Installation Guide for nedis models including: WIFIVCR001CBK Wi-Fi Smart 3 in 1 Robot Vacuum Cleaner, WIFIVCR001CBK, Wi-Fi Smart 3 in 1 Robot Vacuum Cleaner, 3 in 1 Robot Vacuum Cleaner, Robot Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner

Manuale

SmartLife Robot Aspirapolvere | Casuale | Wi-Fi | Capacità Collection Reservoir: 0.2 l | Ricarica automatica | Tempo di funzionamento massimo: 110 min | Nero | Android™ / IOS

Käyttöohje

SmartLife Robot Pölynimuri | Satunnainen | Wi-Fi | Keräyssäiliön tilavuus: 0.2 l | Automaattinen lataus | Maksimi käyttöaika: 110 min | Musta | Android™ / IOS


File Info : application/pdf, 44 Pages, 2.75MB

WIFIVCR001CBK MAN COMP
Wi-Fi Smart 3-in-1 Robot Vacuum Cleaner
Vacuum cleaning, mopping and sweeping WIFIVCR001CBK
ned.is/wifivcr001cbk

a Quick start guide c Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide d Snelstartgids j Guida rapida all'avvio h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida e Snabbstartsguide g Pika-aloitusopas
A
1
2
3
4
5

5

f Hurtigguide

7

2 Vejledning til hurtig start

9

k Gyors beüzemelési útmutató

11

n Przewodnik Szybki start

14

x   

16

1 Rýchly návod

18

l Rychlý návod

21

y Ghid rapid de iniiere

23

25 27 29 31 33 36 38 40
e r t y

6

u

7

8 9 7 8 7
i
q

o

p

w

a

B
3
4 1
5 2
C
1 2 3
4

D
1 2 3 4 5
E

6 7 8 9
q q 5
w

a Quick start guide

Different cleaning kits for different cleaning purposes

Wi-Fi Smart 3-in-1 Robot Vacuum Cleaner

WIFIVCR001CBK

· Vacuum kit (image B): for dry cleaning carpets, laminate floors and tile floors.
· Mopping kit (Image C): for mopping laminate floors and tile

For more information see the extended manual online:

floors.

ned.is/wifivcr001cbk
Intended use

Safety instructions
- WARNING

This product is intended for cleaning a wide range of flooring, such

· Ensure you have fully read and understood the instructions in

as carpet, laminate flooring and tiles.

this document before you install or use the product. Keep the

This product can be operated by using the buttons on the product

packaging and this document for future reference.

and through our free Nedis SmartLife app, that you can download

· Only use the product as described in this document.

on your mobile device.

· Check if the voltage is consistent with the product before

This product is intended to be used with the original accessories

charging.

only and is intended for domestic use only.

· Only charge the product if the plug is compatible with the

This product is not intended for use in environments with high

power outlet. Do not use adapters. Do not change the plug.

humidity, like bathrooms. In humid environments the fan can get

· Only use attachments specified by the manufacturer.

damaged, affecting the performance of the product.

· Do not recharge non-rechargeable batteries.

This product is intended for indoor use only.

· Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace

This product is not intended for professional use.

a damaged or defective product immediately.

This product can be used by children aged from 8 years and above

· Do not drop the product and avoid bumping.

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

· This product may only be serviced by a qualified technician for

or lack of experience and knowledge if they have been given

maintenance to reduce the risk of electric shock.

supervision or instruction concerning use of the product in a safe

· Do not expose the product to water or moisture.

way and understand the hazards involved. Children shall not play

· Do not plug or unplug the power cable with wet hands.

with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done

· Unplug the product from the power source before service and

by children without supervision.

when replacing parts.

The product is intended for use in household environments for

· This product may not be used by persons (including children)

typical housekeeping functions that may also be used by non-expert

whose physical, sensory or mental capabilities or lack of

users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices

experience and knowledge prevents them from using the

other similar working environments, farm houses, by clients in

product safely without supervision or instruction.

hotels, motels and other residential type environments and/or in

· Children should be supervised to ensure that they do not play

bed and breakfast type environments.

with the product.

