User Guide for BaByliss models including: AS136E Air Style Heated Hair Brush, AS136E, Air Style Heated Hair Brush, Hair Brush, Heated Hair Brush, Air Style Hair Brush, Brush

Istruzioni per l'uso (PDF)

Babyliss Air Style AS136E Spazzola ad Aria da 1000W, 4 accessori, funzione ionica, rivestimento in ceramica, 2 temperature tasto aria fredda, spazzola 50mm, spazzola piatta, testina conica : Amazon.it: Bellezza

Pobierz

Suszarko-lokówka BABYLISS Air Style 1000 AS136E cena, opinie, dane techniczne | sklep internetowy Electro.pl

[PDF] AS136E - Avans.pl

Jul 11, 2019 · www.babyliss.com. FAC/2019/07. AS136E. Consultez au préalable les ... • Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp. Ikke ...


File Info : application/pdf, 2 Pages, 300.24KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Instrukcja-obslugi-BABYLISS-AS136E ?srsltid=AfmBOorj-HlvVvrE4XP6nnrSW83ogAFdwRNPxE3225fRoPDtmQnHGaZO
Fabriqué en Chine Made in China
AS136E - B75a

BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge France

www.babyliss.com FAC/2019/07

IB-19/331A

FRANÇAIS
AS136E Consultez au préalable les consignes de sécurité. INSTRUCTIONS D'UTILISATION · Assurez-vous d'avoir les cheveux secs à 80 % et peignezles pour éliminer tout noeud. · Préparez vos cheveux en les séparant par mèches. Ils sont maintenant prêts à être coiffés. · Fixez l'accessoire de votre choix sur la poignée. Pour changer d'accessoire, reportez-vous à la section « Changement des accessoires ». · Pour allumer l'appareil, coulissez l'interrupteur sur le réglage adapté à votre type de cheveu. · Après utilisation, faites coulisser l'interrupteur sur la position « 0 » afin d'éteindre l'appareil et débranchez-le. · Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. Changement des accessoires · Placez l'accessoire sur la poignée et alignez les deux encoches sur les boutons de la poignée. · Poussez l'accessoire sur la poignée jusqu'à entendre un clic indiquant qu'il est bien fixé. · Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons enfoncés et détachez-le de la poignée. Accessoire Buse de séchage · Dirigez le flux d'air sur les cheveux et déplacez l'appareil autour de la tête pour éliminer l'excès d'humidité avant le coiffage. Accessoire Brosse de séchage en douceur · Placez la tête de brosse sous une mèche de cheveux, près des racines, poils dirigés vers le haut. · De l'autre main, maintenez la mèche de cheveux tendue contre la tête de brosse. · Faites glisser doucement la tête de la brosse le long de la mèche de cheveux, jusqu'à ce que vous atteigniez les pointes. · Répétez l'opération pour chaque mèche de cheveux. Accessoire Brosse volumisante de 50mm · Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux, près des racines. · Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine afin de créer du volume. · Déplacez lentement la brosse vers le bas le long de la mèche, vers les pointes des cheveux. · Répétez l'opération pour chaque mèche de cheveux. Accessoire conique · Prenez une mèche de cheveux et placez le cône à côté de celle-ci, en vous assurant que l'extrémité de l'appareil est orientée vers le bas, en direction de l'épaule. · Commencez par enrouler les cheveux autour de la partie la plus large du cône. · Continuez d'enrouler les cheveux sur toute la longueur du cône. · Maintenez-le dans les cheveux pendant 5 à 8 secondes selon le type de cheveux. Ensuite, déroulez ou relâchez la mèche de cheveux et retirez l'appareil. Réglages de chaleur L'appareil propose 2 réglages de chaleur, plus un réglage air frais. Faites coulisser l'interrupteur sur la première position pour sélectionner le réglage à froid (« * »), sur la deuxième position pour un niveau de chaleur bas (« I ») et sur la troisième position pour sélectionner le niveau de chaleur plus élevé (« II »). Remarque : si vous avez des cheveux délicats, fins, décolorés ou colorés, utilisez les réglages de chaleur bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages de chaleur élevés. Gant de protection contre la chaleur IMPORTANT ! Gant de protection pour protéger les doigts en cas de contact avec le tube chauffant lorsque vous enroulez les mèches de cheveux autour de celui-ci. Veuillez noter que le gant de protection est uniquement conçu pour assurer une protection en cas de contact bref. Un contact prolongé avec la surface brulante entraîne une gêne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible, veuillez respecter les consignes ci-dessous : Généralités · Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir l'appareil. Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez un chiffon humide. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil et à ce qu'il soit complètement sec avant de l'utiliser. · N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil, laissez-le plutôt sur le côté de l'appareil, grossièrement enroulé. · N'utilisez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. · Débranchez-le toujours après utilisation. Nettoyage du filtre · Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir l'appareil. · À l'aide d'une brosse souple, retirez les cheveux et autres débris du filtre.

ENGLISH
AS136E Read the safety instructions first. HOW TO USE · Ensure the hair is 80% dry and combed through to remove any tangles. · Create your parting and divide the hair into sections ready for styling. · Secure the selected attachment onto the handle. To interchange between the attachments, refer to the `Changing the Attachments' section. · Slide the switch to the setting suitable for your hair type to turn the appliance on. · After use, slide the switch to the `0' position to switch off and unplug the appliance. · Allow the appliance to cool before storing away. Changing the Attachments · Place the attachment onto the handle and line up the two indents with the buttons on the handle. · Push the attachment onto the handle until it clicks into place. · To remove an attachment, press and hold the two buttons and pull the attachment away from the handle. Drying Nozzle Attachment · Direct the airflow onto the hair and move the airstyler around the head to remove excess moisture pre-styling. Smooth Blow-dry Brush Attachment · Place the brush head under a section of hair, close to the roots with the bristles pointing upwards. · Use your other hand to pull the hair section taut against the brush head. · Gently glide the brush head through the section of hair, until you reach the ends. · Repeat for each hair section. 50mm Volumising Brush Attachment · Place the brush head under a section of hair, close to the roots. · Use the brush to lift the hair at the roots to create volume. · Slowly move the brush down along the section, towards the ends of the hair. · Repeat for each section of hair. Conical Attachment · Take a section of hair and place the barrel next to the hair section, ensuring the end of the appliance is pointing down towards the shoulder. · Start by winding the hair around the widest part of the barrel. · Keep winding the hair down the length of the barrel. · Hold in the hair for 5-8 seconds, depending on hair type. Then unwind or release the section of hair and pull the appliance away. Heat Settings There are 2 heat settings plus a cool setting. Slide the switch to the first position to select the cool setting `*', the second position for the low heat `I', and the third position for the high heat `II'. Please note: If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use the low heat setting. For thicker hair, use the high heat setting. Heat Protective Glove IMPORTANT! A universal heat protective glove has been supplied to help protect the hand from temporary contact with the barrel when wrapping the hair around the appliance. Please note the heat protective glove is only designed to give initial contact protection. Discomfort will be caused with prolonged contact with the hot surface. CLEANING & MAINTENANCE To help keep your appliance in the best possible condition, please follow the steps below: General · Ensure the appliance is switched off, unplugged and cool. To clean the outside of the appliance, wipe with a damp cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is completely dry before use. · Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of the appliance. · Do not use the appliance at a stretch from the power point. · Always unplug after use. Cleaning the Filter · Ensure the appliance is switched off, unplugged and cool. · Using a soft brush, clean any hair and other debris from the filter.

