robotdammsugaren har fastnat i en barriär eller annat hinder flyttar du den till annan plats.

· Om ett hinder påträffas kommer

Robotdammsugaren robotdammsugaren att sakta in

går med ojämn

eftersom det tar tid att beräkna den

hastighet.

nya färdriktningen. Detta är inte ett

fel i robotdammsugaren.

Robotdammsugaren kör inte rakt.

Stäng av robotdammsugaren och ta bort eventuella främmande föremål som trasslat in sig i drivhjulen. Rengör ultraljudsensorerna.

Robotdammsugaren krockar med hinder oftare än vanligt.

Rengör ultraljudsensorerna.

Robotdammsugaren ramlar ner för trapporna till våningen under.

·

Rengör nivåsensorerna. Robotdammsugaren kan kanske inte detektera nivåskillnader på mindre än 5,5 cm. Detta är inte ett fel i robotdammsugaren.

Robotdammsugaren låter mer än vanligt.

Töm sopbehållaren och rengör filter, sidoborstar och huvudborste.

Sugfunktionen är för svag för att suga upp damm och smuts.

Töm sopbehållaren och rengör filtret. Tryck på robotdammsugarens
dammsugsknapp eller sätt på dammsugning från fjärrkontrollen.

Sidoborstarna ramlar av.

Installera sidoborstarna på rätt sätt (Fig. A).

Sidoborstarna roterar inte eller roterar dåligt.

Rengör sidoborstar och huvudborste. Installera huvudborste och platta på rätt sätt (Fig. N).

Avgaserna luktar illa.

Töm sopbehållaren och rengör filtret.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

Installera batterierna på rätt sätt i fjärrkontrollen (Fig. E). Byt ut batterierna mot nya. Tryck på robotdammsugarens
PÅ-knapp för att sätta på den. Flytta dig närmare robotdammsugaren eller ta bort hinder som skymmer den. Stoppa användning av robotdammsugaren eller flytta bort den från utrustning som använder radiofrekvenser i 2,4 GHz-bandet (mikrovågugnar, Bluetooth-enheter, Wi-Fi-enheter m.m.). Stäng av robotdammsugaren och sätt på den igen.

Automatisk på-timer fungerar inte.

Använd fulladdade batterikassetter. Återaktivera automatisk på-timern.

43 SVENSKA

EXTRA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGHET: Dessa tillbehör rekommenderas för användning med din Makita-maskin enligt denna bruksanvisning. Användning av andra tillbehör kan medföra risk för personskador. Använd endast tillbehören på avsett sätt. · Barriärtejp · Sidoborstar · Mjuk sidoborste · Huvudborste · Mjuk motordriven borstenhet · Kombinerad motordriven borstenhet · Bottenplatta · Filter · Makita originalbatteri och laddare OBS: Vissa artiklar i listan kan vara inkluderade som standardtillbehör. Det kan variera från land till land.
REFERENSINFORMATION
Makita Corporation och dess dotterbolag, partners och distributörer kan använda användarinformation för tjänster såsom underhåll och reparationer. Användarinformationen består av användning, lastfördelning, felinformation, driftstatus och/eller underhållsanteckningar för maskinen.
44 SVENSKA

NORSK (Originalinstruksjoner)
ADVARSEL
· Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn, har blitt gitt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
· Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. · Hvis verktøyet ikke skal brukes på en god stund, må batteriet tas ut av verktøyet.

SPESIFIKASJONER

Batteriets levetid (med alternativt litiumion-batterier)

Ca. 120 min. ved bruk av to stk. BL1830 (18 V, 3 Ah hver)
Ca. 200 min. ved bruk av to stk. BL1850 (18 V, 5 Ah hver)

Beholderkapasitet

2,5 l

Dimensjoner (b/l/h) (inkl. BL 1830-batterier)

Ca. 460 x 460 x 180 mm

Vekt (inkludert to BL1830-batterier)

Ca. 7,8 kg

· Spesifikasjonene her er gjenstand for endring uten varsel, på grunn av vårt kontinuerlige program med forskning og utvikling.
· Spesifikasjonene kan variere fra land til land.
Passende batteri og lader

Batteriinnsats Lader

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Noen av batteriene og laderne som er opplistet
ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.

ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann.

Om ledningstilkoblede strømkilder Ledningstilkoblede strømkilder kan ikke brukes med dette produktet. Hvis de brukes, kan de forårsake personskade eller en ulykke.

Symboler
Les bruksanvisningen.

Li-ion

Kun for EU-land På grunn av forekomst av farlige komponenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr, akkumulatorer og batterier ha en negativ innvirkning på miljøet og menneskers helse. Ikke kast elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med husholdningsavfall! I samsvar med det europeiske direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og om akkumulatorer og batterier samt akkumulatorer og batterier som skal kastes, samt deres tilpasning til nasjonal lovgivning, skal brukt elektrisk utstyr samt brukte batterier og akkumulatorer samles inn separat og leveres til et eget innsamlingssted for kommunalt avfall, som driver virksomhet i samsvar med miljøvernforskriftene. Dette er angis av symbolet med den overkryssede avfallsbeholderen som er plassert på utstyret.
Ikke tråkk på eller sett noe oppå Robotic-støvsugeren.

Ikke bruk Robotic-støvsugeren i nærheten av åpen ild, brennbare og/eller farlige materialer.
Rengjør stupsensorene på undersiden hvis de er skitne eller våte.

Riktig bruk
Denne Robotic-støvsugeren er beregnet på rengjøring av innendørs gulv. Fjernkontrollen kommuniserer med Robotic-støvsugeren via et trådløst signal (2,4 GHz ZigBee).
EU-samsvarserklæring
Kun for europeiske land EU-samsvarserklæringen er inkludert i vedlegg A til denne instruksjonsboken.

45 NORSK

Trådløs interaktiv kommunikasjon fra ZigBee
Fjernkontroll, modellbetegnelse(r): SH00000219, kan kontrollere robotic støvsuger. Spesifikasjoner for trådløs kommunikasjon for robotic støvsuger og fjernkontroll.
Frekvens : 2,425 GHz, 2,450 GHz, 2,475 GHz Utgangseffekt : 3 dBm
SIKKERHETSREGLER
ADVARSEL
Ikke bruk robotic støvsuger i nærheten av brannfarlige stoffer eller til å støvsuge dem. Dette kan resultere i eksplosjon eller brann. · Kerosin, bensin, røkelse, stearinlys · Benzen, tynner · Sigarettsneiper · Toner eller andre brannfarlige stoffer · Tepperens eller andre skummende stoffer
Ikke bruk robotic støvsuger der det er vått, steder som kan bli våte eller ved høy temperatur og fuktighet. Ikke støvsug vann. Dette kan føre til elektrisk støt, kortslutning, brann, deformering eller funksjonsfeil. · Kjøkken og andre steder der vann brukes · Baderom · Dusjrom · Loftsrom, osv.
Ikke berør robotic støvsuger med våte hender. Det kan resultere i elektrisk støt.
Ikke bruk robotic støvsuger rundt ovner eller annet oppvarmingsutstyr. Dette kan føre til elektrisk støt, kortslutning, brann, deformering eller funksjonsfeil.
Ikke bruk robotic støvsuger på følgende steder. Dette kan føre til elektrisk støt eller skade. · I nærheten av barn med reduserte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller som mangler den nødvendige erfaringen og kunnskapen · I nærheten av dyr · I nærheten av store grupper mennesker eller sterkt trafikkerte steder
Ikke la barn uten tilsyn eller personer som ikke er i stand til å uttrykke sine ønsker eller betjene robotic støvsuger alene, bruke robotic støvsuger. Dette kan føre til elektrisk støt eller skade.
Avbryt bruken straks hvis det oppstår noen abnormitet eller funksjonsfeil, for eksempel følgende. Hvis ikke denne instruksjonen følges, kan det resultere i røykutvikling, brann eller elektrisk støt. · Robotic støvsuger vil ikke virke selv om den er slått
PÅ. · Robotic støvsuger er deformert eller unormalt varm. · Det hender at robotic støvsuger stopper under bruk. · Det kommer unormale lyder fra robotic støvsuger
under bruk. · Robotic støvsuger avgir svidd lukt.

Slå AV robotic støvsuger der det er forbudt å bruke den. Hvis ikke denne instruksjonen følges, kan det føre til at medisinsk utstyr ikke virker som det skal. Sørg for å følge instruksjonene for den enkelte medisinske institusjonen ved bruk av utstyr som avgir radiobølger i medisinske institusjoner.
Ikke bruk Robotic støvsuger på trange steder eller i høyden uten innhegning. Dette kan føre til at robotic støvsuger faller og medfører personskade eller funksjonsfeil. · Trapper
· På et bord, en hylle, kommode, kjøleskap, osv. · Mezzaniner, loftsrom, trappeavsatser eller
inngangspartier, osv.
· Steder med en helling på 10° eller mer
Ikke utsett robotic støvsuger for direkte sollys eller infrarøde stråler. Feil bruk på grunn av sensorfeil kan føre til at robotic støvsuger faller, og medføre personskade eller funksjonssvikt. · Halogenvarmere
· Fjernkontroller eller sensorer, osv. · Solstråler som kommer inn gjennom matt glass
Flytt gjenstander som kan føre til et uhell ved kontakt med robotic støvsuger. Hvis ikke disse instruksjonene følges, kan det medføre personskade hvis gjenstander velter eller faller. · Tente lys, vaser, osv.
· Elektronikk med kontroller som befinner seg i samme høyde som robotic støvsuger.
Ikke dekk til robotic støvsuger. Dette kan resultere i brann på grunn av overoppheting.
Ikke sitt på robotic støvsuger eller legg tunge gjenstander på den. Ikke utsett den for fysiske støt. Dette kan resultere i personskade, skade på utstyret eller funksjonsfeil. Vær spesielt oppmerksom på barn rundt robotic støvsuger.
Modifiser aldri robotic støvsuger. Dette kan resultere i brann, elektrisk støt eller skade. Ta kontakt med forhandleren der du kjøpte robotic støvsuger for reparasjoner.
Ikke blokker eller sett inn metalliske eller lettantennelige gjenstander inn i innsuget eller eksosåpningen. Bruk heller ikke robotic støvsuger i nærheten av gjenstander som kan blokkere innsuget. Dette kan resultere i elektrisk støt, brann eller funksjonsfeil.
Ikke varm opp eller utsett robotic støvsuger for brann eller la den stå på et varmt sted, for eksempel i nærheten av en ovn eller komfyr, i direkte sollys eller inne i et kjøretøy under stekende sol. Dette kan resultere i kortslutning, brann eller føre til at batteriet lekker væske eller sprekker.
Ikke vask eller utsett robotic støvsuger* for vann eller rengjøringsmidler. Dette kan resultere i elektrisk støt, kortslutning eller brann.
* Eks. hovedbørsten, bunnplaten, sidebørstene, støvbeholderen og filteret

46 NORSK

Ikke berør drivhjulene eller sett hender eller føtter under robotic støvsuger under bruk. Dette kan resultere i skade. Vær spesielt oppmerksom på barn rundt robotic støvsuger.
Ikke blokker eller sett inn fremmed materiale i sensorene til robotic støvsuger. Dette kan resultere i funksjonssvikt, skade fordi robotic støvsuger faller som følge av feil bruk eller funksjonssvikt.
Ikke fest tape til sensorene eller hjulene. Ikke endre støtfangeren eller hjulfasongene eller utsett støtfangeren for slag. Dette kan resultere i funksjonssvikt, skade fordi robotic støvsuger faller som følge av feil bruk eller funksjonssvikt.
Rengjør hver sensor med jevne mellomrom. Hvis ikke disse instruksjonene følges, kan det resultere i driftsfeil, skade fordi robotic støvsuger faller som følge av feil bruk, eller funksjonssvikt.
Ikke bruk avgrensningsbånd (selges separat) som er skitten, som skaller av eller er revet. Dette kan resultere i skade hvis robotic støvsuger faller som følge av feil bruk.
FORSIKTIG
Ikke bruk robotic støvsuger under følgende forhold. Dette kan føre til at annet utstyr ikke virker som det skal.
· Inne i et sykehus eller i nærheten av medisinsk utstyr
· Inne i et fly · Rundt elektronisk utstyr som krever presisjonskontroll
eller bruker svake signaler.
Sørg for å oppbevare robotic støvsuger og fjernkontrollen mer enn 15 cm borte fra implanterbare pacemakere og defibrillatorer. Hvis ikke dette overholdes, kan det resultere i funksjonssvikt i de medisinske enhetene.
Ikke sett inn fremmed materiale i åpningene og sprekkene. Dette kan føre til elektrisk støt eller skade.
Vær forsiktig så du ikke setter fast fingrene når du rengjør robotic støvsuger. Dette kan resultere i skade.
Sørg for å lese denne INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN nøye før du bruker robotic støvsuger. Hvis ikke denne instruksjonen følges, kan det resultere i skade eller funksjonssvikt.
MERKNAD

· Steder der aerosolspray eller kjemiske produkter brukes, som frisører og renserier
· Steder der det er mye støv
Ikke bruk robotic støvsuger under følgende forhold. Dette kan skade gulvdekke eller ripe gulvflater. · Steder med lettskadelig gulvdekke (saueskinn,
filtmaterialer, osv.) · Ubehandlet tre eller marmorgulv
· Nyvoksede gulv
Ikke bruk robotic støvsuger på langhårede gulvtepper (7 mm eller mer). Dette kan resultere i skade av gulvtepper eller til at robotic støvsuger ikke virker som den skal.
Ikke bruk robotic støvsuger på harde, ujevne gulvflater som betonggulv, osv. Dette kan resultere i økt slitasje på børster og hjul.
Ikke bruk robotic støvsuger hvis børstene eller hjulene er slitt. Dette kan resultere i riper i gulvet. Avslutt bruken og ta kontakt med forhandleren som du kjøpte robotic støvsuger fra.
Fjern sand og smuss som fester seg til hovedbørsten, sidebørstene og hjulene. Hvis ikke denne instruksjonen følges, kan det resultere i riper i gulvet.
Ikke støvsug følgende: Det kan ripe eller stoppe til innsiden av robotic støvsuger eller resultere i funksjonssvikt. · Væske eller vått avfall
· Kjemikalier eller oljer · Dyreekskrementer
· Store mengder sand eller pulver
· Skarpe gjenstander (glass, knivblader, nåler, osv.) · Store volumer papir- eller vinylavfall
· Kabel eller hyssing
Rengjør filteret etter at fint pulver er støvsugd opp (gips, sement, kritt, osv.). Hvis ikke dette overholdes, kan et resultere i funksjonssvikt.
Ikke bruk robotic støvsuger hvis filteret er tilstoppet eller sensorene er tilsmusset. Dette kan resultere i funksjonsfeil.
Ikke smør den roterende børsten eller andre bevegelige deler. Dette kan resultere i at plasten sprekker.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.

Avbryt straks bruken av batteripatronen hvis du legger merke til ubehagelig lukt, batterilekkasje, unormal oppvarming, deformasjon eller misfarging. Hvis ikke dette overholdes, kan det resultere i funksjonssvikt.
Ikke bruk robotic støvsuger utendørs eller der den kan bevege seg utendørs. Dette kan resultere i funksjonsfeil.
Ikke bruk robotic støvsuger under følgende forhold. Dette kan resultere i funksjonsfeil. · Steder der partikler av kokeolje eller andre
oljekomponenter svever i lufta

Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy
1. Lades bare med laderen som er spesifisert av produsenten. En lader som er egnet for én type batteri kan gi risiko for brann når brukt med et annet.
2. Bruk elektrisk verktøy kun med de spesifiserte batteriene. Bruk av et annet batteri kan medføre risiko for skade eller brann.

47 NORSK

3. Når batteriet ikke er i bruk, skal det oppbevares borte fra binders, mynter, nøkler, spikre, skruer og andre små metallgjenstander som kan skape en kobling fra den ene polen til den andre.
4. Under ekstreme forhold kan væske utstøtes fra batteriet. Unngå kontakt. Skyll med vann ved utilsiktet kontakt.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. 6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C. 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne. 8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges. Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til muligheten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser. Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.
11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.

12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og før til brannskader. Vær forsiktig med håndteringen av varme batterier.
15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett etter bruk, da den kan bli varm og forårsake brannskader.
16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i terminalene, hullene og sporene i batteriet. Det kan føre til dårlig ytelse eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere.
17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere.
18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteriinnsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C. Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av verktøyet eller laderen.
5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en lang stund (over seks måneder).
System for å beskytte verktøyet/ batteriet
Robotic støvsuger er utstyrt med et beskyttelsessystem for verktøyet/batteriet som automatisk slår AV strømmen til motoren for å forlenge livssyklusen til robotic støvsuger og batteriene. Robotic støvsuger stopper automatisk under følgende forhold.
Overbelastning Når robotic støvsuger er overbelastet og det trekkes unormalt høy strøm, stopper robotic støvsuger automatisk uten noen indikasjon. For å starte robotic støvsuger på nytt, slå AV strømmen, fjern årsaken til overbelastningen og slå deretter strømmen PÅ igjen.

48 NORSK

Overoppheting Når robotic støvsuger overopphetes, blinker lampen fem eller sju ganger for hver sekvens og robotic støvsuger stopper automatisk. La i så fall robotic støvsuger avkjøles før strømmen slås PÅ igjen.
For høy utlading Når resterende batterinivå blir lavt, stopper robotic støvsuger automatisk og reagerer ikke på noen trykk på brytere. Fjern i så fall batteriene og sett dem på lading.

KNAPPER OG INDIKATORER

Du finner detaljer om delene ved å søke etter nummeret på figuren som tilsvarer hver del i dette dokumentet
(f.eks. "Fig. F-8" for STRØM-knappen).

Robotic støvsuger (Fig. F)

1. Pilotlampe

2. Feilsøkingslampe

3.

Filtervedlikeholdslampe

4. Børstevedlikeholdslampe

5.

Batteriindikatorer (for batteripatroner til venstre

og høyre)

6. Timer-knapp og lamper

7. Cruise-modusknapp og -lamper

: Mønstermodus

: Tilfeldig modus

8. STRØM (start/stopp)-knapp 9. Alarmknapp og -lampe 10. Vakuumknapp og -lampe 11. Avgrensningssensor-knapp og -lampe

Fjernkontroll (Fig. G) 1. STRØM AV-knapp 2. Start/stopp-knapp 3. Roterende lampe-knapp 4. / Cruise-modusknapper 5. Timer-knapp 6. Alarmknapp 7. Vakuum-knapp

· Instruksjonshåndbok (x1) · Hurtigstartveiledning (x1) · Merknader om bruk (x1)
Installere sidebørstene (Fig. A)
Installer sidebørstene på begge sider nederst foran på robotic støvsuger.
MERKNAD: Før du begynner å jobbe, husk å legge utover et teppe eller annet dempende materiale på gulvet for å forhindre skade av gulvet og robotic støvsuger (Fig. B).
1. Plasser sidebørsten på det roterende akselhodet på robotic støvsuger, med sporet på børsten montert på akselhodet.
2. Fest sidebørsten med skruen som følger med.
MERKNAD: Pass på at robotic støvsuger brukes med sidebørstene installert.
Installere batteripatroner
Innrett sporet (Fig. C-2) på batteripatronen med tungen (Fig. C-3) på batteridokken og skyv den på plass. Sett den helt inn til den låses på plass med et lite klikk.
Hvis du ser den røde indikatoren (Fig. C-1) på oversiden av utløserknappen, er ikke batteripatronen helt låst.
FORSIKTIG: Du må være forsiktig når batteripatronene settes inn, så du ikke klemmer fingrene mellom døren og batteripatronen.
Robotic støvsuger opererer bare med én batteripatron installert på en av batteridokkene.
For å ta ut batteripatronen, skyv den ut fra batteridokken samtidig som du trykker på utløserknappen (Fig. D-1) på patronen.
Installere batterier i fjernkontrollen (Fig. E)
Skyv av dekselet over batterirommet og sett inn to AAAbatterier (LR03). Pass på at de ligger i riktig retning (+/­).
MERKNAD: Ikke bruk nye og gamle batterier sammen. Bruk heller ikke batterier av forskjellig merke samtidig.
MERKNAD: Ta ut batteriene hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på lengre tid.

FØR BRUK
Montering og installasjon av batterier
FORSIKTIG: Pass alltid på å slå AV robotic støvsuger før du utfører arbeid på den.
Levert tilbehør Sjekk at artiklene i listen nedenfor er inkludert i pakken. · AAA (LR03)-batterier (x2) · Sidebørster (x4, inkl. to reservebørster) · Skruer for installasjon av sidebørster (x4) · Avgrensningsbånd (15 m x1)

FORSIKTIG: Hvis huden eller øynene kommer i kontakt med elektrolytt som lekker fra batteriene, må det straks skylles med vann.
Pare robotic støvsuger og fjernkontrollen
Robotic støvsuger leveres ferdig paret med fjernkontrollen. Men paringsprosessen må gjentas hvis du bytter ut fjernkontrollen. 1. Trykk og hold inne Timeren (Fig. F-6)
og Cruise-modus (Fig. F-7) knappene på støvsuger samtidig, til alarmen piper to ganger. 2. Trykk og hold inne Timeren (Fig. G-5) og roterende lampe-knappene (Fig. G-3) på fjernkontrollen samtidig, til alarmen piper én gang.
Hvis paring svikter og alarmen piper fem ganger, prøv å pare på nytt.

49 NORSK

Organisere rom
For å sikre jevn cruising
· Lukk dørene til rommet. Hvis forskjellen på nivået av dørterskelen er så liten at robotic støvsuger kan passere uten problem, kan døren også stå åpen slik at robotic støvsuger kan fortsette videre og gjøre rent i det neste rommet.
· Plasser hindringer foran møbler som lett kan skades, osv.
· Plasser hindringer for å forhindre at robotic støvsuger kommer inn på steder der den kan sette seg fast, for eksempel under lave hyller.
· Flytt høye, tynne og ustabile gjenstander og andre gjenstander som lett kan velte, til et annet rom.
· Lås hjulene på vogner eller andre gjenstander, eller flytt dem til et annet rom.
· Legg strømledninger langs veggene.
· Flytt puter, bøker eller andre gjenstander som kan forhindre at robotic støvsuger fortsetter inn i et annet rom.
· Løft delene av gardiner eller andre gjenstander som henger ned og berører gulvet.
· Flytt alle gulvtepper som har tråder som lett kan trekkes ut eller som er forskjellige i nivå og tepper som er tynne og som lett kan skyves langs gulvet til et annet rom.
· Legg eventuelle dusker på gulvtepper under teppet.
· Legg bort små eller kostbare gjenstander som lett kan trekkes opp i støvsugeren.
· Legg bort alle kabler, belter, hyssing, tynt papir eller plastposer som ligger på gulvet.
· Trekk inn alle uttrekkbare strømledninger.
· Dekk til rister som skiller deler av gulvet med plater, osv., da robotic støvsuger kan oppfatte dem som grenser og ikke fortsette over dem.
Forhindre at robotic støvsuger faller
· Hvis området som rengjøres inneholder en trapp eller annet område der robotic støvsuger kan falle, legg gjenstander på minst 15 cm høyde og som er tunge nok til å tåle støt fra robotic støvsuger foran det området, for å holde robotic støvsuger borte derfra.
· Blokker sollyset og infrarøde stråler med gardiner (Robotic støvsuger kan falle til et lavere nivå når den rygger for å unngå sollys eller infrarøde stråler).
· Lukk dørrammer av aluminium. (Robotic støvsuger vil kanskje ikke oppdage forskjellen på nivå mellom aluminiumskinnen og gulvet, og kan falle ut gjennom døren.)
· Flytt på gulvtepper som ligger i nærheten av nivåforskjeller til et annet rom. (Robotic støvsuger vil kanskje ikke registrere forskjellen og kan falle.)
MERK
· Ikke bruk robotic støvsuger i nærheten av lettantennelige stoffer, og heller ikke til å suge opp slike. (Det kan føre til eksplosjon eller brann.)
· Ikke bruk robotic støvsuger der det er vått, der det kan bli vått, eller steder med høy temperatur og fuktighet. Støvsug heller ikke opp vann. (Dette kan resultere i elektrisk støt, kortslutning, brann, deformasjon eller funksjonssvikt.)

· Ikke bruk robotic støvsuger der avstanden fra veggen til en høydeforskjell er ca. 1 meter eller mindre. (I sjeldne tilfeller kan robotic støvsuger falle når den rygger.)
· Ikke bruk robotic støvsuger på steder der det finnes barrierer som robotic støvsuger ikke kan klatre over i nærheten av vegger eller hindringer. Robotic støvsuger kan sette seg fast mot barrieren når den beveger seg baklengs for å unngå veggen eller hindringen.
· Deaktiver hjemmesikkerhetssystemer, osv. (Robotic støvsuger kan feilaktig oppfattes som en inntrenger.)
· Robotic støvsuger kan ikke styre unna nivåforskjeller på 5,5 cm eller mindre.
· Støy kan oppstå på TV-skjermer under bruk. (Det er ikke noe feil på TV-en.)
· Ikke la robotic støvsuger stå i lengre perioder med batteripatronen installert. (Elektrolytt kan lekke fra batteriet.)
· Ikke vend robotic støvsuger oppned med batteripatronen installert. (En knapp kan trykkes, og resultere i utilsiktet bruk.)
BRUK
Robotic støvsuger cruiser rundt på gulvet i henhold til den forhåndsinnstilte cruising-modusen, og styrer unna hindringer med ultralydsensorer (Fig. P-1) og fanger opp støv og smuss og andre partikler mens den er i bevegelse med sidebørstene, hovedbørsten og vakuumviften. Sensorene vil imidlertid kanskje ikke kunne registrere en hindring i enkelte situasjoner. Hvis robotic støvsuger treffer en hindring, absorberes støtet av støtfangeren (Fig. P-2) og den skifter retning.
MERK: Det kan oppstå situasjoner der robotic støvsuger ikke kan passere over barrierene i en høyde på opptil 1,5 cm, selv om robotic støvsuger er utviklet for å passere over barrierer på den høyden.
MERK: Robotic støvsuger kan unngå et område som er svart i fargen, som har svart treverkmønster, eller et område av glass.
MERK: Etter at en rengjøringssyklus er fullført, kan noe støv og smuss bli liggende under visse forhold.
MERK: Trådløs kommunikasjon kan avbrytes eller blokkeres under følgende forhold: · Inne i strukturer som er bygd med armert betong
eller byggematerialer av metall · Når robotic støvsuger er bak en hindring · I nærheten av radiokommunikasjonsutstyr som
benytter samme frekvensbånd · I nærheten av enheter som avgir
elektromagnetiske felt (mikrobølgeovner, osv.) eller statisk elektrisitet, eller som fører til radiobølgeinterferens
Grunnleggende drift
FORSIKTIG: Pass alltid på at robotic støvsuger er slått AV før du justerer eller sjekker en funksjon på robotic støvsuger.

50 NORSK

MERKNAD: Hvis duggkondens er oppstått, slå AV robotic støvsuger og vent til robotic støvsuger tørker opp før operasjonen startes på nytt. MERKNAD: Alle innstillinger nullstilles ikke når robotic støvsuger slås AV. Pass på å bekrefte at innstillingene er riktige ved å sjekke lampene (Fig. F-6, 7, 9, 11) på robotic støvsuger for å unngå uventet drift.
1. Trykk på STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger. Robotic støvsuger settes i standby-modus og batteriindikatoren (Fig. F-5) lyser. (For detaljer, se "Batteriindikator på robotic støvsuger" nedenfor.)
2. Trykk flere ganger på Cruise-modusknappen (Fig. F-7) på robotic støvsuger for å velge modus, eller trykk på eller Cruise-modusknappen (Fig. G-4) på fjernkontrollen. Den valgte moduslampen lyser. (For detaljer, se "Cruise-modus" nedenfor.)
3. Trykk på STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger eller Start/Stopp-knappen (Fig. G-2) på fjernkontrollen for å starte rengjøring. Pilotlampen (Fig. F-1) blinker og alarmen piper under rengjøring.
For å sette rengjøringsfunksjonen på pause, utfør punkt 3 igjen. For å gjenoppta rengjøringsfunksjonen, utfør punkt 3 igjen. For å slå AV robotic støvsuger, trykk og hold inne STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger til alle indikatorer slås AV, eller trykk på STRØM AV-knappen (Fig. G-1) på fjernkontrollen.
FORSIKTIG: Ikke se direkte i lyset fra pilotlampen eller unngå at du får lyset i øynene. Det kan skade øynene dine.
Batteriindikator på robotic støvsuger Batteriindikatoren som sitter på tilsvarende batteripatronsiden lyser og viser resterende effekt i batteripatronen.
MERKNAD: Tabellen nedenfor gir en grov indikasjon på hvor mye strøm som er igjen på batteriet. Gjenværende mengde kan variere, avhengig av bruksforholdene og romtemperaturen.
50% eller mer
Mellom 20% og 50%
20% eller lavere
Tom/ingen batteripatron satt inn
Batterifeil
Batteriindikator på batteripatronen Resteffekt kan også sjekkes med batteriindikatoren (Fig. I-1) på batteripatronene med modellnumre som slutter med bokstaven "B".

MERKNAD: Tabellen nedenfor gir en grov indikasjon på hvor mye strøm som er igjen på batteriet. Gjenværende mengde kan variere, avhengig av bruksforholdene og romtemperaturen.

75% eller mer
Mellom 50% og 75% (inkl. 50%)
Mellom 25% og 50%

25% eller lavere

Tom

Batterifeil

Cruise-modus

Mønstermodus Tilfeldig modus

Bruk: Store gulvflater med få hindringer, for eksempel i et godt organisert lager og langt galleri. Beskrivelse (Fig. H-1): Robotic støvsuger gjentar en syklus av vertikale (a) og horisontale (b) vandringer.*
Bruk: Gulv med mange hindringer, for eksempel i et kontor. Beskrivelse (Fig. H-2): Robotic støvsuger gjentar en syklus med å sprette av (c) og å vandre langs veggen (d).

* Avhengig av forholdene som oppstår, kan den faktiske vandringen til robotic støvsuger avvike fra dette diagrammet.

MERK: Robotic støvsuger kan ikke gjøre rent et smalt område der den ikke kan komme til eller der ikke sidebørsten kommer til.
MERK: Når en rengjøringssyklus er over, kan noe støv bli liggende på gulvet under noen forhold.

Sove-modus
Hvis robotic støvsuger blir stående i ca. 5 minutter i standby-modus, går den automatisk inn i sove-modus for å spare batteriene, og pilotlampen (Fig. F-1) blinker langsomt. Robotic støvsuger går også inn i sove-modus når timeren for automatisk påslag er aktivert. Følg punkt 3 i "Grunnleggende bruk" for å gå tilbake til standby-modus.
MERKNAD: Innstillinger og oppstart av rengjøring kan ikke endres i denne modusen.
Bære robotic støvsuger
FORSIKTIG: Pass på at du slår robotic støvsuger AV før du løfter den.
FORSIKTIG: Vær nøye så hånden din aldri kommer i klem mellom håndtaket og hoveddelen til robotic støvsuger.

Ta tak i håndtaket (Fig. J-1).

Ta ut batteripatronen og trykk på -knappen (Fig. I-2).

51 NORSK

MERKNAD: Hvis du støtter den nederste delen bak på robotic støvsuger med den andre hånden, må du være forsiktig så du ikke løfter den siden for mye, da støv og smuss kan falle ut av robotic støvsuger, gjennom hovedbørsteåpningen. MERKNAD: Ikke dra robotic støvsuger etter deg.
Tømme beholderen
Tøm beholderen etter bruk for at robotic støvsuger skal beholde maks. ytelse. 1. Trykk og hold inne STRØM-knappen (Fig. F-8)
på robotic støvsuger til alle indikatorer slås AV eller trykk på STRØM AV-knappen (Fig. G-1) på fjernkontrollen for å slå AV robotic støvsuger. 2. Trykk og slipp toppdekselet (Fig. K-1) for å låse det opp, og trekk dekselet deretter helt opp. 3. Ta ut støvbeholderen (Fig. K-2). 4. Åpne begge låser (Fig. K-3), og åpne lokket på støvbeholderen. 5. Ta ut den øverste beholderen (Fig. K-4) og tøm den. 6. Ta ut små støvklumper fra filteret (Fig. K-5) og tøm den nederste beholderen (Fig. K-6). 7. Sett støvbeholderen inn igjen i robotic støvsuger, i motsatt rekkefølge.
Avansert bruk
Følgende egenskaper kan stilles inn bare når robotic støvsuger står i standby-modus (se punkt 1 i "Grunnleggende bruk").
Spare batteri
Robotic støvsuger kan fange opp det meste av synlig støv uten bruk av vakuumviften. Hvis fint støv ikke må fjernes, kan du slå AV vakuumviften for å spare batteri for å forlenge driftstiden til robotic støvsuger.
I standby-modus, trykk på Vakuum-knappen på robotic støvsuger (Fig. F-10) eller på fjernkontrollen (Fig. G-7) for å slå AV vakuumlampen (Fig. F-10).
For å slå PÅ vakuumviften, trykk på Vakuumknappen på robotic støvsuger (Fig. F-10) eller på fjernkontrollen (Fig. G-7). Lampen tennes igjen.
MERKNAD: Denne innstillingen kan ikke gjøres i sove-modus når timeren for å slå på automatisk, er aktivert.
MERKNAD: I tilfeller der sugeviften er slått AV, lyser ikke filtervedlikeholdslampen (Fig. F-3) selv om filteret er fullt av smuss.
Justere alarmvolumet
Tre volumnivåer kan velges for alarmen.
I standby-modus, trykk flere ganger på alarmknappen på robotic støvsuger (Fig. F-9) eller på fjernkontrollen (Fig. G-6). Hver gang du trykker på knappen, piper alarmen i følgende rekkefølge: ved høyt volum (lampen lyser), ved lavt volum (lampen lyser) og deretter ingen lyd (lampen slukker).

MERKNAD: Denne innstillingen kan ikke gjøres i sove-modus når timeren for å slå på automatisk, er aktivert.
Finne robotic støvsuger
Denne funksjonen er nyttig for å finne robotic støvsuger som kan være ute av syne på et stort gulv med skrivebord, kabinetter og andre gjenstander.
Trykk på roterende lys-knappen på fjernkontrollen (Fig. G-3) mens robotic støvsuger står i standby- eller sovemodus. Alarmen piper i ca. 10 sekunder og pilotlampen blinker.
For å avbryte alarmen, trykk igjen på roterende lys-knappen.
MERK: Det kan oppstå situasjoner der robotic støvsuger ikke reagerer fordi den er utenfor fjernkontrollens rekkevidde. Problemet kan løses ved å trykke på knappen for den roterende lampen mens du beveger deg over gulvet.