Any modification of the product may have consequences for safety,

· Do not immerse the product, the power cable or plug in water or

warranty and proper functioning.

other liquids.

Main parts (image A) 1 Robot vacuum cleaner 2 Vacuum kit cover 3 Recharge button

w Cleaning tool e Charging indicator LED r Charging station

· Do not use the product to collect water or other liquids. · In the event of a leaking battery, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.

4 On/off button 5 Bumper 6 Wheels 7 Cliff sensors 8 Charging contacts 9 Omnidirectional wheel q Side brushes

t Power port y Charging contacts u Vacuum kit i Mopping kit o Batteries p Power cable a Remote control

· The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
· Only use the provided charger and charging base. · The charger must only be plugged into an earthed socket-outlet. · Stop the charging process if the product gets too warm. · Only power the product with the voltage corresponding to the
markings on the product.

Vacuum kit (image B) 1 HEPA filter 2 HEPA filter holder 3 Dust bin lid

4 Dust bin locking button 5 Dust bin

· Children of less than 8 years should be kept away. · Cleaning and user maintenance shall not be done by children
without supervision. · Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from
openings and moving parts.

Mopping kit (image C)

· Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open flames.

1 Water reservoir locking button
2 Rubber lid

3 Water reservoir 4 Mopping pad

· Do not let the power cable touch hot surfaces. · Do not let the power cable hang over the edge of a table or
counter.

Remote control (image D)

1 On/off button

7 Spot cleaning button

2 Automatic cleaning button 8 Edge cleaning button

· Do not pull the power cable over sharp edges. · Do not sit on the product. · Make sure to remove all loose and fragile objects, cables, wires
and cords from the floor to avoid them being damaged by the

3 Directional button 4 Zig-zag cleaning button 5 Suction power adjustment
button 6 Recharge button

9 Start/pause button q Water flow adjustment
button w Battery compartment

product. · Do not place the product in a place where it can easily fall off. · Check if the power cable is properly connected to the product
and the power outlet. · Make sure to inform other members of the house when the

product is in use to prevent tripping over the product.

5

· Do not exceed the maximum operating temperature of the product.
· Do not vacuum flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
· Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
· Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot smoking or burning objects.
· Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
· Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
· Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
· Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
· Do not close a door on the power cable. · Do not use without filters in place. · Do not open the battery pack or the motor area. There are no
user serviceable parts inside. · Do not use the product in a highly reflective environment. For
example an environment exposed to direct sunlight, or with mirrors nearby.

Explanation of the safety symbols on the product

Icon

Description

Indication to explain that the product should not be used in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.

Installing the charging station
- Do not use the product in a highly reflective environment. For example an environment exposed to direct sunlight, or with mirrors nearby.
- Do not place any objects within 1.5 m in front of the charging
station Ar and 0.5 m of the left and right side of Ar. 1. Place Ar on a stable and flat surface, against a wall or
immovable object to prevent it from sliding.
4 Make sure that the robot vacuum cleaner A1 has a clear path
for return at the end of a cleaning cycle. 2. Insert the power cable Ap into the power port At. 3. Connect the other end of Ap to a power outlet.
Installing the Nedis SmartLife app 4 The functions and details of the Nedis SmartLife app may
change slightly due to continuous development and upgrades of the app. The specific functions and details of the app are subject to the actual version. 1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store. 2. Open the Nedis Smartlife app on your phone. 3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue. 4. You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address. 5. Enter the received verification code. 6. Create a password and tap Done. 7. Tap Add Home to create a SmartLife Home. 8. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.