DEUTSCH
AS136E Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise. GEBRAUCHSANLEITUNG · Vergewissern Sie sich, dass das Haar zu 80 % trocken ist und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren. · Ziehen Sie einen Scheitel und teilen Sie das Haar in stylingbereite Haarpartien ab. · Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz am Griff. Um die Aufsätze zu wechseln, lesen Sie bitte den Abschnitt ,Aufsätze wechseln`. · Schieben Sie den Schalter auf die für Ihren Haartyp geeignete Einstellung, um das Gerät einzuschalten. · Schieben Sie den Schalter nach Gebrauch auf die Position ,,0", um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker. · Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auskühlen. Aufsätze wechseln · Setzen Sie den Aufsatz so auf den Griff, dass die beiden Vertiefungen mit den Tasten am Griff übereinstimmen. · Schieben Sie den Aufsatz auf den Griff, bis er hörbar einrastet. · Zum Entfernen eines Aufsatzes halten Sie die beiden Tasten gedrückt und ziehen den Aufsatz vom Griff ab. Trocknungsdüsenaufsatz · Richten Sie den Luftstrom auf das Haar und bewegen Sie die Warmluftbürste um den Kopf, um überschüssige Feuchtigkeit vor dem Styling zu entfernen. Sanfter Föhnbürstenaufsatz · Setzen Sie den Bürstenaufsatz nahe am Haaransatz unter einer Haarsträhne mit nach oben gerichteten Borsten an. · Ziehen Sie die Strähne mit Ihrer anderen Hand straff gegen den Bürstenaufsatz. · Lassen Sie den Bürstenaufsatz langsam entlang der Strähne bis an die Spitzen gleiten. · Für jede Haarsträhne wiederholen. 50mm volumengebender Bürstenaufsatz · Setzen Sie den Bürstenaufsatz nahe am Haaransatz unter einer Haarsträhne an. · Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste am Haaransatz an, um Volumen zu schaffen. · Bewegen Sie die Bürste langsam entlang der Haarsträhne nach unten bis zu den Haarspitzen. · Für jede Haarsträhne wiederholen. Konischer Aufsatz · Nehmen eine Strähne und setzen Sie den Heizstab nahe der Strähne an. Achten Sie dabei darauf, dass das Ende des Geräts nach unten zur Schulter zeigt. · Beginnen Sie, indem Sie das Haar um den breitesten Teil des Heizstabs wickeln. · Wickeln Sie das Haar entlang des Heizstabs. · Je nach Haartyp 5 bis 8 Sekunden so festhalten. Wickeln Sie dann die Strähne ab oder lösen Sie sie und ziehen Sie das Gerät weg. Temperaturstufen Es gibt 2 Temperatureinstellungen sowie eine Kaltluftstufe. Schieben Sie den Schalter auf die erste Position ,,*" für die Kaltluftstufe, auf die zweite Position ,,I" für geringe Hitze und auf die dritte Position ,,II", um die hohe Temperatureinstellung auszuwählen. Hinweis: Wenn Sie empfindliches, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrige Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie bitte die hohe Temperatureinstellung. Hitzeschutzhandschuh WICHTIG! Im Lieferumfang ist ein universeller Hitzeschutzhandschuh enthalten, der die Hand beim Wickeln der Haare um das Gerät vor einem kurzzeitigen Kontakt mit dem Stab schützt. Bitte beachten Sie, dass der Hitzeschutzhandschuh nur als Schutz für den kurzen Kontakt konzipiert wurde. Ein längerer Kontakt mit der heißen Oberfläche verursacht Beschwerden. REINIGUNG & PFLEGE Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: Allgemeines · Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist. Zur Reinigung der Außenseite des Geräts wischen Sie es einfach mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch vollständig trocken ist. · Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker neben dem Gerät aufrollen. · Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel. · Nach Gebrauch Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Reinigung des Filters · Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist. · Mit einer weichen Bürste Haare und sonstige Rückstände aus dem Filter entfernen.

NEDERLANDS
AS136E Lees eerst de veiligheidsinstructies. INSTRUCTIES · Zorg ervoor dat het haar voor 80 % droog is en kam het goed door om eventuele klitten te verwijderen. · Maak uw scheiding en verdeel het haar in delen zodat u klaar bent om het te stylen. · Bevestig het gekozen hulpstuk op de handgreep. Zie de paragraaf `De hulpstukken verwisselen' om van hulpstuk te veranderen. · Zet de schuifschakelaar op de geschikte stand voor uw haartype om het apparaat aan te zetten. · Zet na gebruik het apparaat uit door de schakelaar naar de stand `0' te schuiven en haal de stekker uit het stopcontact. · Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt. De hulpstukken verwisselen · Plaats het hulpstuk op de handgreep zodat de twee inkepingen overeenkomen met de knoppen op de handgreep. · Duw het hulpstuk op de handgreep tot het op zijn plaats klikt. · Houd de twee knoppen ingedrukt en trek het hulpstuk weg van de handgreep om het hulpstuk te verwijderen. Droogmondstuk · Richt de luchtstroom op het haar en beweeg de airstyler rond het hoofd om overtollig vocht te verwijderen voor het stylen. Zacht föhnborstelopzetstuk · Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de wortels, met de haren van de borstel omhoog. · Gebruik uw andere hand om de haarstreng strak tegen de borstelkop te houden. · Beweeg de borstelkop door het haar tot aan het uiteinde van de streng. · Herhaal dit voor elke haarstreng. Volumevergrotend borstelopzetstuk van 50 mm · Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de wortels. · Til het haar bij de haarwortels op met de borstel om volume te creëren. · Beweeg de borstel langzaam naar het einde van de streng haar. · Herhaal dit voor elke streng haar. Conisch opzetstuk · Neem een streng haar en houd de staaf naast de lok met het uiteinde van het apparaat omlaag, richting de schouder. · Begin het haar rond het dikkere deel van de staaf te wikkelen. · Blijf het haar over de lengte rond de staaf wikkelen. · Houd het haar zo vast gedurende 5-8 seconden, afhankelijk van uw haartype. Wikkel of maak de haarlok los en trek het apparaat weg. Temperatuurinstellingen Er zijn 2 temperatuurinstellingen en een cool-instelling. Schuif de schakelaar naar de eerste positie om de coolinstelling `*' te kiezen, naar de tweede positie voor de lage temperatuur `I', en naar de derde positie voor de hoge temperatuur `II'. Let op: gebruik de lage temperatuurinstelling als u kwetsbaar, dun, geblondeerd of gekleurd haar hebt. Gebruik bij dikker haar de hoge temperatuurinstelling. Hittebeschermende handschoen BELANGRIJK! Een universele hittebeschermende handschoen wordt meegeleverd om uw hand te beschermen tegen tijdelijk contact met de staaf terwijl u het haar rond het apparaat wikkelt. Houd er rekening mee dat de hittebeschermende handschoen alleen bij een korte aanraking bescherming biedt. Langdurig contact met het hete oppervlak kan ongemak veroorzaken. REINIGING EN ONDERHOUD Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande stappen te volgen: Algemeen · Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is afgekoeld. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat komt en dat het volledig droog is voor gebruik. · Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes op naast het apparaat. · Gebruik het apparaat niet als het snoer strakgespannen staat vanaf het stopcontact. ·Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact. Het filter reinigen · Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is afgekoeld. · Verwijder eventuele haren en andere verontreinigingen uit het filter met een zachte borstel.