Bruke timeren for å slå på automatisk

Med denne funksjonen kan robotic støvsuger begynne å gjøre rent automatisk etter den spesifiserte tiden. Siden innstillingen fjernes når den automatisk tidfestede rengjøringen er fullført, utføres følgende prosedyre for å reaktivere den.
1. I standby-modus, trykk flere ganger på Timerknappen på robotic støvsuger (Fig. F-6) eller på
fjernkontrollen (Fig. G-5). Hver gang du trykker på knappen, endres innstillingen i denne rekkefølgen:

Lampestatus

Rengjøring starter

etter 1 time.

etter 3 timer.

etter 5 timer.
Timeren for å slå på automatisk, er deaktivert.
2. Trykk på STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger for å aktivere timeren som slår på automatisk. Robotic støvsuger går i sovemodus.
For å oppheve standby-modus, trykk og hold inne STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger til alle indikatorer slukker, eller trykk på STRØM AV-knappen (Fig. G-1) på fjernkontrollen.
MERKNAD: Dersom status for både høyre og venstre batteriindikator er eller , vil kanskje ikke timeren for autostart aktiveres eller rengjøring startes automatisk.
MERKNAD: Innstillinger og oppstart av rengjøring kan ikke endres i denne modusen.
MERKNAD: Innstillingen for timeren som slår på automatisk, fjernes hvis batteriene er helt utladet.

52 NORSK

Begrense robotic støvsuger til et bestemt område

VEDLIKEHOLD

Avgrensningsbånd (Fig. L-1) og avgrensningssensorfunskjonen som benytter infrarøde sensorer, gjør det mulig for robotic støvsuger å unngå følgende områder (Fig. L-2):
· Et område som er delt opp fordi hele gulvet er så stort at robotic støvsuger ikke kan rengjøre hele gulvet på én gang
· Et område hvor det finnes skjøre gjenstander som robotic støvsuger kan skade
· Et område fullt av gjenstander, barrierer eller med kompleks form, som resulterer i at robotic støvsuger kiler seg fast
· Et område i nærheten av en trapp
· Et område med lav barriere som robotic støvsuger kan klatre over og falle ned til et lavere gulvnivå, eller der robotic støvsuger kan kile seg fast
Forberedelser
1. Velg et jevnt underlag på gulvet der du tenker å sette avgrensningsbåndet, og rengjør deretter flaten.
2. Sett avgrensningsbåndet slik at siden med de korte strekene ligger mot rengjøringsstedet og at det ikke finnes luftbobler mellom tapen og gulvet.
MERKNAD: Vær nøye med å bruke bare originalt avgrensningsbånd. Hvis du bruker en ikke-original vare, kan du risikere at avgrensningsensorfunksjonen ikke virker.
MERKNAD: Ikke fest avgrensningsbåndet til ujevne underlag som kan forårsake feilaktig deteksjon eller på flater der tapen kan bli tilsmusset eller skadet.
MERKNAD: Vær oppmerksom på at noe klebemiddel kan bli liggende på gulv, eller gulvet kan bli skadet når du fjerner avgrensningsbåndet.
MERKNAD: Sørg for å holde avgrensningsbåndet rent, og sjekk om det finnes rift eller riper. Tapen byttes ut hvis den er skadet.

FORSIKTIG: Pass alltid på at begge batteripatroner fjernes før du prøver å utføre rengjøring, inspeksjon eller vedlikehold.
MERKNAD: Pass på at du tar ut støvbeholderen før du vender robotic støvsuger for å forhindre at støv og smuss faller ut av hovedbørsteåpningen.
MERKNAD: Pass på legge utover et teppe eller annet dempende materiale på gulvet for å forhindre at gulvet og robotic støvsuger skades (Fig. B).
MERKNAD: Bruk aldri varmt vann (mer enn 40°C), bensin, benzen, tynner, alkohol eller lignende. Misfarging, deformasjon eller sprekker kan oppstå.
For å ivareta produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, alt vedlikeholdsarbeid eller justering utføres av Makitas autoriserte representanter, som alltid bruker originaldeler fra Makita.
Rengjøre sidebørstene (Fig. A, M-1)
· Tråder og hår som vikles inn i bustene på sidebørstene kan føre til at børsten slutter å rotere. Fjern dem med pinsett eller lignende.
· Hvis bustene er deformert eller mangler, bytt dem ut med reservebørsten (se "Installere sidebørstene" for detaljer).
Rengjøre hjulene
· Ta ut tråder og hår fra drivhjulene (Fig. M-2) med verktøy som pinsett og saks. Rengjøringen blir enklere når du dreier hjulet.
· Fjern trådene og hårene fra svivelhjulene (Fig. M-3) med pinsetter, saks eller lignende redskap.
MERKNAD: Vær forsiktig så ikke du setter fingrene i klem mellom hjulene og robotic støvsuger.

ADVARSEL: Ikke fest avgrensningsbåndet noe sted der det vil oppstå uhell om robotic støvsuger kommer inn i området, eller hvor den kan falle ned. I slike tilfeller plasseres gjenstander med en høyde på 15 cm eller mer, og som er tunge nok til å tåle støt fra robotic støvsuger, i stedet for avgrensningsbånd.
Bruk I standby-modus, trykk på Avgrensningssensorknappen (Fig. F-11) på robotic støvsuger for å aktivere avgrensningssensoren (Fig. O-2). Lampen (Fig. F-11) lyser. For å deaktivere avgrensningssensoren, trykk på avgrensningssensor-knappen på nytt. MERKNAD: Denne innstillingen kan ikke gjøres i sove-modus når timeren som slår på automatisk, er aktivert.
53

Rengjøre hovedbørsten
Når sidebørstene fjernes (se "Installere sidebørstene" for detaljer), blir disse oppgavene enklere. 1. Ta ut de fire skruene (Fig. N-1) og deretter
bunnplaten (Fig. N-2) og hovedbørsten (Fig. N-3).
2. Tørk av bunnplaten (Fig. N-2) med en lett fuktig klut med mildt rengjøringsmiddel, eller vask platen i vann om nødvendig.
3. Fjern tråder og hår fra hovedbørsten (Fig. N-3) med saks, og vask hovedbørsten i vann om nødvendig.
4. Tørk av innsiden av vakuumventilen (Fig. N-4) med en klut som er lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel.
5. For å bytte ut hovedbørsten, innrett delen som stikker ut (Fig. N-5) på riktig ende av hovedbørsten med hakket på høyre akselbøssing (Fig. N-6), og sett deretter inn hovedbørsten for å feste dem sammen.
6. Sett inn den firkantende enden til venstre på hovedbørsten (Fig. N-7) i den firkantede akselbøssingen til venstre (Fig. N-8).
7. Sett bunnplaten inn igjen i motsatt rekkefølge.
NORSK

MERKNAD: Når sidebørstene fortsatt er festet til robotic støvsuger, vil man ved å rotere sidebørsten manuelt gjøre det letter å feste bunnplaten uten å klemme bustene på sidebørstene mellom platen og robotic støvsuger.
Rengjøre sensorene
· Rengjør klippesensorene (Fig. O-1) og avgrensningssensorene (Fig. O-2) med en ren, tørr bomullsapplikator.
· Rengjør ultralydsensorene (Fig. P-1) med et annet vakuumrengjøringssett i skånsom sugemodus. Totalt 8 sensorer sitter foran og på begge sider av støtfangeren (Fig. P-2).
Rengjøre filteret og støvbeholderen
MERKNAD: For å unngå å skade toppdekselet på støvbeholderen, må det ikke åpnes eller lukkes med makt.
1. Åpne begge låser (Fig. Q-1) og løft dekselet på den øverste støvbeholderen ved å holde Filtervedlikeholdsmerket (Fig. Q-2) for å åpne filterrommet.
2. Ta ut filteret (Fig. Q-3) og slå det mot avfallsposen eller på et avfallsark lagt utover et jevnt underlag for å riste av støvet og smussen.
MERKNAD: Ikke skrubb eller klem filteret. Bruk heller ikke en skarp gjenstand til å rengjøre filteret.
3. Vask filteret hvis sugekraften til robotic støvsuger blir svak.
MERKNAD: Hvis det lukter av filteret, legg det i bløt i en fortynnet løsning av husholdningsblekemiddel (10 milliliter blekemiddel per 1 liter vann) i ca. 3 timer før du vasker filteret i rennende vann.
4. Vask støvbeholderen. 5. La filteret (hvis du har vasket det) og
støvbeholderen tørke 1 dag på et godt ventilert sted for å forhindre ubehagelig lukt eller funksjonssvikt.
MERKNAD: Ikke tørk det våte filteret med hårføner eller annen varmekilde.
6. Bytt filteret i støvbeholderen i motsatt rekkefølge. MERKNAD: Når du bytter ut filteret i rommet, pass på at klaffene (Fig. Q-4) på filteret passer til sporet i kanten av filterholderen (Fig. Q-5).
Gjøre rent huset
1. Tørk av robotic støvsuger utvendig med en klut lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel.
2. Trykk og slipp toppdekselet (Fig. K-1) for å låse det opp, og åpne deretter dekselet helt.
3. Ta ut støvbeholderen (Fig. K-2). 4. Tørk av robotic støvsuger innvendig (Fig. R-1),
inkludert luftegrillen (Fig. R-2), med en klut lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel.

GJENOPPRETTE ROBOTIC STØVSUGER

Når robotic støvsuger ikke kan fortsette å fungere
under forhold der for eksempel drivhjulet henger nede eller det ikke er mer strøm igjen på batteriet, vil robotic støvsuger også avbryte rengjøring og varsle deg om at noe er feil med følgende lamper og alarmer.

·

Feilsøkingslampe (Fig. F-2)

·

Filtervedlikeholdslampe (Fig. F-3)

·

Børstevedlikeholdslampe (Fig. F-4)

· Timer-lamper (Fig. F-6)

· Alarmlampe (Fig. F-9)

· Vakuumlampe (Fig. F-10)

· Avgrensningssensorlampe (Fig. F-11)

1. Identifiser problemet ved hjelp av følgende tabell. 2. Løs problemet.
3. Trykk på STRØM-knappen (Fig. F-8) på robotic støvsuger eller Start/stopp-knappen (Fig. G-2) på fjernkontrollen for å sette i standby-modus. Feilindikasjonen stopper og robotic støvsuger er klar til bruk.
MERKNAD: Hvis feilen oppstår på nytt, slå robotic støvsuger AV og PÅ.
MERKNAD: Hvis problemet vedvarer etter at et forsøk på utbedring er fullført, ta kontakt med nærmeste Makita servicesenter.

Indikasjon

Årsak/løsning

· Drivhjulet henger ned.

· Robotic støvsuger har kilt seg fast på

en barriere.

· Robotic støvsuger har vært utsatt for

-lampen blinker direkte sollys.

én gang, to ganger · Robotic støvsuger har stoppet på et

eller seks ganger

svart gulv.

for hver sekvens.

Flytt robotic støvsuger bort fra

området.

Hvis feilen oppstår igjen, rens

klippesensorene (Fig. O-1).

-lampen blinker · En støtfangersensorfeil er oppstått.

tre ganger for hver

Trykk ti ganger på støtfangeren (Fig.

sekvens

P-2).

· Tråder og hår vikles inn i drivhjulene.

Fjern dem fra drivhjulene (Fig. M-2).

-lampen blinker · Robotic støvsuger gikk gjennom et

fire ganger for hver

trangt område der den øverste flaten

sekvens

ble trykt ned.

Dette er ingen funksjonsfeil.

· Robotic støvsuger er overopphetet.

-lampen blinker fem eller sju ganger for hver sekvens

Slå AV robotic støvsuger. Ta ut batteripatronen(e) og vent i en time. Bruk robotic støvsuger bare ved romtemperatur som ikke overstiger 40°C.

- og -lampene
blinker én gang for hver sekvens

· Støvbeholderen eller filteret er ikke montert.
Installer støvbeholderen eller filteret.

54 NORSK

- og alle

·

-lampene blinker

én gang for hver

sekvens

Resterende batterilading var ikke nok ( eller ) for å starte rengjøring. Batteripatronene lades helt.

- og -lampene lyser

· Tråder og hår er viklet inn i drivhjulene. Fjern dem fra drivhjulene (Fig. M-2).
· Robotic støvsuger gikk gjennom et begrenset område der den øverste
flaten ble trykt ned. Dette er ingen funksjonsfeil.

- og -lampene lyser

· En sensorfeil er oppstått. Slå AV robotic støvsuger og deretter PÅ igjen.

- og -lampene lyser

· En feil er oppstått i robotic støvsuger. Slå AV robotic støvsuger og deretter PÅ igjen.

-lampen blinker · Tråder og hår er viklet inn i

én gang for hver

sidebørstene og hovedbørsten.

sekvens

Fjern dem fra børstene (Fig. A, N-3).

· Støvbeholderen er full av støv og

-lampen lyser

smuss eller filteret er tilstoppet. Tøm støvbeholderen (Fig. K-2) og

rens filteret (Fig. K-5).

FEILSØKING
MERK: Hvis problemet vedvarer etter at det er forsøkt utbedret, ta kontakt med nærmeste Makita servicesenter.

Symptom
Lampene lyser ikke når du trykker på -knappen.
Robotic støvsuger virker ikke når du trykker på knappen på robotic støvsuger eller fjernkontrollen.

Årsak/løsning
Installer batteripatronene på riktig måte. Batteripatronene lades helt. Trykk på -knappen for å slå PÅ robotic støvsuger.

Robotic støvsuger virker ikke.

Hvis feilsøkingslampen, filtervedlikeholdslampen eller børstevedlikeholdslampen lyser eller blinker, se "GJENOPPRETTE ROBOTIC STØVSUGER" for å løse problemet. Hvis pilotlampen blinker langsomt,
trykk og hold inne STRØM-lampen på robotic støvsuger til alle indikatorer
slukker, eller trykk på STRØM AV-knappen på fjernkontrollen for å fjerne innstillingen på timeren.

Robotic støvsuger starter automatisk.

·

Den automatiske timeren er aktivert.

Robotic støvsuger slutter å virke under rengjøring.

Slå AV robotic støvsuger og fjern deretter ledninger, hyssing, osv. fra
drivhjulene. Hvis robotic støvsuger har satt seg
fast mot en barriere eller annen
hindring, flytt robotic støvsuger til et annet sted.

Cruisinghastigheten er ikke konstant.

·

Hvis en hindring oppdages, vil robotic støvsuger bevege seg langsommere da det tar tid å beregne retning. Dette er ingen feil med robotic støvsuger.

Robotic støvsuger går ikke rett fremover. Robotic støvsuger treffer hindringer oftere enn tidligere. Robotic støvsuger faller ned trapper eller til et lavere gulv. Driftslyden er høyere enn normalt.
Sugekraften er ikke sterk nok til å fange opp støv og smuss.
Sidebørstene faller av. Sidebørstene roterer ikke eller har vanskelig for å rotere. Det lukter av utslippsluften.
Fjernkontrollen virker ikke.
Den automatiske påslagstimeren virker ikke.

Slå AV robotic støvsuger og fjern eventuelle saker som er viklet inn i drivhjulene. Rengjør ultralydsensorene.
Rengjør ultralydsensorene.
Rengjør klippesensorene. · Robotic støvsuger vil kanskje ikke
styre unna nivåforskjeller på 5,5 cm eller mindre. Dette er ingen feil med robotic støvsuger.
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret, sidebørstene og hovedbørsten.
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret. Trykk på Vakuum-knappen på robotic støvsuger eller på fjernkontrollen for å slå PÅ vakuumviften.
Installer sidebørstene på riktig måte (Fig. A).
Rengjør sidebørstene og hovedbørsten. Installer hovedbørsten og platen på riktig måte (Fig. N).
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret.
Sett batteriene riktig inn i fjernkontrollen (Fig. E). Bytt ut batteriene med nye. Trykk på STRØM-knappen på robotic støvsuger for å slå den PÅ. Flytt deg nærmere robotic støvsuger eller fjern hindringer mellom robotic støvsuger og fjernkontrollen. Slutt å bruke robotic støvsuger i nærheten av utstyr som bruker radiofrekvenser i 2,4 GHz-båndet (kjøkkenmikrobølger, Bluetoothenheter, Wi-Fi-enheter, osv.), eller flytt den unna. Slå AV robotic støvsuger og deretter PÅ igjen.
Bruk fulladede batteriipatroner. Aktiver timeren på nytt for å slå på automatisk.

55 NORSK

TILLEGGSUTSTYR
FORSIKTIG: Dette tilbehøret eller tilleggsutstyret anbefales til bruk med Makita-verktøyet som er spesifisert i denne håndboken. Bruken av annet tilbehør eller tilleggsutstyr kan utgjøre risiko for personskade. Bruk tilbehør eller tilleggsutstyr bare til det det er tiltenkt. · Avgrensningsbånd · Sidebørste · Myk sidebørste · Hovedbørste · Motorisert myk børsteenhet · Motorisert kombinasjonsbørsteenhet · Bunnplate · Filter · Makita originalbatteri og -lader MERK: Noen artikler i listen kan være inkludert i verktøypakken som standardtilbehør. Det kan variere fra land til land.
REFERANSEINFORMASJON
Makita Corporation og dens datterselskaper, tilknyttede selskaper og distributører kan bruke Bruksinformasjon med henblikk på ettersalgsservice som vedlikehold og reparasjon. Bruksinformasjon består av antall operasjoner, distribusjonslast, feilinformasjon, driftsstatus og/eller vedlikeholdsregister for det elektriske verktøyet.
56 NORSK

SUOMI (alkuperäisten ohjeiden käännös)

VAROITUS
· Tätä laitetta voivat käyttää myös 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvotusti tai jos heille annetaan riittävät ohjeet laitteen käyttämiseksi turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät riskit.
· Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
· Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava työkalusta.

TEKNISET TIEDOT

Akun kesto (käyttäen lisävarusteena saatavia litiumioni-akkuja)
Säiliön tilavuus
Mitat (LxPxK) (sis. BL1830-akut)
Paino (sis. kaksi BL1830-akkua)

Noin 120 min, kun käytät kahta BL1830-laitetta (18 V, 3 Ah kumpikin) Noin 200 min, kun käytät kahta BL1850-laitetta (18 V, 5 Ah kumpikin) 2,5 l
Noin 460 x 460 x 180 mm
Noin 7,8 kg

· Tässä olevat tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoitusta jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelmamme takia.
· Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
Käytettävä akkupaketti ja laturi

Akkupaketti Laturi

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen.

VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen
ja/tai tulipalon.

Tietoa johdolla kytkettävistä virtalähteistä Johdolla kytkettäviä virtalähteitä ei voi käyttää tämän tuotteen kanssa. Jos niitä käytetään, ne voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai onnettomuuden.

Symbolit
Lue käyttöohje.

Li-ion

Koskee vain EU-maita
Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia niissä käytettyjen haitallisten osien takia. Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, paristoja ja akkuja koskevan EU-direktiivin ja sen perusteella laadittujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut on kierrätettävä toimittamalla ne erilliseen,
ympäristönsuojelusäädösten mukaisesti toimivaan kierrätyspisteeseen.
Tämä on ilmaistu laitteessa olevalla
ylivedetyn roska-astian symbolilla.
Älä astu tai aseta esineitä
robottipuhdistajan päälle.

Älä käytä robottipuhdistajaa lähellä avotulta, syttyviä ja/tai vaarallisia materiaaleja.
Puhdista pohjapinnan sora-anturit, jos ne ovat likaiset tai märät.

Käyttötarkoitus
Tämä robottipuhdistaja on tarkoitettu sisätilojen lattioiden puhdistamiseen. Kaukosäädin yhdistetään robottipuhdistajaan langattomasti (2,4 GHz ZigBee).
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vain Euroopan maat
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän käyttöoppaan A-liitteessä.
Langaton vuorovaikutteinen viestintä ZigBee-verkossa
Kaukosäädin, laitteen tyyppi (tyypit): SH00000219, ohjaa robottipuhdistajaa. Robottipuhdistajan ja kaukosäätimen välisen langattoman viestinnän tiedot.
Taajuus : 2,425 GHz, 2,450 GHz, 2,475 GHz Antoteho : 3 dBm

57 SUOMI

TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROTOIMET
VAROITUS
Älä käytä robottipuhdistajaa lähellä syttyviä aineita tai ime niitä. Se saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. · Paloöljy, petroli, suitsukkeet, kynttilät · Bensiini, tinneri
· Tupakantumpit
· Musteet tai muut palavat aineet
· Maton puhdistusaineet tai muut vaahtoavat aineet
Älä käytä robottipuhdistajaa märissä paikoissa, mahdollisesti märiksi tulevissa paikoissa tai korkeissa lämpötiloissa ja kosteudessa. Äläkä myöskään imuroi vettä. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, tulipalon, laitteen vääntymisen tai toimintahäiriön.
· Keittiöt ja muut alueet, joissa käytetään vettä · Kylpyhuoneet
· Suihkuhuoneet
· Ullakot jne.
Älä koske robottipuhdistajaan märillä käsillä. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Älä käytä robottipuhdistajaa liesien tai muiden lämmittävien laitteiden lähellä. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, tulipalon, laitteen vääntymisen tai toimintahäiriön.
Älä käytä robottipuhdistajaa seuraavassa luetelluissa tilanteissa. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
· Lähellä pieniä lapsia tai henkilöitä, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa
· Lähellä eläimiä
· Lähellä ihmisjoukkoja tai vilkkaasti liikennöityjä alueita
Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät kykene ilmaisemaan omaa tahtoaan käyttää robottipuhdistajaa ilman valvontaa. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
Lopeta käyttö välittömästi, jos ilmenee jotain epänormaalia tai toimintahäiriö, kuten seuraavassa kuvattu. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa savua, tulipalon tai sähköiskun.
· Robottipuhdistaja ei toimi, vaikka se on kytketty PÄÄLLE.
· Robottipuhdistaja on vääntynyt tai epätavallisen kuuma.
· Robottipuhdistaja pysähtelee käytön aikana. · Robottipuhdistaja pitää epänormaalia ääntä käytön
aikana.
· Robottipuhdistajasta tulee palaneen hajua.
Kytke robottipuhdistaja POIS päältä paikoissa, joissa sen käyttö on kielletty. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa lääketieteellisten laitteiden virheellistä toimintaa.

Noudata terveydenhoitolaitosten ohjeita, kun käytät radioaaltoja tuottavia laitteita laitosten sisällä.
Älä käytä robottipuhdistajaa ahtaissa tiloissa tai avoimilla korkeilla paikoilla. Se saattaa aiheuttaa robottipuhdistajan putoamisen ja henkilövahingon tai toimintahäiriön.
· Portaat
· Pöydän, hyllyn, lipaston, jääkaapin jne. päällä · Välikerrokset, parvet, kerrokset, joista on suora
pudotus portaisiin tai sisääntuloihin jne. · Paikat, joiden kaltevuus on yli 10°
Älä altista robottipuhdistajaa suoralle auringonvalolle tai infrapunasäteille. Virheellinen toiminta anturivirheen takia saattaa johtaa robottipuhdistajan putoamiseen ja henkilövahinkoon tai toimintahäiriöön.
· Halogeenilämmittimet
· Kaukosäätimet tai anturit jne. · Auringonsäteet, jotka tulevat huurteisen lasin läpi
Siirrä kaikki kohteet, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuden joutuessaan kosketuksiin robottipuhdistajan kanssa. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa putoavien tai kaatuvien kohteiden aiheuttaman henkilövahingon.
· Sytytetyt kynttilät, kukkamaljakot jne. · Elektroniikka, jonka säätimet sijaitsevat samalla
korkeudella kuin robottipuhdistaja.
Älä peitä robottipuhdistajaa. Se saattaa aiheuttaa tulipalon ylikuumentumisen takia.
Älä istu robottipuhdistajan päällä tai aseta painavia esineitä sen päälle. Älä kohdista siihen voimakkaita fyysisiä iskuja. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon, vaurioita tai toimintahäiriön. Kiinnitä erityistä huomiota robottipuhdistajan lähellä oleviin lapsiin.
Älä koskaan muuta robottipuhdistajaa. Se saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. Ota korjausasioissa yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit robottipuhdistajan.
Älä tuki imu- tai poistoaukkoja tai työnnä niihin metallisia tai helposti palavia vieraita esineitä. Älä myöskään käytä robottipuhdistajaa sellaisten kohteiden ympärillä, jotka voivat tukkia imuaukon. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai toimintahäiriön.
Älä lämmitä robottipuhdistajaa tai altista sitä tulelle, jätä kuumaan paikkaan, kuten lähelle takkaa tai uunia, altista suoralle auringonpaisteelle tai paahtavalle auringolle ajoneuvon sisällä. Se saattaa aiheuttaa oikosulun, tulipalon tai aiheuttaa akun vuotamisen tai räjähtämisen.
Älä pese robottipuhdistajaa* tai altista sitä vedelle tai pesuaineille. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun tai tulipalon.
* Lukuun ottamatta pääharjaa, pohjalevyä, sivuharjoja, pölyrasiaa ja suodatinta

58 SUOMI

Älä koske vetopyöriin tai laita käsiä tai jalkoja robottipuhdistajan alle sen ollessa toiminnassa. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Kiinnitä erityistä huomiota robottipuhdistajan lähellä oleviin lapsiin.
Älä tuki robottipuhdistajan antureita tai työnnä niihin vieraita esineitä. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon robottipuhdistajan kaatumisen virheellisen toiminnan tai toimintahäiriön seurauksena.
Älä kiinnitä teippiä antureihin tai pyöriin. Älä muuta puskurin tai pyörän muotoa tai paina puskuria kovalla voimalla. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon robottipuhdistajan kaatumisen virheellisen toiminnan tai toimintahäiriön seurauksena.
Puhdista jokainen anturi säännöllisesti. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai robottipuhdistajan kaatumisen virheellisen toiminnan tai toimintahäiriön seurauksena.
Älä käytä rajateippiä (myydään erikseen), joka on likaista, purkautunutta tai revennyt. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon robottipuhdistajan virheellisen toiminnan aiheuttaman kaatumisen seurauksena.
VARO
Älä käytä robottipuhdistajaa seuraavassa luetelluissa paikoissa. Se saattaa aiheuttaa häiriöitä muille laitteille.
· Sairaalassa tai lääketieteellisten laitteiden lähellä
· Lentokoneen sisällä
· Tarkkuussäätöä vaativien elektronisten laitteiden ympärillä tai heikkoa signaalia käyttävien laitteiden ympärillä.
Varmista, että pidät robottipuhdistajan ja kaukosäätimen yli 15 cm etäisyydellä implantoiduista sydämentahdistimista ja defibrillaattoreista. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa lääketieteellisten laitteiden toimintahäiriön.
Älä työnnä vieraita esineitä väleihin ja aukkoihin. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
Varo sormiasi, kun puhdistat robottipuhdistajalla. Se saattaa aiheuttaa henkilövahingon.
Lue tämä KÄYTTÖOPAS huolellisesti ennen kuin käytät robottipuhdistajaa. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai toimintahäiriön.
HUOMAUTUS
Keskeytä akun käyttö välittömästi, jos siitä tulee hajua, akku vuotaa, kuumenee epänormaalisti, vääntyy tai värjääntymistä ilmenee. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä käytä robottipuhdistajaa ulkona tai paikoissa, joista se voi liikkua ulos. Se saattaa johtaa toimintahäiriöön.
Älä käytä robottipuhdistajaa seuraavassa luetelluissa paikoissa. Se saattaa johtaa toimintahäiriöön.

· Paikoissa, joissa ilmassa leijailee ruokaöljyn hiukkasia tai muiden öljyjen komponentteja
· Paikoissa, joissa käytetään aerosolisuihkeita tai kemiallisia tuotteita, kuten kampaamoissa, kauneussalongeissa ja kuivapesuloissa
· Pölyisissä paikoissa
Älä käytä robottipuhdistajaa seuraavassa luetelluissa paikoissa. Se saattaa vaurioittaa lattiapäällysteitä tai naarmuttaa lattiapintoja. · Paikoissa, joissa on helposti vaurioituvia
lattiapäällysteitä (lampaantaljat, huopamateriaalit jne.) · Käsittelemättömät puu- tai marmorilattiat
· Juuri vahatut lattiat
Älä käytä robottipuhdistajaa lattiapäällysteillä, joissa on pitkä nukka (7 mm tai yli). Se saattaa vaurioittaa lattiapäällysteitä tai aiheuttaa robottipuhdistajalle toimintahäiriön.
Älä käytä robottipuhdistajaa kovilla, epätasaisilla lattiapinnoilla, kuten betonilattioilla jne. Se saattaa lisätä harjan ja pyörien kulumista.
Älä käytä robottipuhdistajaa, jos harjat tai pyörät ovat kuluneet. Se voi naarmuttaa lattiapintoja. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit robottipuhdistajan.
Poista kaikki hiekkalika, joka tarttuu pääharjaan, sivuharjoihin ja pyöriin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa lattiapintojen naarmuuntumisen.
Älä imuroi seuraavassa lueteltuja aineita. Se saattaa naarmuttaa tai tukkia robottipuhdistajan sisuksen tai johtaa toimintahäiriöön. · Nesteet tai märät roskat
· Kemikaalit tai öljyt · Kotieläinten ulosteet
· Isot määrät hiekkaa tai jauhoja · Terävät kohteet (lasi, terät, neulat jne.) · Isot paperit tai vinyyliroskat
· Johdot tai narut
Puhdista suodatin imuroimisen jälkeen hienoista jauheista (laasti, sementti, kalkki jne.). Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä käytä robottipuhdistajaa, jos suodatin on tukossa tai anturit likaiset. Se saattaa johtaa toimintahäiriöön.
Älä öljyä pyöriviä harjoja tai muita liikkuvia osia. Se saattaa aiheuttaa muovin murtumisen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Akkutyökalun käyttö ja hoito
1. Lataa vain valmistajan määrittämällä laturilla. Laturi, joka sopii yhdentyyppiselle akulle voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisenlaisen akun kanssa.

59 SUOMI

2. Käytä sähkötyökaluissa vain erityisesti niihin tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon ja tulipalon vaaran.
3. Kun akku ei ole käytössä, pidä se erillään paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa.
4. Äärimmäisissä olosuhteissa akusta voi valua nestettä; vältä sen koskemista. Jos kuitenkin vahingossa kosket siihen, huuhtele vedellä.
Akkupakettia koskevia tärkeitä
turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen.
6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
9. Älä käytä viallista akkua.

10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se laitteesta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
12. Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuotteiden kanssa. Akkujen asentaminen yhteensopimattomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon, liiallisen ylikuumenemisen, räjähdyksen tai akkunestevuotoja.
13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta.
14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti.
15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käytön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheuttamaan palovammoja.
16. Älä päästä lastuja, pölyä tai maata akkupaketin liittimiin, aukkoihin ja uriin. Se voi heikentää työkalun tai akkupaketin suorituskykyä tai johtaa niiden rikkoutumiseen.
17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännitelinjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen.
18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VARO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista.
4. Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä.

60 SUOMI

5. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuusi kuukautta).
Työkalun/akun suojausjärjestelmä
Robottipuhdistaja on varustettu työkalun/akun suojausjärjestelmällä, joka katkaisee automaattisesti virran moottoriin robottipuhdistajan ja akkujen käyttöiän pidentämiseksi. Robottipuhdistaja pysähtyy automaattisesti seuraavissa tapauksissa.
Ylikuormitus Kun robottipuhdistaja on ylikuormitettu ja epänormaalin iso virtamäärä on käytössä, robottipuhdistaja pysähtyy automaattisesti ilman mitään ennakkomerkkiä. Voit käynnistää robottipuhdistajan uudelleen, kääntämällä virran POIS päältä, poistamalla ylikuormituksen syyn ja kääntämällä virran takaisin PÄÄLLE.
Ylikuumentuminen Kun robottipuhdistaja ylikuumenee, lamppu vilkkuu 5 tai 7 kertaa kussakin sekvenssissä, ja robottipuhdistaja pysähtyy automaattisesti. Jätä robottipuhdistaja tässä tapauksessa jäähtymään, ennen kuin kytket virran PÄÄLLE.
Syväpurkautuminen Kun jäljellä oleva akun taso on alhainen, robottipuhdistaja pysähtyy automaattisesti, eikä vastaa mihinkään kytkintoimintoihin. Tässä tapauksessa poista akku ja lataa se uudelleen.

PAINIKKEET JA MERKKIVALOT

Lisätietoja osista saat hakemalla kukin osa vastaavalla kuvan numerolla tästä asiakirjasta (esim. hae "Kuva
F-8" VIRTA-painikkeelle).

Robottipuhdistaja (kuva F) 1. Merkkivalo 2. Vianetsintälamppu

3.

Suodattimen kunnossapidon lamppu

4. Harjan kunnossapidon lamppu

5.

Akun merkkivalo (oikean puolen ja vasemman

puolen akut)

6. Ajastinpainike ja lamput

7. Liikkumistavan painike ja lamput

: Kuviotila

: Satunnainen tila

8. VIRTA-painike (käynnistys/pysäytys) 9. Merkkiäänipainike ja lamppu 10. Imupainike ja lamppu 11. Raja-anturin painike ja lamppu

Kaukosäädin (kuva G) 1. VIRTA POIS -painike 2. Käynnistys-/pysäytyspainike 3. Sijainnin varoitusvalopainike 4. / Liikkumistavan painikkeet 5. Ajastinpainike 6. Merkkiäänipainike 7. Imupainike

ENNEN KÄYTTÖÄ
Kokoaminen ja akun asentaminen
VARO: Varmista aina, että olet kytkenyt robottipuhdistajan POIS päältä ennen kuin teet sille mitään toimenpiteitä.
Vakiovarusteet
Tarkista, että seuraavassa luetellut esineet ovat pakkauksessa. · AAA-paristot (LR03) (x2) · Sivuharjat (x4, sis. kaksi varaharjaa) · Ruuvit sivuharjojen asennukseen (x4) · Rajateippi (15 m x1) · Käyttöopas (x1) · Pikaopas (x1) · Huomautuksia käytöstä (x1) Sivuharjojen asentaminen (kuva A) Asenna sivuharjat robottipuhdistajan etuosan pohjaan kumpaankin sivuun.
HUOMAUTUS: Ennen toimenpiteitä levitä matto tai muu pehmuste lattialle lattian ja robottipuhdistajan vaurioitumisen välttämiseksi (kuva B).
1. Aseta sivuharja robottipuhdistajan pyörivään akselin päähän kiinnittämällä harjan ura akselin päähän.
2. Kiinnitä sivuharja mukana tulevalla ruuvilla.
HUOMAUTUS: Varmista, että sivuharjat on asennettu, kun robottipuhdistajaa käytetään.
Akkujen asentaminen
Kohdista akun ura (kuva C-2) akkutelakan kielekkeeseen (kuva C-3) ja liu'uta akku paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti, kunnes se lukittuu napsahtaen paikoilleen.
Jos näet punaisen ilmaisimen (kuva C-1) vapautuspainikkeen yläpuolella, akku ei ole kunnolla kiinnitetty.
VARO: Ole varovainen asentaessasi akkuja, jotta sormet eivät jää telakan ja akun väliin.
Robottipuhdistaja toimii vain yhdellä akulla, joka on asennettu jompaankumpaan akkutelakkaan. Voit poistaa akun liu'uttamalla sen akkutelakasta painamalla samalla akun vapautuspainiketta (kuva D-1). Paristojen asentaminen kaukosäätimeen (kuva E) Liu'uta paristolokeron kansi auki ja aseta lokeroon kaksi AAA-paristoa (LR03). Huomioi niiden oikea napaisuus (+/­).
HUOMAUTUS: Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja yhdessä. HUOMAUTUS: Poista paristot, jos kaukosäädintä ei tulla käyttämään pitkään aikaan.
VARO: Jos akuista vuotavaa elektrolyyttiä pääsee iholle tai silmiin, huuhtele heti vedellä.