Adding the product to the SmartLife app
1. Switch on the product. 2. Tap + in the Nedis SmartLife app. 3. Select the device type you want to add from the list. 4. Press and hold the recharge button A3 for 10 seconds until you
hear a beep. 5. A4 starts blinking to indicate pairing mode is active. 6. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
4 Make sure you connect the product to a 2.4 GHz Wi-Fi network.
7. Rename the product after it has been found and added. 8. After confirming you can control the product with your
smartphone.
Placing the batteries in the remote control 1. Open the battery compartment Dw. 2. Place the batteries Ao in Dw. 3. Close Dw.
First use
- Remove all packaging before use. - Make sure to remove all loose and fragile objects, cables, wires
and cords from the floor to avoid them being damaged by the product.
Remove protective strips 4 The robot is protected with two protection strips that has to be
removed before use. Pull the two protective strips out of both the sides of A1. The product is now ready for use.
Placing the side brushes (image E) 1. Carefully place A1 upside down on a soft surface. 2. Place the side brushes Aq. 4 Aq are indicated with L and R marks. Make sure the mark on
the side brush matches the mark on A1.
Charging the product
- Remove the mopping kit Ai from A1 before returning the
robot to Ar, to ensure safe charging and to prevent the damp mopping pad C4 from damaging the floor.
- When the connected battery is fully charged, the current will be reduced to prevent overcharging and gas development. This allows the battery to stay connected to the charger for a longer period without damaging the battery.
- It is still recommended to unplug the charger when the battery is fully charged.
- Due the automatic voltage and current control the connected battery will always stay fully charged.
- The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
- You cannot switch the robot off or to sleep mode while the robot is charging. Press the recharge button A3 or D6 to return the robot to Ar. The charging indicator LED Ae lights up to indicate that the robot is charging.
4 The charging time is approximately 4 to 5 hours. 4 The robot needs to be charged for at least 21% to start
scheduled cleaning.
4 When the battery is at 20%, the robot automatically returns to
the charging station Ar for charging.

6

Disposal

The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste. For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.

i Wischset o Batterien
Saugset (Abbildung B) 1 HEPA-Filter 2 HEPA-Filter-Halterung 3 Staubbehälterdeckel

p Stromkabel a Fernbedienung
4 StaubbehälterVerriegelungstaste
5 Staubbehälter

Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFIVCR001CBK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and

Wischset (Abbildung C) 1 Wasserbehälter-
Verriegelungstaste 2 Gummideckel

3 Wasserbehälter 4 Wischtuch

that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/WIFIVCR001CBK#support
c Kurzanleitung

Fernbedienung (Abbildung D)

1 Ein/Aus-Schalter

6 Aufladetaste

2 Taste Automatische

7 Taste Fleckenreinigung

Reinigung

8 Taste Kantenreinigung

3 Richtungstaste

9 Start/Pause-Taste

4 Taste Zick-Zack-Reinigung q Taste zur Einstellung des

5 Taste zur Einstellung der

Wasserdurchflusses

Saugleistung

w Batteriefach

Smart-WLAN-3-in1Saugroboter

WIFIVCR001CBK

Verschiedene Reinigungssets für unterschiedliche Reinigungszwecke

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/wifivcr001cbk
Bestimmungsgemäße Verwendung

· Saugset (Abbildung B): zur Trockenreinigung von Teppichen, Teppichböden, Laminatböden und Fliesenböden.
· Wischset (Abbildung C): zum Wischen von Laminatböden und Fliesenböden.

Dieses Produkt ist für die Reinigung einer Vielzahl von Bodenbelägen wie Teppich, Laminat und Fliesen bestimmt. Dieses Produkt kann über die Tasten am Produkt und über unsere kostenlose Nedis SmartLife-App bedient werden, die Sie auf Ihr

Sicherheitshinweise
- WARNUNG
· Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem

Mobilgerät herunterladen können.

Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie

Dieses Produkt darf nur mit seinem Originalzubehör verwendet

das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die

werden und ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.

Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen

Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in Umgebungen mit hoher

auf.

Luftfeuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern ausgelegt. In

· Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument

feuchten Umgebungen kann der Lüfter beschädigt werden, was die

beschrieben.

Leistung des Produkts beeinträchtigt. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.

· Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.

Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.

· Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der

Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit

Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter.

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen

Wechseln Sie den Stecker nicht.

Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen

· Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.

dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden

· Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist

und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit

oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes

dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer

oder defektes Produkt unverzüglich.

dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

· Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie

Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen

Kollisionen.

für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht

· Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker

fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.:

gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu

in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,

reduzieren.

Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen

· Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

Unterkünften und/oder in Pensionen.

· Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.

Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,

· Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim

Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Austausch von Teilen von der Stromversorgung.

Hauptbestandteile (Abbildung A)

1 Saugroboter

9 Omnidirektionales Rad

2 Saugsetabdeckung

q Seitenbürsten

3 Aufladetaste

w Reinigungswerkzeug

4 Ein/Aus-Schalter

e Ladeanzeige-LED

5 Stoßdämpfer

r Ladestation

6 Räder

t Stromanschluss

7 Klippensensoren

y Ladekontakte

8 Ladekontakte

u Saugset

· Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
· Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
· Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
· Verwenden Sie das Produkt nicht zum Aufnehmen von Wasser

oder anderen Flüssigkeiten.

7

· Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
· Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
· Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die Ladestation.
· Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
· Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird.
· Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
· Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden. · Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. · Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern. · Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. · Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren. · Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen. · Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten. · Setzen Sie sich nicht auf das Produkt. · Achten Sie darauf, alle losen und zerbrechlichen Gegenstände, Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden zu entfernen, um eine Beschädigung durch das Produkt zu vermeiden. · Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort, an dem es leicht herunterfallen kann. · Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß an das Produkt und die Steckdose angeschlossen ist. · Informieren Sie andere Personen darüber, dass das Produkt verwendet wird, um ein Stolpern über das Produkt zu vermeiden. · Überschreiten Sie keinesfalls die maximale Betriebstemperatur des Produkts. · Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien (Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen. · Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger, etc.) · Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind. · Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf. · Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer blockierten Öffnung verwenden. · Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran. · Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein. · Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter. · Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. · Verwenden Sie das Produkt nicht in stark reflektierenden Umgebungen. Zum Beispiel in einer Umgebung, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder in der Nähe von Spiegeln.

Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt

Symbol

Beschreibung
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nicht in der Badewanne, Dusche oder wassergefüllten Behältern verwendet werden darf.

Installieren der Ladestation
- Verwenden Sie das Produkt nicht in stark reflektierenden Umgebungen. Zum Beispiel in einer Umgebung, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder in der Nähe von Spiegeln.
- Platzieren Sie keine Gegenstände im Umkreis von 1,5 m vor der
Ladestation Ar und 0,5 m links und rechts von Ar. 1. Stellen Sie Ar auf einer stabilen, ebenen Fläche gegen eine
Wand oder einen anderen unbeweglichen Gegenstand auf, damit sie nicht verrutscht.
4 Stellen Sie sicher, dass der Saugroboter A1 nach Abschluss
eines Reinigungszyklus einen freien Weg für die Rückfahrt hat. 2. Stecken Sie das Netzkabel Ap in den Stromanschluss At. 3. Verbinden Sie das andere Ende von Ap mit einer Steckdose.
Installation der Nedis SmartLife App 4 Die Funktionen und Eigenschaften der Nedis SmartLife-App
können sich aufgrund der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung der App geringfügig ändern. Die spezifischen Funktionen und Eigenschaften der App sind die der aktuellen Version. 1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone. 2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone. 3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen). 4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse. 5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein. 6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung). 7. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen. 8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen des Produkts zur SmartLife App
1. Schalten Sie das Produkt ein. 2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App. 3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der
Liste aus. 4. Halten Sie die Aufladen-Taste A3 10 Sekunden lang gedrückt,
bis Sie einen Signalton hören. 5. A4 startet zu blinken, um anzuzeigen, dass der
Kopplungsmodus aktiv ist. 6. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
4 Verbinden Sie das Produkt mit einem 2,4 GHz WLAN-Netzwerk.
7. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
8. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr Smartphone steuern.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1. Öffnen Sie das Batteriefach Dw. 2. Setzen Sie die Batterien Ao in Dw ein. 3. Schließen Sie Dw.