ITALIANO
AS136E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO · Assicurarsi che i capelli siano asciutti all'80% e pettinati per rimuovere eventuali nodi. · Preparare e dividere i capelli in ciocche pronte per l'acconciatura. · Fissare l'attacco selezionato sull'impugnatura. Per cambiare gli attacchi, fare riferimento alla sezione «Sostituzione degli attacchi». · Fare scorrere l'interruttore all'impostazione adatta al proprio capello per accendere l'apparecchio. · Dopo l'uso, fare scorrere l'interruttore sulla posizione `0' per spegnere l'apparecchio e scollegarlo. · Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.
Sostituzione degli attacchi · Posizionare l'attacco sull'impugnatura e allineare le due tacche ai pulsanti sull'impugnatura stessa. · Spingere l'attacco sull'impugnatura fino allo scatto di posizionamento. · Per rimuovere un attacco, tenere premuti i due pulsanti, quindi tirare l'attacco estraendolo dall'impugnatura.
Attacco dell'ugello di asciugatura · Dirigere il flusso d'aria sui capelli e muovere l'airstyler attorno alla testa per rimuovere l'umidità in eccesso prima di procedere con l'acconciatura.
Attacco della spazzola per asciugatura delicata · Posizionare la spazzola sotto una ciocca di capelli, vicino alle radici, con le setole rivolte verso l'alto. · Con l'altra mano tenere la ciocca dei capelli tesa contro la testina della spazzola. · Fare scorrere delicatamente la testina della spazzola sulla ciocca di capelli, fino alle punte. · Ripetere su ogni ciocca di capelli.
Attacco della spazzola volumizzante da 50mm · Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di capelli, vicino alle radici. · Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici per creare volume. · Spostare lentamente la spazzola lungo la ciocca, verso le punte dei capelli. · Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Attacco conico · Prendere una ciocca di capelli e posizionarvi il ferro accanto, in modo che l'estremità dell'apparecchio sia rivolta in basso verso la spalla. · Iniziare arrotolando la ciocca attorno alla parte più larga del ferro. · Continuare ad arrotolare i capelli sulla lunghezza del ferro. ·Tenere in posa per 5-8 secondi in funzione del tipo di capello. Quindi srotolare o lasciare la ciocca di capelli e allontanare l'apparecchio.
Impostazioni di temperatura Sono disponibili 2 impostazioni di temperatura più quella del getto freddo. Fare scorrere l'interruttore nella prima posizione per l'impostazione del freddo `*', la seconda posizione per la temperatura ridotta `I' e la terza per selezionare la temperatura maggiore `II'. Si prega di notare: Per capelli delicati, fini, decolorati o colorati, utilizzare l'impostazione a bassa temperatura. Per capelli più spessi, utilizzare l'impostazione a temperatura elevata.
Guanto di protezione termica IMPORTANTE! È stato fornito un guanto di protezione termica per proteggere la mano dal contatto temporaneo con il ferro durante l'avvolgimento dei capelli sull'apparecchio. Si osservi che il guanto di protezione termica è stato progettato esclusivamente per fornire una protezione iniziale dal contatto. L'uso prolungato a contatto con superfici roventi provoca ustioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l'apparecchio nelle migliori condizioni possibili, procedere come segue: Generale · Assicurarsi che l'apparecchio sia spento, scollegato e raffreddato. Per pulire la parte esterna dell'apparecchio, utilizzare un panno umido. Assicurarsi che non entri acqua nell'apparecchio e che sia completamente asciutto prima dell'uso. · Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio, ma avvolgerlo senza stringere troppo nella parte laterale dell'apparecchio. · Non utilizzare l'apparecchio a troppa distanza dalla presa di corrente. · Scollegare sempre la spina dopo l'uso. Pulizia del filtro · Assicurarsi che l'apparecchio sia spento, scollegato e raffreddato. · Utilizzando una spazzola morbida, togliere i capelli e altre scorie dal filtro.

ESPAÑOL
AS136E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO · Asegúrese de que el cabello esté seco en un 80 % y cepillado para que no esté enredado. · Hágase la raya y divida el cabello en mechones listos para el peinado. · Coloque el accesorio seleccionado en el mango. Para intercambiar los accesorios, consulte la sección «Cambio de los accesorios». · Encienda el aparato deslizando el interruptor hasta el ajuste adecuado para su tipo de cabello. · Tras su uso, deslice el interruptor a la posición «0» para apagar el aparato y desenchúfelo. · Déjelo enfriar antes de guardarlo.
Cambio de los accesorios · Coloque el accesorio en el mango y alinee las dos ranuras con los botones del mango. · Empuje el accesorio en el mango hasta que se oiga un clic (indicativo de que ha encajado en su sitio). · Para extraer el accesorio, mantenga pulsados los dos botones y tire del accesorio para sacarlo del mango.
Boquilla de secado (accesorio) · Dirija el flujo de aire hacia el cabello y mueva el moldeador alrededor de la cabeza para eliminar el exceso de humedad antes del peinado.
Cepillo suave secador (accesorio) · Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de cabello, cerca de las raíces, con las cerdas hacia arriba. · Use la otra mano para tensar el mechón de cabello contra la cabeza del cepillo. · Deslice lentamente la cabeza del cepillo a lo largo del mechón de cabello hasta alcanzar las puntas. · Repita en cada mechón del cabello.
Cepillo de 50mm para dar volumen (accesorio) · Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de cabello, cerca de las raíces. · Use el cepillo para levantar el cabello desde las raíces para crear volumen. · Mueva lentamente el cepillo a lo largo del mechón y hacia las puntas. · Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Accesorio cónico · Sujete un mechón de cabello y coloque el cilindro cerca de dicho mechón, asegurándose de que el extremo del aparato apunte hacia el hombro. · Comience a enrollar el cabello alrededor de la parte más ancha del cilindro. · Siga enrollando el cabello en el cilindro. · Sujete el cabello durante 5-8 segundos, dependiendo del tipo de cabello. Luego, desenrolle o suelte el mechón de cabello y retire el aparato.
Ajuste de la temperatura Hay 2 ajustes de calor y un ajuste de frío. Sitúe el interruptor en la primera posición para el ajuste de aire frío («*»), la segunda posición («I») para una temperatura baja y la tercera posición («II») para una temperatura elevada. Tenga en cuenta que: Si tiene el cabello delicado, fino, decolorado o teñido, use el ajuste de temperatura bajo. Para cabellos gruesos, use el ajuste de temperatura alto.
Guante de protección térmica ¡IMPORTANTE! Se suministra con el aparato un guante de protección térmica para proteger su mano del contacto temporal con el cilindro mientras enrolla el cabello a su alrededor. Tenga en cuenta que el guante de protección térmica solo está diseñado para proporcionar una protección contra el primer contacto. El contacto prolongado con la superficie caliente será causa de incomodidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga los siguientes pasos: Medidas generales · Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del aparato, pásele un paño húmedo. Asegúrese de que no entre agua en el aparato y de que esté completamente seco antes de usarlo. · No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de forma holgada al lado del aparato. · No use el aparato a una distancia considerable de la toma de corriente. · Desenchúfelo siempre tras el uso. Limpieza del filtro · Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y frío. · Limpie los pelos o residuos del filtro con un cepillo suave.