61 SUOMI

Laiteparin muodostaminen robottipuhdistajan ja kaukosäätimen välillä
Robottipuhdistaja ja kaukosäädin on muodostettu valmiiksi laitepariksi. Laitepari täytyy muodostaa kuitenkin uudelleen, jos vaihdat kaukosäätimen. 1. Paina ja pidä robottipuhdistajan ajastinpainiketta
(kuva F-6) ja liikkumistavan painiketta (kuva F-7) samanaikaisesti, kunnes merkkiääni kuuluu kaksi kertaa.
2. Paina ja pidä kaukosäätimen ajastinpainiketta (kuva G-5) ja sijainnin varoitusvalopainiketta (kuva G-3) samanaikaisesti, kunnes merkkiääni kuuluu yhden kerran.
Jos laiteparin muodostaminen ei onnistu, ja merkkiääni kuuluu 5 kertaa, yritä uudelleen.
Tilojen järjestäminen
Sujuvan liikkumisen varmistaminen
· Sulje huoneen ovet. Jos huoneiden kynnykset ovat riittävän matalat, jotta robottipuhdistaja ylittää ne ongelmitta, ovi voidaan jättää auki. robottipuhdistaja voi silloin jatkaa ja siivota viereisen huoneen.
· Aseta esteet helposti vaurioituvien huonekalujen jne. eteen.
· Aseta esteet estämään robottipuhdistajan pääsy paikkoihin, joihin se voi jäädä kiinni, kuten esimerkiksi matalien hyllyjen alustat.
· Siirrä korkeat, ohuet ja epävakaat esineet ja muut helposti kaatuvat kohteet toiseen huoneeseen.
· Lukitse vaunujen tai muiden kohteiden pyörät tai siirrä ne toiseen huoneeseen.
· Järjestä sähköjohdot seiniä pitkin. · Siirrä tyynyt, kirjat tai muut kohteet, jotka saattavat
estää robottipuhdistajaa siirtymästä toiseen huoneeseen.
· Nosta verhot tai muut lattialle riippuvat kohteet ylös.
· Poista toiseen huoneeseen kaikki lattiamatot, joissa on helposti irtoavia säikeitä tai tasoeroja ja matot, jotka ovat ohuita ja helposti liukuvia.
· Taivuta kaikki mattojen hapsut mattojen alle. · Poista kaikki pienet tai kalliit kohteet, jotka voivat
helposti joutua imuriin. · Poista kaikki johdot, vyöt, narut, ohuet paperit tai
muovikassit, jotka ovat lattialla. · Irrota pistokkeet kaikista lattian pistorasioista.
· Peitä kaikki ritilät levyillä jne., sillä robottipuhdistaja saattaa tunnistaa ne esteinä, eikä liiku niiden yli.
Robottipuhdistajan putoamisen estäminen
· Jos puhdistettavalla alueella on portaat tai muu paikka, josta robottipuhdistaja voi pudota, aseta vähintään 15 cm korkeita ja tarpeeksi vahvoja kohteita tällaisten paikkojen eteen estämään robottipuhdistajan pääsy.
· Estä auringonvalo ja infrapunasäteet verhojen avulla. (Robottipuhdistaja voi pudota alemmalle tasolle, kun se yrittää peruuttaa välttääkseen auringonvaloa tai infrapunasäteitä.)
· Sulje alumiiniset liukuovet. (Robottipuhdistaja ei ehkä tunnista tasoeroa alumiinisen liukuoven kiskon ja lattian välillä ja saattaa pudota ovesta.)
· Poista kaikki lattiapäällysteet läheltä toisen huoneen kynnystä. (Robottipuhdistaja ei ehkä tunnista eroa ja saattaa pudota.) 62

HUOMAA
· Älä käytä robottipuhdistajaa lähellä syttyviä aineita tai ime niitä. (Se saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.)
· Älä käytä robottipuhdistajaa märissä paikoissa, mahdollisesti märiksi tulevissa paikoissa tai korkeissa lämpötiloissa ja kosteudessa. Äläkä myöskään imuroi vettä. (Se saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, tulipalon, laitteen vääntymisen tai toimintahäiriön.)
· Älä käytä robottipuhdistajaa paikoissa, joissa etäisyys seinästä tasoeroon on noin 1 metri tai vähemmän. (Joissakin harvinaisissa tapauksissa robottipuhdistaja voi pudota peruuttaessaan.)
· Älä käytä robottipuhdistajaa paikoissa, joissa esteet, joiden yli robottipuhdistaja ei pääse kiipeämään, sijaitsevat seinien lähellä. Robottipuhdistaja saattaa jäädä kiinni esteeseen yrittäessään välttää seinään törmäämistä.
· Kytke kodin turvajärjestelmät jne. pois päältä. (Robottipuhdistajaa voidaan vahingossa pitää tunkeilijana.)
· Robottipuhdistaja ei ehkä osaa välttää 5,5 cm tai sen alle olevia tasoeroja.
· Käyttö voi aiheuttaa häiriöitä TV:n kuvaruutuihin. (Tämä ei ole television toimintahäiriö.)
· Älä jätä robottipuhdistajaa, jossa on akku sisällä, pitkiksi ajoiksi käyttämättömäksi. (Akun elektrolyytti saattaa vuotaa.)
· Älä käännä robottipuhdistajaa ylösalaisin, kun akku on asennettuna. (Painiketta saatetaan painaa, mikä johtaa tahattomaan toimintaan.)
KÄYTTÖ
Robottipuhdistaja liikkuu lattiaa pitkin esiasetetun liikkumistavan mukaan ja välttää esteet ultraäänianturien (kuva P-1) ansiosta. Se kerää pölyn ja lian sekä roskat reitiltään sivuharjoilla, pääharjalla ja imutuulettimella. Anturit eivät kuitenkaan tunnista esteitä joissakin tilanteissa. Jos robottipuhdistaja osuu esteeseen, robottipuhdistajan puskuri (kuva P-2) vaimentaa iskun ja muuttaa imurin liikkumissuunnan.
HUOMAA: Saattaa tapahtua, että robottipuhdistaja ei pääse alle 1,5 cm esteiden yli, vaikka robottipuhdistaja on suunniteltu ylittämään tällaiset esteet.
HUOMAA: Robottipuhdistaja saattaa välttää mustanvärisiä alueita, mustia puusyiden kuvioita tai lasia olevaa aluetta.
HUOMAA: Jonkin verran pölyä tai likaa saattaa tietyissä olosuhteissa jäädä puhdistusjakson päätyttyä.
HUOMAA: Langaton tiedonsiirto saattaa häiriintyä tai estyä seuraavissa olosuhteissa:
· Sisärakenteet on vahvistettu betonilla tai metallisilla rakennusmateriaaleilla
· Kun robottipuhdistaja on esteen takana · Lähellä oleva radioviestintälaite käyttää samaa
taajuutta · Lähellä olevat laitteet kehittävät
sähkömagneettisia kenttiä (mikroaaltouunit jne.) tai staattista sähköä tai häiritsevät radioaaltoja
SUOMI

Perustoiminnot
VARO: Varmista aina, että robottipuhdistaja on kytketty POIS päältä ennen kuin säädät tai tarkistat mitään robottipuhdistajan toimintoa.
HUOMAUTUS: Jos kastekondensaatiota on tapahtunut, kytke robottipuhdistaja POIS päältä, ja odota kunnes robottipuhdistaja kuivuu ennen kuin käynnistät sen uudelleen. HUOMAUTUS: Kaikki asetukset eivät tyhjene, kun kytket robottipuhdistajan POIS päältä. Muista varmistaa robottipuhdistajan lampuista, että asetukset ovat oikein (kuvat F-6, 7, 9, 11), jotta vältät odottamattomat toiminnot.
1. Paina robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8). Robottipuhdistaja siirtyy valmiustilaan ja akun merkkivalo (kuva F-5) syttyy. (Lisätietoa kohdasta "robottipuhdistajan akun merkkivalo".)
2. Paina robottipuhdistajan liikkumistavan painiketta (kuva F-7) toistuvasti tavan valitsemiseksi tai paina kaukosäätimen tai liikkumistavan painiketta (kuva G-4). Valitun tavan lamppu syttyy. (Lisätietoa kohdasta "Liikkumistapa".)
3. Käynnistä imurointi painamalla robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8) tai kaukosäätimen Käynnistys-/ pysäytyspainiketta (kuva G-2). Imuroinnin aikana merkkivalo (kuva F-1) vilkkuu ja merkkiääni kuuluu.
Voit pysäyttää imuroinnin toistamalla vaiheen 3.
Voit aloittaa imuroinnin uudelleen toistamalla vaiheen 3. Voit kytkeä robottipuhdistajan POIS painamalla ja pitämällä robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8) kunnes kaikki merkkivalot ovat POIS tai painamalla kaukosäätimen VIRTA POIS -painiketta (kuva G-1).
VARO: Älä katso merkkivaloa läheltä ja vältä valon osuminen silmiisi. Se saattaa vahingoittaa silmiäsi.
Robottipuhdistajan akun merkkivalo Akun merkkivalo, joka sijaitsee vastaavan akun puolella, syttyy ja ilmaisee akussa jäljellä olevan varauksen.
HUOMAUTUS: Alla oleva taulukko antaa karkean arvion jäljellä olevasta akun varauksesta. Jäljellä oleva varaus saattaa vaihdella käyttöolosuhteista ja huonelämpötilasta riippuen.
50% tai yli
20%:n ja 50%:n välillä
20% tai alle
Tyhjä/ei akkua asennettuna

Akussa oleva akun merkkivalo
Jäljellä olevan varauksen näkee myös akussa olevasta akun merkkivalosta (kuva I-1) malleissa, joiden numero päättyy kirjaimeen "B".
Poista akku ja paina -painiketta (kuva I-2).
HUOMAUTUS: Alla oleva taulukko antaa karkean arvion jäljellä olevasta akun varauksesta. Jäljellä oleva varaus saattaa vaihdella käyttöolosuhteista ja huonelämpötilasta riippuen.

75% tai yli 50%:n ja 75%:n välillä (sis. 50%) 25%:n ja 50%:n välillä
25% tai alle

Tyhjä

Akkuvika

Liikkumistapa

Kuviotila Satunnainen tila

Käyttö: Isot lattia-alat, joissa on vähän esteitä, kuten hyvin järjestetyt varastotilat ja pitkät käytävät. Kuvaus (kuva H-1): Robottipuhdistaja toistaa pystysuoria (a) ja vaakasuoria (b) liikkeitä.*
Käyttö: Lattia-alat, joissa on paljon esteitä, kuten toimisto. Kuvaus (kuva H-2): Robottipuhdistaja toistaa seinästä ponnahtavia (c) ja seinää pitkin kulkevia (d) liikkeitä.

* Todellinen robottipuhdistajan liikerata saattaa erota tästä kaaviosta olosuhteista riippuen.

HUOMAA: Robottipuhdistaja ei pystynyt puhdistamaan kapeaa aluetta, jolla se ei pystynyt liikkumaan tai joka on sivuharjan ulottumattomissa.
HUOMAA: Puhdistuksen päätyttyä jonkin verran pölyä jää lattialle tietyissä olosuhteissa.

Lepotila
Jos robottipuhdistajaan ei kosketa noin 5 minuuttiin valmiustilassa, robottipuhdistaja siirtyy automaattisesti lepotilaan akun säästämiseksi ja merkkivalo (kuva F-1) vilkkuu hitaasti. Robottipuhdistaja voi siirtyä lepotilaan myös, kun automaattisen käynnistyksen ajastin on aktivoitu. Valmiustilaan pääsee takaisin suorittamalla vaiheen 3 kohdasta "Perustoiminnot".
HUOMAUTUS: Tässä tilassa ei ole mahdollista vaihtaa asetuksia tai käynnistää puhdistustoimintoja.

Akkuvika

63 SUOMI

Robottipuhdistajan kantaminen
VARO: Varmista, että robottipuhdistaja on kytketty POIS päältä, ennen kuin kannat robottipuhdistajaa.
VARO: Ole varovainen, ettei kätesi jää kahvan ja robottipuhdistajan rungon väliin.
Tartu kahvaan (kuva J-1).
HUOMAUTUS: Jos tuet robottipuhdistajan pohjaa takaa toisella kädelläsi, varo nostamasta sitä puolta liikaa ylös, koska robottipuhdistajassa oleva pöly ja lika voi pudota pääharjan aukosta. HUOMAUTUS: Älä raahaa robottipuhdistajaa.
Säiliön tyhjentäminen
Tyhjennä säiliö jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta robottipuhdistajan suorituskyky pysyy huipussa. 1. Voit kytkeä robottipuhdistajan POIS painamalla ja
pitämällä robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8), kunnes kaikki merkkivalot ovat POIS tai painamalla kaukosäätimen VIRTA POIS -painiketta (kuva G-1). 2. Avaa painamalla kantta ja vapauttamalla se (kuva K-1), avaa kansi sitten kokonaan. 3. Poista pölylaatikko (kuva K-2). 4. Avaa kummatkin lukot (kuva K-3) ja avaa pölylaatikon kansi. 5. Poista ja tyhjennä ylempi säiliö (kuva K-4). 6. Poista pienet pölyjäämät suodattimesta (kuva K-5) ja tyhjennä alempi säiliö (kuva K-6). 7. Aseta pölylaatikko takaisin robottipuhdistajaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Edistyneet toiminnot
Seuraavat toiminnot voidaan asettaa vain, kun robottipuhdistaja on valmiustilassa (katso "Perustoiminnot"-kohdan vaihe 1).
Virransäästö
Robottipuhdistaja voi kerätä suurimman osan näkyvästä pölystä käyttämättä imutuuletinta. Jos hienoa pölyä ei tarvitse imuroida, imutuulettimen kytkeminen POIS säästää akun virtaa ja pidentää robottipuhdistajan käyttöikää.
Paina valmiustilassa robottipuhdistajan imupainiketta (kuva F-10) tai kaukosäätimen imupainiketta (kuva G-7) ja kytke POIS imulamppu (kuva F-10).
Voit kytkeä imutuulettimen PÄÄLLE painamalla robottipuhdistajan imupainiketta (kuva F-10) tai kaukosäätimen imupainiketta (kuva G-7). Lamppu syttyy uudelleen.
HUOMAUTUS: Tämä asetus ei ole mahdollinen lepotilassa, kun automaattisen käynnistyksen ajastin on aktivoitu.
HUOMAUTUS: Tapauksissa, joissa imutuuletin on kytketty POIS, suodattimen kunnossapidon lamppu (kuva F-3) ei pala, vaikka suodatin olisi täynnä tai likainen.

Merkkiäänen voimakkuuden säätäminen
Valittavissa on kolme voimakkuustasoa mukaan lukien mykistys.
Paina valmiustilassa toistuvasti robottipuhdistajan merkkiäänipainiketta (kuva F-9) tai kaukosäätimen merkkiäänipainiketta (kuva G-6). Jokaisella painikkeen painalluksella, merkkiääni kuuluu seuraavassa järjestyksessä: korkea äänenvoimakkuus (lamppu palaa), matala äänenvoimakkuus (lamppu palaa) ja ei ääntä (lamppu sammuu)
HUOMAUTUS: Tämä asetus ei ole mahdollinen lepotilassa, kun automaattisen käynnistyksen ajastin on aktivoitu.

Robottipuhdistajan etsiminen
Tämä toiminto on hyödyllinen, jos robottipuhdistaja on poissa näkyvistä isoissa tiloissa, joissa on paljon pöytiä, kaappeja ja muita kalusteita.
Paina kaukosäätimen sijainnin varoitusvalopainiketta (kuva G-3) robottipuhdistajan ollessa valmiustilassa tai lepotilassa. Merkkiääni kuuluu noin 10 sekuntia ja merkkivalo vilkkuu.
Voit pysäyttää merkkiäänen ja vilkkumisen painamalla sijainnin varoitusvalopainiketta uudelleen.
HUOMAA: Saattaa tapahtua, että robottipuhdistaja ei vastaa, koska robottipuhdistaja on kaukosäätimen kantaman ulkopuolella. Ongelma voidaan ratkaista painamalla sijainnin varoitusvalopainiketta liikkuessasi lattiaa pitkin.

Automaattisesti ajastettu käyttö

Tämä toiminto mahdollistaa sen, että robottipuhdistaja aloittaa imuroinnin automaattisesti määritetyn ajan jälkeen. Asetus tyhjenee heti, kun automaattisesti ajastettu puhdistus on suoritettu. Aktivoi automaattisen
käynnistyksen ajastus uudelleen seuraavasti.
1. Paina valmiustilassa toistuvasti
robottipuhdistajan ajastinpainiketta (kuva F-6) tai kaukosäätimen ajastinpainiketta (kuva G-5). Jokaisella painikkeen painalluksella asetus muuttuu
seuraavassa järjestyksessä:

Lampun tila

Puhdistus alkaa

1 tunnin päästä.

3 tunnin päästä.

5 tunnin päästä.
Automaattisen käynnistyksen ajastus on poistettu.
2. Aktivoi automaattisen käynnistyksen ajastus painamalla robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8). Robottipuhdistaja siirtyy lepotilaan.

64 SUOMI

Voit tyhjentää ajastimen valmiustilassa painamalla ja pitämällä robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8) kunnes kaikki merkkivalot ovat sammuneet tai painamalla kaukosäätimen VIRTA POIS -painiketta (kuva G-1).
HUOMAUTUS: Jos sekä vasemman että oikean akun merkkivalojen tila on tai , automaattisen käynnistyksen ajastinta ei voi aktivoida tai puhdistus käynnistyy automaattisesti.
HUOMAUTUS: Tässä tilassa ei ole mahdollista vaihtaa asetuksia tai käynnistää puhdistustoimintoja.
HUOMAUTUS: Automaattisen käynnistyksen ajastimen asetus tyhjenee, jos akut purkautuvat täysin.
Robottipuhdistajan rajoittaminen tietylle alueelle
Rajateippi (kuva L-1) ja rajan tunnistustoiminto, johon kuuluvat infrapuna-anturit mahdollistavat sen, että robottipuhdistaja välttää seuraavia alueita (kuva L-2): · Osiin jaettu alue, koska koko lattia-ala on niin suuri,
ettei robottipuhdistaja pysty puhdistamaan lattia yhdellä kertaa
· Alue, jossa on herkästi rikkoutuvia esineitä, joita robottipuhdistaja voisi vaurioittaa
· Alue, joka on täynnä tavaraa ja kalusteita, esteitä tai monimutkaisia muotoja, jotka aiheuttaisivat robottipuhdistajan kiinnijäämisen
· Portaiden lähellä oleva alue
· Alue, jolla on niin matala este, että robottipuhdistaja voi kiivetä sen yli ja pudota alempaan kerrokseen tai se voi jäädä kiinni siihen
Valmistelut
1. Valitse lattiasta tasainen ja sileä pinta, johon voit kiinnittää rajateipin, ja puhdista sitten tämä pinta.
2. Aseta rajateippi siten, että lyhyiden palkkien puoli on lähimpänä puhdistettavaa aluetta, eikä nauhan ja lattian välissä ole ilmakuplia.
HUOMAUTUS: Varmista, että käytät vain aitoa rajateippiä. Muun kuin aidon teipin käyttäminen saattaa aiheuttaa vaaran rajan tunnistustoiminnon toimintahäiriöstä.
HUOMAUTUS: Älä aseta rajateippiä epätasaisille pinnoille, jotka voivat aiheuttaa virheellisen tunnistuksen tai pinnoille, joissa teippi saattaa likaantua tai vaurioitua.
HUOMAUTUS: Ota huomioon, että liimaavaa ainetta saattaa jäädä lattioihin tai lattia saattaa vaurioitua, kun poistat rajateipin.
HUOMAUTUS: Pidä rajateippi puhtaana ja tarkista, ettei se ole mistään kohdasta repeytynyt tai rikkoutunut. Jos teippi on vaurioitunut, vaihda se.
VAROITUS: Älä aseta rajateippiä mihinkään tilaan, jossa robottipuhdistajan tuleminen alueelle tai robottipuhdistajan putoaminen alas alueelta saattaa johtaa loukkaantumiseen. Näissä tapauksissa käytä rajateipin sijasta 15 cm korkeita tai sitä korkeampia esineitä, joiden paino on riittävä estämään robottipuhdistajan pääsyn.

Toiminnot
Paina valmiustilassa robottipuhdistajan raja-anturin painiketta (kuva F-11) ja aktivoi raja-anturi (kuva O-2). Lamppu (kuva F-11) syttyy.
Voit poistaa raja-anturin käytöstä painamalla rajaanturin painiketta uudelleen.
HUOMAUTUS: Tämä asetus ei ole mahdollinen lepotilassa, kun automaattisen käynnistyksen ajastin on aktivoitu.
KUNNOSSAPITO
VARO: Varmista, että molemmat akut on poistettu, ennen kuin yrität puhdistaa, tarkastaa laitetta tai suorittaa kunnossapitotoimia.
HUOMAUTUS: Varmista, että olet poistanut pölylaatikon, ennen kuin käännät robottipuhdistajan ympäri, jotta vältät pölyn ja lian putoamisen pääharjan aukosta.
HUOMAUTUS: Varmista, että levität maton tai muun pehmusteen lattialle lattian ja robottipuhdistajan vaurioitumisen välttämiseksi (kuva B).
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä kuumaa vettä (yli 40°C), bensiiniä, bentseeniä, tinneriä, alkoholia tai vastaavaa. Se saattaa aiheuttaa värjääntymistä, vääntymisiä tai murtumia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja TOIMINTAVARMUUDEN säilymiseksi korjaukset, kaikki muu huolto ja säädöt tulee teettää Makitan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai tehtaan huollossa ja niissä saa käyttää vain Makitan varaosia.
Sivuharjojen puhdistaminen (kuvat A, M-1)
· Sivuharjojen harjaksiin jääneet langat ja hiukset saattavat pysäyttää harjan pyörimisen. Poista ne käyttämällä pinsettejä tai vastaavia työkaluja.
· Jos harjakset ovat epämuodostuneet tai niitä puuttuu, vaihda tilalle varaharja (katso lisätietoa kohdasta "Sivuharjojen asentaminen").
Pyörien puhdistaminen
· Poista vetopyöriin (kuva M-2) jääneet langat ja hiukset käyttämällä työkaluja kuten pinsettejä tai saksia. Pyörän kääntäminen helpottaa puhdistamista.
· Poista kääntyviin pyöriin (kuva M-3) jääneet langat ja hiukset käyttämällä pinsettejä, saksia tai vastaavia työkaluja.
HUOMAUTUS: Ole varovainen, etteivät sormesi jää pyörien ja robottipuhdistajan rungon väliin.
Pääharjan puhdistaminen
Sivuharjojen poistaminen (katso lisätietoa kohdasta "Sivuharjojen asentaminen") helpottaa seuraavia toimenpiteitä.

65 SUOMI

1. Poista ruuvit (kuva N-1) ja sitten pohjalevy (kuva N-2) ja pääharja (kuva N-3).
2. Pyyhi pohjalevy (kuva N-2) mietoon puhdistusaineeseen hieman kostutetulla liinalla tai pese levy vedellä, mikäli tarpeen.
3. Poista pääharjaan jääneet langat ja hiukset (kuva N-3) käyttämällä saksia ja pese pääharja tarvittaessa vedellä.
4. Pyyhi imuaukon (kuva N-4) sisäpuoli mietoon puhdistusaineeseen hieman kostutetulla liinalla.
5. Voit vaihtaa pääharjan kohdistamalla ulkonevan osan (kuva N-5) pääharjan oikeasta päästä oikean akselin holkin sisennykseen (kuva N-6) ja työnnä sitten pääharja yhdistämään ne yhteen.
6. Työnnä pääharjan vasen neliönmuotoinen pää (kuva N-7) vasempaan neliönmuotoiseen akselin holkkiin (kuva N-8).
7. Asenna pohjalevy päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAA: Kun sivuharjat jätetään kiinni robottipuhdistajan runkoon, sivuharjojen käsin pyörittäminen helpottaa pohjalevyn kiinnittämistä ilman, että sivuharjojen harjakset puristuvat levyn ja robottipuhdistajan rungon väliin.
Antureiden puhdistaminen
· Puhdista sora-anturit (kuva O-1) ja raja-anturi (kuva O-2) puhtaalla, kuivalla vanupuikolla.
· Puhdista ultraäänianturit (kuva P-1) toisella imurilla käyttäen kevyttä imua. Puskurin edessä ja kummassakin sivussa sijaitsee yhteensä 8 anturia (kuva P-2).
Suodattimen ja pölylaatikon puhdistaminen
HUOMAUTUS: Älä avaa tai sulje ylemmän pölylaatikon kantta väkisin, jotta vältät sen vaurioitumisen.
1. Avaa kummatkin lukot (kuva Q-1) ja nosta ylemmän pölylaatikon kansi pitäen samalla suodattimen huoltomerkkiä (kuva Q-2) ja avaa suodattimen lokero.
2. Poista suodatin (kuva Q-3) ja napauta sitä roskapussia vasten tai levitetyn paperin päälle tai tasaiselle alustalle, jotta saat pölyn ja lian irti.
HUOMAUTUS: Älä hankaa tai kaavi suodatinta, äläkä käytä teräviä kohteita suodattimen puhdistamiseen.
3. Pese suodatin, jos robottipuhdistajan imuteho heikkenee.
HUOMAUTUS: Jos suodatin haisee, liota suodatinta laimennetussa valkaisuaineliuoksessa (10 millilitraa valkaisuainetta per 1 litra vettä) noin 3 tuntia ennen kuin peset suodattimen juoksevan veden alla.
4. Pese pölylaatikko. 5. Kuivata suodatinta (jos olet pessyt sen) ja
pölylaatikkoa 1 päivä hyvin ilmastoidussa paikassa, jotta vältät epämiellyttävän hajun ja toimintahäiriöt.
HUOMAUTUS: Älä kuivata märkää suodatinta hiustenkuivaajalla tai muulla lämmön lähteellä.

6. Aseta suodatin pölylaatikkoon päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAUTUS: Kun vaihdat suodattimen lokeroon, varmista, että suodattimen ulokkeet (kuva Q-4) on kiinnitetty suodattimen pidikkeen (kuva Q-5) reunan leikkauksiin.
Rungon puhdistaminen
1. Pyyhi robottipuhdistajan ulkopinnat mietoon puhdistusaineeseen hieman kostutetulla liinalla.
2. Avaa painamalla kantta ja vapauttamalla se (kuva K-1), avaa kansi sitten kokonaan.
3. Poista pölylaatikko (kuva K-2). 4. Pyyhi robottipuhdistajan (kuva R-1) sisäpuoli,
mukaan lukien ilmastointiritilä (kuva R-2) mietoon puhdistusaineeseen hieman kostutetulla liinalla.

ROBOTTIPUHDISTAJAN PALAUTTAMINEN

Kun robottipuhdistaja ei voi jatkaa toimintaa, kun esimerkiksi vetopyörä riippuu alhaalla tai akkuvirta on

lopussa, robottipuhdistaja lopettaa puhdistamisen ja ilmaisee jotakin olevan vialla lamppujen ja merkkiäänien avulla.

·

Vianetsintälamppu (kuva F-2)

·

Suodattimen kunnossapidon lamppu (kuva

F-3)

·

Harjan kunnossapidon lamppu (kuva F-4)

· Ajastimen lamput (kuva F-6)

· Merkkiäänen lamppu (kuva F-9)

· Imun lamppu (kuva F-10)

·

Raja-anturin lamppu (kuva F-11)

1. Tunnista ongelma seuraavassa esitetyn taulukon avulla.
2. Ratkaise ongelma.
3. Siirry valmiustilaan painamalla robottipuhdistajan VIRTA-painiketta (kuva F-8) tai kaukosäätimen Käynnistys-/ pysäytyspainiketta (kuva G-2). Virheen merkkivalo sammuu ja robottipuhdistaja on valmis puhdistukseen.
HUOMAUTUS: Jos virhe toistuu, kytke robottipuhdistaja POIS ja PÄÄLLE.
HUOMAUTUS: Jos ongelma ei poistunut suoritettuasi korjaustoimenpiteen, ota yhteyttä lähimpään Makitan huoltoliikkeeseen.

Merkkivalo
lamppu vilkkuu kerran, kaksi kertaa tai 6 kertaa jokaisessa sekvenssissä

Syy/Korjaustoimi
· Vetopyörä roikkuu alhaalla. · Robottipuhdistaja on jäänyt kiinni
esteeseen. · Robottipuhdistaja on altistunut
suoralle auringonpaisteelle. · Robottipuhdistaja on pysähtynyt
mustaan oveen. Siirrä robottipuhdistaja pois alueelta. Jos virhe toistuu, puhdista sora-anturit (kuva O-1).

66 SUOMI

lamppu vilkkuu 3 kertaa jokaisessa sekvenssissä
lamppu vilkkuu 4 kertaa jokaisessa sekvenssissä
lamppu vilkkuu 5 tai 7 kertaa jokaisessa sekvenssissä

· On tapahtunut vika puskurin anturissa. Paina puskuria (kuva P-2) 10 kertaa.
· Lankoja ja hiuksia on takertunut vetopyöriin. Poista ne vetopyöristä (kuva M-2).
· Robottipuhdistaja kulki rajoitetun alueen läpi, jossa sen päällystä painettiin alas. Tämä ei ole toimintahäiriö.
· Robottipuhdistaja on ylikuumentunut. Kytke robottipuhdistaja POIS päältä, poista akku (akut) ja odota tunti. Käytä robottipuhdistajaa vain huonelämpötiloissa, jotka eivät ylitä 40°C.

ja lamput vilkkuvat
kerran jokaisessa sekvenssissä

· Pölylaatikkoa tai suodatinta ei ole asennettu. Asenna pölylaatikko tai suodatin.

ja kaikki lamput vilkkuvat kerran jokaisessa sekvenssissä
ja lamput syttyvät
ja lamput syttyvät
ja lamput syttyvät

· Jäljellä ollut akun lataus ei ollut riittävä ( tai ) puhdistuksen käynnistämiseen. Lataa akut täyteen.
· Lankoja ja hiuksia on takertunut vetopyöriin. Poista ne vetopyöristä (kuva M-2).
· Robottipuhdistaja kulki rajoitetun alueen läpi, jossa sen päällystä painettiin alas. Tämä ei ole toimintahäiriö.
· On tapahtunut anturivika. Kytke robottipuhdistaja POIS päältä ja sitten PÄÄLLE.
· Robottipuhdistajassa on tapahtunut virhe. Kytke robottipuhdistaja POIS päältä ja sitten PÄÄLLE.

lamppu vilkkuu · Lankoja ja hiuksia on takertunut

kerran jokaisessa

sivuharjoihin ja pääharjaan.

sekvenssissä

Poista ne harjoista (kuvat A, N-3).

lamppu syttyy

· Pölylaatikko on täynnä pölyä ja likaa tai suodatin on tukossa.
Tyhjennä pölylaatikko (kuva K-2) ja puhdista suodatin (kuva K-5).

VIANMÄÄRITYS
HUOMAA: Jos ongelma ei poistu korjaustoimenpiteellä, ota yhteyttä lähimpään Makitan huoltoliikkeeseen.

Ongelma
Lamput eivät syty, vaikka painat
-painiketta.
Robottipuhdistaja ei toimi, kun painat robottipuhdistajan tai kaukosäätimen painiketta.

Syy/Korjaustoimi
Asenna akut oikein. Lataa akut täyteen. Kytke robottipuhdistajaan virta PÄÄLLE painamalla -painiketta.

Robottipuhdistaja ei toimi.

Jos Vianetsintälamppu, Suodattimen kunnossapidon lamppu
tai Harjan kunnossapidon lamppu syttyy, ratkaise ongelma katsomalla kohtaa "ROBOTTIPUHDISTAJAN PALAUTTAMINEN". Jos merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina
ja pidä robottipuhdistajan VIRTApainiketta, kunnes kaikki merkkivalot sammuvat tai tyhjennä ajastin painamalla kauko-ohjaimen VIRTA POIS -painiketta.

Robottipuhdistaja käynnistää toiminnan automaattisesti.

· Automaattisen käynnistyksen ajastus on aktivoitu.

Robottipuhdistaja pysäyttää toiminnan puhdistuksen aikana.

Käännä robottipuhdistaja POIS päältä ja poista kaikki johdot, langat jne. vetopyöristä.
Jos robottipuhdistaja on jäänyt kiinni esteeseen tai muuhun, siirrä
robottipuhdistaja toiseen paikkaan.

Liikkumisnopeus ei ole vakio.

· Jos este tunnistetaan robottipuhdistaja hidastuu, sillä liikkumissuunnan laskeminen vie aikaa. Tämä ei ole robottipuhdistajan toimintahäiriö.

Robottipuhdistaja ei liiku vinoittain
eteenpäin.

Käännä robottipuhdistaja POIS päältä ja poista kaikki vetopyöriin takertuneet vieraat esineet.
Puhdista ultraäänianturit.

Robottipuhdistaja osuu esteisiin useammin kuin ennen.

Puhdista ultraäänianturit.

Robottipuhdistaja putoaa portaita alempaan kerrokseen.

Puhdista sora-anturit.
· Robottipuhdistaja ei ehkä osaa välttää 5,5 cm tai sen alle olevia tasoeroja. Tämä ei ole robottipuhdistajan toimintahäiriö.

Käyttöääni on kovempi kuin tavallisesti.

Tyhjennä pölylaatikko ja puhdista suodatin, sivuharjat ja pääharja.

Imuvoima ei ole
riittävä pölyn ja lian keräämiseen.

Tyhjennä pölylaatikko ja puhdista suodatin.
Paina robottipuhdistajan tai kaukosäätimen imupainiketta ja kytke imutuuletin PÄÄLLE.

Sivuharjat irtoavat. Asenna sivuharjat oikein (kuva A).

Sivuharjat eivät pyöri tai pyörivät
huonosti.

Puhdista sivuharjat ja pääharja. Asenna pääharja ja levy oikein (kuva N).

Poistoilma haisee.

Tyhjennä pölylaatikko ja puhdista suodatin.

Kaukosäädin ei toimi.

Asenna kaukosäätimen paristot oikein
(kuva E).
Vaihda paristot uusiin.
Kytke PÄÄLLE painamalla
robottipuhdistajan VIRTApainiketta.
Siirry lähemmäksi robottipuhdistajaa tai poista esteet robottipuhdistajan ja kaukosäätimen väliltä.
Lopeta robottipuhdistajan käyttäminen tai siirrä se etäälle laitteista, jotka käyttävät 2,4 GHz:n radiotaajuuksia, (keittiön mikroaaltouunit, Bluetooth-
laitteet, Wi-Fi-laitteet jne.). Kytke robottipuhdistaja POIS päältä ja sitten PÄÄLLE.

Automaattisen käynnistyksen ajastus ei toimi.

Käytä täyteen ladattuja akkuja. Aktivoi automaattisen käynnistyksen
ajastin uudelleen.

67 SUOMI

LISÄVARUSTEET
VARO: Näitä lisävarusteita tai lisäosia suositellaan tässä käyttöoppaassa kuvatulle Makitan työkalulle. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien käyttäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. Käytä lisävarustetta tai lisäosaa vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. · Rajateippi · Sivuharja · Pehmeä sivuharja · Pääharja · Pehmeä tehoharjakokoonpano · Yhdistetty tehoharjakokoonpano · Pohjalevy · Suodatin · Aito Makita-akku ja -laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut osat saattavat kuulua vakiovarusteisiin ja olla tuotepakkauksessa mukana. Ne saattavat vaihdella maittain.
VIITETIEDOT
Makita Corporation ja sen sivuliikkeet, tytäryhtiöt ja jälleenmyyjät voivat käyttää käyttäjätietoja myynnin jälkeisiin palveluihin, kuten huoltoon ja korjauksiin. Käyttäjätiedot sisältävät käyttökertojen määrän, kuormituksen jakautumisen, vikatiedot, käyttötilan ja/tai sähkötyökalun huoltotiedot.
68 SUOMI

LATVIESU (tulkojums no oriinlvalodas)

BRDINJUMS!
· So ierci drkst izmantot brni no 8 gadu vecuma un personas ar samazintm fiziskm, mau vai psihiskm spjm, vai kam trkst pieredzes un zinsanu, ja tm nodrosinta uzraudzba un sniegti nordjumi par ierces drosu izmantosanu un ja ir izprasti saisttie apdraudjumi.
· Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt neuzraudzti brni. · Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators.

TEHNISKIE DATI

Akumulatora darbbas laiks
(izmantojot atsevisi iegdjamus litija jonu akumulatorus)

Aptuveni 120 min, izmantojot divus BL1830 (katrs: 18 V, 3 Ah)
Aptuveni 200 min, izmantojot divus BL1850 (katrs: 18 V, 5 Ah)

Tvertnes ietilpba

2,5 l

Izmri (P/G/A) (ar BL1830
akumulatoriem)

Apm. 460 x 460 x 180 mm

Svars (ar diviem BL1830 akumulatoriem)

Apm. 7,8 kg

· Msu neprtraukts ptniecbas un izstrdes programmas rezultt seit nordtie tehniskie dati var tikt mainti bez brdinjuma.
· Tehniskie dati dazds valsts var atsirties.
Piemrot akumulatora kasetne un ldtjs

Akumulatora kasetne Ldtjs

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Dazi no ieprieks nordtajiem ldtjiem un akumulatora kasetnm var nebt pieejami atkarb no jsu mtnes reiona.

BRDINJUMS! Izmantojiet viengi ieprieks nordts akumulatora kasetnes un ldtjus. Cita tipa akumulatora kasetu un ldtju izmantosana
var radt traumu un/vai aizdegsans risku.

Par barosanas avotiem ar vada pieslgumu Sim izstrdjumam nedrkst lietot barosanas avotus ar vada pieslgumu. Ja tdi tiek lietoti, tie var izraist ievainojumus vai negadjumu.

Simboli
Izlasiet lietosanas rokasgrmatu.

Li-ion

Tikai ES valstm T k saj aprkojum ir bstamas sastvdaas, elektrisko un elektronisko iekrtu, akumulatoru un bateriju atkritumi var negatvi ietekmt apkrtjo vidi un cilvka veselbu. Elektroierces, elektronisks ierces un akumulatorus nedrkst izmest kop ar mjsaimniecbas atkritumiem! Saska ar Eiropas direktvu par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem, akumulatoriem un baterijm, k ar akumulatoru un bateriju atkritumiem un ss direktvas pielgosanu valsts tiesbu aktiem elektrisko un elektronisko iekrtu, bateriju un akumulatoru atkritumi ir jglab atsevisi un jnogd uz sadzves atkritumu dalts savksanas vietu, ievrojot attiecgos vides aizsardzbas noteikumus. Par to liecina uz iekrtas redzams simbols ar prsvtrotu atkritumu konteineru uz riteiem.
Nekpiet uz putekscja-robota un nenovietojiet uz t prieksmetus.

Nelietojiet putekscju-robotu atkltas liesmas, viegli uzliesmojosu un/vai bstamu materilu tuvum.
Ja lmea krituma sensori, kas atrodas apakspus, ir netri vai slapji, notriet tos.

Paredzt lietosana
Sis putekscjs-robots ir paredzts grdu uzkopsanai iekstelps. Putekscjs-robots tiek savienots ar tlvadbas pulti bezvadu tkl (2,4 GHz ZigBee).
EU atbilstbas deklarcija
Tikai Eiropas valstm EU atbilstbas deklarcija ir iekauta ss lietosanas rokasgrmatas A. pielikum.

69 LATVIESU

ZigBee bezvadu interaktvie sakari
Tlvadbas pults, veids(-i): SH00000219, paredzta putekscja-robota vadbai. Putekscja-robota un tlvadbas pults bezvadu sakaru tehniskie parametri.
Frekvence : 2,425 GHz, 2,450 GHz, 2,475 GHz Izejas jauda :  3 dBm
DROSBAS PASKUMI
BRDINJUMS!
Nelietojiet putekscju-robotu uzliesmojosu vielu tuvum un sdu vielu uzkopsanai. Tas var izraist aizdegsanos vai sprdzienu. · Petroleja, benzns, vraks, sveces · Benzols, sdintjs · Cigaresu izdedzi · Toneri vai citas degosas vielas · Paklju trsanas vielas vai citas putveida vielas
Nelietojiet putekscju-robotu mitrs viets vai tds, kas var kt mitras, k ar oti karsts un mitrs viets. Tpat nelietojiet to dens savksanai. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu, ssavienojumu, aizdegsanos, deformciju vai darbbas kmes. · Virtuvs vai cits telps, kur tiek lietots dens · Vannas istabs · Dusas telps · Bnios utt.
Nepieskarieties putekscjam-robotam ar slapjm rokm. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu.
Nelietojiet putekscju-robotu uzkopsanai visapkrt krsnm vai cita veida sildiercm. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu, ssavienojumu, aizdegsanos, deformciju vai darbbas kmes.
Nelietojiet putekscju-robotu tlk nordts viets. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu vai ievainojumus. · Zdaiu tuvum vai tdu personu tuvum, kam ir
ierobezotas fizisks, sensors vai psihisks spjas vai trkst vajadzgs pieredzes un zinsanu · Dzvnieku tuvum · Viets, kur ir daudz cilvku vai dzva satiksme
Neaujiet so putekscju-robotu lietot bez uzraudzbas atsttiem brniem vai personm, kas nespj paust savu gribu vai patstvgi darbint so putekscju-robotu. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu vai ievainojumus.
Nekavjoties prtrauciet ierces lietosanu, ja pamant tlk mints novirzes vai darbbas kmes. Ja netiek ievroti sie nordjumi, var izraist dmosanu, aizdegsanos vai gt elektrisks strvas triecienu. · Putekscjs-robots nedarbojas, kaut ar tas ir
ieslgts.

· Putekscjs-robots ir deformts vai neparasti karsts.
· Putekscjs-robots dazkrt prtrauc darboties.
· Putekscjs-robots darba laik rada savdas skaas.
· Putekscjs-robots darba laik rada degosu smaku.
Izsldziet putekscju-robotu tds viets, kur to nedrkst lietot. Ja netiek ievroti sie nordjumi, medicnas iekrtas var nedarboties pareizi. Ievrojiet medicnas iestdes ieksjos noteikumus, ja taj tiek lietota ierce, kas izstaro radiovius.
Nelietojiet putekscju-robotu saurs viets, k ar nenorobezots un augsts viets. T rezultt putekscjs-robots var nokrist no sdm vietm, izraisot ievainojumus vai darbbas kmes.
· Uz kpnm
· Uz galda, plaukta, tualetes galdia, ledusskapja virsmas u.c.
· Starpstvos, bnios, uz nenorobezotm grdm tiesi virs kpnm vai mjoka priekstelpm u.c.
· Uz virsmm, kuru slpums ir vismaz 10°
Nepakaujiet putekscju-robotu tiesiem saules stariem vai infrasarkanajam starojumam. Sensora kmes gadjum putekscja-robota darbba var bt traucta, un tas var nokrist, izraisot ievainojumus vai darbbas kmes.
· Halogna sildtji
· Tlvadbas pultis vai sensori u.c.
· Saules stari, kas iekst caur mattu stiklu
Aizvciet visus prieksmetus, kas var izraist negadjumu, saskaroties ar putekscju-robotu. Ja netiek ievroti sie nordjumi, krtosi vai apgzti prieksmeti var izraist ievainojumus.
· Degosas sveces, vzes u.c.
· Elektroniskas iekrtas, kuru kontrolierces atrodas viend augstum ar putekscju-robotu.
Neapkljiet putekscju-robotu. Tas var izraist aizdegsanos prkarsanas d.
Neizmantojiet putekscju-robotu k braucamrku un nenovietojiet uz t smagus prieksmetus. Nepakaujiet to smagiem fiziskiem triecieniem. Tas var izraist ievainojumus, bojjumus vai darbbas kmes. pasi ciesi uzraugiet brnus, kas atrodas putekscjarobota tuvum.
Putekscju-robotu nedrkst prveidot. Tas var izraist aizdegsanos, elektrisks strvas triecienu vai ievainojumus. Par putekscja-robota remontu vaicjiet izplattjam, no k iegdjties so ierci.
Nenosprostojiet scjatveres vai izpldes atveres, k ar neievietojiet tajs metla vai viegli uzliesmojosus prieksmetus. Tpat nelietojiet putekscju-robotu uzkopsanai visapkrt prieksmetiem, kas var nosprostot scjatveri. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos vai darbbas kmes.

70 LATVIESU

Nesildiet putekscju-robotu un nepakaujiet to liesmm, k ar neatstjiet to karst viet, piemram, uguns vai krsns tuvum, tiesos saules staros vai transportldzekl, kas pakauts tveicei un saules svelmei. Tas var izraist ssavienojumu vai aizdegsanos, k ar var noplst akumulatora sidrums vai akumulators var aizdegties.
Nemazgjiet putekscju-robotu* un nepakaujiet to dens vai mazgsanas ldzeku iedarbbai. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu, ssavienojumu vai aizdegsanos.
* Izemot galveno suku, pamata plksni, snu sukas, puteku tvertni un filtru
Darba laik nepieskarieties putekscja-robota piedzias ritensiem un nebziet rokas un kjas zem putekscja-robota. Tas var izraist ievainojumus. pasi ciesi uzraugiet brnus, kas atrodas putekscjarobota tuvum.
Nenosprostojiet putekscja-robota sensorus un neievietojiet tajos svesermeus. T rezultt putekscjs-robots var prtraukt darboties vai ar darbbas kmes rezultt nokrist un izraist ievainojumus.
Nepiestipriniet lenti pie sensoriem vai ritensiem. Neprveidojiet bufera un ritensu formu, k ar nespiediet buferi ar prmrgu spku. T rezultt putekscjs-robots var prtraukt darboties vai ar darbbas kmes rezultt nokrist un izraist ievainojumus.
Regulri notriet visus sensorus. Ja netiek ievroti sie nordjumi, putekscjs-robots var prtraukt darboties vai ar darbbas kmes rezultt nokrist un izraist ievainojumus.
Nelietojiet netru, atlupusu vai saplstu norobezojoso lenti (jiegdjas atsevisi). T rezultt putekscjs-robots var darbbas atteices rezultt nokrist un izraist ievainojumus.
UZMANBU!
Nelietojiet putekscju-robotu tlk nordts viets. T ietekm citas iekrtas var nedarboties pareizi.
· Slimncas telps vai visapkrt medicnas iekrtm
· Lidmasnas salon
· Visapkrt elektroniskm iekrtm, kam ir vajadzga vadba ar augstu precizitti vai kas lieto vjus signlus.
Putekscjam-robotam un tlvadbas pultij ir jatrodas vismaz 15 cm attlum no implantjamiem elektrokardiostimulatoriem un defibrilatoriem. Ja netiek ievroti sie nordjumi, medicnas iekrtm var rasties darbbas kmes.
Spraugs un atvers neievietojiet svesermeus. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu vai ievainojumus.
Trot putekscju-robotu, sargiet pirkstus, lai tie netiktu iespiesti ierc. Tas var izraist ievainojumus.

Pirms putekscja-robota lietosanas rpgi izlasiet so LIETOSANAS ROKASGRMATU. Ja netiek ievroti sie nordjumi, var izraist ievainojumus vai darbbas kmes.
IEVRBAI!
Nekavjoties prtrauciet lietot akumulatoru bloku, ja konstatjat nepatkamu smaku, akumulatora nopldi, neparastu sakarsanu, deformciju vai krsas maiu. Ja netiek ievroti sie nordjumi, var izraist darbbas kmes.
Nelietojiet putekscju-robotu uzkopsanai rpus telpm vai tds viets, kur tas var nokt rpus telpm. Tas var izraist darbbas kmes.
Nelietojiet putekscju-robotu tlk nordts viets. Tas var izraist darbbas kmes.
· Viets, kur gaiss ir piestints ar cepameas daim vai citiem eas komponentiem
· Viets, kur tiek lietoti smidzinmi aerosoli vai citi miski produkti, piemram, friztavs, skaistumkopsanas salonos un miskajs trtavs
· Putekains viets
Nelietojiet putekscju-robotu tlk nordts viets. T rezultt var sabojt grdu segumus vai saskrambt grdu virsmas.
· Uz grdas segumiem, kurus var viegli sabojt (aitda, filcs u.c.)
· Uz neapstrdtas koksnes vai marmora grdm
· Uz svaigi vaskotm grdm
Nelietojiet putekscju-robotu uz grdas segumiem ar garu uzkrsumu (vairk nek 7 mm). T rezultt var sabojt grdas segumus vai izraist putekscja-robota darbbas kmes.
Nelietojiet putekscju-robotu uz cietas, neldzenas grdas virsmm, piemram, betona grdm u.c. Tas var izraist pragru suku un ritensu nodilumu.
Nelietojiet putekscju-robotu, ja sukas vai ritensi ir nodilusi. Tie var saskrambt grdu virsmas. Prtrauciet putekscja-robota darbu un sazinieties ar izplattju, no kura iegdjties so ierci.
Notriet no galvens sukas, snu sukm un ritensiem smilsveida netrumus. Ja netiek ievroti sie nordjumi, sie netrumi var saskrambt grdu virsmas.
Nelietojiet so ierci tlk minto prieksmetu savksanai. Tas var saskrambt vai nosprostot putekscja-robota iekspusi vai izraist darbbas kmes.
· Sidrumi un slapji atkritumi
· miskas vielas un eas
· Mjdzvnieku ekskrementi
· Smiltis un pulveris liel apjom
· Asi prieksmeti (stikls, asmei, kniepadatas u.c.)
· Lieli papra un vinila atkritumu gabali
· Auklas un saites

71 LATVIESU

Iztriet filtru pc smalka pulvera (apmetuma, betona, krta u.c.) savksanas saj ierc. Ja netiek ievroti sie nordjumi, var izraist darbbas kmes.
Nelietojiet putekscju-robotu, ja filtrs ir nosprostots vai sensori ir notraipti. Tas var izraist darbbas kmes.
Neieeojiet rotjoso suku un citas kustgs detaas. T rezultt plastmas var rasties plaisas.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
Akumulatora ekspluatcija un apkope
1. Uzldjiet tikai ar razotja noteikto ldtju. Ja ar ldtju, kas paredzts vienam akumulatora veidam, tiek ldts cita veida akumulators, var izcelties ugunsgrks.
2. Lietojiet elektroinstrumentus tikai ar paredztajiem akumulatoriem. Ja izmantojat citus akumulatorus, var rasties ievainojuma un aizdegsans risks.
3. Kamr akumulators netiek izmantots, glabjiet to dros attlum no papra saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai ldzgiem maziem metla prieksmetiem, kuri var savienot abas spailes.
4. Nepareizas lietosanas gadjum sidrums var iztect no akumulatora, -- nepieskarieties tam. Ja js nejausi pieskrties sidrumam, noskalojiet saskarsmes vietu ar deni.
Svargi drosbas nordjumi par akumulatora kasetni
1. Pirms akumulatora lietosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora ldtju, (2) akumulatoru un (3) ierci, kur tiek izmantots akumulators.
2. Akumulatora kasetni nedrkst ne prveidot, ne izjaukt. Citdi var tikt izraista aizdegsans, prmrgs karstums vai sprdziens.
3. Ja akumulatora darbbas laiks kuva ievrojami sks, nekavjoties prtrauciet to izmantot. Citdi, tas var izraist prkarsjumu, uzliesmojumu vai pat sprdzienu.
4. Ja elektrolts nonk acs, izskalojiet ts ar tru dens un nekavjoties griezieties pie rsta. Tas var izraist redzes zaudsanu.
5. Neradiet ssavienojumu akumulatora kasetn:
(1) Nepieskarieties spailm ar elektrbu vadosiem materiliem.
(2) Neuzglabjiet akumulatoru kasetni kop ar citiem metla prieksmetiem, tdiem k naglas, montas u. c.
(3) Nepakaujiet akumulatora kasetni dens vai lietus iedarbbai.
Akumulatora ssavienojums var radt spcgu strvas plsmu, prkarsanu, uzliesmojumu un pat sabojt akumulatoru.

6. Neglabjiet un neizmantojiet darbarku un akumulatora kasetni viets, kur temperatra var sasniegt vai prsniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja t ir stipri bojta vai pilnb nolietota. Akumulatora kasetne ugun var eksplodt.
8. Akumulatora kasetni nedrkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, k ar pa to nedrkst sist ar cietu prieksmetu. Sdas darbbas var izraist aizdegsanos, prmrgu karstumu vai sprdzienu.
9. Neizmantojiet bojtu akumulatoru.
10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem
attiecas likumdosanas prasbas par bstamiem izstrdjumiem. Komercil transportsan, ko veic, piemram, tress puses, transporta uzmumi, jievro uz iesaiojuma un marjuma nordts pass prasbas. Lai izstrdjumu sagatavotu nostsanai, jsazins ar bstamo materilu specilistu. Ievrojiet ar citus attiecinmos valsts normatvus. Vajus kontaktus nosedziet ar lmlenti vai citdi prkljiet, bet akumulatoru iesaiojiet t, lai sain tas nevartu izkustties.
11. Lai utiliztu akumulatora kasetni, izemiet to no darbarka un likvidjiet dros viet. Ievrojiet vietjos noteikumus par akumulatora likvidsanu.
12. Izmantojiet sos akumulatorus tikai ar izstrdjumiem, kurus nordjis Makita. Ievietojot sos akumulatorus nesadergos izstrdjumos, var rasties ugunsgrks, prmrgs karstums, tie var uzsprgt vai no tiem var iztect elektrolts.
13. Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators.
14. Lietosanas laik vai pc ts akumulatora kasetne var uzkrt siltumu, kas var izraist apdegumus vai zemas temperatras apdegumus. Ar karstu akumulatora kasetni
apejieties rpgi.
15. Nepieskarieties darbarka izvadam uzreiz pc lietosanas, jo tas var bt sakarsis un izraist apdegumus.
16. Neaujiet akumulatora kasetnes izvad, atvers un rievs uzkrties skaidm, putekiem vai augsnei. Tdjdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nekvalitatvi vai tikt sabojti.
17. Neizmantojiet akumulatora kasetni
augstsprieguma lniju tuvum, izemot gadjumus, kad darbarks ir piemrots lietosanai augstsprieguma lniju tuvum. Citdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nepareizi vai tikt sabojti.
18. Glabjiet akumulatoru brniem nepieejam viet.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.

72 LATVIESU

UZMANBU! Lietojiet tikai oriinlos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriinlus Makita akumulatorus vai prveidotus akumulatorus, tie var uzsprgt un izraist aizdegsanos, traumas un materilos zaudjumus. Tiks anulta ar Makita darbarka un ldtja garantija.
Ieteikumi akumulatora
kalposanas laika pagarinsanai
1. Uzldjiet akumulatora kasetni, pirms t ir pilnb izldjusies. Vienmr, kad ievrojat, ka darbarka darba jauda zudusi, apturiet darbarku un uzldjiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzldjiet pilnb uzldtu akumulatora kasetni. Prmrga uzlde sasina akumulatora kalposanas laiku.
3. Uzldjiet akumulatora kasetni istabas temperatr 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzldes aujiet atdzist.
4. Kad akumulatora kasetne netiek izmantota, izemiet to no darbarka vai ldtja.
5. Uzldjiet litija jonu akumulatora kasetni, ja to ilgstosi nelietosit (vairk nek sesus mnesus).
Ierces un akumulatoru bloka aizsargsistma
Putekscjs-robots ir aprkots ar ierces un akumulatoru bloka aizsargsistmu, kas automtiski atvieno elektrobarosanu motoram, lai paildzintu gan putekscja-robota, gan akumulatoru bloka kalposanas laiku. Putekscjs-robots automtiski prtrauc darboties sdos gadjumos.
Prslodze Putekscjs-robots prtrauc darboties bez brdinjuma, ja tam ir radusies prslodze un taj ieplst neparasti augsta strva. Lai no jauna iedarbintu putekscju-robotu, izsldziet elektrobarosanu, novrsiet prslodzes cloni un tad no jauna iesldziet ierci.
Prkarsana Ja putekscjs-robots prkarst, indikators mirgo 5 vai 7 reizes katrai secbai, un ierce automtiski prstj darboties. Saj gadjum nogaidiet, ldz putekscjs-robots atdziest, un tikai tad iesldziet to no jauna.
Prmrga izlde Ja akumulatora atlikuss uzldes lmenis ir zems, putekscjs-robots prstj darboties un nerea uz minjumiem to ieslgt. Saj gadjum izemiet un uzldjiet akumulatoru bloku.
TAUSTII UN INDIKATORI
Skku informciju par katru detau varat uzzint, mekljot attla un detaas numuru, kas atbilst katrai detaai saj dokument (piemram, skku informciju par barosanas taustiu mekljiet ,,F. att., 8").
Putekscjs-robots (F. att.) 1. Kontrollampia

2. Problmu novrsanas indikators

3.

Filtra apkopes indikators

4. Suku apkopes indikators

5.

Akumulatoru indikatori (labs un kreiss puses

akumulatoru blokiem)

6. Taimera taustis un indikatori

7. Kustbas rezma taustis un indikatori: : zigzaga trajektorijas rezms

: nejausas trajektorijas rezms

8. Barosanas (iedarbinsanas/aptursanas) taustis

9. Skaas signla taustis un indikators 10. Scjventilatora taustis un indikators 11. Norobezojuma sensora taustis un indikators

Tlvadbas pults (G. att.) 1. Izslgsanas taustis

2. Iedarbinsanas/aptursanas taustis

3. Lokcijas signlindikatora taustis

4. / Kustbas rezma taustii 5. Taimera taustis

6. Skaas signla taustis 7. Scjventilatora taustis

PIRMS LIETOSANAS
Saliksana un akumulatoru ievietosana

UZMANBU! Pirms rkosans ar putekscjurobotu vienmr prbaudiet, vai tas ir izslgts.
Komplektcij iekautie piederumi
Prbaudiet, vai iepakojum atrodas sdi prieksmeti. · AAA (LR03) akumulatori (2 gab.) · Snu sukas (4 gab., tostarp divas rezerves sukas) · Skrves snu suku piestiprinsanai (4 gab.) · Norobezojos lente (15 m x 1 gab.) · Lietosanas rokasgrmata (1 gab.) · s lietosanas pamcba (1 gab.) · Piezmes par lietosanu (1 gab.)
Snu suku uzstdsana (A. att.)
Uzstdiet snu sukas putekscja-robota pamatnes priekspuses abs mals.
IEVRBAI! Pirms s darba izkljiet uz grdas paklju vai citu saudzjosu materilu, lai nesabojtu grdu vai putekscju-robotu (B. att.).
1. Novietojiet snu suku uz putekscja-robota rotjoss vrpstas galvias t, lai sukas rieva btu uzstdta uz vrpstas galvias.
2. Ar komplektcij iekautajm skrvm pieskrvjiet snu suku.
IEVRBAI! Prliecinieties, vai putekscjamrobotam darba laik ir uzstdtas abas snu sukas.

73 LATVIESU

Akumulatoru bloka ievietosana
Savietojiet akumulatoru bloka rievu (C. att., 2) ar akumulatoru ligzdas mlti (C. att., 3) un iestumiet bloku viet. Tas ir jievieto ldz galam, ldz atskan neliels kliksis.
Ja ir redzams sarkanais indikators (C. att., 1) atlaisanas pogas augspus, tas nozm, ka akumulatoru bloks nav ievietots ldz galam.
UZMANBU! Ievietojot akumulatoru bloku(-s), jievro piesardzba, lai neiespiestu pirkstus starp ligzdu un akumulatoru bloku.
Putekscjs-robots darbojas tikai ar vienu akumulatoru bloku, kas ievietots jebkur no abm akumulatoru ligzdm.
Lai izemtu akumulatoru bloku, velciet to r no akumulatora ligzdas, turot nospiestu bloka atlaisanas pogu (D. att., 1).
Akumulatoru ievietosana tlvadbas pult (E. att.)
Nobdiet nost akumulatoru nodaljuma vciu un ievietojiet divus AAA (LR03) akumulatorus, pareizi savietojot polaritti (+/­).
IEVRBAI! Nelietojiet vienlaicgi lietotus akumulatorus ar jauniem, k ar dazdu veidu akumulatorus.
IEVRBAI! Izemiet akumulatorus, ja tlvadbas pulti nelietosiet ilgu laiku.
UZMANBU! Ja elektrolts, kas nopldis no akumulatoriem nonk saskar ar du vai acm, nekavjoties skalojiet ts ar deni.
Putekscja-robota un tlvadbas pults savienosana pr
Putekscjs-robots un tlvadbas pults jau ir savienoti pr. Tacu, ja tlvadbas pults tiek nomainta pret jaunu, savienosana pr ir jveic no jauna. 1. Vienlaicgi turiet nospiestu putekscja-
robota taimera taustiu (F. att., 6) un kustbas rezma taustiu (F. att., 7), ldz divreiz atskan skaas signls. 2. Vienlaicgi turiet nospiestu tlvadbas pults taimera taustiu (G. att., 5) un signlindikatora taustiu (G. att., 3), ldz vienu reizi atskan skaas signls.
Ja savienosana pr nav notikusi un skaas signls atskan 5 reizes, miniet vlreiz.
Telpu sagatavosana
Vienmrgas kustbas nodrosinsana · Aizveriet telpas durvis. Ja durvju slieksnis nav prk
augsts un putekscjs-robots var bez plm to prvart, durvis var atstt atvrtas, lai putekscjsrobots vartu prvietoties uz blakus telpu un trt ar so telpu. · Izvietojiet srsus prieks mbelm u.c. prieksmetiem, ko var viegli sabojt. · Lai putekscjs-robots neiektu viets, kur tas var iestrgt, piemram, zem zemiem plauktiem, izvietojiet srsus prieks sdm vietm.

· Prvietojiet augstus, saurus, nestabilus un cita veida veida viegli apgzamus prieksmetus uz citu telpu.
· Noblojiet ratu un citu prieksmetu ritensus vai ar prvietojiet sos prieksmetus uz citu telpu.
· Nostiepiet elektrbas kabeus gar sienm.
· Aizvciet spilvenus, grmatas un citus prieksmetus, kas var kavt putekscju-robotu prvietoties uz blakus telpu.
· Paceliet uz augsu aizkarus un citus prieksmetus, kas nokrti uz grdas.
· Aizvciet grdas segumus, kam var viegli izvilkt diegus vai kas ir neldzeni, un oti plnus grdas segumus, kas var viegli aizsldt uz citu telpu.
· Pastumiet grdas seguma dekoratvos pussus zem grdas seguma.
· Aizvciet mazus vai vrtgus prieksmetus, ko var viegli ieskt putekscj-robot.
· Aizvciet no grdas vadus, siksnas, auklas, plna papra lapas un plastmasas maisius.
· Iestumiet atpaka izvelkams grdas barosanas kontaktligzdas.
· Nosedziet ar diem vai citiem ldzekiem rezus, ar ko nodalti grdas posmi, jo putekscjs-robots var uztvert tos k srsus un neprvietoties pri.
Paskumi pret putekscja-robota nokrisanu
· Ja trsanas zon atrodas kpnes vai cita veida posms, kur putekscjs-robots var nokrist, izvietojiet s posma prieks vismaz 15 cm augstus prieksmetus, kuru masa spj izturt putekscjarobota radto atsitienu, lai s ierce nevartu prvietoties uz so vietu.
· Nosedziet saules starus un infrasarkanos starus ar aizkariem. (Putekscjs-robots var nokrist uz zemka lmea virsmas, ja tas prvietojas atmuguriski, izvairoties no saules stariem vai infrasarkanajiem stariem.)
· Aizveriet alumnija rmja durvis. (Putekscjsrobots var neuztvert atsirbu starp alumnija rmja slieksni un grdu, tdjdi izkrtot r pa durvm.)
· Prvietojiet uz citu telpu grdas segumus, kas atrodas pie zemka lmea virsmm. (Putekscjsrobots var neuztvert atsirbu un var nokrist.)
PIEZME
· Nelietojiet putekscju-robotu uzliesmojosu vielu tuvum un sdu vielu uzkopsanai. (Tas var izraist aizdegsanos vai sprdzienu.)
· Nelietojiet putekscju-robotu mitrs viets vai tds, kas var kt mitras, k ar oti karsts un mitrs viets. Tpat nelietojiet to dens savksanai. (Tas var izraist elektrisks strvas triecienu, ssavienojumu, aizdegsanos, deformciju vai darbbas kmes.)
· Nelietojiet putekscju-robotu viets, kur attlums no sienas ldz zemka lmea virsmai ir ne vairk k 1 m. (Retos gadjumos putekscjs-robots var nokrist, prvietojoties atmuguriski.)
· Nelietojiet putekscju-robotu viets, kur srsi, ko s ierce nespj prvart, atrodas tuvu sienm vai lieliem prieksmetiem, piemram, mbelm. Putekscjs-robots var iestrgt starp srsli un sienu vai lielo prieksmetu, no k tas centies izvairties, prvietojoties atmuguriski.

74 LATVIESU

· Deaktivizjiet mjas drosbas sistmas u.c. (Putekscjs-robots var tikt kdaini uzskatts par iebrucju.)
· Putekscjs-robots var neuztvert atsirbu starp lmeiem, ja t neprsniedz 5,5 cm.
· Ierces darbbas laik televizora ekrn var rasties troksi. (Tas neliecina par televizora darbbas kmi.)
· Novietojot putekscju-robotu ilgu laiku dkstv, neatstjiet taj akumulatoru bloku. (Akumulatoriem var rasties elektrolta noplde.)
· Neapvrsiet putekscju-robotu otrdi, ja taj ir ievietots akumulatoru bloks. (Tdjdi var nejausi nospiest taustiu un iedarbint ierci.)
DARBBA
Putekscjs-robots prvietojas pa grdu atbilstgi iestattajam kustbas rezmam, izvairoties no srsiem ar ultraskaas sensoru (P. att., 1) paldzbu, un sav ce ar snu sukm, galveno suku un scjventilatoru uzkopj putekus un netrumus. Tomr dazos gadjumos sensori nespj uztvert srsus. Ja putekscjs-robots atduras pret srsli, ierces buferis (P. att., 2) absorb triecienu un maina trajektorijas virzienu.
PIEZME. Dazos gadjumos putekscjs-robots nevar prvietoties pri srsiem, kuru augstums neprsniedz 1,5 cm, neskatoties uz to, ka s ierce ir paredzta sdu srsu prvarsanai.
PIEZME. Putekscjs-robots var izvairties no melnas krsas virsmm, nomelnjusas koksnes virsmm vai stikla virsmm.
PIEZME. Kad trsanas cikls ir pabeigts, atsevisos gadjumos daa puteku un netrumu var nebt satrta.
PIEZME. Bezvadu sakari var tikt traucti vai prtraukti sdos gadjumos: · ks, kas sastv no dzelzsbetona vai metla
bvmateriliem; · ja putekscjs-robots atrodas aiz srsa; · radio sakaru iercu tuvum, kas izmanto tdu
pasu frekvencu joslu; · iercu tuvum, kas rada elektromagntisko lauku
(mikroviu krsnis u.c.), statisko elektrbu vai radio viu traucjumus.
Pamata funkcijas
UZMANBU! Pirms funkciju regulsanas vai prbaudes vienmr prbaudiet, vai putekscjsrobots ir izslgts.
IEVRBAI! Ja putekscja-robota iekspuse ir norasojusi, izsldziet to un nogaidiet, ldz tas izzst, un tikai tad atsciet t lietosanu.
IEVRBAI! Izsldzot putekscju robotu, netiek dzsti visi iestatjumi. Lai nejausi neiedarbintu putekscju-robotu, prbaudiet, vai indikatori liecina par visu iestatjumu pareizbu (F. att., 6; 7., 9. un 11.).

1. Nospiediet putekscja-robota barosanas taustiu (F. att., 8). Putekscjam-robotam tiek aktivizts gaidsanas rezms, un iedegas akumulatoru jaudas indikators (F. att., 5). (Skku informciju sk. sada ,,Akumulatoru jaudas indikators uz putekscja-robota".)
2. Lai atlastu kustbas rezmu, vairkkrt nospiediet putekscja-robota kustbas rezma taustiu (F. att., 7) vai ar kdu no tlvadbas pults kustbas rezma taustiiem: vai (G. att., 4). Ledegas atlast rezma indikators. (Skku informciju sk. sada ,,Kustbas rezms".)
3. Lai sktu trsanu, nospiediet putekscjarobota barosanas taustiu (F. att., 8) vai tlvadbas pults iedarbinsanas/aptursanas taustiu (G. att., 2). Trsanas laik mirgo kontrollampia (F. att., 1) un ir dzirdams skaas signls.
Lai pauztu trsanas funkciju, no jauna veiciet 3. punkt nordto darbbu.
Lai atsktu trsanas funkciju, no jauna veiciet 3. punkt nordto darbbu.
Lai izslgtu putekscju-robotu, turiet nospiestu t barosanas taustiu (F. att., 8) vai ar nospiediet tlvadbas pults izslgsanas taustiu (G. att., 1).
UZMANBU! Neskatieties ciesi kontrollampias gaism un izvairieties no ts staru noksanas acs. Pretj gadjum varat gt acu ievainojumus.
Akumulatoru jaudas indikators uz putekscja-robota Attiecgaj akumulatoru bloka pus iedegas akumulatoru jaudas indikators, kas norda akumulatoru bloka atlikuso jaudu.
IEVRBAI! Saj tabul ir nordts aptuvens atlikuss akumulatora jaudas daudzums. Atlikus jauda ir atkarga no lietosanas apstkiem un telpas temperatras.
Vairk nek 50 %
No 20 ldz 50 %
Mazk nek 20 %
Akumulatoru bloks ir izldjies vai nav ievietots
Akumulatoru kda
Akumulatoru jaudas indikators uz akumulatoru bloka Atlikuso jaudu var prbaudt ar ar akumulatoru jaudas indikatora (I. att., 1) paldzbu, kas atrodas uz akumulatoru bloka (tikai modeiem, kuru numurs beidzas ar B).
Izemiet akumulatoru bloku un nospiediet taustiu (I. att., 2).
IEVRBAI! Saj tabul ir nordts aptuvens atlikuss akumulatora jaudas daudzums. Atlikus jauda ir atkarga no lietosanas apstkiem un telpas temperatras.