PORTUGUÊS
AS136E Leia primeiro as instruções de segurança. COMO UTILIZAR · Certifique-se de que o cabelo está 80% seco e bem penteado para remover qualquer emaranhado. · Crie a sua separação e divida o cabelo em secções prontas para pentear. · Coloque o acessório selecionado no manípulo. Para trocar os acessórios, consulte a secção «Alterar os acessórios». · Ligue o aparelho deslizando o interruptor para a definição adequada ao seu tipo de cabelo. · Após a utilização, coloque o interruptor na posição «0» para desligar o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. · Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar. Alterar os acessórios · Coloque o acessório no manípulo de forma e alinhe os dois entalhes com os botões no manípulo. · Empurre o acessório para cima do manípulo até que encaixe no lugar. · Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois botões e puxe o acessório para fora do manípulo. Bocal de secagem · Direcione o fluxo de ar para o cabelo e desloque o secador em redor da cabeça para remover o excesso de humidade antes de pentear. Acessório de escova para secagem suave · Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo, junto das raízes com as cerdas a apontar para cima. · Use a outra mão para puxar a secção de cabelo esticada contra a cabeça da escova. · Deslize suavemente a cabeça da escova ao longo da secção de cabelo até chegar às extremidades. · Repita para cada secção de cabelo. Acessório de escova para volume de 50 mm · Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo, perto das raízes. · Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes para criar volume. · Mova lentamente a escova ao longo da secção, na direção das extremidades do cabelo. · Repita para cada madeixa do cabelo. Acessório cónico · Pegue numa secção de cabelo e coloque o cilindro junto à próxima secção de cabelo, garantindo que a extremidade do aparelho está apontada para baixo, na direção do ombro. · Comece por enrolar o cabelo em redor da parte mais larga do cilindro. · Continue a enrolar o cabelo ao longo do comprimento do cilindro. · Mantenha o cabelo nesta posição durante 5 a 8 segundos, dependendo do tipo de cabelo. Em seguida, desenrole ou solte a secção de cabelo e afaste o aparelho. Modos de calor Existem 2 modos de calor e 1 modo de frio. Deslize o interruptor para a primeira posição para selecionar o modo de frio «*», para a segunda posição para o modo de calor baixo «I» e para a terceira posição para o modo de calor alto «II». Atenção: Se tiver cabelos delicados, finos, clareados ou coloridos, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto. Luva de proteção contra o calor IMPORTANTE! Foi incluída uma luva de proteção térmica universal para ajudar a proteger a sua mão do contacto temporário com o cilindro ao enrolar o cabelo no aparelho. Tenha em atenção que a luva de proteção térmica foi concebida para dar proteção apenas no contacto inicial. Poderá sentir desconforto em caso de contacto prolongado com a superfície quente. Luva de proteção contra o calor IMPORTANTE! Foi incluída uma luva de proteção térmica universal para ajudar a proteger a sua mão do contacto temporário com o cilindro ao enrolar o cabelo no aparelho. Tenha em atenção que a luva de proteção térmica foi concebida para dar proteção apenas no contacto inicial. Poderá sentir desconforto em caso de contacto prolongado com a superfície quente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga os procedimentos indicados abaixo: Geral · Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem quente. Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o com um pano húmido. Certifique-se de que não entra água no aparelho e de que este se encontra completamente seco antes de o utilizar. · Não enrole o fio em torno do aparelho, deve antes enrolálo sem apertar ao lado do aparelho. · Não utilize o aparelho de forma que o fio fique esticado desde a tomada elétrica. · Desligue sempre a ficha da tomada elétrica depois de utilizar. Limpeza do filtro · Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem quente. · Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros resíduos do filtro.

DANSK
AS136E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET · Sørg for, at håret er 80 % tørt og gennemredt for at fjerne eventuelt filtret hår. · Lav din skilning og opdel håret i sektioner, så de er klar til styling. · Fastgør den valgte tilslutning på håndtaget. For at skifte mellem tilbehørsdele, henvises til afsnittet 'Skift af tilbehør'. · Skub kontakten til en varmeindstilling, der er passende til din hårtype, for at tænde apparatet. · Skub kontakten til '0' for at slukke for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. · Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Skift af tilbehør · Sæt tilbehøret på håndtaget og luk de to indsnit op med knapperne på håndtaget. · Skub tilbehøret fast på håndtaget indtil det klikker på plads. · For at fjerne tilbehøret skal du trykke og holde på de to knapper og derefter trække tilbehøret væk fra håndtaget.
Tørredyse · Juster luftstrømmen på håret og flyt styleren rundt om hovedet for at fjerne overskydende fugt, før håret sættes.
Udglattende tørrebørste · Placer børstehovedet under em hårsektion tæt på rødderne med børstehårene opad. ·Brug din anden hånd til at trække hårsektionen stramt mod den børstehovedet. · Før forsigtigt børstehovedet gennem hårsektionen, indtil du når enderne. · Gentag for hvert hårsektion.
50 mm volumiserende børste · Placer børstehovedet under en sektion af hår, tæt på rødderne. · Brug børsten til at løfte håret ved rødderne for at skabe volumen. · Flyt børsten langsomt ned langs sektionen mod hårets ender. · Gentag for hver hårsektion.
Konisk tilbehør · Tag en hårsektion og læg tromlen ved siden af hårsektionen, og sørg for, at enden af apparatet peger ned mod skulderen. · Start med at vikle håret rundt om den bredeste del af tromlen. · Bliv ved med at vikle håret ned langs tromlens længde. · Hold håret i 5-8 sekunder afhængigt af hårtype. Derefter skal du vikle håret af eller slippe hårsektionen og trække apparatet væk.
Varmeindstillinger Der er 2 varmeindstillinger plus en koldluftsindstilling. Skub kontakten til den første position '*' for at vælge kold luft, til den anden position 'I' for lav varme, og til den tredje position 'II' for høj varme. Bemærk: Anvend den lave varmeindstilling, hvis du har sart, fint, afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår anvendes den høje varmeindstilling.
Varmebeskyttelseshandske VIGTIGT! En universalvarmebeskyttelseshandske medfølger for at hjælpe med at beskytte hånden mod midlertidig kontakt med røret, når du vikler håret rundt om apparatet. Vær opmærksom på, at varmebeskyttelseshandsken kun er designet til at give beskyttelse mod den første kontakt. Der vil opstå ubehag ved langvarig kontakt med den varme overflade.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge nedenstående trin: Generelt · Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og det er helt afkølet. Ydersiden af apparatet rengøres med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet, samt at det er helt tørt før brug. · Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst op ved siden af apparatet. · Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket. · Tag altid stikket ud efter brug. Rensning af filteret · Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og det er helt afkølet. · Brug en blød børste til at rense og fjerne hår og snavs fra filteret.