75 LATVIESU

Vairk nek 75 %

No 50 ldz 75 % (iekaujot 50 %) No 25 ldz 50 % Mazk nek 25 %

Akumulatoru bloks ir izldjies

Akumulatoru kda

Kustbas rezms

Zigzaga trajektorijas rezms
Nejausas trajektorijas rezms

Piemrots virsmas: lielas grdas platbas ar retiem srsiem, piemram, labi organizta noliktava vai gars gaitenis. Apraksts (H. att., 1):
putekscjs-robots veic atkrtotu vertiklas (a) un horizontlas (b) trajektorijas ciklu.*
Piemrots virsmas: grdas ar daudziem srsiem, piemram, birojs. Apraksts (H. att., 2):
putekscjs-robots veic atkrtotu atdursans (c) un sienas sekosanas (d) trajektorijas ciklu.

* Atkarb no apstkiem putekscja-robota faktisk trajektorija var atsirties no diagramm nordts.

PIEZME. Putekscjs-robots nevarja iztrt sauru vietu, kur tas nespja iekt vai ko snu sukas nevarja aizsniegt.
PIEZME. Kad trsanas cikls ir pabeigts, atsevisos gadjumos daa puteku var nebt satrta.

Snaudas rezms
Ja putekscju-robotu atstj gaidsanas rezm aptuveni 5 mintes, automtiski tiek aktivizts snaudas rezms, lai tauptu akumulatoru jaudu, un lnm mirgo kontrollampia (F. att., 1). Tpat snaudas rezms tiek aktivizts, ja ir aktivizts putekscja-robota automtiskas ieslgsanas taimeris. Lai atgrieztos gaidsanas rezm, veiciet sadaas ,,Pamata funkcijas" 3. punkt nordto darbbu.
IEVRBAI! Saj rezm nav iespjams maint iestatjumus un skt trsanas darbu.

Putekscja-robota prnssana

UZMANBU! Pirms putekscja-robota prnssanas vienmr prbaudiet, vai tas ir izslgts.
UZMANBU! Jievro piesardzba, lai neiespiestu plaukstu starp rokturi un putekscja-robota korpusu.

Satveriet rokturi (J. att., 1).
IEVRBAI! Ja otru roku izmantojat putekscjarobota apakspuses atbalstam aizmugur, jraugs, lai to pusi nepaceltu prk augstu, citdi no galvens sukas atveres izbirs puteki un netrumi.
IEVRBAI! Nevelciet putekscju-robotu pa grdu.

Tvertnes iztuksosana
Pc lietosanas iztuksojiet tvertni, lai nezustu putekscjs-robota darba efektivitte. 1. Turiet nospiestu putekscja-robota barosanas
taustiu (F. att., 8), ldz izdziest visi indikatori, vai ar nospiediet tlvadbas pults izslgsanas taustiu (G. att., 1), lai izslgtu putekscju-robotu. 2. Nospiediet un atlaidiet augsjo vciu (K. att., 1), lai to atblotu, un tad ldz galam atveriet vciu. 3. Izemiet puteku tvertni (K. att., 2). 4. Atveriet abus sldzus (K. att., 3) un atveriet puteku tvertnes vciu. 5. Izemiet augsjo nodaljumu (K. att., 4) un iztuksojiet to. 6. Notriet no filtra (K. att., 5) nelielus puteku savlumus un iztuksojiet apaksjo nodaljumu (K. att., 6).
7. Ievietojiet puteku tvertni atpaka putekscjrobot apgriezt secb.
Papildu funkcijas
Ss funkcijas var iestatt tikai tad, ja putekscjs-robots ir gaidsanas rezm (sk. sadaas ,,Pamata funkcijas" 1. punktu).
Enerijas taupsana
Putekscjs-robots var satrt pamanmkos netrumus, neizmantojot scjventilatoru. Ja nav vajadzgs satrt smalkus putekus, izsldziet scjventilatoru, lai tauptu putekscja-robota akumulatoru eneriju un paildzintu t darbbas laiku.
Lai izslgtu scjventilatora indikatoru (F. att., 10), gaidsanas rezm nospiediet putekscja-robota (F. att., 10) vai tlvadbas pults (G. att., 7)
scjventilatora taustiu.
Lai ieslgtu scjventilatoru, nospiediet putekscjarobota (F. att., 10) vai tlvadbas pults (G. att., 7) scjventilatora taustiu. No jauna iedegas indikators.
IEVRBAI! So iestatjumu nav iespjams lietot snaudas rezm, ja automtiskas ieslgsanas taimeris ir aktvs.
IEVRBAI! Ja scjventilators ir izslgts, filtra apkopes indikators (F. att., 3) neiedegas tad, ja filtrs ir pilns ar netrumiem.
Skaas signla skauma regulsana
Var atlast trs skaas signla skauma lmeus, tostarp klusuma rezmu.
Gaidsanas rezm vairkkrt nospiediet putekscjarobota (F. att., 9) vai tlvadbas pults (G. att., 6)
skaas signla taustiu. Ikreiz nospiezot taustiu, tiek secgi atlasti skaas signla lmei: liels skaums (iedegas indikators), mazs skaums (iedegas indikators), klusums (izdziest indikators).
IEVRBAI! So iestatjumu nav iespjams lietot snaudas rezm, ja automtiskas ieslgsanas taimeris ir aktvs.

76 LATVIESU

Putekscja-robota atrasans vietas noteiksana
S funkcija paldz noteikt putekscja-robota atrasans vietu liel telp ar galdiem, skapjiem un citm mbelm vai statiskiem prieksmetiem.
Putekscja-robota gaidsanas vai snaudas rezm nospiediet tlvadbas pults (G. att., 3)
lokcijas signlindikatora taustiu. Aptuveni 10 sekundes skan skaas signls, un tad mirgo kontrollampia.
Lai apturtu skaas signlu un mirgosanu, vlreiz nospiediet lokcijas signlindikatora taustiu.
PIEZME. Dazos gadjumos putekscjs-robots nerea, jo neatrodas tlvadbas pults uztversanas zon. Problmu var novrst, prvietojoties trms zonas robezs un nospiezot lokcijas signlindikatora taustiu.

Automtiskas ieslgsanas taimera lietosana

S funkcija paredzta tam, lai putekscjs-robots pc noteikta laika automtiski sktu trsanu. Kad trsana ir pabeigta, automtiskas ieslgsanas taimera iestatjums vairs nav aktvs. Lai to no jauna ieslgtu, rkojieties sdi:
1. Gaidsanas rezm vairkkrt nospiediet putekscja-robota (F. att., 6) vai tlvadbas pults (G. att., 5) taimera taustiu. Ikreiz nospiezot so taustiu, iestatjumi tiek mainti sd secb.

Indikatora statuss

Trsana tiek skta

pc 1 stundas.

pc 3 stundm.

pc 5 stundm.
Automtiskas ieslgsanas taimeris nav aktvs.
2. Lai aktiviztu automtiskas ieslgsanas taimeri, nospiediet putekscja-robota barosanas taustiu (F. att., 8). Putekscjam-robotam tiek aktivizts snaudas rezms.
Lai snaudas rezm izslgtu taimeri, turiet nospiestu putekscja-robota barosanas taustiu (F. att., 8), ldz izdziest visi indikatori, vai ar nospiediet tlvadbas pults izslgsanas taustiu (G. att., 1).
IEVRBAI! Ja gan lab, gan kreis akumulatoru indikatora statuss ir vai , nevar aktivizt automtiskas ieslgsanas taimeri un automtiski skt trsanu.
IEVRBAI! Saj rezm nav iespjams maint iestatjumus un skt trsanas darbu.
IEVRBAI! Ja akumulatori ir pilnb izldjusies, automtiskas ieslgsanas taimera iestatjums tiek deaktivizts.

Putekscja-robota norobezosana noteikt zon
Norobezojos lente (L. att., 1) un norobezojuma noteiksanas funkcija, kas izmanto infrasarkanos sensorus, paldz putekscjam-robotam izvairties no sdm zonm (L. att., 2): · no citiem grdas posmiem, ja grdas platba ir
iedalta vairkos posmos, jo t ir prk liela, lai putekscjs-robots to iztrtu vien reiz; · no zonm, kur atrodas trausli prieksmeti, ko putekscjs-robots vartu sabojt; · no zonm, kur putekscjs-robots var iestrgt daudzu, ciesi izvietotu prieksmetu vai stiprinjumu d, srsu d vai ar sareztas formas prieksmetu d; · no zonm kpu tuvum; · no zonm ar zemiem srsiem, kam putekscjsrobots var tikt pri un nokrist uz zemka lmea virsmas vai aiz kuriem tas var aizerties.
Sagatavosana 1. Izraugieties ldzenu un taisnu grdas virsmu, kur
vlaties novietot norobezojoso lenti, un notriet so virsmu.
2. Novietojiet norobezojoso lenti t, lai mala ar strpm btu vrsta pret trmo zonu un starp lenti un grdu nebtu gaisa burbuu.
IEVRBAI! Lietojiet tikai oriinlo norobezojoso lenti. Ja lietojat neoriinlu lenti, var rasties norobezojuma noteiksanas funkcijas kme.
IEVRBAI! Nenovietojiet norobezojoso lenti uz neldzenm virsmm, kuru d ierce kdaini uztver norobezojumu, vai viets, kur lente var tikt notraipta vai sabojta.
IEVRBAI! emiet vr, ka, atlmjot norobezojoso lenti no grdas, uz ts var palikt lmes traipi vai t var tikt sabojta.
IEVRBAI! Raugieties, lai norobezojoss lentes btu tras un ts nebtu saplaisjusas vai prrautas. Bojtu lenti nomainiet pret jaunu.
BRDINJUMS! Nenovietojiet norobezojoso lenti viet, kur putekscjs-robots var izraist negadjumu vai nokrist uz zemka lmea grdu. Sd gadjum aizstjiet norobezojoso lenti ar vismaz 15 cm augstiem prieksmetiem, kuru masa spj izturt putekscja-robota radto atsitienu.
Funkcijas
Gaidsanas rezm nospiediet putekscjarobota norobezojuma sensora taustiu (F. att., 11), lai aktiviztu norobezojuma sensoru (O. att., 2). Iedegas indikators (F. att., 11).
Lai izslgtu norobezojuma sensoru, vlreiz nospiediet norobezojuma sensora taustiu.
IEVRBAI! So iestatjumu nav iespjams lietot snaudas rezm, ja automtiskas ieslgsanas taimeris ir aktvs.

77 LATVIESU

APKOPE
UZMANBU! Akumulatoru blokiem vienmr ir jbt izemtiem pirms trsanas, prbaudes vai apkopes veiksanas.
IEVRBAI! Pirms putekscja-robota apvrsanas otrdi izemiet puteku tvertni, lai no galvens sukas atveres neizbirtu puteki un netrumi.
IEVRBAI! Izkljiet uz grdas paklju vai citu saudzjosu materilu, lai nesabojtu grdu vai putekscju-robotu (B. att.).
IEVRBAI! Nedrkst lietot karstu deni (vairk nek 40 °C), benznu, benzolu, sdintju, spirtu u.tml. To d ierce var zaudt krsu, deformties vai saplaist.
Lai saglabtu izstrdjuma DROSU un UZTICAMU darbbu, remontdarbus, apkopi un regulsanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rpncas apkopes centram, un vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.
Snu suku trsana (A. att.; M. att., 1)
· Snu sukas var prstt rott, ja to saros ir ierusies pavedieni un mati. Iztriet snu sukas ar pinceti vai tamldzgu rku.
· Nomainiet snu suku pret jaunu, ja ts sari ir deformti vai izkritusi (skku informciju sk. sada ,,Snu suku uzstdsana").
Ritensu trsana
· Ar pinceti, srm vai tamldzgu rku iztriet no piedzias ritensiem pavedienus un matus (M. att., 2). Tos ir vieglk iztrt, ja griez ritensus.
· Ar pinceti, srm vai tamldzgu rku iztriet no grozmajiem ritensiem pavedienus un matus (M. att., 3).
IEVRBAI! Jievro piesardzba, lai neiespiestu pirkstus starp ritensiem un putekscja-robota korpusu.
Galvens sukas trsana
So darbu ir vieglk paveikt, ja noem snu sukas (skku informciju sk. sada ,,Snu suku uzstdsana"). 1. Izskrvjiet cetras skrves (N. att., 1), tad noemiet
pamata plksni (N. att., 2) un galveno suku (N. att., 3). 2. Noslaukiet pamata plksni (N. att., 2) ar drniu,
kas viegli samitrinta maig trsanas ldzekl, vai vajadzbas gadjum nomazgjiet plksni. 3. Ar srm iztriet no galvens sukas (N. att., 3) pavedienus un matus un pc vajadzbas nomazgjiet galveno suku ar deni. 4. Izslaukiet scjatveres (N. att., 4) iekspusi ar drniu, kas viegli samitrinta maig trsanas ldzekl. 5. Lai nomaintu galveno suku, savietojiet izvirzjumu (N. att., 5) galvens sukas lab pus ar ierobu labs vrpstas ieliktn (N. att., 6), tad ievietojiet galveno suku, lai savienotu abas detaas.

6. Ievietojiet galvens sukas kreiso kvadrtveida galu (N. att., 7) kreisaj kvadrtveida vrpstas ieliktn (N. att., 8).
7. Uzstdiet pamata plksni apgriezt secb.
PIEZME. Ja snu sukas ir piestiprintas putekscja-robota korpusam, grieziet ts ar roku uz rii, lai vartu vieglk piestiprint pamata plksni t, lai starp plksni un putekscja-robota korpusu neiespiestu snu suku sarus.
Sensoru trsana
· Ar tru, sausu vates kociu notriet lmea krituma sensorus (O. att., 1) un norobezojuma sensorus (O. att., 2).
· Ar citu putekscju, kam iestatts zemas jaudas trsanas rezms, iztriet ultraskaas sensorus (P. att., 1). Bufera (P. att., 2) priekspus un abos snos ir izvietoti kopum 8 sensori.
Filtra un puteku tvertnes trsana
IEVRBAI! Lai nesabojtu augsjo puteka tvertnes vciu, neaizveriet un neatveriet to ar spku.
1. Lai atvrtu filtra nodaljumu, atveriet abus sldzus (Q. att., 1) un paceliet augsjo puteka tvertnes vciu, turot filtra apkopes atzmi (Q. att., 2).
2. Izemiet filtru (Q. att., 3) un pasitiet to pret atkritumu maisu vai papra loksni, kas izklta uz ldzenas virsmas, lai nokrattu putekus un netrumus.
IEVRBAI! Trot filtru, neberziet un nespiediet to, k ar nedurstiet to ar asu prieksmetu.
3. Ja mazins putekscja-robota sksanas jauda, nomazgjiet filtru.
IEVRBAI! Ja filtrs nepatkami oz, aptuveni 3 stundas mrcjiet to saimniecbas balintja sdum (10 mililitri balintja uz 1 litru dens), tad nomazgjiet filtru tekos den.
4. Nomazgjiet puteku tvertni. 5. Zvjiet filtru (ja tas ir mazgts) un puteku tvertni
1 dienu labi vdint viet, lai tajos nerastos nepatkama smaka vai tie neizraistu ierces darbbas kmes.
IEVRBAI! Nezvjiet filtru ar matu fnu vai citm iercm, kas izdala siltumu.
6. Ievietojiet filtru atpaka puteku tvertn apgriezt secb.
IEVRBAI! Ievietojot filtru nodaljum, filtra mltm (Q. att., 4) jbt ievietotm filtra turtja (Q. att. 5) malas ierob.
Korpusa trsana
1. Noslaukiet putekscja-robota rjs virsmas ar drniu, kas viegli samitrinta maig trsanas ldzekl.
2. Nospiediet un atlaidiet augsjo vciu (K. att., 1), lai to atblotu, un tad ldz galam atveriet vciu.
3. Izemiet puteku tvertni (K. att., 2).

78 LATVIESU

4. Izslaukiet putekscja-robota iekspusi (R. att., 1), tostarp ventilcijas rezi (R. att., 2) ar drniu, kas viegli samitrinta maig trsanas ldzekl.
PUTEKSCJAROBOTA DARBBAS ATJAUNOSANA

Ja putekscjs-robots nevar turpint darbu gadjum, ja piedzias ritentis ir prkries pri malai vai srslim vai ar zd ierces akumulatoru jauda, putekscjsrobots prtrauc trsanas darbu un zio par problmu ar tlk nordto indikatoru un skaas signlu paldzbu.

·

Problmu novrsanas indikators (F. att., 2)

·

Filtra apkopes indikators (F. att., 3)

·

Suku apkopes indikators (F. att., 4)

· Taimera indikatori (F. att., 6)

·

Skaas signla indikators (F. att., 9)

· Scjventilatora indikators (F. att., 10)

· Norobezojuma sensora indikators (F. att., 11)

1. Nosakiet problmu, izmantojot tlk redzamo tabulu.
2. Novrsiet problmu.
3. Lai tiktu aktivizts gaidsanas rezms, nospiediet putekscja-robota barosanas taustiu (F. att., 8) vai tlvadbas pults iedarbinsanas/ aptursanas taustiu (G. att., 2). Putekscjs-robots prtrauc signalizt par kdu un ir gatavs darbam.
IEVRBAI! Ja kda atkrtojas, izsldziet un no jauna iesldziet putekscju-robotu.
IEVRBAI! Ja problma nav novrsta, veicot nordts darbbas, sazinieties ar tuvko Makita apkopes centru.

Rdtjs
indikators mirgo 1, 2 vai 6 reizes katrai secbai
indikators mirgo 3 reizes katrai secbai
indikators mirgo 4 reizes katrai secbai

Clonis/risinjums
· Piedzias ritentis ir prkries pri malai.
· Putekscjs-robots ir iestrdzis uz norobezojuma.
· Putekscjs-robots ir bijis pakauts tiesiem saules stariem.
· Putekscjs-robots ir apstjies uz melnas grdas. Prvietojiet putekscju-robotu prom no ss zonas. Ja kda atkrtojas, notriet lmea krituma sensorus (O. att., 1).
· Radusies bufera sensora kda. 10 reizes paspiediet buferi (P. att., 2).
· Piedzias ritensos ierusies pavedieni un mati. Iztriet tos no piedzias ritensiem (M. att., 2).
· Putekscjs-robots prvietojies cauri zemai vietai, kur t augsj virsma tikusi piespiesta. Tas neliecina par darbbas kmi.

indikators mirgo 5 vai 7 reizes katrai secbai
un indikatori mirgo 1 reizi katrai secbai
un visi indikatori mirgo 1 reizi katrai secbai
Iedegas un indikatori
Iedegas un indikatori
Iedegas un indikatori
indikators mirgo 1 reizi katrai secbai
Iedegas indikators

· Putekscjs-robots ir prkarsis. Izsldziet putekscju-robotu, izemiet akumulatoru bloku(-s) un nogaidiet vienu stundu. Darbiniet
putekscju-robotu istabas temperatr, kas neprsniedz 40 °C.

· Nav ievietota puteku tvertne vai filtrs. Ievietojiet ierc puteku tvertni vai filtru.

· Akumulatoru atlikus jauda nav

pietiekama (

vai

), lai sktu

trsanu.

Pilnb uzldjiet akumulatoru

bloku(-s).

· Piedzias ritensos ierusies pavedieni un mati. Iztriet tos no piedzias ritensiem (M. att., 2).
· Putekscjs-robots prvietojies cauri zemai vietai, kur t augsj virsma tikusi piespiesta. Tas neliecina par darbbas kmi.
· Radusies sensora kda. Izsldziet un iesldziet putekscju-robotu.
· Putekscj-robot radusies kda. Izsldziet un iesldziet putekscju-robotu.
· Snu suks un galvenaj suk ir ierusies pavedieni un mati. Iztriet tos no vism sukm (A. att.; N. att., 3)

· Puteku tvertne ir pilna ar putekiem un netrumiem vai filtrs ir nosprostots. Iztuksojiet puteku tvertni (K. att., 2) un iztriet filtru (K. att., 5).

PROBLMU NOVRSANA
PIEZME. Ja problma nav novrsta, veicot nordts darbbas, sazinieties ar tuvko Makita apkopes centru.

Pazme Nospiezot
taustiu, neiedegas neviens indikators. Putekscjsrobots nedarbojas, ja nospiez so taustiu uz putekscjarobota un tlvadbas pults.
Putekscjsrobots nedarbojas.

Clonis/risinjums
Pareizi ievietojiet akumulatoru bloku(-s). Pilnb uzldjiet akumulatoru bloku(-s). Nospiediet taustiu, lai ieslgtu putekscju-robotu.

Ja iedegas vai mirgo problmu

novrsanas indikators,

filtra

apkopes indikators vai suku

apkopes indikators, skatiet sadau ,,PUTEKSCJA-ROBOTA DARBBAS ATJAUNOSANA", lai novrstu problmu. J lnm mirgo kontrollampia, turiet nospiestu putekscja-

robota barosanas taustiu, ldz izdziest visi indikatori, vai nospiediet

tlvadbas pults izslgsanas taustiu, lai atiestattu taimeri.

79 LATVIESU

Putekscjsrobots automtiski sk darboties.

·

Aktivizts automtiskas ieslgsanas taimeris.

Putekscjsrobots prtrauc darboties, kad
tas veic trsanas darbu.

Izsldziet putekscju-robotu un iztriet no piedzias ritensiem auklas, pavedienus u.c.
Ja putekscjs robots ir iestrdzis uz norobezojuma vai cita srsa, prvietojiet so ierci citur.

Kustbas trums nav vienmrgs.

· Ja putekscjs-robots konstat srsli, tas sk prvietoties lnk, jo ir vajadzgs laiks, lai aprintu kustbas virzienu. Tas neliecina par putekscja-robota darbbas kmi.

Putekscjsrobots
neprvietojas ties taisnvirziena kustb.

Izsldziet putekscju-robotu un iztriet no piedzias ritensiem svesermeus, kas tajos ierusies. Notriet ultraskaas sensorus.

Putekscjsrobots biezk nek ieprieks atduras pret srsiem.

Notriet ultraskaas sensorus.

Putekscjsrobots krt lej pa kpnm vai uz zemka lmea virsmu.

Notriet lmea krituma sensorus. · Putekscjs-robots var neuztvert
atsirbu starp lmeiem, ja t neprsniedz 5,5 cm. Tas neliecina par putekscja-robota darbbas kmi.

Ierce darbojas skak nek parasti.

Iztuksojiet puteku tvertni, iztriet filtru un notriet snu sukas un galveno suku.

Sksanas jauda nav pietiekama, lai
satrtu putekus un netrumus.

Iztuksojiet puteku tvertni un iztriet filtru. Lai ieslgtu scjventilatoru, nospiediet putekscja-robota vai tlvadbas pults scjventilatora taustiu.

Snu sukas krt nost.

Pareizi uzstdiet snu sukas (A. att.).

Snu sukas negriezas vai griezas tikai ar grtbm.

Notriet snu sukas un galveno suku. Pareizi uzstdiet galveno suku un plksni (N. att.).

Izpldes gaisam ir nepatkama smaka.

Iztuksojiet puteku tvertni un iztriet filtru.

Tlvadbas pults nedarbojas.

Pareizi ievietojiet tlvadbas pults akumulatorus (E. att.).
Nomainiet akumulatorus pret jauniem. Lai ieslgtu putekscju-robotu,
nospiediet t barosanas taustiu. Pieejiet tuvk putekscjamrobotam vai aizvciet srsus starp putekscju-robotu un tlvadbas pulti.
Nelietojiet putekscju-robotu tdu iercu tuvum, kas izmanto 2,4 GHz radio frekvencu joslu (mikroviu krsnis, Bluetooth ierces, Wi-Fi ierces u.c.), un prvietojiet to dros attlum no sdm iercm. Izsldziet un iesldziet putekscju-robotu.

Automtiskas ieslgsanas taimeris
nedarbojas.

Lietojiet pilnb uzldtu(-s) akumulatoru bloku(s).
No jauna aktivizjiet automtiskas ieslgsanas taimeri.

PAPILDPIEDERUMI
UZMANBU! Sos piederumus vai papildierces ieteicams izmantot kop ar saj rokasgrmat aprakstto Makita instrumentu. Ja tiek izmantoti citi piederumi vai papildierces, var rasties ievainojuma risks. Lietojiet piederumus vai papildierces tikai paredztajiem mriem.
· Norobezojos lente · Snu suka · Mksta snu suka · Galven suka · Mkst elektrosuka · Kombint elektrosuka · Pamatnes plksne · Filtrs · Makita oriinlais akumulators un ldtjs
PIEZME. Dazi no seit mintajiem piederumiem var bt iekauti instrumenta standarta komplektcij. Dazds valsts tie var atsirties.
ATSAUCES INFORMCIJA
Uzmums Makita Corporation un t fililes, saisttie uzmumi un izplattji drkst izmantot datus par ierces lietosanu pcprdosanas pakalpojumu vajadzbm, piemram, apkopes un remonta vajadzbm. Datos par lietosanu ietilpst elektroinstrumenta lietosanas reizu skaits, slodzes sadaljums, kdu dati, darbbas statuss un/vai apkopes reistrs.

80 LATVIESU

LIETUVI KALBA (originali instrukcija)
SPJIMAS
· S prietais leidziama naudoti vaikams nuo 8 met amziaus ir asmenims, turintiems psichini, jutimini ar protini negali, arba zmonms, neturintiems patirties bei zini, su slyga, kad jie bus prizirimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti s prietais, ir supras atitinkamus pavojus.
· Neleiskite vaikams zaisti siuo prietaisu. Be suaugusij prieziros vaikams draudziama valyti ir techniskai prizirti s prietais.
· Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio.

SPECIFIKACIJOS

Akumuliatoriaus veikimo trukm (naudojant pasirinktinius licio jon akumuliatorius)
Dulki dzuts talpa
Matmenys (ilgis x plotis x aukstis) (su BL1830 akumuliatoriais)
Svoris (su dviem BL1830 akumuliatoriais)

Apie 120 min. naudojant du BL1830 (po 18 V, 3 Ah kiekvienas) Apie 200 min. naudojant du BL1850 (po 18 V, 5 Ah kiekvienas) 2,5 l
Apie. 460 x 460 x 180 mm
Apie 7,8 kg

· Nepertraukiamai vykdant tyrim ir pltros program, cia pateiktos specifikacijos gali bti keiciamos be isankstinio perspjimo.
· Specifikacijos atskirose salyse gali bti skirtingos.
Tinkama akumuliatoriaus kaset ir (arba) kroviklis

Akumuliatoriaus kaset
kroviklis

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasets ir krovikliai gali bti neprieinami.

SPJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, kurie nurodyti anksciau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir
kroviklius, gali kilti suzeidimo ir gaisro pavojus.

Apie laidinius maitinimo saltinius Su siuo gaminiu negalima naudoti laidini maitinimo saltini. Jei tokie bus naudojami, kas nors gali susizaloti arba gali vykti nelaimingas atsitikimas.

Zenklai

Perskaitykite naudojimo instrukcij.

Li-ion

Taikoma tik ES salims Kadangi rangoje yra pavojing komponent, panaudota elektrin ir elektronin ranga, akumuliatoriai ir baterijos gali turti neigiamo poveikio aplinkai ir zmoni sveikatai. Nesalinkite elektros ir elektronini prietais ar baterij kartu su buitinmis atliekomis! Pagal Europos direktyv dl elektros ir elektronins rangos atliek bei akumuliatori ir baterij ir panaudot akumuliatori ir baterij bei jos pritaikym nacionaliniams statymams, panaudota elektros ir elektronin ranga, baterijos ir akumuliatoriai turi bti surenkami atskirai ir pristatomi  atskir buitini atliek surinkimo punkt, kuris veikia pagal aplinkos apsaugos
taisykles.
Tai rodo perbrauktas konteinerio ant ratuk simbolis, pateiktas ant rangos.
Nelipkite ant roboto dulki siurblio ir nedkite ant jo daikt.

Nenaudokite roboto dulki siurblio salia atviros liepsnos, liepsnij ir (arba) pavojing medziag.
Nuvalykite apacioje rengtus apsaugos nuo nukritimo jutiklius, jei jie uzsiters ar sudrko.

Paskirtis
Tai ­ robotas dulki siurblys, skirtas valyti grindis patalpose. Nuotolinis valdiklis prisijungia prie roboto dulki siurblio belaidziu rysiu (2,4 GHz ,,ZigBee").
EU atitikties deklaracija
Tik Europos salims EU atitikties deklaracija traukta  sios naudojimo instrukcijos A pried.

81 LIETUVI KALBA

Belaidis interaktyvusis ,,ZigBee" rysys

Nuotolinis valdiklis, tipo (-) zymuo: SH00000219, gali

valdyti robot dulki siurbl.

Roboto dulki siurblio ir nuotolinio valdiklio belaidzio

rysio specifikacijos.

Daznis

: 2,425 GHz, 2,450 GHz, 2,475 GHz

Isvesties galia : 3 dBm

SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONS

SPJIMAS
Nenaudokite roboto dulki siurblio netoli liepsnij medziag ir nesiurbkite toki medziag. Kitaip gali vykti sprogimas arba kilti gaisras. · Zibalas, gazolinas, smilkalai, zvaks · Benzinas, skiediklis
· Cigareci nuorkos · Daz milteliai arba kitos degiosios medziagos · Kilim valiklis ar kitos putojancios medziagos
Nenaudokite roboto dulki siurblio drgnose vietose, taip pat ­ sudrkti galinciose vietose ar ten, kur gali pakilti auksta temperatra arba aukstas drgnumo lygis. Taip pat nesiurbkite vandens. Kitaip galite gauti elektros smg, gali vykti trumpasis jungimas, gaisras, deformacija arba gedimas. · Virtuvje ir kitose vietose, kur naudojamas vanduo · Vonios kambaryje · Duse · Sandliuke ir pan.
Nelieskite roboto dulki siurblio slapiomis rankomis. Kitaip galite gauti elektros smg.
Nenaudokite roboto dulki siurblio aplink virykles ar kitus silumos saltinius. Kitaip galite gauti elektros smg, gali vykti trumpasis jungimas, gaisras, deformacija arba gedimas.
Nenaudokite roboto dulki siurblio toliau nurodyt tip vietose. Kitaip kas nors gali gauti elektros smg arba susizaloti. · Salia kdiki arba ribot fizini, jutimini ar psichini
gebjim, taip pat ­ stokojanci reikiamos patirties ir zini asmen · Salia gyvn · Ten, kur stovi ar vaiksto daug zmoni
Neleiskite robotu dulki siurbliu naudotis vaikams be prieziros, neveiksniems asmenims bei prietaisu naudotis nesugebantiems asmenims. Kitaip kas nors gali gauti elektros smg arba susizaloti.
Nedelsdami nutraukite eksploatacij, jei pastebsite toliau nurodyt anomalij arba gedim. Jei nepaisysite sio nurodymo, gali pasklisti dm, kilti gaisras arba kas nors gali gauti elektros smg. · Robotas dulki siurblys neveikia net kai yra
jungiamas. · Robotas dulki siurblys yra deformuotas arba
neprastai karstas. · Veiks robotas dulki siurblys staiga nustoja veikti.
82

· Veikdamas robotas dulki siurblys ima skleisti neprastus garsus.
· Is roboto dulki siurblio sklinda degsi kvapas.
Isjunkite robot dulki siurbl vietose, kur j naudoti draudziama. Jei nepaisysite sio nurodymo, gali netinkamai veikti medicinin ranga. Jei medicinos staigoje ketinate naudotis radijo bangas skleidzianciais renginiais, btinai atsizvelkite  atitinkamos medicinos staigos vadovybs nurodymus.
Nenaudokite roboto dulki siurblio siaurose vietose ir ant atvir pakelt pavirsi. Kitaip robotas dulki siurblys gali nukristi nuo tokios pakeltos vietos ir k nors suzaloti arba sugesti.
· Ant laipt
· Ant stalo, lentynos, spintels, saldytuvo ir pan.
· Pusauksciuose, palpse, laipt prieigose ar kitose vietose, is kuri galima nukristi zemyn
· Vietose, kur yra 10° arba didesnis nuolydis
Neleiskite, kad  robot dulki siurbl sviest tiesiogin sauls sviesa ar infraraudonieji spinduliai. Dl jutiklio veikimo klaidos robotas dulki siurblys gali nukristi ir k nors suzaloti arba sugesti.
· Halogeniniai sildytuvai
· Nuotolinio valdymo pulteliai, jutikliai ir pan.
· Pro apserksnijus lang vidun krentantys sauls spinduliai
Patraukite visus objektus,  kuriuos atsitrenkus robotui dulki siurbliui gali vykti nelaimingas atsitikimas. Jei nepaisysite sio nurodymo, nuversti arba nukrit objektai gali k nors suzaloti.
· Uzdegtos zvaks, vazos ir pan.
· Elektroniniai renginiai, kuri valdymo elementai rengti roboto dulki siurblio aukstyje.
Neuzdenkite roboto dulki siurblio. Kitaip prietaisui perkaitus gali kilti gaisras.
Nelipkite ant roboto dulki siurblio ir nedkite ant jo sunki daikt. Netrankykite. Kitaip galite susizaloti, apgadinti turt arba prietais. Bkite labai atids, kai prie roboto dulki siurblio yra vaik.
Niekada nemodifikuokite roboto dulki siurblio. Kitaip gali kilti gaisras, kas nors gali gauti elektros smg arba susizaloti. Dl remonto kreipkits  galiotj atstov, is kurio pirkote robot dulki siurbl.
Neuzblokuokite siurbimo ir ismetimo ang, nekiskite  jas metalini arba degij pasalini medziag. Taip pat nenaudokite roboto dulki siurblio aplink objektus, kurie gali uzblokuoti siurbimo ang. Kitaip kas nors gali gauti elektros smg, gali kilti gaisras arba vykti gedimas.
Nekaitinkite roboto dulki siurblio, saugokite j nuo ugnies ir nepalikite jo karstoje vietoje, pvz., prie zidinio ar virykls, tiesioginiuose sauls spinduliuose ar transporto priemonje, kai sviecia kaitri saul. Kitaip gali vykti trumpasis jungimas, kilti gaisras, is akumuliatoriaus gali istekti elektrolito arba akumuliatorius gali sprogti. LIETUVI KALBA

Neplaukite roboto dulki siurblio* ir saugokite j nuo vandens bei valikli. Kitaip galite gauti elektros smg, gali vykti trumpasis jungimas arba gaisras.
* Isskyrus pagrindin sepet, apatin plokst, soninius sepetlius, dulki dzut ir filtr
Nelieskite varomj ratuk ir nekiskite koj bei rank po robotu dulki siurbliu, kai sis veikia. Kitaip galite susizaloti. Bkite labai atids, kai prie roboto dulki siurblio yra vaik.
Neuzblokuokite roboto dulki siurblio jutikli ir nekiskite  juos pasalini medziag. Kitaip gali sutrikti prietaiso veikimas arba kas nors gali susizaloti robotui dulki siurbliui nukritus dl veikimo sutrikimo arba gedimo.
Neklijuokite juostels ant jutikli ar ratuk. Nekeiskite bamperio bei ratuk formos ir pernelyg stipriai nespauskite bamperio. Kitaip gali sutrikti prietaiso veikimas arba kas nors gali susizaloti robotui dulki siurbliui nukritus dl veikimo sutrikimo arba gedimo.
Periodiskai nuvalykite kiekvien jutikl. Jei nepaisysite sio nurodymo, gali sutrikti prietaiso veikimas arba kas nors gali susizaloti robotui dulki siurbliui nukritus dl veikimo sutrikimo arba gedimo.
Nenaudokite ribos juostels (parduodama atskirai), jei ji nesvari, atsilupusi ar suplysusi. Kitaip kas nors gali susizaloti robotui dulki siurbliui nukritus dl veikimo sutrikimo.
ATSARGIAI
Nenaudokite roboto dulki siurblio toliau nurodytose vietose. Kitaip gali sutrikti kitos rangos veikimas.
· Ligoninje bei aplink medicinin rang
· Lktuve
· Aplink itin tiksliai valdom arba silpnus signalus naudojanci elektronin rang
Pasirpinkite, kad robotas dulki siurblys ir nuotolinio valdymo pultelis bt bent 15 cm atstumu nuo implantuojamj sirdies veiklos stimuliatori ir defibriliatori. Jei nepaisysite sio nurodymo, gali sutrikti medicinini rengini veikimas.
Nekiskite pasalini objekt  tarpus ir angas. Kitaip galite gauti elektros smg arba susizaloti.
Valydami robot dulki siurbl, bkite atsargs, kad prietaise nestrigt js pirstai. Kitaip galite susizaloti.
Pries praddami naudotis robotu dulki siurbliu, btinai atidziai perskaitykite si NAUDOJIMO INSTRUKCIJ. Jei nepaisysite sio nurodymo, galite susizaloti arba sugadinti prietais.
DMESIO:
Jei uzuosite nemalon kvap, pastebsite, nuotk is akumuliatoriaus, jei sis prads neprastai kaisti, deformuotis ar isbluks, nedelsdami nutraukite akumuliatoriaus kasets eksploatacij. Jei nepaisysite sio nurodymo, galite sugadinti prietais.

Nenaudokite roboto dulki siurblio lauke arba tokiose vietose, is kuri jis galt isvaziuoti laukan. Kitaip jis gali sugesti.
Nenaudokite roboto dulki siurblio toliau nurodytose vietose. Kitaip jis gali sugesti.
· Vietose, kur ore yra pasklidusi kepimo aliejaus laseli ar kit aliejini komponent
· Vietose, kur naudojami aerozoliniai purskalai arba chemikalai, pvz., kirpyklose, grozio salonuose ir sausojo valymo monse
· Dulktose vietose
Nenaudokite roboto dulki siurblio toliau nurodytose vietose. Kitaip galite apgadinti grind dang arba subraizyti grindis.
· Vietose, kur grind dangas lengva pazeisti (avikailis, fetrins medziagos ir pan.)
· Ant nepadengt medini bei marmurini grind
· Ant k tik isvaskuot grind
Nenaudokite roboto dulki siurblio ant grind dangos su ilgais plauseliais (7 mm arba ilgesniais). Kitaip gali bti apgadinta grind danga arba sugesti robotas dulki siurblys.
Nenaudokite roboto dulki siurblio ant kiet ir nelygi grind, pvz., betonini ir pan. Kitaip greiciau susidvs sepeciai ir ratukai.
Nenaudokite roboto dulki siurblio, jei susidvjo sepeciai ir ratukai. Kitaip gali bti subraizytos grindys. Nutraukite eksploatacij ir kreipkits  galiotj atstov, is kurio pirkote robot dulki siurbl.
Pasalinkite smlingus nesvarumus, prikibusius prie pagrindinio sepecio, sonini sepetli ir ratuk. Jei nepaisysite sio nurodymo, galite subraizyti grindis.
Nesiurbkite toliau nurodyt medziag. Kitaip gali bt subraizytos vidins roboto dulki siurblio sienels, uzsikimsti vidiniai komponentai ir jis gali sugesti.
· Skysciai arba drgnos siuksls
· Chemikalai ir alyvos
· Gyvn augintini ismatos
· Didelis smlio arba milteli kiekis
· Astrs daiktai (stiklas, peiliai, smeigtukai ir pan.)
· Dideli popieriaus lapai arba vinilins siuksls
· Laidai ir virvuts
Susiurb smulkius miltelius (gipso, cemento, kreidos ir pan.), isvalykite filtr. Jei nepaisysite sio nurodymo, galite sugadinti prietais.
Nenaudokite roboto dulki siurblio, jei uzsikimso jo filtras arba uzsiters jutikliai. Kitaip jis gali sugesti.
Netepkite rotacinio sepecio ir kit judanci dali. Kitaip gali sutrkinti plastikiniai komponentai.
ISSAUGOKITE SIUOS
NURODYMUS ATEICIAI.

83 LIETUVI KALBA

Akumuliatorinio rankio naudojimas ir priezira
1. kraukite tik gamintojo nurodytu krovikliu. Vienam akumuliatori paketui tinkamas kroviklis, naudojamas kitam akumuliatori paketui krauti, gali sukelti gaisro pavoj.
2.  akumuliatorinius rankius dkite tik jiems skirtus akumuliatori paketus. Jei naudosite kit akumuliatori paket, rizikuosite susizaloti ar sukelti gaisr.
3. Kai nenaudojate akumuliatoriaus paketo, laikykite j atokiai nuo svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kit maz metalini daikt, kurie gali sujungti kontaktus.
4. Eksploatuojant itin intensyviai, is akumuliatoriaus gali istekti skyscio: venkite slycio su juo. Atsitiktinio slycio atveju nuplaukite paveikt viet vandeniu.
Svarbios saugos instrukcijos,
taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Pries naudodami akumuliatoriaus kaset, perskaitykite visas instrukcijas ir perspjimus ant (1) akumuliatori kroviklio, (2) akumuliatori ir (3) akumuliatori naudojancio gaminio.
2. Neardykite ir negadinkite akumuliatoriaus kasets. Dl to ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
3. Jei rankio darbo laikas zymiai sutrumpjo, nedelsdami nutraukite darb su rankiu. Tai gali kelti perkaitimo, nudegim ar net sprogimo pavoj.
4. Jei elektrolitas pateko  akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkits  gydytoj. Gali kilti regjimo praradimo pavojus.
5. Neuztrumpinkite akumuliatoriaus kasets:
(1) Nelieskite kontakt degiomis medziagomis.
(2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kaset kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyzdziui, vinimis, monetomis ir pan.
(3) Saugokite akumuliatoriaus kaset nuo vandens ir lietaus.
Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri srov, perkaitim, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim.
6. Nelaikykite ir nenaudokite rankio ir akumuliatoriaus kasets vietose, kur temperatra gali pasiekti ar virsyti 50 °C (122 °F).
7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasets, net jei yra stipriai pazeista ar visiskai susidvjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset gali sprogti.
8. Akumuliatoriaus kasets nekalkite, nepjaustykite ir nemtykite ir taip pat  j netrankykite kietu daiktu. Taip elgiantis, ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
9. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus.

10. dtoms licio jon akumuliatoriams taikomi Pavojing preki teiss akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trecij sali, preki vezimo atstov, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuots ir zenklinimo. Nordami paruosti sistin prek, pasitarkite su pavojing medziag specialistu. Be to, laikykits galimai issamesni nacionalini reglament. Uzklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad ji pakuotje nejudt.
11. Kai ismetate akumuliatoriaus kaset, isimkite j is rankio ir ismeskite saugioje vietoje. Vadovaukits vietos reglamentais dl akumuliatori ismetimo.
12. Baterijas naudokite tik su ,,Makita" nurodytais gaminiais. Baterijas djus  netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti
sprogimas arba pratekti elektrolitas.
13. Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio.
14. Darbo metu ir po akumuliatoriaus kaset gali bti kaitusi ir dl to nudeginti. Imdami akumuliatoriaus kasetes, bkite atsargs.
15. Tuojau pat po naudojimo nelieskite rankio gnybt, nes jie gali bti kait tiek, kad nudegins.
16. Neleiskite, kad  akumuliatoriaus kasets gnybtus, angas ir griovelius patekt drozli, dulki ar zemi. Dl to rankis ar akumuliatoriaus kaset gali imti prastai veikti ar sugesti.
17. Jeigu rankis nra pritaikytas naudoti salia aukstos tampos elektros linij, akumuliatoriaus kasets nenaudokite salia aukstos tampos elektros linij. Dl to gali sutrikti rankio ar akumuliatoriaus kasets veikimas arba jie gali sugesti.
18. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOKITE SIAS
INSTRUKCIJAS.
ATSARGIAI! Naudokite tik original ,,Makita" akumuliatori. Neoriginalaus ,,Makita" arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisr, asmens suzalojim ir pazeidim. Tai taip pat panaikina ,,Makita" suteikiam ,,Makita" rankio ir kroviklio garantij.
Patarimai, k daryti, kad akumuliatorius veikt kuo ilgiau
1. Pakraukite akumuliatoriaus kaset pries jai visiskai issikraunant. Visuomet nustokite naudoti rank ir pakraukite akumuliatoriaus kaset, kai pastebite, kad rankio galia sumazjo.
2. Niekada nekraukite iki galo krautos akumuliatoriaus kasets. Perkraunant trumpja akumuliatoriaus eksploatacijos laikas.
3. Akumuliatoriaus kaset kraukite esant kambario temperatrai 10 - 40 °C. Pries praddami krauti, leiskite kaitusiai akumuliatoriaus kasetei atvsti.

84 LIETUVI KALBA

4. Kai akumuliatoriaus kasets nenaudojate, j isimkite is rankio ar kroviklio.
5. kraukite akumuliatoriaus kaset, jei jos nenaudojate ilg laik (ilgiau nei sesis mnesius).
rankio / akumuliatoriaus kasets apsaugos sistema
Robote dulki siurblyje diegta rankio / akumuliatoriaus kasets apsaugos sistema, kuri automatiskai nutraukia variklio maitinim, kad pailgint roboto dulki siurblio ir akumuliatoriaus kasets eksploatacij. Robotas dulki siurblys automatiskai sustoja toliau nurodytomis slygomis.
Perkrova Jei robotas dulki siurblys perkraunamas ir pradeda vartoti neprastai didelio stiprio srov, prietaisas automatiskai sustoja be jokios indikacijos. Nordami vl paleisti robot dulki siurbl, isjunkite maitinim, pasalinkite perkrovos priezast ir vl junkite maitinim.
Perkaitimas Jei robotas dulki siurblys perkaista, 5 arba 7 kartus kiekvienai sekai sumirksi lemput ir robotas dulki siurblys automatiskai sustoja. Tokiu atveju reikia palikti robot dulki siurbl atvsti: tik po to galima vl jungti maitinim.
Per didel iskrova Jei akumuliatoriaus krovos lygis tampa pernelyg zemas, robotas dulki siurblys automatiskai sustoja ir nebereaguoja  jokius jungikli paspaudimus. Tokiu atveju reikia isimti ir krauti akumuliatoriaus kaset.
MYGTUKAI IR
INDIKATORIAI

Issamios informacijos apie dalis galima rasti siame dokumente atliekant paiesk pagal kiekvien dal atitinkancios iliustracijos numer (pvz. ieskokite
,,F-8 pav.", jei norite rasti MAITINIMO mygtuk ).

Robotas dulki siurblys (F pav.) 1. Kontrolin lemput

2. Trikci salinimo lemput

3.

Filtro technins prieziros lemput

4. Sepecio technins prieziros lemput

5.

Akumuliatoriaus indikatoriai (skirti desiniajai ir

kairiajai akumuliatori kasetms)

6. Laikmacio mygtukas ir lemputs 7. Judjimo rezimo mygtukas ir lemputs

: schemos rezimas : atsitiktinio judjimo rezimas

8. MAITINIMO (paleidimo / stabdymo) mygtukas

9. Zirzeklio mygtukas ir lemput 10. Siurbimo mygtukas ir lemput 11. Ribos jutiklio mygtukas ir lemput

Nuotolinio valdymo pultelis (G pav.) 1. MAITINIMO isjungimo mygtukas

2. Paleidimo / stabdymo mygtukas

3. Buvimo vietos svyturio mygtukas 4. / Judjimo rezimo mygtukai 5. Laikmacio mygtukas 6. Zirzeklio mygtukas 7. Siurbimo mygtukas
PRIES PRADEDANT NAUDOTI
Surinkimas ir akumuliatoriaus djimas
ATSARGIAI! Pries vykdydami bet kokius darbus su robotu dulki siurbliu, btinai j isjunkite.
Pateikti priedai
Patikrinkite, ar pakuotje yra toliau pateiktame srase isdstyti elementai. · AAA formato (LR03) maitinimo elementai (x2) · Soniniai sepetliai (x4, skaitant du atsarginius) · Sonini sepetli sraigteliai (x4) · Ribos juostel (15 m x1) · Naudojimo instrukcija (x1) · Trumpasis vadovas (x1) · Naudojimo pastabos (x1)
Kaip rengti soninius sepetlius (A pav.) renkite soninius sepetlius abiejose roboto dulki siurblio pusse (apacioje, priekyje).
DMESIO: Pries praddami dirbti, btinai patieskite ant grind kilim arba kit minkst paklot, kad neapgadintumte grind ir roboto dulki siurblio (B pav.).
1. Uzdkite sonin sepetl ant roboto dulki siurblio rotacinio veleno galvuts. Sepetlio griovelis turi bti nukreiptas  veleno galvut.
2. Uzfiksuokite sonin sepetl pateiktu sraigteliu.
DMESIO: Robot dulki siurbl btina eksploatuoti su sumontuotais sepeciais.
Kaip dti akumuliatori kasetes Sulygiuokite ant akumuliatoriaus kasets esant griovel (C-2 pav.) su akumuliatoriaus doko liezuvliu (C-3 pav.) ir stumkite akumuliatori  viet. kiskite iki galo, kol ji tyliai spragteldama uzsifiksuos.
Jei atleidimo mygtuko virsutinje pusje matosi raudonas indikatorius (C-1 pav.), vadinasi, akumuliatoriaus kaset tinkamai neuzsifiksavo.
ATSARGIAI! Montuodami akumuliatori kasetes, bkite atids, kad tarp doko ir akumuliatoriaus kasets neprisispaustumte pirst.
Robotas dulki siurblys gali veikti su viena akumuliatoriaus kasete (ji gali bti statyta  bet kur akumuliatoriaus dok).
Nordami isimti akumuliatoriaus kaset, spausdami atleidimo mygtuk isstumkite j is akumuliatoriaus doko (D-1 pav.).

85 LIETUVI KALBA

Kaip dti maitinimo elementus  nuotolinio valdymo pultel (E pav.)
Nustumkite maitinimo element skyrelio dangtel ir kiskite du AAA formato (LR03) maitinimo elementus. Pasirpinkite, kad bt tinkamai orientuoti j poliai (+/­).
DMESIO: Nenaudokite kartu sen ir nauj maitinimo element arba skirting tip maitinimo element.
DMESIO: Jei ketinate nenaudoti nuotolinio valdymo pultelio ilg laik, istraukite is jo maitinimo elementus.
ATSARGIAI! Jei elektrolito is akumuliatori pateko ant odos arba  akis, nedelsdami nuplaukite vandeniu.
Kaip susieti robot dulki siurbl su nuotolinio valdymo pulteliu
Robotas dulki siurblys bna jau susietas su nuotolinio valdymo pulteliu. Vis dlto, pakeitus nuotolinio valdymo pultel, susiejimo procedr reikia atlikti is naujo. 1. Vienu metu paspauskite ir palaikykite roboto dulki
siurblio laikmacio (F-6 pav.) ir judjimo rezimo (F-7 pav.) mygtukus, kol dukart supypss zirzeklis. 2. Vienu metu paspauskite ir palaikykite nuotolinio valdymo pultelio laikmacio (G-5 pav.) ir buvimo vietos svyturio (G-3 pav.) mygtukus, kol vien kart supypss zirzeklis.
Jei susieti nepavyksta ir zirzeklis suskamba 5 kartus, pakartokite susiejimo procedr dar kart.
Patalp tvarkymas
Kaip uztikrinti skland judjim · Uzdarykite kambario duris. Jei dur slenkstis
pakankamai zemas ir robotas dulki siurblys gali j pervaziuoti be joki problem, duris galima palikti atidarytas, kad robotas galt isvalyti ir gretim kambar. · Pastatykite klitis priesais lengvai pazeidziamus baldus ir pan.
· Pastatykite klitis, kad robotas dulki siurblys nepatekt  vietas, kur galt strigti, pvz., po zemomis lentynomis.
· Perkelkite aukstus, plonus ir nestabilius bei kitus lengvai apverciamus objektus  kit kambar.
· Uzfiksuokite vezimli bei panasi rengini ratukus arba perkelkite juos  kit kambar.
· Nutieskite maitinimo kabelius isilgai sien. · Perkelkite  kit kambar pagalvles, knygas ar pan.,
kurios gali trukdyti robotui dulki siurbliui judti. · Pakelkite uzuolaid dalis bei kitus grindis
siekiancius daiktus. · Perkelkite  kit kambar kilimlius, kuri plaukus
lengva istraukti, nevienodo aukscio bei plonus ir lengvai slystancius kilimlius. · Palenkite kilimli spurgelius po kilimliais. · Saugiai padkite smulkius ar brangius daiktus, kad siurblys j netraukt. · Surinkite visus ant grind gulincius laisvus laidus, dirzelius, virveles, plonus lapus bei plastikinius maiselius. · traukite visus traukiamuosius grindinius maitinimo kabelius.

· Uzdenkite plokstmis grind sekcijas skiriancias groteles ir pan., nes robotas dulki siurblys gali aptikti jas kaip ribas ir nepervaziuoti.
Kaip pasirpinti, kad robotas dulki siurblys nenukrist
· Jei valymo zonoje yra laipt ar kitoki viet,  kurias robotas dulki siurblys gali nukristi, prie j padkite 15 cm arba aukstesnes ir pakankamai sunkias klitis, kad siurblys nepatekt  pavojing viet, taciau atsitrenkdamas  klitis j nenuverst.
· Uzdenkite sauls sviesos ir infraraudonuosius spindulius uzuolaidomis. (Traukdamasis atgal nuo sauls sviesos arba infraraudonj spinduli, robotas dulki siurblys gali nukristi  zemesn lyg.)
· Uzdarykite aliuminio konstrukcij duris. (Robotas dulki siurblys gali neaptikti lygio skirtumo tarp aliumininio bgelio bei grind ir gali iskristi pro duris.)
· Perkelkite  kit kambar visus kilimlius, paklotus salia lygi skirtum. (Robotas dulki siurblys gali neaptikti lygio skirtum ir nukristi.)
PASTABA
· Nenaudokite roboto dulki siurblio netoli liepsnij medziag ir nesiurbkite toki medziag. (Kitaip gali vykti sprogimas arba kilti gaisras.)
· Nenaudokite roboto dulki siurblio drgnose vietose, taip pat ­ sudrkti galinciose vietose ar ten, kur gali pakilti auksta temperatra arba aukstas drgnumo lygis. Taip pat nesiurbkite vandens. (Kitaip galite gauti elektros smg, gali vykti trumpasis jungimas, gaisras, deformacija arba gedimas.)
· Nenaudokite roboto dulki siurblio vietose, kur atstumas nuo sienos iki lygi skirtumo nevirsija 1 metro. (Retais atvejais robotas dulki siurblys gali nukristi traukdamasis atgal.)
· Nenaudokite roboto dulki siurblio vietose, kur salia sien arba klici yra barjer, per kuriuos robotas dulki siurblys negali pervaziuoti. Robotas dulki siurblys gali strigti ant barjero juddamas atgal, siekdamas isvengti sienos arba klities.
· Deaktyvinkite nam signalizacijos sistemas ir pan. (Robotas dulki siurblys gali per klaid bti palaikytas sibrovliu.)
· Robotas dulki siurblys gali neisvengti 5,5 cm arba mazesni lygio skirtum.
· Veikiant prietaisui, TV ekrane gali atsirasti trukdzi. (Tai nereiskia, kad sugedo televizorius.)
· Nepalikite nenaudojamo roboto dulki siurblio ilgam su dta akumuliatoriaus kasete. (Gali istekti akumuliatoriaus elektrolito.)
· Neapverskite roboto dulki siurblio su dta akumuliatoriaus kasete. (Gali bti netycia paspaustas mygtukas ir prietaisas gali pradti veikti.)

86 LIETUVI KALBA

NAUDOJIMAS
Robotas dulki siurblys grindimis juda pagal is anksto nustatyt judjimo rezim. Jis isvengia klici naudodamasis ultragarsiniais jutikliais (P-1 pav.) ir vaziuodamas renka dulkes, nesvarumus bei kitokias siuksleles, sukdamas soninius sepetlius, pagrindin sepet ir siurbimo ventiliatori. Vis dlto tam tikrais atvejais jutikliai gali neaptikti klities. Jei js robotas dulki siurblys atsitrenks  klit, jo bamperis (P-2 pav.) absorbuos susidrimo energij ir robotas pakeis judjimo krypt.
PASTABA. Atskirais atvejais robotas dulki siurblys gali nepervaziuoti per barjerus, kuri aukstis siekia iki 1,5 cm, net jei prietaisas suprojektuotas tokius barjerus pervaziuoti.
PASTABA. Robotas dulki siurblys gali vengti juod zon, grind su juodais medienos rastais arba stiklini grind.
PASTABA. Pasibaigus valymo ciklui, atskirais atvejais gali likti nesusiurbta siek tiek dulki ir nesvarum.
PASTABA. Toliau nurodytais atvejais belaidis rysys gali bti pertraukiamas arba blokuojamas: · jei vidins konstrukcijos pagamintos is
gelzbetonio arba metalo; · kai robotas dulki siurblys uzvaziavo uz klities; · salia radijo rysio rangos, besinaudojancios tuo
paciu daznio diapazonu; · salia elektromagnetinius laukus generuojanci
rengini (mikrobang krosneli ir pan.), elektros krvio sankaup arba tais, sukelianci radijo bang trukdzius.
Bazins operacijos
ATSARGIAI! Visada uztikrinkite, kad pries reguliuojant ar tikrinant veikim robotas dulki siurblys bt isjungtas.
DMESIO: Jei viduje susidar kondensato, isjunkite robot dulki siurbl ir palaukite, kol jis isdzius. Tada galima tsti eksploatacij.
DMESIO: Isjungus robot dulki siurbl, visos jo nuostatos neisvalomos. sitikinkite, kad jo nuostatos tinkamos, sprsdami is lempuci (F-6, 7, 9, 11 pav.), pateikiam ant roboto dulki siurblio, kad prietaisas nepradt veikti netiktai.
1. Paspauskite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.). Robotas dulki siurblys pradeda veikti budjimo rezimu ir sijungia akumuliatoriaus indikatorius (F-5 pav.). (Issamios informacijos rasite toliau pateiktame skirsnyje ,,Roboto dulki siurblio akumuliatoriaus indikatorius".)
2. Paspaudinkite roboto dulki siurblio judjimo rezimo mygtuk (F-7 pav.), kad pasirinktumte rezim, arba paspauskite nuotolinio valdymo pultelio judjimo rezimo mygtuk arba (G-4 pav.). sijungia pasirinkta rezimo lemput. (Issamios informacijos rasite toliau pateiktame skirsnyje ,,Judjimo rezimas".)

3. Paspauskite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.) arba nuotolinio valdymo pultelio paleidimo / stabdymo mygtuk (G-2 pav.), kad pradtumte valymo cikl. Valymo metu mirksi kontrolin lemput (F-1 pav.) ir pypsi zirzeklis.
Nordami pristabdyti valymo procedr, pakartokite 3 veiksm. Nordami pratsti valymo procedr, pakartokite 3 veiksm. Jei norite isjungti robot dulki siurbl, paspauskite ir palaikykite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.), kol issijungs visi indikatoriai, arba paspauskite nuotolinio valdymo pultelio MAITINIMO ISJUNGIMO mygtuk (G-1 pav.).
ATSARGIAI! Nezirkite  kontrolin lemput is arti, taip pat stenkits nezirti tiesiai  j. Kitaip galite pakenkti akims.
Akumuliatoriaus indikatorius ant roboto dulki siurblio
Atitinkamos akumuliatoriaus kasets pusje esantis akumuliatoriaus indikatorius sijungia ir nurodo akumuliatoriaus kasets krovos lyg.
DMESIO: Toliau pateikiamoje lentelje rasite apytiksls akumuliatoriaus krovos likucio indikacijos aprasym. krovos likutis gali bti nevienodas, jis priklauso nuo naudojimo slyg ir kambario temperatros.
50 % arba aukstesnis
Nuo 20 % iki 50 %
20 % arba zemesnis
Akumuliatorius isseks arba jo nra
Akumuliatoriaus klaida
Akumuliatoriaus indikatorius ant akumuliatoriaus kasets Akumuliatoriaus krovos lyg galima patikrinti ir naudojantis akumuliatoriaus indikatoriumi (I-1 pav.), pateikiamu ant akumuliatori kaseci, kuri modelio numeris baigiasi raide ,,B". Isimkite akumuliatoriaus kaset ir paspauskite mygtuk (I-2 pav.).
DMESIO: Toliau pateikiamoje lentelje rasite apytiksls akumuliatoriaus krovos likucio indikacijos aprasym. krovos likutis gali bti nevienodas, jis priklauso nuo naudojimo slyg ir kambario temperatros.

87 LIETUVI KALBA

75 % arba aukstesnis
Nuo 50 % iki 75 % (skaitant 50 %)
Nuo 25 % iki 50 %

25 % arba zemesnis

Isseks

Akumuliatoriaus klaida

Judjimo rezimas

Schemos rezimas
Atsitiktinio judjimo rezimas

Pritaikymas:
Dideli grind plotai su mazesniu klici skaiciumi, pvz., tinkamai sutvarkytame sandlyje arba ilgoje galerijoje. Aprasymas (H-1 pav.): Robotas dulki siurblys kartoja cikl juddamas vertikaliai (a) ir horizontaliai (b).*
Pritaikymas:
Grindys su dideliu klici skaiciumi, pvz., biure.
Aprasymas (H-2 pav.): Robotas dulki siurblys kartoja cikl pasitraukdamas nuo klici (c) ir vaziuodamas isilgai sien (d).

* Atsizvelgiant  slygas, su kuriomis tenka susidurti, faktin roboto dulki siurblio trajektorija gali skirtis nuo vaizduojamos sioje lentelje.

PASTABA. Robotas dulki siurblys gali neisvalyti siauro ruozo,  kur nepavyksta vaziuoti, arba kurio nepasiekia soniniai sepetliai.
PASTABA. Pasibaigus valymo ciklui, ant grind atskirais atvejais gali likti siek tiek dulki.

Miego rezimas
Jei robotas dulki siurblys paliekamas mazdaug 5 minutes budjimo rezimu, automatiskai persijungia  miego rezim, kad bt taupoma akumuliatori energija. Kontrolin lemput (F-1 pav.) ima ltai mirksti. Robotas dulki siurblys  miego rezim persijungia ir aktyvinus automatinio jungimo laikmat. Norint grzti  budjimo rezim, reikia atlikti 3 veiksm is skirsnio ,,Bazins operacijos".
DMESIO: Siuo rezimu negalima keisti nuostat ir paleisti valymo operacij.

Kaip nesti robot dulki siurbl

ATSARGIAI! Pries nesdami btinai isjunkite robot dulki siurbl.
ATSARGIAI! Reikia bti atsargiems ir neprispausti rankos tarp roboto dulki siurblio rankenos ir korpuso.

Paimkite uz rankenos (J-1 pav.).
DMESIO: Jei ketinate prilaikyti roboto dulki siurblio apatin dal kita ranka, bkite atsargs ir per daug nepakreipkite prietaiso, kad dulks ir nesvarumai, esantys roboto dulki siurblio viduje, nepradt barstytis pro pagrindinio sepecio ang.
DMESIO: Netampykite roboto dulki siurblio.

Dulki dzuts istustinimas
Dulki dzut reikia istustinti po kiekvieno darbinio ciklo, kad robotas dulki siurblys veikt maksimaliai nasiai. 1. Paspauskite ir palaikykite roboto dulki siurblio
MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.), kol issijungs visi indikatoriai, arba paspauskite nuotolinio valdymo pultelio MAITINIMO ISJUNGIMO mygtuk (G-1 pav.), kad isjungtumte robot dulki siurbl. 2. Paspauskite ir atleiskite virsutin dangt (K-1 pav.), kad atrakintumte, tada iki galo j atidarykite. 3. Isimkite dulki dzut (K-2 pav.). 4. Atrakinkite abu fiksatorius (K-3 pav.) ir atidarykite dulki dzuts dangt. 5. Isimkite ir istustinkite virsutin dulki dzut (K-4 pav.).
6. Pasalinkite nedideles dulki sankaupas nuo filtro (K-5 pav.) ir istustinkite apatin dulki dzut (K-6 pav.).
7. Atvirkstine tvarka dkite dulki dzut atgal  robot dulki siurbl.
Papildomos operacijos
Toliau nurodytas savybes galima nustatyti tik kai robotas dulki siurblys veikia budjimo rezimu (zr. 1 veiksm skirsnyje ,,Bazins operacijos").
Energijos taupymas
Robotas dulki siurblys gali surinkti didzij dal matom dulki nenaudodamas siurbimo ventiliatoriaus. Jei smulki dulkeli surinkti nereikia, isjungus siurbimo ventiliatori bus taupoma akumuliatoriaus energija ir robotas dulki siurblys veiks ilgiau.
Budjimo rezimu paspauskite roboto dulki siurblio (F-10 pav.) arba nuotolinio valdymo pultelio (G-7 pav.) siurbimo mygtuk , kad issijungt siurbimo lemput (F-10 pav.).
Nordami jungti siurbimo ventiliatori, paspauskite roboto dulki siurblio (F-10 pav.) arba nuotolinio valdymo pultelio (G-7 pav.) siurbimo mygtuk . Lemput vl sijungia.
DMESIO: Si nuostata nepasiekiama miego rezimu, kai aktyvintas automatinio jungimo laikmatis.
DMESIO: Kai isjungtas siurbimo ventiliatorius, filtro technins prieziros lemput (F-3 pav.) nesijungia net ir kai filtras visiskai uzsitersia.
Zirzeklio garsumo nustatymas
Galima rinktis vien is trij zirzeklio garsumo lygi (skaitant nutildymo).
Budjimo rezimu paspaudinkite roboto dulki siurblio (F-9 pav.) arba nuotolinio valdymo pultelio (G-6 pav.) zirzeklio mygtuk . Kaskart paspaudus mygtuk, zirzeklis supypsi tokia tvarka: didelis garsumas (lemput sijungia), mazas garsumas (lemput sijungia) ir be garso (lemput issijungia).
DMESIO: Si nuostata nepasiekiama miego rezimu, kai aktyvintas automatinio jungimo laikmatis.

88 LIETUVI KALBA

Kaip rasti robot dulki siurbl
Si funkcija naudinga prireikus rasti robot dulki siurbl, kuris gali bti uzvaziavs uz klities didelje salje su daug stal, spint ir kit bald.
Paspauskite buvimo vietos svyturio mygtuk nuotolinio valdymo pultelyje (G-3 pav.), kai robotas dulki siurblys veikia budjimo arba miego rezimu. Zirzeklis pypsi mazdaug 10 sekundzi ir kartu mirksi kontrolin lemput.
Nordami isjungti zirzekl ir mirksjim, paspauskite buvimo vietos svyturio mygtuk dar kart.
PASTABA. Atskirais atvejais robotas dulki siurblys gali nereaguoti, pvz., jei isvaziuoja uz nuotolinio valdymo pultelio veikimo zonos. Problem galima issprsti vaiksciojant po patalp ir spaudinjant buvimo vietos svyturio mygtuk .

Kaip naudotis automatinio jungimo laikmaciu

Si funkcija nurodo robotui dulki siurbliui automatiskai pradti valymo cikl po tam tikro laiko. Kadangi, atlikus automatinio valymo cikl, nuostata isvaloma, atlikite toliau nurodyt procedr, kad vl aktyvintumte automatinio jungimo laikmat.
1. Budjimo rezimu paspaudinkite roboto dulki siurblio (F-6 pav.) arba nuotolinio valdymo
pultelio (G-5 pav.) laikmacio mygtuk . Kaskart paspaudus mygtuk, nuostata keiciama tokia tvarka:

Lemputs bsena

Valymo pradzia

Po 1 val.

Po 3 val.

Po 5 val.
Automatinio jungimo laikmatis isjungiamas.
2. Paspauskite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.), kad aktyvintumte automatinio jungimo laikmat. Robotas dulki siurblys persijungia  miego rezim.
Jei budjimo rezimu norite isvalyti laikmat, paspauskite ir palaikykite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.), kol issijungs visi indikatoriai, arba paspauskite nuotolinio valdymo pultelio MAITINIMO ISJUNGIMO mygtuk (G-1 pav.).
DMESIO: Jei desiniojo ir kairiojo akumuliatoriaus indikatori bsena yra arba , automatinio jungimo laikmatis gali likti neaktyvintas ir valymo procedra gali automatiskai neprasidti.
DMESIO: Siuo rezimu negalima keisti nuostat ir paleisti valymo operacij.
DMESIO: Kai akumuliatoriai visiskai iskraunami, automatinio jungimo laikmacio nuostata isvaloma.

Roboto dulki siurblio judjimo apribojimas konkrecioje zonoje
Ribos juostel (L-1 pav.) ir ribos aptikimo funkcija, naudojanti infraraudonj spinduli jutiklius, padeda robotui dulki siurbliui isvengti toliau nurodyt zon (L-2 pav.):
· zonos, kuri padalinta  sekcijas, nes visas grind plotas per didelis, kad robotas dulki siurblys isvalyt j vienu kartu;
· zonos su duziais daiktais, kuriuos robotas dulki siurblys gali sugadinti;
· zonos su objektais, baldais ir barjerais arba neprastos formos zonos, kurioje robotas dulki siurblys galt strigti;
· zonos greta laipt; · zonos su zemu barjeru, kur robotas dulki siurblys
gali pervaziuoti ir nukristi  zemesn lyg arba ant kurio robotas dulki siurblys galt strigti.
Pasiruosimas 1. Pasirinkite lyg ir glotn grind pavirsi, ant kurio
planuojate klijuoti ribos juostel, tada nuvalykite pavirsi. 2. Uzklijuokite ribos juostel taip, kad pus su trumpais stulpeliais bt atsukta  valymo zon ir po juostele nelikt oro burbuliuk.
DMESIO: Naudokite tik originali ribos juostel. Jei naudosite neoriginali barjerin juostel, gali sutrikti ribos aptikimo funkcijos veikimas.
DMESIO: Neklijuokite ribos juostels ant nelygi pavirsi (kadangi ji gali bti klaidingai aptinkama) arba ant toki pavirsi, kur juostel gali bti uztersta arba pazeista.
DMESIO: Atminkite: atklijuojant ribos juostel, ant grind gali likti siek tiek klij arba grind danga gali bti apgadinta.
DMESIO: Pasirpinkite, kad ribos juostels bt svarios ir jokiose vietose nebt suplysusios ar atsiklijavusios. Jei juostel pazeista, pakeiskite j.
SPJIMAS! Neklijuokite ribos juostels tokiose vietose, kur galimi nelaimingi atsitikimai dl to, kad robotas dulki siurblys vaziuoja  tam tikr zon arba nukrenta nuo jos. Tokiu atveju vietoj ribos juosteli pastatykite bent 15 cm aukscio daiktus, kurie bt pakankamai sunks ir nenuvirst nuo roboto dulki siurblio atsitrenkimo.
Naudojimas
Budjimo rezimu paspauskite roboto dulki siurblio ribos jutiklio mygtuk (F-11 pav.), kad aktyvintumte ribos jutikl (O-2 pav.). sijungia lemput (F-11 pav.).
Nordami deaktyvinti ribos jutikl, paspauskite ribos jutiklio mygtuk dar kart.
DMESIO: Si nuostata nepasiekiama miego rezimu, kai aktyvintas automatinio jungimo laikmatis.