AS136E IB-19/331A.indd 1

11/7/19 5:43 PM

SVENSKA
AS136E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING · Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att avlägsna eventuellt trassel. · Skapa din bena och dela håret i slingor som är färdiga för styling. · Sätt fast det valda tillbehöret på skaftet. Information om hur du byter tillbehör finns i avsnittet "Byta tillbehör". · Dra reglaget till en inställning som passar din hårtyp och slå på apparaten. · Flytta reglaget till läge "0" för att stänga av apparaten efter användning och dra sedan ur kontakten. · Låt apparaten svalna innan du ställer undan den.
Byta tillbehören · Sätt tillbehöret på skaftet och justera skårorna enligt knapparna på skaftet. · Skjut fast tillbehöret på handtaget tills det klickar på plats. · För att ta bort tillbehöret håller du ned de två knapparna och drar bort tillbehöret från handtaget.
Torkningstillbehör · Rikta luftflödet in i håret och flytta airstylern runt huvudet för att avlägsna överskottsfukt före styling.
Mjukt fönborsttillbehör · Placera borsthuvudet under en hårslinga, nära rötterna med borsten uppåt. · Dra ut hårslingan spänt mot borsthuvudet med din andra hand. · Låt borsten glida långsamt genom hårslingan tills du når topparna. · Upprepa för alla hårslingor.
50 mm volymborsttillbehör · Placera borsthuvudet under en hårslinga. · Skapa volym genom att lyfta håret vid rötterna med borsten. · För långsamt borsten längs slingan mot topparna. · Upprepa för alla hårslingor.
Kontillbehör · Ta en hårslinga och placera cylindern bredvid hårslingan. Se till att apparatens ända pekar ner mot axeln. · Börja med linda håret runt den bredaste delen av cylindern. · Fortsätt linda håret längs hela cylindern. · Håll fast håret i 5­8 sekunder beroende på hårtyp. Linda därefter upp eller släpp hårslingan och dra bort apparaten.
Temperaturinställningar Det finns 2 värmeinställningar plus en kalluftsinställning. Skjut omkopplaren till det första läget "*" för den svala inställningen, andra läget "I" för låg värme och det tredje läget "II" för att välja hög värme. Observera: Använd den lägre temperaturinställningen om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre temperaturinställningen om du har tjockt hår.
Värmehandske VIKTIGT! En universal värmehandske medföljer som skyddar handen mot tillfällig kontakt med cylindern när du lindar håret runt apparaten. Observera att värmehandsken endast är avsedd att ge ett initialt kontaktskydd. Den skyddar inte vid längre kontakt med den heta ytan.
RENGÖRING & UNDERHÅLL Följ nedanstående steg för att hålla din apparat i bästa skick: Allmänt · Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är urdragen och att apparaten har svalnat. Utsidan torkas av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer in i apparaten och att den är helt torr innan användning. · Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid sidan av när du lägger undan apparaten. · Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel. · Dra alltid ur kontakten efter användning. Rengöra filtret · Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är urdragen och att apparaten har svalnat. · Använd en mjuk borste och rengör filtret från hår och annat skräp.

NORSK
AS136E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET · Sørg for at håret er ca. 80 % tørt, og gre håret for å løse opp i floker. · Skill ut håret, og del det opp i seksjoner som er klare for styling. · Fest ønsket tilbehør på håndtaket. For å bytte tilbehør, se avsnittet "Bytte tilbehør". · Skyv bryteren til den innstillingen som passer til din hårtype for å slå på apparatet. · Etter bruk, skyv bryteren til posisjon «0» for å slå av apparatet, og trekk ut støpslet. · La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
Bytte tilbehør · Plasser tilbehøret på håndtaket, og rett inn de to føringene med knappene på håndtaket. · Skyv tilbehøret inn på håndtaket til det klikker på plass. · For å ta tilbehøret av, trykk og hold inne de to knappene, og trekk tilbehøret av håndtaket.
Tørkedyse · Rett luftstrømmen mot håret, og beveg luftstyleren rundt hodet for å tørke overflødig fuktighet før styling.
Glattebørste for tørking av hår · Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene og med bustene oppover. · Bruk den andre hånden for å trekke håret stramt mot børstehodet. · La børsten gli varsomt gjennom hårseksjonen ned til hårtuppene. · Gjenta for hver hårseksjon.
50 mm børste for volum · Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene. · Bruk børsten til å løfte håret ved røttene for å lage volum. · Beveg børsten sakte nedover seksjonen, mot hårtuppene. · Gjenta for hver seksjon av håret.
Konisk krøllsylinder · Ta en seksjon av håret, og plasser krøllsylinderen ved siden av hårseksjonen. Pass på at enden av apparatet peker ned mot skulderen. · Begynn å tvinne håret rundt den bredeste delen av krøllsylinderen. · Fortsett å tvinne håret nedover langs sylinderen mot den smaleste delen. · Hold krøllsylinderen i håret i 5-8 sekunder, avhengig av hårtypen. Deretter skal du vikle håret av eller slippe hårseksjonen, og trekke apparatet vekk.
Varmeinnstillinger Det er 2 varmeinnstillinger pluss en kaldluftsinnstilling. Skyv bryteren til første posisjon for å velge kaldluft «*», den andre posisjonen for lav varme «I», og den tredje posisjonen for høy varme «II». Merk: Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke den høye varmeinnstillingen.
Varmebeskyttelseshanske VIKTIG! En universell varmebeskyttelseshanske følger med for å bidra til å beskytte hånden mot midlertidig kontakt med røret når man vikler rundt om apparatet. Merk at varmebeskyttelseshansker kun er designet for å gi innledende kontaktbeskyttelse. Langvarig kontakt med den varme overflaten vil føre til ubehag.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor: Generelt · Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut og at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet utvendig, tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før bruk. · Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp. · Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten. · Trekk alltid ut støpslet etter bruk. Rengjøre filteret · Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut og at apparatet er nedkjølt. · Bruk en myk børste, og fjern hår og annet smuss fra filteret.

SUOMI
AS136E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ · Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. · Tee jakaus ja jaa hiukset osioihin, jotka ovat valmiit muotoiluun. · Kiinnitä valittu lisäosa kahvaan. Katso lisätietojeri lisäosien vaihtamisesta osiosta «Lisäosien vaihtaminen». · Käynnistä laite liu'uttamalla kytkin hiustyypillesi sopivaan asetukseen. · Käytön jälkeen sammuta laite liu'uttamalla kytkin "0"-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta. · Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisäosien vaihtaminen · Aseta lisäosa kahvaan ja kohdista kaksi koloa kahvan painikkeiden kanssa. · Työnnä lisäosaa kahvaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. · Irrota lisäosa painamalla kahta painiketta ja pitämällä ne painettuina sekä vetämällä lisäosa irti kahvasta.
Kuivaussuulakeosa · Kohdista ilmavirta hiuksiin ja liikuta ilmakiharrinta pään ympäri poistaaksesi liian kosteuden ennen hiusten muotoilua.
Pehmeä ilmakuivausharjaosa · Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria niin, että harjakset osoittavat ylöspäin. · Vedä hiusosiota toisella kädellä tiukasti harjapäätä vasten. · Liu'uta harjapäätä varovasti hiusosiota pitkin latvoihin asti. · Toista sama jokaiselle hiusosiolle.
50 mm muotoiluharjaosa · Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusten juuria. · Nosta hiusten juuria harjalla lisätäksesi hiusten tuuheutta. · Liikuta harjaa hitaasti hiusosiota pitkin hiusten latvoja kohti. · Toista sama kaikille hiusosioille.
Kartiomainen lisäosa · Erota hiuksista yksi hiusosio ja aseta putki hiusosion viereen varmistaen, että laitteen pääty osoittaa alas kohti olkapäätä. · Aloita kiertämällä hiukset putken leveimmän osan ympärille. · Kierrä hiuksia putken pituudelle. · Pidä hiuksia paikoillaan 5­8 sekunnin ajan riippuen hiustyypistä. Kierrä hiusosio sitten auki tai vapauta se ja vedä laite pois.
Lämpöasetukset Laitteessa on kaksi lämpöasetusta sekä viileäasetus. Liu'uta kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi viileäasetuksen "*", toiseen asentoon valitaksesi alhaisen lämmön "I" ja kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön "II". Huomaa: Käytä alhaista lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset, käytä korkeaa lämpöasetusta.
Lämpökäsine TÄRKEÄÄ! Mukana on yleiskäyttöinen lämpökäsine käden suojaamiseksi väliaikaiselta kosketukselta putken kanssa kiedottaessa hiuksia laitteen ympärille. Huomaa, että lämpökäsine on suunniteltu suojaamaan vain alkukosketuksessa. Pitkäaikainen kosketus kuumaan pintaan tuntuu epämukavalta.
PUHDISTUS JA HUOLTO Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita: Yleistä · Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä. · Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi laitteen viereen. · Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto kiristyy liikaa. · Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen. Suodattimen puhdistus · Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti verkkovirrasta ja kylmä. · Poista hiukset ja muu lika suodattimesta pehmeällä harjalla.


AS136E     .   ·        80%       . ·           . ·      .     ,    « ». ·                   . ·   ,         «0»   . ·         .   ·               . ·              «». ·     ,            .    ·                         .      ·          ,               . ·              . ·            ,     . ·      .    50mm ·          ,   . ·               . ·           ,       . ·     .   ·                          . ·             . ·        ,    . ·         5-8 ,       .  ,         .    2  ,      .              «*»,         «I»          «II».    :      , ,    ,       .      ,       .      !                              .                     .            .            ,    :  ·      ,   .        ,     .       ,           . ·        ,         . ·        ,      . ·      .   ·      ,   . ·    ,         .

MAGYAR
AS136E Elször olvassa el a biztonsági utasításokat! HASZNÁLAT · Gyzdjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban megszáradt, és kifésülte belle a gubancokat. · Válassza el a haját az elválasztás mentén, és ossza részekre azt a hajformázás megkezdéséhez. · Illessze a kiválasztott tartozékot a fogantyúra. A tartozékok cseréjével kapcsolatban olvassa el a 'Tartozékcsere' cím részt. · A készülék bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a hajának megfelel hmérséklet-beállításhoz. · Használat után csúsztassa a kapcsolót ,,0" állásba a készülék kikapcsolásához, majd pedig húzza ki a hálózatból. · Hagyja a készüléket lehlni, mieltt elteszi. Tartozékcsere · Helyezze a tartozékot a fogantyúra és állítsa egy vonalba a két bevágást a fogantyún lév gombokkal. · Tolja rá a tartozékot a fogantyúra, amíg az a helyére nem kattan. · Egy tartozék levételéhez tartsa lenyomva mindkét gombot, és húzza le a tartozékot a fogantyúról. A szárító szkít tartozék · Irányítsa a leveg áramlását a hajra és mozgassa a légformázót a fej körül, hogy eltávolíthassa a felesleges nedvességet a formázás megkezdése eltt. Sima formázó kefefej · Helyezze a kefefejet fogakkal felfelé egy tincs alá, a hajtövekhez közel. · A másik kezével húzza a tincset feszesre a kefefej felé. · Óvatosan csúsztassa a kefefejet végig a tincsen mindaddig, amíg el nem éri a hajvégeket. · Ismételje ezt meg minden tinccsel. 50mm térfogatnövel kefefej · Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez. · A térfogat létrehozásához a kefe igénybevételével emelje meg a hajat a hajtöveknél. · Lassan mozgassa a kefét a tincs mentén a hajvégek irányába. · Ismételje ezt meg minden tinccsel. Kónikus tartozék · Fogjon meg egy hajtincset és helyezze a hengert a tincs mellé úgy, hogy a készülék vége a váll irányába mutasson. · Kezdje feltekerni a hajat a henger legszélesebb részére. · Folytassa a haj feltekerését végig a henger hosszában. · Hajtípustól függen 5­8 másodpercig tartsa rajta a hajat. Ezután tekerje le haját a hengerrl, vagy engedje el a tincset, és húzza ki hajából a készüléket. Hmérséklet-beállítások 2 hmérséklet-beállítás, valamint egy htfokozat választható. A hidegleveg-fokozat kiválasztásához csúsztassa a kapcsolót az els (*), az alacsony hmérséklethez a második (I), a magas hmérséklethez pedig a harmadik (II) fokozathoz. Ügyeljen a következkre: Ha Önnek sérülékeny, vékony szálú, szkített vagy festett a haja, válassza az alacsony hmérsékletet. Vastag szálú haj esetében a magas hmérsékletet használja. Hvéd keszty FONTOS! A készülékhez univerzális hvéd keszty tartozik, amely védi kezét, ha a haj feltekerése közben rövid ideig hozzáérne a cshöz. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hvéd kesztyt csak rövid ideig tartó védelemre tervezték. Ha keze hosszabb ideig érintkezik a forró felülettel, az diszkomfortérzethez vezet. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék kiváló állapotának megrzéséhez kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket: Általános · Gyzdjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehlt. A készülék küls része nedves ronggyal tisztítható. Gondoskodjon arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és használat eltt tökéletesen megszáradjon. · Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a készülék mellett. · Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön. · Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után. A szr tisztítása · Gyzdjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehlt. · Egy puha kefével tisztítsa meg a szrt a hajtól és egyéb szennyezdésektl.