89 LIETUVI KALBA

TECHNIN PRIEZIRA
ATSARGIAI! Btinai isimkite abi akumuliatori kasetes pries praddami bet kokius valymo, tikrinimo ar technins prieziros darbus.
DMESIO: Pries apversdami robot dulki siurbl, btinai isimkite dulki dzut, kad pro pagrindinio sepecio ang nepradt byrti dulks ir purvas.
DMESIO: Btinai patieskite ant grind kilim arba kit minkst paklot, kad neapgadintumte grind ir roboto dulki siurblio (B pav.).
DMESIO: Niekada nenaudokite karsto vandens (aukstesns nei 40 °C temperatros), gazolino, benzino, skiediklio, alkoholio ir pan. Kitaip gali isblukti pavirsius, atsirasti deformacij ar trkim.
Siekiant palaikyti gaminio SAUG ir PATIKIMUM, remonto, bet kokios kitos technins prieziros ar reguliavimo darbai turi bti vykdomi tik ,,Makita" galiotuosiuose arba gamykliniuose prieziros centruose ir tik naudojant ,,Makita" atsargines dalis.
Sonini sepetli valymas (A, M-1 pav.)
· Jei sonini sepetli sereliuose strigs sil ar plauk, sepetliai gali nustoti suktis. Znyplytmis arba panasiu rankiu pasalinkite juos.
· Jei sereliai deformuoti arba j trksta, pakeiskite sonin sepetl nauju (zr. skirsn ,,Kaip rengti soninius sepetlius", kur pateikiama issamios informacijos).
Ratuk valymas
· Tinkamu rankiu, pvz., znyplytmis ar zirklutmis, pasalinkite silus ir plaukus nuo varomj ratuk (M-2 pav.). Valyti lengviau, kai ratukas sukamas.
· Tinkamu rankiu, pvz., znyplytmis ar zirklutmis, pasalinkite silus ir plaukus nuo sarnyrini ratuk (M-3 pav.).
DMESIO: Reikia bti atsargiems ir neprisispausti pirst tarp roboto dulki siurblio ratuk ir korpuso.
Pagrindinio sepecio valymas
Toliau nurodytus darbus atliksite lengviau, jei nuimsite soninius sepetlius (zr. skirsn ,,Kaip rengti soninius sepetlius", kur rasite issamios informacijos). 1. Atsukite keturis sraigtelius (N-1 pav.) ir nuimkite
apatin plokst (N-2 pav.) bei pagrindin sepet (N-3 pav.).
2. Nuvalykite apatin plokst (N-2 pav.) valikliu svelniai sudrkinta sluoste arba nuplaukite j po tekanciu vandeniu (jei reikia).
3. Is pagrindinio sepecio (N-3 pav.) zirklutmis pasalinkite silus bei plaukus ir, jei reikia, nuplaukite pagrindin sepet vandeniu.
4. Svelniu valikliu siek tiek sudrkinta sluoste issluostykite siurbimo angos (N-4 pav.) vid.

5. Nordami sumontuoti pagrindin sepet atgal, sulygiuokite issikisusios dalies (N-5 pav.), esancios pagrindinio sepecio desiniajame gale, dantukus su atitinkamais lizdais desiniojo veleno vorje (N-6 pav.), ir statykite pagrindin sepet, kad juos sujungtumte.
6. statykite kairj pagrindinio sepecio kvadratin gal (N-7 pav.)  kairiojo veleno kvadratin vor (N-8 pav.).
7. Atvirkstine tvarka sumontuokite apatin plokst.
PASTABA. Jei soniniai sepetliai lieka prijungti prie roboto dulki siurblio, juos sukant ranka bna lengviau prijungti apatin plokst, nesuspaudziant sonini sepetli sereli tarp ploksts ir roboto dulki siurblio korpuso.
Jutikli valymas
· Svariais ir sausais kosmetiniais krapstukais nuvalykite apsaugos nuo nukritimo jutiklius (O-1 pav.) ir ribos jutiklius (O-2 pav.).
· Kitu dulki siurbliu, nustatytu veikti silpno siurbimo rezimu, nusiurbkite ultragarsinius jutiklius (P-1 pav.). Bamperio priekyje ir abiejuose sonuose is viso yra 8 jutikliai (P-2 pav.).
Filtro ir dulki dzuts valymas
DMESIO: Siekdami nepazeisti virsutins dulki dzuts dangcio, per jg jo neatidarykite ir neuzdarykite.
1. Atrakinkite abu fiksatorius (Q-1 pav.) ir atidarykite virsutins dulki dzuts dangt, laikydami uz filtro technins prieziros zymos (Q-2 pav.), kad galtumte atidaryti filtro skyri.
2. Isimkite filtr (Q-3 pav.) ir papleksnokite j  siuksliadzs krast arba atliek surinkimo lap, padt ant lygaus pavirsiaus, kad nupurtytumte dulkes ir nesvarumus.
DMESIO: Filtro negalima trinti bei traiskyti. Be to, jam valyti negalima naudoti astri daikt.
3. Jei sumazjo roboto dulki siurblio siurbimo galia, isplaukite filtr.
DMESIO: Jei filtras nemaloniai kvepia, panardinkite j  atskiest buitinio baliklio tirpal (10 ml baliklio 1 l vandens) ir palaukite mazdaug 3 valandas, tada nuplaukite filtr po tekanciu vandeniu.
4. Isplaukite dulki dzut. 5. Palikite filtr (jei j isplovte) ir dulki dzut 1 dien
isdziti gerai vdinamoje vietoje, kad nelikt nemaloni kvap ir nevykt gedim.
DMESIO: Nedziovinkite drgno filtro plauk dziovintuvu ar kitu silumos saltiniu.
6. Atvirkstine tvarka dkite filtr  dulki dzut.
DMESIO: Pakeit filtr skyriuje, pasirpinkite, kad filtro sels (Q-4 pav.) bt kistos  ispjovas, esancias filtro laikiklio kraste (Q-5 pav.).

90 LIETUVI KALBA

Korpuso valymas
1. Svelniu valikliu siek tiek sudrkinta sluoste nuvalykite roboto dulki siurblio isor.
2. Paspauskite ir atleiskite virsutin dangt (K-1 pav.), kad atrakintumte, tada iki galo j atidarykite.
3. Isimkite dulki dzut (K-2 pav.). 4. Svelniu valikliu siek tiek sudrkinta sluoste
nuvalykite roboto dulki siurblio isor (R-1 pav.), skaitant ventiliacijos groteles (R-2 pav.).

ROBOTO DULKI SIURBLIO VEIKIMO
ATKRIMAS

Kai robotas dulki siurblys nebegals tsti valymo, pvz., pakibus varomajam ratukui arba issekus akumuliatoriui, jis nustos valyti ir informuos jus apie trikt toliau nurodytomis lemputmis ir zirzeklio signalais.

·

Trikci salinimo lemput (F-2 pav.)

·

Filtro technins prieziros lemput (F-3 pav.)

·

Sepecio technins prieziros lemput (F-4 pav.)

·

Laikmacio lemputs (F-6 pav.)

·

Zirzeklio lemput (F-9 pav.)

· Siurbimo lemput (F-10 pav.)

· Ribos jutiklio lemput (F-11 pav.)

1. Pagal toliau pateikt lentel nustatykite problem.
2. Issprskite problem.
3. Paspauskite roboto dulki siurblio MAITINIMO mygtuk (F-8 pav.) arba nuotolinio valdymo pultelio paleidimo / stabdymo mygtuk (G-2 pav.), kad perjungtumte prietais  budjimo rezim. Klaidos indikacija isnyksta ir robotas dulki siurblys parengiamas valyti.
DMESIO: Jei klaida kartojasi, isjunkite ir junkite robot dulki siurbl.
DMESIO: Jei problema islieka uzbaigus koregavimo veiksmus, pasitarkite su artimiausio ,,Makita" prieziros centro specialistais.

Indikacija

Priezastis / sprendimas

· Kabo varomasis ratukas.

· Robotas dulki siurblys strigo ant

barjero.

· Robot dulki siurbl apsviet

Lemput

tiesioginiai sauls spinduliai.

kiekvien sek

· Robotas dulki siurblys sustojo ant

mirksi po vien, du

juod grind.

arba 6 kartus

Perkelkite robot dulki siurbl is

trikties zonos.

Jei klaida kartojasi, nuvalykite

apsaugos nuo nukritimo jutiklius

(O-1 pav.).

Lemput kiekvien sek mirksi 3 kartus

· vyko bamperio jutiklio klaida. Paspauskite bamper (P-2 pav.) 10 kart.

Lemput kiekvien sek mirksi 4 kartus
Lemput kiekvien sek mirksi 5 arba 7 kartus
Po vien kart kiekvien sek sumirksi lemputs
ir Po vien kart kiekvien sek sumirksi lemput
ir visos lemputs
sijungia lemputs ir
sijungia lemputs ir
sijungia lemputs ir
Po vien kart kiekvien sek sumirksi lemput
sijungia lemput

· Varomuosiuose ratukuose sipainiojo sil ar plauk. Pasalinkite juos is varomj ratuk (M-2 pav.).
· Robotas dulki siurblys pateko  ankst erdv, kurioje buvo nuspausta jo virsutin dalis. Tai nra gedimas.
· Robotas dulki siurblys perkaito. Isjunkite robot dulki siurbl, isimkite akumuliatoriaus (-i) kaset (-es) ir palaukite vien valand. Nenaudokite roboto dulki siurblio, jei aplinkos temperatra virsija 40 °C.
· Nerengta dulki dzut arba filtras. renkite dulki dzut arba filtr.
· Akumuliatoriaus krovos neuztenka ( arba ), kad bt galima pradti valyti. Visiskai kraukite akumuliatori kasetes.
· Varomuosiuose ratukuose sipainiojo sil ar plauk. Pasalinkite juos is varomj ratuk (M-2 pav.).
· Robotas dulki siurblys pateko  ankst erdv, kurioje buvo nuspausta jo virsutin dalis. Tai nra gedimas.
· vyko jutiklio klaida. Isjunkite robot dulki siurbl ir vl j junkite.
· vyko roboto dulki siurblio klaida. Isjunkite robot dulki siurbl ir vl j junkite.
· Soniniuose sepetliuose ir pagrindiniame sepetyje sipainiojo sil ir plauk. Pasalinkite juos is sepeci (A, N-3 pav.).
· Dulki dzut pilna dulki ir nesvarum arba uzsikimso filtras. Istustinkite dulki dzut (K-2 pav.) ir isvalykite filtr (K-5 pav.).

TRIKCI DIAGNOSTIKA IR SPRENDIMAS

PASTABA. Jei problema islieka atlikus koregavimo veiksmus, pasitarkite su artimiausio ,,Makita" prieziros centro specialistais.

Pozymis
Paspaudus
mygtuk , nesijungia lemputs.
Paspaudus roboto dulki siurblio arba nuotolinio valdymo pultelio mygtuk, robotas dulki siurblys neveikia.

Priezastis / Sprendimas
Tinkama dkite akumuliatori kasetes. Visiskai kraukite akumuliatori kasetes. Paspauskite mygtuk , kad jungtumte robot dulki siurbl.

91 LIETUVI KALBA

Robotas dulki siurblys neveikia.

Robotas dulki siurblys pradeda

·

veikti automatiskai.

Valymo metu
robotas dulki siurblys nustoja veikti.

·
Judjimo greitis nepastovus.

Robotas dulki siurblys nevaziuoja tiesiai pirmyn.
Robotas dulki siurblys dazniau trankosi  klitis nei anksciau.

Robotas dulki

siurblys krenta

·

nuo laipt arba 

zemesn lyg.

Prietaisas veikia garsiau nei prastai.
Siurbimo galia nepakankama dulkms ir nesvarumams sutraukti.
Nukrenta soniniai sepetliai.
Soniniai sepetliai nesisuka arba sukasi sunkiai.
Nemalonus ismetamojo oro kvapas.

Jei sijungia arba ima mirksti trikci

salinimo lemput , filtro technins

prieziros lemput

arba sepeci

technins prieziros lemput , zr. skirsn ,,ROBOTO DULKI SIURBLIO VEIKIMO ATKRIMAS", kad issprstumte kilusi problem. Jei ltai mirksi kontrolin lemput, paspauskite ir palaikykite roboto

dulki siurblio MAITINIMO

mygtuk , kol issijungia visi indikatoriai, arba paspauskite

nuotolinio valdymo pultelio

MAITINIMO ISJUNGIMO mygtuk, kad isvalytumte laikmat.

Aktyvintas automatinio jungimo laikmatis.

Isjunkite robot dulki siurbl ir pasalinkite is varomj ratuk laidus, virvutes ir pan. Jei robotas dulki siurblys strigo ant barjero arba kitos klities, perkelkite j  kit viet.
Aptiks klit, robotas dulki siurblys sumazina greit, nes judjimo trajektorijos perskaiciavimas uzima laiko. Tai nra roboto dulki siurblio gedimas.
Isjunkite robot dulki siurbl ir pasalinkite is varomj ratuk ten sipainiojusias pasalines medziagas. Nuvalykite ultragarsinius jutiklius.

Nuvalykite ultragarsinius jutiklius.

Nuvalykite apsaugos nuo nukritimo jutiklius. Robotas dulki siurblys gali neisvengti 5,5 cm arba mazesni lygio skirtum. Tai nra roboto dulki siurblio gedimas.
Istustinkite dulki dzut ir isvalykite filtr, soninius sepetlius bei pagrindin sepet.
Istustinkite dulki dzut ir isvalykite filtr. Paspauskite roboto dulki siurblio arba nuotolinio valdymo pultelio siurbimo mygtuk , kad jungtumte siurbimo ventiliatori.
Tinkamai renkite soninius sepetlius (A pav.).
Nuvalykite soninius sepetlius ir pagrindin sepet. Tinkamai sumontuokite pagrindin sepet ir plokst (N pav.).
Istustinkite dulki dzut ir isvalykite filtr.

Neveikia nuotolinio valdymo pultelis.
Neveikia automatinio jungimo laikmatis.

Tinkamai dkite nuotolinio valdymo pultelio maitinimo elementus (E pav.).
Pakeiskite maitinimo elementus
naujais. Paspauskite roboto dulki siurblio
MAITINIMO mygtuk , kad jungtumte prietais. Prieikite arciau prie roboto dulki siurblio arba pasalinkite klitis, skiriancias robot dulki siurbl ir nuotolinio valdymo pultel. Nustokite naudoti robot dulki siurbl salia rangos, kuri veikia radijo bang 2,4 GHz dazni ruoze (mikrobang krosnels, ,,Bluetooth" renginiai, ,,WiFi" renginiai ir pan.). Isjunkite robot dulki siurbl ir vl j junkite.
Naudokite visiskai krautas akumuliatori kasetes. Aktyvinkite automatinio jungimo laikmat is naujo.

PASIRINKTINIAI PRIEDAI

ATSARGIAI! Su sioje instrukcijoje aptariamu ,,Makita" rankiu rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus. Jei naudosite bet kokius kitus priedus, gali kilti susizalojimo pavojus. Priedus reikia naudoti tik pagal j nurodytj paskirt.
· Ribos juostel · Soninis sepetlis · Soninis minkstasis sepetlis · Pagrindinis sepetys · Sepetli mazgas · Jugtinis sepetli mazgas · Apatin plokst · Filtras · ,,Makita" originalus akumuliatorius ir kroviklis
PASTABA. Kai kurie srase pateikiami priedai gali bti standartiniai (pateikti rankio komplekte). Jie atskirose salyse gali bti skirtingi.
NUORODOS
,,Makita Corporation" ir jos dukterins mons, filialai ir platintojai gali naudotis pateikta Naudojimo informacija prieziros po pardavimo (technins prieziros ir remonto) tikslais. Naudojimo informacijoje pateikiamos elektrinio rankio operacijos, paskirstymo apkrova, klaid informacija, darbin bsena ir (arba) technins prieziros rasai.

92 LIETUVI KALBA

EESTI KEELES (originaaljuhendi tõlge)
HOIATUS!
· Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, juhul kui nad on järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid.
· Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. · Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.

TEHNILISED ANDMED

Aku eluiga (täiendavate liitium-ioonakude kasutamisel)
Konteineri mahutavus
Mõõtmed (l×s×k): (sisaldab BL1830 akusid)
Kaal (koos kahe BL1830 akuga)

Umbes 120 min, kui kasutatakse kahte BL1830 (kumbki 18 V, 3 Ah) Umbes 200 min, kui kasutatakse kahte BL1850 (kumbki 18 V, 5 Ah) 2,5 l
Umbes 460 x 460 x 180 mm
Umbes 7,8 kg

· Meie jätkuva uurimis- ja arendustegevuse tõttu võivad siinsed tehnilised andmed ilma etteteatamiseta muutuda.
· Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.

Sobiv akukassett ja laadija

Akukassett Laadija

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval.

HOIATUS! Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid. Muude akukassettide ja laadijate kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju.

Juhtmega toiteallikate teave
Selle tootega ei tohi kasutada juhtmega toiteallikaid. Vastasel juhul riskite kehavigastuste või õnnetusega.

Sümbolid
Lugege kasutusjuhendit.

Li-ion

Ainult EL-i riikide puhul
Seadmes sisalduvate ohtlike osade tõttu
võivad elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, akud ja patareid avaldada negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Elektri- ja elektroonikaseadmeid ega akusid ei tohi kõrvaldada koos
olmejäätmetega! Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, akude ja patareide ning nende jäätmete direktiivi ja riiklikku õigusesse ülevõtmise kohaselt tuleb elektri- ja elektroonikaseadmete, akude ja patareide jäätmed koguda eraldi ning viia eraldiseisvasse olmejäätmete kogumispunkti, mis tegutseb kooskõlas
keskkonnakaitse eeskirjadega. Sellele osutab seadmele paigaldatud
läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol.
Ärge astuge robottolmuimejale ega asetage sellele esemeid.

Ärge kasutage robottolmuimejat lahtise leegi ega tuleohtlike ja/või ohtlike materjalide lähedal.
Kui seadme alumises eesmises servas olevad järsu serva andurid on mustad või märjad, puhastage need.

Sihtotstarve
See robottolmuimeja on ette nähtud siseruumide põrandate puhastamiseks. Puldi ja robottolmuimeja vahel on juhtmeta ühendus (2,4 GHz ZigBee).
EU vastavusdeklaratsioon
Ainult Euroopa riikide jaoks EU vastavusdeklaratsioon on esitatud käesoleva kasutusjuhendi lisas A.

93 EESTI KEELES

ZigBee interaktiivne juhtmeta ühendus

Pult, tüübinimetus(ed): SH00000219, robottolmuimeja

juhtimiseks.

Robottolmuimeja ja puldi vahelise juhtmeta ühenduse

andmed on järgmised.

Sagedus

: 2,425 GHz, 2,450 GHz,

2,475 GHz

Väljundvõimsus : 3 dBm

OHUTUSJUHISED

HOIATUS!
Ärge kasutage robottolmuimejat kergesti süttivate materjalide läheduses ega imege neid tolmuimejaga. See võib põhjustada plahvatuse või tulekahju. · Petrooleum, bensiin, viiruk, küünlad · Lakibensiin, vedeldaja · Suitsukonid
· Tooner või teised tuleohtlikud ained
· Vaibapuhastusvahend või teised vahutavad ained
Ärge kasutage robottolmuimejat märgades kohtades või kohtades, mis võivad märjaks saada, ega kõrge temperatuuri või kõrge niiskusega kohtades. Ärge imege tolmuimejaga vett. See võib põhjustada elektrilöögi, lühise, tulekahju, deformeerumise või talitlushäire.
· Köögid ja teised piirkonnad, kus kasutatakse vett · Vannitoad
· Dusiruumid · Pööningud jne.
Ärge puutuge robottolmuimejat märgade kätega. See võib põhjustada elektrilöögi.
Ärge kasutage robottolmuimejat pliitide ja teiste küttekehade lähedal. See võib põhjustada elektrilöögi, lühise, tulekahju, deformeerumise või talitlushäire.
Ärge kasutage robottolmuimejat järgmist tüüpi aladel. See võib põhjustada elektrilöögi või vigastuse. · Laste, füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimeste läheduses või inimeste läheduses, kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised · Loomade läheduses
· Suure rahvahulga või tiheda liiklusega piirkondade läheduses
Ärge lubage robottolmuimejat kasutada järelevalveta lastel ega isikutel, kes ei suuda oma tahet väljendada või iseseisvalt robottolmuimejat kasutada. See võib põhjustada elektrilöögi või vigastuse.
Katkestage koheselt tegevus järgmise ebatavalise töötamise või talitlushäire korral. Selle juhise eiramine võib põhjustada suitsemise, tulekahju või elektrilöögi. · Robottolmuimeja ei tööta ka siis, kui see on SISSE
lülitatud. · Robottolmuimeja on deformeerunud või
ebatavaliselt kuum.

· Robottolmuimeja seiskub aeg-ajalt töö käigus. · Robottolmuimeja teeb töötades ebatavalist müra. · Robottolmuimejast tuleb kõrbelõhna.
Lülitage robottolmuimeja VÄLJA piirkondades, kus kasutamine on keelatud. Selle juhise eiramine võib põhjustada meditsiiniseadme ebaõige töö. Järgige kindlasti raadiolaineid tekitava seadme kasutamisel meditsiiniasutustes iga meditsiiniasutuse juhiseid.
Ärge kasutage robottolmuimejat kitsastes ja avatud kõrgetes kohtades. See võib põhjustada robottolmuimeja tööalalt mahakukkumise, mis võib põhjustada vigastuse või tõrkeid.
· Trepid
· Laua, riiuli, nõudekapi, külmiku jne peal
· Vahekorrused, lakad, põrandad, mis on kaldu otse trepikäikudele või sissepääsudele jne
· 10° või suurema kaldega asukohtades
Ärge jätke robottolmuimejat otsese päikesevalguse või infrapunakiirte kätte. Anduri tõrkest põhjustatud ebaõige tegevus võib põhjustada robottolmuimeja kukkumise, mille tagajärjeks võib olla vigastus või tõrge. · Halogeen küttekehad · Kaugjuhtimispuldid või andurid jne · Läbi jäätunud klaasi tungivad päikesekiired
Eemaldage kõik esemed, mis võivad robottolmuimejaga kokku puutudes õnnetuse põhjustada. Selle juhise eiramine võib põhjustada ümberkukkuvate või mahakukkuvate esemete tekitatud vigastusi.
· Süüdatud küünlad, vaasid jne · Elektroonika, mille juhtpaneelid asuvad
robottolmuimejaga samal kõrgusel.
Ärge katke robottolmuimejat. See võib põhjustada ülekuumenemisest tingitud tulekahju.
Ärge sõidutage ega asetage raskeid esemeid robottolmuimejal(e). Ärge rakendage tugevaid füüsilisi põrutusi. See võib põhjustada vigastuse, kahjustuse või tõrke. Pöörake erilist tähelepanu robottolmuimeja ümbruses viibivatele lastele.
Ärge kunagi robottolmuimejat muutke. See võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse. Remonditööde osas konsulteerige edasimüüjaga, kellelt robottolmuimeja ostsite.
Ärge blokeerige ega sisestage metallist või tuleohtlikke esemeid imi- või väljalaskeavadesse. Samuti ärge kasutage robottolmuimejat esemete ümbruses, mis võivad imiava blokeerida. See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või tõrke.
Ärge kuumutage ega jätke robottolmuimejat tule lähedusse ega kuumadesse asukohtadesse, nagu näiteks tule või pliidi lähedale, otsese päikesevalguse kätte või lõõmava päikese käes olevasse sõidukisse. See võib põhjustada lühise, tulekahju või põhjustada aku vedelikulekke või lõhkemise.

94 EESTI KEELES

Ärge peske robottolmuimejat* vee või pesuvahenditega ega laske nendega kokku puutuda. See võib põhjustada elektrilöögi, lühise või tulekahju. * Välja arvatud põhihari, alusplaat, külgharjad,
tolmukast ja filter
Ärge puutuge rattaid ega pistke käsi või jalgu robottolmuimeja alla selle töötamise ajal. See võib põhjustada vigastuse. Pöörake erilist tähelepanu robottolmuimeja ümbruses viibivatele lastele.
Ärge blokeerige robottolmuimeja andureid ega sisestage sinna võõrkehasid. See võib põhjustada töötõrke, robottolmuimeja ebaõigest kasutamisest tingitud kukkumisest põhjustatud vigastuse või tõrke.
Ärge kinnitage andurite ega rataste külge kleeplinti. Ärge muutke põrkeraua või rataste kuju või suruge põrkerauda liigse jõuga. See võib põhjustada töötõrke, robottolmuimeja ebaõigest kasutamisest tingitud kukkumisest põhjustatud vigastuse või tõrke.
Puhastage perioodiliselt igat andurit. Selle juhise eiramine võib põhjustada töötõrke, robottolmuimeja ebaõigest kasutamisest tingitud kukkumisest põhjustatud vigastuse või tõrke.
Ärge kasutage piirdeteipi (müüakse eraldi), mis on määrdunud, koorunud või rebenenud. See võib põhjustada robottolmuimeja töötõrkest tingitud kukkumisest põhjustatud vigastuse.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage robottolmuimejat järgmistes asukohtades. See võib põhjustada teise seadme ebaõige töö. · Haiglas või meditsiiniseadmete läheduses
· Lennukis
· Elektroonikaseadmete läheduses, mis vajavad täpsusjuhtimist või kasutavad nõrku signaale.
Hoidke robottolmuimajat ja kaugjuhtimispulti kindlasti kaugemal kui 15 cm südamerütmuri implantaatidest ja defibrillaatoritest. Selle juhise eiramine võib põhjustada meditsiiniseadmete tõrkeid.
Ärge sisestage võõrkehasid piludesse ega avadesse. See võib põhjustada elektrilöögi või vigastuse.
Olge ettevaatlikud, et teie sõrmed ei jääks robottolmuimeja puhastamisel vahele. See võib põhjustada vigastuse.
Enne robottolmuimeja kasutamist lugege käesolev KASUTUSJUHEND kindlasti põhjalikult läbi. Selle juhise eiramine võib põhjustada vigastuse või tõrke.
MÄRKUS
Lõpetage koheselt akukasseti kasutamine, kui ilmneb ebameeldiv lõhn, akuleke, ebatavaline kuumenemine, deformeerumine või värvusemuutus. Selle juhise eiramine võib põhjustada tõrke.

Ärge kasutage robottolmuimejat välitingimustes või asukohtades, kus see võib välja pääseda. See võib põhjustada tõrke.
Ärge kasutage robottolmuimejat järgmistes asukohtades. See võib põhjustada tõrke. · Asukohtades, kus toiduõli osakesed või teised õli
koostisosad heljuvad õhus · Asukohtades, kus kasutatakse aerosoolpihusteid
või keemiatooteid, nagu näiteks juuksuritöökojad, ilusalongid ja keemilise puhastuse töökojad. · Tolmustes asukohtades
Ärge kasutage robottolmuimejat järgmistes asukohtades. See võib kahjustada põrandakatteid või kriimustada põrandapindasid.
· Kergesti kahjustatavate põrandakatetega asukohtades (lambanahk, viltmaterjalid jne)
· Töötlemata puidust või marmorist põrandad
· Värskelt vahatatud põrandad
Ärge kasutage robottolmuimejat pikakarvalistel (7 mm või enam) põrandakatetel. See võib põhjustada põrandakatte kahjustamise või robottolmuimeja tõrke.
Ärge kasutage robottolmuimejat kõvadel, ebatasastel pindadel, nagu näiteks betoonpõrandad jne. See võib põhjustada harja ja ratta kulumise suurenemist.
Ärge kasutage robottolmuimejat, kui harjad või rattad on kulunud. See võib põhjustada kriimustusi põrandapindadele. Lõpetage töö ja konsulteerige edasimüüjaga, kellelt robottolmuimeja ostsite.
Eemaldage mis tahes põhiharja, külgharjade ja rataste külge kleepunud liiv ja mustus. Selle juhise eiramine võib põhjustada kriimustusi põrandapindadele.
Ärge imege järgmisi esemeid. See võib kriimustada või ummistada robottolmuimeja sisemuse või põhjustada tõrke. · Vedelikud või märjad jäätmed · Kemikaalid või õlid
· Lemmikloomade väljaheited · Suures koguses liiva või pulbrit
· Teravad esemed (klaas, terad, nõelad jne) · Suured paberi- või vinüüljäätmed · Juhe või pael
Puhastage filter peale peene pulbri imemist (kips, tsement, kriit jne). Selle juhise eiramine võib põhjustada tõrke.
Ärge kasutage robottolmuimejat, kui filter on ummistunud või andurid on määrdunud. See võib põhjustada tõrke.
Ärge õlitage pöörlevat harja ega teisi liikuvaid osi. See võib põhjustada plastiku pragunemise.
HOIDKE KÄESOLEV JUHEND ALLES.

95 EESTI KEELES

Akutööriista kasutamine ja hooldus
1. Laadige ainult tootja poolt määratud laadijaga. Ühte tüüpi akupaki jaoks sobiv laadija võib põhjustada tuleohu teist tüüp akupaki kasutamisel.
2. Kasutage ainult spetsiaalselt akupakile mõeldud elektriööriistu. Mis tahes teise akupaki kasutamine võib põhjustada vigastus- või tuleohtu.
3. Kui akupakki ei kasutata, hoidke see eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallist esemetest, mis võivad tekitada klemmide vahel ühenduse.
4. Ekstreemsetes tingimustes võib akust eralduda vedelikku, vältige sellega kokkupuudet. Tahtmatu kokkupuute korral loputage voolava vee all.
Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda. See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põletused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist: (1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega.
(2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne.
(3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte.
Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada.
6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F).
7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada.
8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukassetti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
9. Ärge kasutage kahjustatud akut.

10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda.
11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju.
12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist.
13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib akukassett kuumeneda, mis võib põhjustada põletusi või madala temperatuuri põletusi. Olge kuuma akukasseti kandmisel ettevaatlik.
15. Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, sest see võib olla kuum ja põhjustada põletusi.
16. Hoidke akukasseti klemmid, avad ja sooned tükikestest, tolmust ja mullast puhtad. Muidu võib tööriist või akukassett halvasti töötada või puruneda.
17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepingeliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida.
18. Hoidke akut lastele kättesaamatult.
HOIDKE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST! Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
Vihjeid aku maksimaalse
kasutusaja tagamise kohta
1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti.
2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C - 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud akukassetil maha jahtuda.
4. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemaldage see tööriistast või laadurist.

96 EESTI KEELES

5. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see.

ENNE KASUTAMIST

Tööriista/aku kaitsesüsteem
Robottolmuimejal on tööriista/akukasseti kaitsesüsteem, mis lülitab automaatselt mootori toite VÄLJA, et pikendada robottolmuimeja ja akukassettide elutsüklit. Robottolmuimeja seiskub automaatselt järgmistel tingimustel.
Ülelaadimine Kui robottolmuimeja on üle koormatud ning voolutarve muutub ebanormaalselt kõrgeks, siis seiskub robottolmuimeja automaatselt ilma mingi märguandeta. Robottolmuimeja taaskäivitamiseks lülitage toide VÄLJA, kõrvaldage ülelaadimise põhjus ja lülitage toide tagasi SISSE.
Ülekuumenemine Kui robottolmuimeja kuumeneb üle, siis tuli vilgub 5 või 7 korda järjest ja robottolmuimeja seiskub automaatselt. Sel juhul laske robottolmuimejal maha jahtuda, enne kui selle tagasi SISSE lülitate.
Liigne tühjakslaadimine Kui allesjäänud aku tase on madal, siis seiskub robottolmuimeja automaatselt ja ei reageeri ühelegi lülitamisele. Sel juhul eemaldage ja laadige akukassett uuesti.
NUPUD JA
INDIKAATORTULED

Osade üksikasju leiate joonise numbri järgi otsides, mis vastab igale osale käesolevas dokumendis (näiteks
otsige ,,joon. F-8" TOITE nupu jaoks).

Robottolmuimeja (joon. F)

1. Signaaltuli

2. Tõrkeotsingu tuli

3.

Filtri hoolduse tuli

4. Harja hoolduse tuli

5.

Aku indikaatorid (parempoolse ja vasakpoolse

akukasseti jaoks)

6. Taimeri nupp ja tuled

7. Autopilootreziimi nupp ja tuled

: Korrapärane reziim : Korrapäratu reziim

8. TOITE (käivitamine/peatamine) nupp

9. Helisignaali nupp ja tuli 10. Tolmuimeja nupp ja tuli

11. Piirianduri nupp ja tuli

Kaugjuhtimispult (joon. G)

1. TOIDE VÄLJAS nupp

2. Käivitamise/peatamise nupp

3. Asukoha raadiomajaka nupp 4. / Autopilootreziimi nupud

5. Taimeri nupp

6. Helisignaali nupp

7. Tolmuimeja nupp

Kokkupanemine ja aku paigaldamine
ETTEVAATUST! Enne mis tahes tööde läbiviimist robottolmuimejal lülitage alati robottolmuimeja VÄLJA.
Kaasasolevad tarvikud
Kontrollige, et järgnevas loetelus toodud esemed sisalduksid pakendis. · Suurus AAA (LR03) patareid (x2) · Külgharjad (x4, sisaldab kahte lisa harja) · Kruvid külgharjade paigaldamiseks (x4) · Piirdeteip (15 m x1) · Kasutusjuhend (x1) · Kiirjuhend (x1) · Märkused kasutamise kohta (x1)
Külgharjade paigaldamine (joon. A)
Paigaldage külgharjad robottolmuimeja põhja esikülje mõlemale poole.
MÄRKUS. Enne tööd laotage alati vaip või muu polsterdusmaterjal põrandale, et vältida põranda ja robottolmuimeja kahjustamist (joon. B).
1. Asetage külghari robottolmuimeja pöörlevale võllipeale, nii et harja soon sobituks võllipea külge.
2. Kinnitage külghari kaasasoleva kruviga.
MÄRKUS. Veenduge, et robottolmuimeja on kasutuses ainult koos paigaldatud külgharjadega.
Akukassettide paigaldamine
Joondage akukasseti soon (joon. C-2) akupesa keelega (joon. C-3) ja libistage kohale. Lükake see lõpuni sisse, kuni see lukustub väikese klõpsatusega.
Kui näete vabastusnupu ülemisel küljel punast indikaatortuld (joon. C-1), siis ei ole akukassett täielikult lukustunud.
ETTEVAATUST! Akukassettide paigaldamisel tuleb olla ettevaatlik, et sõrmed ei jääks pesa ja akukasseti vahele.
Robottolmuimeja töötab ainult ühete või teise akupessa paigaldatud ühe akukassetiga. Akukasseti eemaldamiseks libistage see akupesast välja, vajutades akukasseti vabastusnuppu (joon. D-1). Patareide paigaldamine kaugjuhtimispulti (joon. E)
Libistage patareipesa kaas eemale ja sisestage kaks AAA suurusega (LR03) patareid, jälgides polaarsuse (+/­) õiget joondamist.
MÄRKUS. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid ega ka eri tüüpi patareisid. MÄRKUS. Kui kaugjuhtimispulti ei kasutata pikema aja jooksul, eemaldage patareid.
ETTEVAATUST! Kui silmad või nahk puutuvad kokku patareist lekkiva elektrolüüdiga, loputage koheselt voolava veega.

97 EESTI KEELES

Robottolmuimeja ja kaugjuhtimispuldi sidumine
Robottolmuimeja on kaugjuhtimispuldiga eelnevalt seotud. Kui kaugjuhtimispuldi asendate, siis tuleb sidumise protsess uuesti teha.
1. Vajutage ja hoidke robottolmuimeja taimeri (joon. F-6) ja autopilootreziimi (joon. F-7) nuppe üheaegselt, kuni kõlab kaks korda helisignaal.
2. Vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi taimeri (joon. G-5) ja asukoha raadiomajaka (joon. G-3) nuppe üheaegselt, kuni kõlab üks kord helisignaal.
Kui sidumine ei õnnestu ja helisignaal kõlab 5 korda, proovige uuesti siduda.
Ruumide organiseerimine
Sujuva autopilootreziimi tagamiseks · Sulgege ruumi uksed. Kui ukseläve kõrgus on
piisavalt madal, et robottolmuimeja pääseb ilma probleemideta sellest üle, võib ka ukse lahti jätta, nii et robottolmuimeja jätkab ka kõrvalruumi puhastamist.
· Asetage kergesti puruneva mööbli jne ette takistused.
· Asetage takistused selliste kohtade ette, kuhu robottolmuimeja võib kinni jääda, nagu näiteks madalad riiulid.
· Viige kõrged, õhukesed ja ebastabiilsed esemed ja teised kergesti ümberminevad esemed teise ruumi.
· Lukustage kärude või teiste esemete rattad või viige need teise ruumi.
· Paigutage elektrijuhtmed seina äärde. · Eemaldage padjad, raamatud või teised esemed,
mis võivad takistada robottolmuimejal teise ruumi liikuda.
· Tõstke kardinate või teiste esemete põrandale langevad osad üles.
· Viige kõik kergesti väljatõmmatavate kiududega või erineva kõrgusega põrandakatted ja õhukesed ja kergesti libisevad põrandakatted teise ruumi.
· Voltige põrandakatete narmad/ ilutupsud põrandakatete alla.
· Pange ära kõik väikesed või hinnalised esemed, mida on kerge sisse imeda.
· Pange ära kõik põrandal lebavad juhtmed, vööd, paelad, õhukesed paberid või kilekotid.
· Kerige kokku kõik kokkukeritavad põranda pisikupesad.
· Katke kõik põranda osi piirideks jagavad võred jne, sest robottolmuimeja võib neid piirideks lugeda ja neid mitte ületada.
Robottolmuimeja kukkumise vältimine
· Kui puhastatav ala sisaldab korrustevahelist treppi või muud ala, kust robottolmuimeja võib alla kukkuda, siis asetage robottolmuimeja sealt eemale hoidmiseks selle ala ette 15 cm või kõrgemaid esemeid, mis on piisavalt rasked, et vastu pidada robottolmuimeja põrkumisele selle ala vastu.
· Vältige päikesevalgust ja infrapunakiiri kardinate abil. (Robottolmuimeja võib madalamale pinnale kukkuda, kui liigub tagasi, et päikesevalgust ja infrapunakiiri vältida.)

· Sulgege alumiiniumraamiga uksed. (Robottolmuimeja ei pruugi tuvastada põranda ja alumiiniumraami kõrguste vahet ja võib uksest välja kukkuda.)
· Viige väikese erineva kõrgusega põrandakatted teise ruumi. (Robottolmuimeja ei pruugi erinevust tuvastada ja võib kukkuda.)
NB!
· Ärge kasutage robottolmuimejat kergestisüttivate ainete lähedal ega imege neid sisse. (See võib põhjustada plahvatuse või tulekahju.)
· Ärge kasutage robottolmuimejat märgades kohtades või kohtades, mis võivad märjaks saada ega kõrge temperatuuri või kõrge niiskusega kohtades. Samuti ärge imege tolmuimejaga vett. (See võib põhjustada elektrilöögi, lühise, tulekahju, deformeerumise või tõrke.)
· Ärge kasutage robottolmuimejat kohtades, kus kaugus seinast teise tasapinnani on umbes 1 m või vähem. (Harvadel juhtudel võib robottolmuimeja tagurdamisel kukkuda.)
· Ärge kasutage robottolmuimejat aladel, kus piirded, mida robottolmuimeja ei suuda ületada, asuvad seinte või takistuste lähedal. Robottolmuimeja võib piirdesse takerduda, kui liigub seina või takistuse vältimiseks tagasi.
· Deaktiveerige kõik kodused turvasüsteemid jne. (Robottolmuimejat võib ekslikult sissetungijaks pidada.)
· Robottolmuimeja ei pruugi vältida 5,5 cm või väiksemaid kõrguse vahesid.
· Töötamise ajal võib TV-ekraanidel esineda müra. (See ei ole televiisori tõrge.)
· Ärge jätke robottolmuimejat pikaks ajaks koos paigaldatud akukassetiga. (Aku elektrolüüt võib lekkida.)
· Ärge pöörake robottolmuimejat tagurpidi koos paigaldatud akukassetiga. (Juhuslik nupuvajutus võib põhjustada ootamatu käivitumise.)
KASUTAMINE
Robottolmuimeja sõidab mööda põrandat vastavalt eelseadistatud autopilootreziimile, vältides ultraheliandurite (joon. P-1) abil takistusi ja kogub teel tolmu ja mustust ja muud prahti, kasutades külgharjasid, põhiharja ja vaakumventilaatorit. Ent andurid ei pruugi mõnes olukorras takistusi tuvastada. Kui robottolmuimeja põrkub takistuse vastu, siis robottolmuimeja põrkeraud (joon. P-2) leevendab lööki ja muudab liikumissuunda.

98 EESTI KEELES

NB! Võib esineda juhtumeid, kui robottolmuimeja ei suuda ületada kuni 1,5 cm kõrgusega piirdeid, kuigi robottolmuimeja on konstrueeritud selliseid piirdeid ületama.
NB! Robottolmuimeja võib vältida mustaks värvitud, musta ja puidu mustriga või klaasist piirkondi.
NB! Kui puhastustsükkel on läbi, võib mingitel tingimustel osa tolmu ja mustust alles jääda.
NB! Juhtmevaba side võib järgmistel tingimustel katkeda või olla blokeeritud.
· Tugevdatud betoonist või metallist ehitusmaterjalidest ehitistes
· Kui robottolmuimeja on takistuse taga · Raadiosidevahendi läheduses, mis kasutab sama
sagedusega laineala.
· Elektromagnetvälju (mikrolaineahjud jne), staatilist elektrit või raadiolainete häireid tekitavate seadmete lähedal.
Põhitegevused
ETTEVAATUST! Enne robottolmuimeja mis tahe funktsiooni reguleerimist või kontrollimist veenduge, et robottolmuimeja on VÄLJA lülitatud.
MÄRKUS. Kui on tekkinud kondensaat, lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja oodake enne selle uuesti käivitamist, kuni see on kuivanud.
MÄRKUS. Kui robottolmuimeja VÄLJA lülitatakse, siis kõiki seadistusi ei nullita. Veenduge kindlasti robottolmuimejal olevate tulede põhjal seadistuste õigsuses (joon. F-6, 7, 9, 11), et vältida ootamatut tegevust.
1. Vajutage robottolmuimeja TOITE nuppu (joon. F-8).
Robottolmuimeja lülitub ootereziimile ja aku indikaatortuli (joon. F-5) süttib. (Vaadake täpsemalt allpool ,,Robottolmuimeja aku indikaatortuli".) 2. Vajutage korduvalt robottolmuimeja autopilootreziimi nuppu (joon. F-7), et reziimi valida või vajutage või kaugjuhtimispuldi autopilootreziimi nuppu (joon. G-4). Valitud reziimi tuli süttib. (Vaadake täpsemalt allpool ,,Autopilootreziim".) 3. Vajutage robottolmuimeja TOITE nuppu (joon. F-8) või kaugjuhtimispuldi käivitamise/peatamise nuppu (joon. G-2), et puhastamist alustada. Puhastamise ajal vilgub signaaltuli (joon. F-1) ja kõlab helisignaal.
Puhastamise katkestamiseks tehke uuesti punkt 3.
Puhastamise jätkamiseks tehke uuesti punkt 3.
Robottolmuimeja VÄLJA lülitamiseks vajutage ja hoidke robottolmuimeja TOITE nuppu (joon. F-8), kuni kõik indikaatortuled VÄLJA lülituvad, või vajutage kaugjuhtimispuldil TOIDE VÄLJAS nuppu (joon. G-1).
ETTEVAATUST! Ärge vaadake lähedalt signaallambi valgust või vältige valguse silma paistmist. Selline teguviis võib silmi kahjustada.

Robottolmuimeja aku indikaatortuli
Vastava akukasseti küljel asuv aku indikaatortuli süttib ja näitab akukasseti laetuse taset.
MÄRKUS. Alltoodud tabel annab aku laetuse tasemest ligikaudse näidu. Laetuse tase võib erineda sõltuvalt kasutamistingimustest ja ruumi temperatuurist.

50% või enam
Vahemikus 20% ja 50%
20% või madalam
Tühi/akukassetti ei ole paigaldatud
Aku tõrge
Akukasseti indikaatortuli Laetuse taset saab kontrollida ka tähega ,,B" lõppevate mudeli numbriga akukassettidel oleva aku indikaatortule (joon. I-1) abil. Eemaldage akukassett ja vajutage nuppu (joon. I-2). MÄRKUS. Alltoodud tabel annab aku laetuse tasemest ligikaudse näidu. Laetuse tase võib erineda sõltuvalt kasutamistingimustest ja ruumi temperatuurist.

75% või enam Vahemikus 50% ja 75% (kaasa arvatud 50%) Vahemikus 25% ja 50%
25% või madalam

Tühi

Aku tõrge

Autopilootreziim

Korrapärane reziim
Korrapäratu reziim

Kasutusala: Vähese takistusega suured põrandad, nagu näiteks hästi organiseeritud kaubaladu ja pikk galerii. Kirjeldus (joon. H-1): Robottolmuimeja kordab vertikaalsete (a) ja horisontaalsete (b) liikumiste tsüklit.*
Kasutusala: Paljude takistustega põrandad nagu kontoris. Kirjeldus (joon. H-2): Robottolmuimeja kordab eemale põrkamiste (c) ja seina äärt pidi (d) liikumiste tsüklit.

* Sõltuvalt tegelikest olukordadest võib
robottolmuimeja läbitud teekond selles jaotises toodust erineda.

99 EESTI KEELES

NB! Robottolmuimeja ei saa puhastada kitsast piirkonda, kuhu robottolmuimeja ei saa sõita või mis on külgharja ulatusest väljas.
NB! Kui puhastustsükkel on läbi, võib mingitel tingimustel põrandale tolmu jääda.
Unereziim
Kui robottolmuimeja on jäetud u. 5 minutiks ootereziimile, lülitub robottolmuimeja akude säästmiseks automaatselt unereziimile ja signaaltuli (joon. F-1) vilgub aeglaselt. Robottolmuimeja lülitub ka siis unereziimile, kui on aktiveeritud automaatkäivituse taimer. Ootereziimile tagasi lülitumiseks tehke ,,Põhitegevused" samm 3.
MÄRKUS. Selles reziimis ei ole võimalik seadistusi muuta ega puhastamistöid alustada.
Robottolmuimeja kandmine
ETTEVAATUST! Enne robottolmuimeja kandmist lülitage see kindlasti VÄLJA.
ETTEVAATUST! Olge ettevaatlik, et teie käsi ei jääks kunagi robottolmuimeja käepideme ja korpuse vahele.
Haarake käepidemest (joon. J-1).
MÄRKUS. Kui toetate robottolmuimeja tagumist põhja teise käega, peab olema ettevaatlik, et ei tõstaks seda külge liiga palju, sest tolm ja mustus võivad robottolmuimeja külgharja avast välja pudeneda.
MÄRKUS. Ärge vedage robottolmuimejat.
Konteineri tühjendamine
Tühjendage konteiner peale iga kasutuskorda, et hoida robottolmuimeja tipptasemel töös. 1. Vajutage ja hoidke robottolmuimeja TOITE
nuppu (joon. F-8), kuni kõik indikaatortuled VÄLJA lülituvad, või vajutage kaugjuhtimispuldil TOIDE VÄLJAS nuppu (joon. G-1) robottolmuimeja VÄLJA lülitamiseks. 2. Vajutage ja vabastage ülemine kaas (joon. K-1), et see lukust vabastada ja seejärel avage kaas täielikult. 3. Võtke tolmumahuti välja (joon. K-2). 4. Tehke mõlemad lukud (joon. K-3) lahti ja avage tolmumahuti kaas. 5. Võtke välja ja tühjendage ülemine konteiner (joon. K-4). 6. Eemaldage filtrilt (joon. K-5) väikesed tolmututid ja tühjendage alumine konteiner (joon. K-6). 7. Asetage tolmumahuti robottolmuimejasse tagasi vastupidises järjekorras.
Edasised tegevused
Järgmiseid parameetreid saab seadistada ainult robottolmuimeja ootereziimis (vt ,,Põhitegevused" sammu 1).

Energia säästmine
Robottolmuimeja suudab enamuse nähtavast tolmust haarata ilma vaakumventilaatorit kasutamata. Kui ei ole vaja eemaldada peent tolmu, siis vaakumventilaatori VÄLJA lülitamine säästab aku energiat ja pikendab robottolmuimeja tööaega.
Ootereziimil vajutage tolmuimeja nuppu robottolmuimejal (joon. F-10) või kaugjuhtimispuldil (joon. G-7), et tolmuimeja tuli (joon. F-10) VÄLJA lülitada.
Vaakumventilaatori SISSE lülitamiseks vajutage tolmuimeja nuppu robottolmuimejal (joon. F-10) või kaugjuhtimispuldil (joon. G-7). Tuli süttib uuesti.
MÄRKUS. Seadistus ei ole võimalik unereziimis koos aktiveeritud automaatkäivituse taimeriga.
MÄRKUS. Kui vaakumventilaator on VÄLJA lülitatud, ei sütti filtri hooldustuli (joon. F-3) isegi siis, kui filter on tolmu täis.
Helisignaali tugevuse reguleerimine
Valida saab helisignaali kolme tugevuse vahel, sh hääletu.
Ootereziimil vajutage korduvalt helisignaali nuppu robottolmuimejal (joon. F-9) või kaugjuhtimispuldil (joon. G-6). Igakordsel nupuvajutamisel kõlab helisignaal järgmises järjekorras: suure helitugevusega (tuli süttib), väikese helitugevusega (tuli süttib) ja siis ilma helita (tuli kustub).
MÄRKUS. Seadistus ei ole võimalik unereziimis koos aktiveeritud automaatkäivituse taimeriga.
Robottolmuimeja asukoha määramine
See funktsioon on kasulik robottolmuimeja asukoha määramiseks olukorras, kus robottolmuimeja võib olla nägemisulatusest väljas suurel laudade, kappide ja muu inventariga põrandal.
Vajutage asukoha raadiomajaka nuppu kaugjuhtimispuldil (joon. G-3), kui robottolmuimeja on oote- või unereziimis. Helisignaal kõlab u. 10 sekundit ja signaaltuli vilgub.
Helisignaali ja vilkumise peatamiseks vajutage uuesti asukoha raadiomajaka nuppu.
NB! Võib esineda juhtumeid, kui robottolmuimeja ei reageeri, sest robottolmuimeja on kaugjuhtimispuldi ulatusest väljas. Probleemi saab lahendada, vajutades asukoha raadiomajaka nuppu, kui mööda põrandat liigute.
Automaatkäivituse taimeri kasutamine
See funktsioon võimaldab robottolmuimejal määratletud aja jooksul automaatselt puhastamist alustada. Kui seadistus on peale automaatselt seadistatud puhastamist nullitud, tehke automaatkäivituse taimeri tegevuse taastamiseks järgmine protseduur. 1. Ootereziimil vajutage korduvalt taimeri nuppu
robottolmuimejal (joon. F-6) või kaugjuhtimispuldil (joon. G-5). Iga kord, kui vajutate nupule, muutub seadistus järgmises järjekorras.

100 EESTI KEELES

Lambi olek

Puhastamine algab peale 1 tundi.

peale 3 tundi.

peale 5 tundi.
Automaatkäivituse taimer ei ole sees.
2. Vajutage robottolmuimeja TOITE nuppu (joon. F-8), et aktiveerida automaatkäivituse taimer. Robottolmuimeja lülitub unereziimile.
Taimeri nullimiseks ootereziimis vajutage ja hoidke robottolmuimeja TOITE nuppu (joon. F-8), kuni kõik indikaatorid välja lülituvad, või vajutage kaugjuhtimispuldil TOIDE VÄLJAS nuppu (joon. G-1).
MÄRKUS. Kui nii parempoolse kui ka vasakpoolse aku indikaatori olek on või , ei pruugi automaatse sisselülituse taimer aktiveeruda ning puhastamine automaatselt alata.
MÄRKUS. Selles reziimis ei ole võimalik seadistusi muuta ega puhastamistöid alustada.
MÄRKUS. Kui akud on täiesti tühjenenud, siis automaatkäivituse taimeri seadistus nullitakse.
Robottolmuimeja kindlas piirkonnas hoidmine
Piirdeteip (joon. L-1) ja piiri tuvastamise funktsioon, mis kasutab infrapunaandureid, võimaldavad robottolmuimejal vältida järgmisi alasid (joon. L-2). · Ala, mis on jagatud osadeks, sest kogu põrand
on nii suur, et robottolmuimeja ei suuda põrandat korraga puhastada
· Ala, kus esineb kergesti purunevaid esemeid, mida robottolmuimeja võib kahjustada
· Ala, mis on täis kaupu ja inventari, piirdeid või on keeruka kujuga, mis võib põhjustada robottolmuimeja takerdumise
· Ala treppide läheduses · Madala piirdega ala, millest robottolmuimeja võib
üle ronida ja kukkuda alla madalamale põrandale või kuhu robottolmuimeja võib takerduda
Ettevalmistused 1. Valige põrandal tasane ja sile pind, kuhu soovite
piirdeteibi paigaldada, ja seejärel puhastage see pind. 2. Asetage piirdeteip nii, et lühikeste ribadega külg on puhastatava pinna poole ning teibi ja põranda vahel ei ole õhumulle.

MÄRKUS. Kasutage ainult autentset piirdeteipi. Autentsest artiklist erineva teibi kasutamine võib kaasa tuua piiri tuvastamise funktsiooni tõrke.
MÄRKUS. Ärge paigaldage piirdeteipi ebatasastele pindadele, mis võib põhjustada ekslikke tuvastamisi või pindadele, kus teip võib määrduda või kahjustuda.
MÄRKUS. Pidage meeles, et osa kleepuvast ainest võib jääda põrandatele, või põrand võib saada piirdeteibi eemaldamisel kahjustada.
MÄRKUS. Hoidke piirdeteibid puhtana ja kontrollige kärisenud või rebenenud kohtade osas. Kui teip on kahjustunud, asendage see.
HOIATUS! Ärge paigaldage piirdeteipi piirkondadesse, kus võib õnnetus juhtuda, kui robottolmuimeja siseneb sinna piirkonda või kui robottolmuimeja sealt piirkonnast alla kukub. Sel juhul asetage 15 cm või kõrgemad esemed, mis on piisavalt rasked, et vastu pidada robottolmuimeja põrkumisele, piirdeteibi asemele.
Toimingud
Ootereziimil vajutage robottolmuimeja piirianduri nuppu (joon. F-11), et aktiveerida piiriandur (joon. O-2). Tuli (joon. F-11) süttib.
Piirianduri välja lülitamiseks vajutage uuesti piirianduri nuppu.
MÄRKUS. Seadistus ei ole võimalik unereziimis koos aktiveeritud automaatkäivituse taimeriga.
HOOLDUS
ETTEVAATUST! Enne puhastamist, ülevaatust või hooldust veenduge alati, et mõlemad akukassetid on eemaldatud.
MÄRKUS. Enne robottolmuimeja ümber pööramist veenduge, et tolmumahuti on välja võetud, et vältida tolmu ja mustuse põhiharja avast välja pudenemist.
MÄRKUS. Laotage alati vaip või muu polsterdusmaterjal põrandale, et vältida põranda ja robottolmuimeja kahjustamist (joon. B).
MÄRKUS. Ärge kunagi kasutage kuuma vett (rohkem kui 40°C), bensiini, lakibensiini, vedeldajat, alkoholi või sarnaseid aineid. See võib põhjustada värvusemuutust, deformeerumist või mõrasid.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilitamiseks tuleb remonditööd, igasugune muu hooldus või reguleerimine läbi viia Makita volitatud keskustes või tehase teeninduskeskustes, kasutades alati Makita varuosi.
Külgharjade puhastamine (joonised A, M-1)
· Külgharjade harjastesse takerdunud niidid ja karvad võivad põhjustada harjade pöörlemise seiskumise. Eemaldage need pintsettide või sarnaste tööriistade abil.
· Kui harjased on deformeerunud või puudu, asendage varuharjaga (vt täpsemalt ,,Külgharjade paigaldamine").

101 EESTI KEELES

Rataste puhastamine
· Eemaldage ratastelt niidid ja karvad (joon. M-2), kasutades selliseid tööriistu nagu pintsetid ja käärid. Ratta pööramine hõlbustab puhastamist.
· Eemaldage pöörlevatelt ratastelt niidid ja karvad (joon. M-3), kasutades pintsette, kääre või sarnaseid tööriistu.
MÄRKUS. Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ei jääks robottolmuimeja rataste ja korpuse vahele.
Põhiharja puhastamine
Külgharjade eemaldamine (vt täpsemalt ,,Külgharjade paigaldamine") hõlbustab järgmist tööd. 1. Eemaldage neli kruvi (joon. N-1) ja seejärel
alusplaat (joon. N-2) ja põhihari (joon. N-3). 2. Pühkige alusplaati (joon. N-2) õrna pesuvahendiga
kergelt niisutatud lapiga või peske plaati vajaduse korral vees. 3. Eemaldage põhiharjalt (joon. N-3) kääride abil niidid ja karvad ja peske põhiharja vajaduse korral vees. 4. Pühkige imiava sisemust (joon. N-4) õrna pesuvahendiga kergelt niisutatud lapiga. 5. Põhiharja väljavahetamiseks joondage põhiharja parempoolses otsas olev eend (joon. N-5) parempoolsel võlli ühendusdetailil oleva eendiga (joon. N-6) ja sisestage põhihari, et need omavahel ühendada. 6. Sisestage põhiharja vasakpoolne kandiline ots (joon. N-7) vasakpoolsesse kandilisse võlli ühendusdetaili (joon. N-8). 7. Asetage alusplaat vastupidises järjekorras tagasi.
NB! Kui külgharjad on robottolmuimeja küljes, aitab külgharjade käsitsi keeramine kinnitada põhjaplaati nii, et külgmiste harjade harjased ei jää plaadi ja robottolmuimeja korpuse vahele kinni.
Andurite puhastamine
· Puhastage järsu serva andurid (joon. O-1) ja piiriandurid (joon. O-2) puhta kuiva puuvillast aplikaatori abil.
· Puhastage ultraheliandurid (joon. P-1) teise tolmuimejaga, kasutades õrna imemise reziimi. Põrkeraua esiosal ja mõlemal küljel on kokku 8 andurit (joon. P-2).
Filtri ja tolmumahuti puhastamine
MÄRKUS. Ülemise tolmumahuti kaane kahjustamise vältimiseks ärge avage seda jõuga.
1. Avage mõlemad lukud (joon. Q-1) ja tõstke ülemise tolmukonteineri kaas üles, hoides all filtri hoolduse märki (joon. Q-2), et avada filtripesa.
2. Võtke filter välja (joon. Q-3) ja koputage seda vastu prügikasti või tasasele pinnale laotatud kilet või paberit, et mustus ja tolm eemaldada.
MÄRKUS. Ärge küürige ega pigistage filtrit ega kasutage filtri puhastamiseks teravotsalist eset.
3. Kui robottolmuimeja imemisvõimsus väheneb, peske filtrit.

MÄRKUS. Kui filtrile on tekkinud ebameeldiv lõhn, leotage seda umbes 3 tundi lahjendatud majapidamisvalgendi lahuses (10 ml valgendit 1 liitri vee kohta), enne kui pesete seda voolava vee all.
4. Peske tolmumahuti. 5. Kuivatage filtrit (kui olete seda pesnud) ja
tolmumahutit 1 päev hästiventileeritud kohas, et vältida ebameeldivat lõhna või tõrkeid.
MÄRKUS. Ärge kuivatage märga filtrit fööni või muu kuumusallikaga.
6. Asetage filter tolmumahutisse tagasi vastupidises järjekorras.
MÄRKUS. Kui vahetate pesas filtri, veenduge et filtri sakid (joon. Q-4) sobituksid filtrihoidja (joon. Q-5) serva lõikesse.
Korpuse puhastamine
1. Pühkige robottolmuimeja välispinda õrna pesuvahendiga kergelt niisutatud lapiga.
2. Vajutage ja vabastage ülemine kaas (joon. K-1) selle lukust vabastamiseks ja seejärel avage kaas täielikult.
3. Võtke tolmumahuti välja (joon. K-2). 4. Pühkige robottolmuimeja sisemust (joon. R-1)
koos ventilatsioonivõrega (joon. R-2) õrna pesuvahendiga kergelt niisutatud lapiga.

ROBOTTOLMUIMEJA TAASTAMINE

Kui robottolmuimejal ei ole võimalik tööd jätkata selliste tingimuste tõttu nagu ratta rippumine või madal

akutase, peatab robottolmuimeja puhastamise ja annab teile teada, et midagi on valesti järgmiste tulede ja helisignaalidega.

·

Tõrkeotsingu tuli (joon. F-2)

·

Filtri hoolduse tuli (joon. F-3)

·

Harja hoolduse tuli (joon. F-4)

·

Taimeri tuled (joon. F-6)

·

Helisignaali tuli (joon. F-9)

· Tolmuimeja tuli (joon. F-10)

·

Piirianduri tuli (joon. F-11)

1. Tuvastage probleem järgmise tabeli abil. 2. Lahendage probleem.
3. Vajutage TOITE nuppu (joon. F-8) robottolmuimejal või käivitamise/peatamise nuppu (joon. G-2) kaugjuhtimispuldil, et minna ootereziimile. Vea indikaator kustub ja robottolmuimeja on puhastamiseks valmis.
MÄRKUS. Kui viga ilmneb jälle, siis lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja SISSE.
MÄRKUS. Kui peale parandustöö lõpetamist probleem kestab, konsulteerige oma lähima Makita teeninduskeskusega.

102 EESTI KEELES

Indikaator

Põhjus/lahendus

tuli vilgub iga järjestuse puhul korra, kaks korda või 6 korda

· Ratas ripub alla.
· Robottolmuimeja on takistuse taha kinni jäänud.
· Robottolmuimeja on otsese päikesevalguse käes.
· Robottolmuimeja on mustal põrandal seiskunud.
Viige robottolmuimeja piirkonnast eemale.
Kui viga ilmneb uuesti, puhastage
järsu serva andurid (joon. O-1).

tuli vilgub iga
järjestuse puhul 3 korda

· Ilmnes põrkeraua anduri viga.
Vajutage põrkerauda (joon. P-2) 10 korda.

tuli vilgub iga
järjestuse puhul 4 korda

· Niidid ja karvad on rataste vahele takerdunud.
Eemaldage need rataste küljest (joon. M-2).
· Robottolmuimeja pääses piiratud alalt läbi, kus ta ülemine pind tõmmati maha.
See ei ole tõrge.

tuli vilgub iga
järjestuse puhul 5 kuni 7 korda

· Robottolmuimeja on ülekuumenenud. Lülitage robottolmuimeja VÄLJA, eemaldage akukassett
(akukassetid) ja oodake tund aega. Kasutage robottolmuimejat ainult toatemperatuuril, mis ei ületa 40°C.

ja tuled vilguvad iga
järjestuse puhul ühe korra

· Tolmumahuti või filter ei ole paigaldatud.
Paigaldage tolmumahuti või filter.

ja kõik tuled
vilguvad iga
järjestuse puhul ühe korra.

· Järelejäänud aku laetuse tase ei ole piisav ( või ) puhastamise alustamiseks. Laadige akukassetid täielikult.

ja tuled süttivad

· Niidid ja karvad on ratastesse takerdunud.
Eemaldage need rataste küljest (joon. M-2).
· Robottolmuimeja pääses piiratud alalt läbi, kus ta ülemine pind suruti alla. See ei ole tõrge.

ja tuled süttivad

· Ilmnes anduri viga.
Lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja siis SISSE.

ja tuled süttivad

· Ilmnes robottolmuimeja viga. Lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja siis SISSE.

tuli vilgub iga
järjestuse puhul ühe korra

· Niidid ja karvad on külgharjadesse ja põhiharja takerdunud. Eemaldage need harjade küljest (joon. A, N-3).

tuli süttib

· Tolmumahuti on tolmu ja prahti täis või filter on ummistunud. Tühjendage tolmumahuti (joon. K-2) ja puhastage filter (joon. K-5).

VEAOTSING
NB! Kui peale parandustööd probleem kestab, konsulteerige oma lähima Makita teeninduskeskusega.

Tunnus
Tuled ei sütti, kui vajutate nuppu.
Robottolmuimeja ei tööta, kui vajutate robottolmuimeja või kaugjuhtimispuldil olevat nuppu.

Põhjus/lahendus
Paigaldage akukassetid õigesti. Laadige akukassetid täielikult. Vajutage nuppu, et robottolmuimeja SISSE lülitada.

Robottolmuimeja ei tööta.

Kui tõrkeotsingu

tuli,

filtri hoolduse tuli

või harja hoolduse tuli süttib või vilgub, vt probleemi lahendamiseks

,,ROBOTTOLMUIMEJA TAASTAMINE".

Kui signaaltuli vilgub

aeglaselt, vajutage ja hoidke

robottolmuimeja TOITE nuppu, kuni kõik indikaatortuled kustuvad, või

vajutage kaugjuhtimispuldi TOIDE VÄLJAS nuppu, et taimer nullida.

Robottolmuimeja alustab
automaatselt tööd.

·

Automaatkäivituse taimer on aktiveeritud.

Robottolmuimeja seiskub puhastamise käigus.

Lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja eemaldage siis ratastelt mis tahes
juhtmed, paelad jne. Kui robottolmuimeja on takerdunud piirde või muu takistuse otsa, viige
robottolmuimeja teise kohta.

Autopiloodi kiirus ei ole konstantne.

· Kui takistus on tuvastatud, aeglustab
robottolmuimeja kiirust, sest sõidusuuna kalkuleerimine võtab
aega. See ei ole robottolmuimeja tõrge.

Robottolmuimeja ei liigu otse edasi.

Lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja eemaldage siis rataste vahele takerdunud mis tahes võõrkehad.
Puhastage ultraheliandurid.

Robottolmuimeja põrkub takistuste vastu sagedamini kui enne.

Puhastage ultraheliandurid.

Robottolmuimeja kukub trepist alla või madalamale põrandale.

Puhastage järsu serva andurid. · Robottolmuimeja ei pruugi vältida
5,5 cm või väiksemaid kõrguse
vahesid. See ei ole robottolmuimeja tõrge.

Tööhääl on kõvem kui tavaliselt.

Tühjendage tolmumahuti ja puhastage filter, külgharjad ja põhihari.

Imemisvõimsus ei ole piisavalt tugev tolmu ja mustuse haaramiseks.

Tühjendage tolmumahuti ja puhastage filter. Vajutage robottolmuimeja või kaugjuhtimispuldi tolmuimeja nuppu, et vaakumventilaator SISSE
lülitada.

103 EESTI KEELES

Külgharjad kukuvad küljest. Külgharjad ei pöörle või pöörlevad raskustega. Heitõhk lehkab.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Automaatkäivituse taimer ei tööta.

Paigaldage külgharjad õigesti (joon. A).
Puhastage külgharjad ja põhihari. Paigaldage põhihari ja plaat õigesti (joon. N).
Tühjendage tolmumahuti ja puhastage filter.
Paigaldage kaugjuhtimispuldi patareid õigesti (joon. E). Asendage patareid uutega. Vajutage robottolmuimeja TOITE nuppu, et see SISSE lülitada. Liikuge robottolmuimejale lähemale või eemaldage robottolmuimeja ja kaugjuhtimispuldi vahelised takistused. Lõpetage robottolmuimeja kasutamine või viige see eemale, kui see satub seadmete juurde, mis kasutavad raadiosagedusi 2,4 GHz ribas (mikrolaineahjud, Bluetooth-seadmed, Wi-Fi seadmed jne). Lülitage robottolmuimeja VÄLJA ja siis SISSE.
Kasutage täielikult laetud akukassette. Taastage automaatkäivituse taimeri tegevus.

LISATARVIKUD
ETTEVAATUST! Need tarvikud ja lisad on soovitatavad kasutada selles kasutusjuhendis toodud Makita tööriistaga. Teist tüüpi tarvikute ja lisade kasutamine võib põhjustada vigastuste ohtu. Kasutage tarvikut või lisa ainult selleks ettenähtud eesmärgil.
· Piirdeteip · Külghari · Pehme külghari · Põhihari · Pehme põhiharja komplekt · Kombineeritud põhiharja komplekt · Alusplaat · Filter · Makita originaalaku ja laadija
NB! Mõned loetelus toodud esemed võivad sisalduda tööriistakomplektis standardvarustusena. Võivad riigiti erineda.
TUGITEAVE
Ettevõte Makita Corporation ja selle tütarettevõtted, filiaalid ja edasimüüjad võivad kasutada kasutusteavet müügijärgsete teenuste osutamiseks, nt hooldus- ja remonditööde tegemiseks. Kasutusteave sisaldab elektrilise tööriista toimingute arvu, jaotuskoormust, veateavet, töö olekut ja/või hooldusinfot.

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium

DRC200-SE8-2103
IDE

www.makita.com

Printed in Thailand
TINSJA682VBRZ 21C- TH 1


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2015 (Windows)