POLSKI
AS136E
Naley najpierw przeczyta instrukcj bezpieczestwa.
JAK UYWA URZDZENIA · Upewnij si, e wlosy s w 80% suche i dokladnie rozczesane. · Zrób przedzialek i podziel wlosy na pasma, przygotowujc je do stylizacji. · Przymocuj do rczki odpowiedni nakladk. Sposób wymiany nakladek zostal opisany w czci ,,Zmiana nakladek". · Przesu przelcznik na ustawienie odpowiednie do rodzaju wlosów, aby wlczy urzdzenie. · Po zakoczeniu ustaw przelcznik w pozycji ,,0", eby wylczy urzdzenie, i odlcz je od gniazdka. · Przed schowaniem urzdzenia upewnij si, e wystyglo.
Zmiana nakladek · Umie nakladk na rczce i ustaw oba wglbienia w jednej linii z przyciskami na rczce. · Dociskaj nakladk do rczki, a uslyszysz kliknicie. · Aby zdj nakladk, nacinij i przytrzymaj oba przyciski, a nastpnie zdejmij nakladk z rczki.
Nakladka z dysz suszc · Skieruj strumie powietrza na wlosy i przesuwaj lokówko-suszark dookola glowy, aby usun nadmiar wilgoci przed rozpoczciem stylizacji.
Nakladka z gladk szczotk do suszenia · Umie glówk szczotki pod pasmem wlosów blisko ich nasady tak, aby wypustki byly skierowane do góry. · Drug rk nacignij pasmo wlosów na glówk szczotki. · Delikatnie przesu glówk szczotki przez pasmo wlosów do samych kocówek. · Powtarzaj czynno dla kadego pasma wlosów.
Nakladka 50 mm ze szczotk zwikszajc objto · Umie glówk szczotki pod pasmem wlosów w pobliu nasady. · Uyj szczotki, aby podnie wlosy u nasady i zwikszy ich objto. · Powoli przesuwaj szczotk w dól pasma wlosów w kierunku kocówek. · Powtórz t czynno dla kadego pasma wlosów.
Nakladka stokowa · Oddziel pasmo wlosów i umie cylinder obok tak, aby kocówka urzdzenia byla skierowana w stron ramienia. · Rozpocznij od nawinicia wlosów na najszersz cz cylindra. · Nawi wlosy na calej dlugoci cylindra. · W zalenoci od rodzaju wlosów przytrzymaj przez 5­8 sekund. Nastpnie odwi pasmo lub zdejmij je z cylindra i odsu urzdzenie.
Ustawienia temperatury Dostpne s 2 ustawienia temperatury oraz ustawienie chlodnego nawiewu. Przesu przelcznik do pozycji ,,*", by wybra chlodny nawiew, do pozycji ,,I", jeli potrzebujesz niszej temperatury, a w pozycji ,,II" jeli chcesz ustawi wysz temperatur. Uwaga: Jeli masz delikatne, cienkie, rozjanione lub farbowane wlosy, ustaw nisk temperatur. W przypadku grubszych wlosów, ustaw wysok temperatur.
Izolujca rkawica termoodporna UWAGA! Do urzdzenia zostala dolczona uniwersalna rkawica termoodporna do ochrony dloni w przypadku krótkiego kontaktu z cylindrem urzdzenia w trakcie stylizacji wlosów. Naley pamita, e rkawica daje jedynie krótkotrwal ochron przed wysok temperatur. Po dluszym kontakcie z gorc powierzchni moe by odczuwany dyskomfort.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby utrzyma urzdzenie w doskonalym stanie, naley stosowa si do nastpujcych zasad: Ogólne · Upewnij si, e urzdzenie jest wylczone, odlczone od gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyci zewntrzn cz urzdzenia, wytrzyj je wilgotn ciereczk. Przed uyciem upewnij si, e do urzdzenia nie dostaje si woda i e jest ono calkowicie suche. · Nie owijaj przewodu wokól urzdzenia, ale zwi go luno z boku. · Podczas uywania urzdzenia nie rozcigaj przewodu daleko od gniazdka. · Po uyciu zawsze odlczaj urzdzenie od gniazdka elektrycznego. Czyszczenie filtra · Upewnij si, e urzdzenie jest wylczone, odlczone od gniazdka elektrycznego i wystudzone. · Mikk szczoteczk usu wlosy i inne zanieczyszczenia z filtra.

CESKY
AS136E
Nejprve si pectte bezpecnostní pokyny.
NÁVOD K POUZITÍ · Dbejte na to, aby byly vlasy z 80 % suché, a procesejte je, aby nebyly zacuchané. · Vlasy rozdlte na cásti, aby byly pipravené k úprav. · Pipevnte vybraný nástavec na rukoje. Chcete li nástavec vymnit, pectte si kapitolu ,,Výmna nástavc". · Posunutím tlacítka zvolte nastavení vhodné pro vás typ vlas a zapnte spotebic. · Po pouzití pístroj vypnte pepnutím do polohy 0 a odpojte jej ze zásuvky. · Ped ulozením nechte pístroj vychladnout.
Výmna nástavc · Umístte nástavec na rukoje tak, aby byly ob zarázky v rovin s tlacítky na rukojeti. · Tlacte nástavec do rukojeti, dokud nezacvakne na místo. · Chcete-li nástavec odebrat, stisknte a podrzte ob tlacítka a vytáhnte nástavec z rukojeti.
Nástavec s vysousecí tryskou · Nasmrujte proud vzduchu na vlasy a pohybujte vysousecem okolo hlavy za úcelem zbavení se nadbytecné vlhkosti ped zahájením stylingu.
Fénový nástavec s kartácem · Umístte hlavici kartáce pod pramen vlas blízko koínkm, aby sttiny smovaly nahoru. · Druhou rukou natáhnte pramen vlas proti hlavici kartáce. · Jemn sjízdjte kartácem po pramenu vlas az ke
koneckm. · Opakujte s kazdým pramenem vlas.
Nástavec s 50mm objemovým kartácem · Umístte hlavici kartáce pod pramen vlas, blízko ke koínkm. · Pouzijte kartác k nadzvednutí vlas u koínk za úcelem vytvoení objemu. · Posunujte kartác pomalu po pramenu vlas smrem ke koneckm. · Stejný postup opakujte s kazdým pramenem vlas.
Kónický nástavec · Vezmte pramen vlas a umístte hlave k pramenu vlas tak, aby konec spotebice míil dol smrem k rameni. · Vlasy namotávejte okolo nejsirsí cásti hlavn. · V namotávání vlas okolo hlavn pokracujte v celé délce hlavn. · Drzte na míst po dobu 5 az 8 sekund v závislosti na typu vasich vlas. Poté odmotejte nebo uvolnte pramen vlas a spotebic odejmte.
Nastavení ohevu K dispozici jsou 2 nastavení teploty a jedno nastavení chlazení. Chcete-li vybrat studené nastavení ,,*", posute pepínac do první pozice; druhá pozice ,,I" je urcena pro nízkou teplotu a tetí pozice ,,II" pro vysokou teplotu. Upozornní: Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, pouzijte nízkou teplotu. Pro silnjsí vlasy pouzijte vysokou teplotu.
Rukavice chránící ped teplem DLEZITÉ! K ochran rukou ped docasným kontaktem s hlavní pi úprav vlas se spolu se spotebicem dodávají univerzální rukavice chránící ped teplem. Vezmte prosím na vdomí, ze rukavice chránící ped teplem jsou urceny pouze pro prvotní ochranu ped kontaktem. Dlouhodobý kontakt s horkým povrchem vyvolá nepíjemné pocity.
CISTNÍ A ÚDRZBA Pokud chcete spotebic uchovat v co nejlepsím stavu, postupujte podle níze uvedených krok: Obecn · Ujistte se, ze je pístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky a vychladlý. Pokud chcete vycistit vnjsí cást spotebice, otete jej vlhkým hadíkem. Dbejte na to, aby do spotebice nevnikla voda a aby byl ped pouzitím úpln suchý. · Kabel pístroje neomotávejte kolem pístroje samotného, ale vytvote z kabelu volnou smycku vedenou podél pístroje. · Nepouzívejte pístroj, pokud by kabel musel být pílis napnutý. · Po pouzití kabel vzdy vypojte ze zásuvky. Cistní filtru · Ujistte se, ze je pístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky a vychladlý. ·Pomocí mkkého kartácku odstrate vlasy a dalsí necistoty z filtru.


AS136E
      .
   · ,     80 %     . ·         . ·     .   ,   « ». ·   ,    ,    . ·       «0»,        . ·     ,   .   ·       ,          . ·   ,     . ·   ,    ,  ,  .     ·      ,    ,   .     ·      . ·         . ·         .    .     50  ·       . ·          . ·         . ·     .   ·                . ·        . ·    ,      . ·        5-8      .           .     2      .     ,     *,   ,     I,    ,     II.  :     , ,    .      .     !       ,         ,       .    ,           .                  ,    :   ·   ,   ,   .       ,    .   ,      ,       . ·     ;           . ·       . ·       .   ·   ,   ,   . ·            .
    : BaByliss SARL 99    92120, ,   33 (0) 1 46 56 47 52      (, ): .  

TÜRKÇE
AS136E
Önce güvenlik talimatlarini okuyun.
NASIL KULLANILIR · Saçin %80 kuru olduundan ve tarayarak dolaikliklari açtiinizdan emin olun. · Saçinizi ayirin ve ekil vermek üzere kisimlara ayirin. · Seçtiiniz aparati tutma yerine takip sabitleyin. Aparatlari birbiri arasinda deitirmek için `Aparatlarin Deitirilmesi' bölümüne bakin. · Cihazi açmak için dümeyi saç tipinize uygun ayara getirin. · Kullandiktan sonra kapatmak için dümeyi «0» konumuna getirin ve cihazi prizden çekin. · Cihazi kaldirmadan önce soumasini bekleyin.
Aparatlarin Deitirilmesi · Aparati tutma yerine takin ve iki girintiyi tutma yerindeki dümelerle hizalayin. · Aparati tutma yerine doru iterek yerine oturtun. · Bir aparati çikarmak için iki dümeye basili tutun ve aparati tutma yerinden çikaracak ekilde çekin.
Kurutma Yönlendiricisi Aparati · Hava akiini saçin üzerine yönlendirin ve ekil vermeden önce fazla nemi almak için saç ekillendiriciyi kafanizin etrafinda hareket ettirin.
Düz Kurutma Firçasi Aparati · Firça baliini saç köküne yakin olacak ve uçlari yukari bakacak ekilde saçinizin bir kisminin altina yerletirin. · Dier elinizle saçi firça baliina doru çekerek gerdirin. · Firça baliini uçlara ulaana dek saç kismi boyunca yavaça kaydirin. · Saçlarinizin tamami için bu ilemi tekrarlayin.
50 mm Hacim Verme Firçasi Aparati · Firça baliini saç köküne yakin olacak ekilde saçinizin bir kisminin altina yerletirin. · Hacim vermek üzere kök kisimlarindan saçi kaldirmak için firçayi kullanin. · Firçayi bu kisim boyunca aai saçin uçlarina doru yavaça hareket ettirin. · Saçlarinizin tamami için bu ilemi tekrarlayin.
Konik Aparat · Saçin bir bölümünü alin ve silindiri aldiiniz saçin yaninda konumlandirin ve cihazin ucunun omzunuza baktiindan emin olun. · Saçi silindirin en geni kismi etrafina sararak balayin. · Saçi, silindirin uzunluu boyunca aai doru sarmaya devam edin. · Saçin türüne bali olarak 5-8 saniye saç içinde tutun. Ardindan saçi açin veya serbest birakin ve cihazi uzaklatirin.
Isi Ayarlari 2 isi ayari ve bir souk ayari bulunur. Dümeyi, «*» souk ayari seçmek için ilk konuma, düük isi «I» ayarini seçmek için ikinci konuma ve yüksek isi «II» ayarini seçmek için üçüncü konuma getirin. Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi açilmi veya boyali saçlariniz varsa düük isi ayarini kullanin. Saçlariniz kalinsa yüksek isi ayarini kullanin.
Sicaklik Mati Cihaz yaninda ekillendirme sirasinda ve sonrasinda kullanabileceiniz bir sicaklik mati ile gelir. Kullanim sirasinda, verilen sicaklik matini kullaniyor olsaniz bile cihazi isiya duyarli olan yüzeylere koymayin. Cihazi kullandiktan sonra kapatin ve prizden çekin. Ardindan cihazi hemen sicaklik matina sarin ve tamamen soumasini bekleyin. Birkaç dakika daha sicak kalacai için cihazi çocuklarin ulaamayacai bir yerde tutmaya devam edin.
TEMZLK VE BAKIM Cihazinizi en iyi durumda tutmak için lütfen aaidaki adimlari takip edin: Genel · Cihazin kapali, prizden çekilmi ve souk olduundan emin olun. Cihazin di yüzünü temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza su girmediinden ve kullanmadan önce tamamen kuru olduundan emin olun. · Kabloyu cihazin etrafina sarmayin, bunun yerine kabloyu, cihazin yaninda gevek bir ekilde kendi etrafina sarin. · Cihazi sürekli prize bali halde tutmayin. · Kullandiktan sonra mutlaka prizden çekin. Filtreyi Temizleme · Cihazin kapali, prizden çekilmi ve souk olduundan emin olun. · Yumuak bir firça kullanarak filtredeki saçlari ve dier birikintileri temizleyin.

AS136E IB-19/331A.indd 2

11/7/19 5:43 PM



References

GPL Ghostscript 9.54.0 Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)