8

Erste Verwendung
- Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungen. - Achten Sie darauf, alle losen und zerbrechlichen Gegenstände,
Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden zu entfernen, um eine Beschädigung durch das Produkt zu vermeiden.
Entfernen der Schutzstreifen 4 Der Roboter ist mit zwei Schutzstreifen geschützt, die vor dem
Gebrauch entfernt werden müssen. Ziehen Sie die beiden Schutzstreifen aus beiden Seiten von A1 heraus. Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
Anbringen der Seitenbürsten (Abbildung E) 1. Legen Sie A1 vorsichtig umgedreht auf eine weiche
Oberfläche. 2. Bringen Sie die Seitenbürsten Aq an.
4 Aq sind mit L- und R-Markierungen gekennzeichnet. Stellen
Sie sicher, dass die Markierung an der Seitenbürste mit der Markierung an A1 übereinstimmt.
Laden des Produkts
- Entfernen Sie das Wischset Ai von A1, bevor Sie den Roboter
an Ar fahren, um ein sicheres Aufladen zu gewährleisten und zu verhindern, dass das feuchte Wischtuch C4 den Boden beschädigt.
- Wenn die angeschlossene Batterie voll geladen ist, wird der Strom reduziert, um eine Überladung und Gasentwicklung zu verhindern. Dadurch kann die Batterie über einen längeren Zeitraum an das Ladegerät verbleiben, ohne dass sie beschädigt wird.
- Es wird dennoch empfohlen, die Verbindung zum Ladegerät zu trennen, wenn die Batterie voll geladen ist.
- Durch die automatische Spannungs- und Stromsteuerung bleibt die angeschlossene Batterie immer voll aufgeladen.
- Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
- Sie können den Roboter nicht ausschalten oder in den Ruhemodus wechseln, während der Roboter aufgeladen wird. Drücken Sie die Aufladetaste A3 oder D6, um den Roboter an Ar zu fahren. Die Ladeanzeige-LED Ae leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Roboter lädt.
4 Die Ladezeit beträgt etwa 4 bis 5 Stunden. 4 Der Roboter muss mindestens 21% geladen sein, um die
geplante Reinigung starten zu können.
4 Wenn der Akku nur noch 20% hat, kehrt der Roboter
automatisch zur zum Aufladen an die Ladestation Ar zurück.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIVCR001CBK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/WIFIVCR001CBK#support

b Guide de démarrage rapide

Aspirateur robot Wi-Fi intelligent 3-en-1

WIFIVCR001CBK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/wifivcr001cbk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné au nettoyage d'une grande variété de revêtements de sol, tels que des tapis, sols stratifiés et sols carrelés. Ce produit peut être utilisé à l'aide des boutons du produit et via notre application gratuite Nedis SmartLife, que vous pouvez télécharger sur votre appareil mobile. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les accessoires d'origine et il est destiné à un usage domestique uniquement. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements très humides, comme des salles de bain. Dans des environnements humides, le ventilateur peut être endommagé, ce qui affecte les performances du produit. Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales (image A)

1 Aspirateur robot

w Outil de nettoyage

2 Capot du kit d'aspirateur

e Voyant LED de charge

3 Bouton de recharge

r Station de charge

4 Bouton Marche/Arrêt

t Port d'alimentation

5 Pare-chocs

y Contacts de charge

6 Roues

u Kit d'aspirateur

7 Capteurs de marches

i Kit de serpillière

8 Contacts de charge

o Piles

9 Roue omnidirectionnelle

p Câble d'alimentation

q Brosses latérales

a Télécommande

Kit d'aspirateur (image B)

1 Filtre HEPA

4 Bouton de verrouillage du

2 Porte-filtre HEPA

réservoir à poussière

3 Couvercle du réservoir à

5 Réservoir de poussière

poussière

Kit de serpillière (image C)

1 Bouton de verrouillage du 3 Réservoir d'eau

réservoir d'eau

4 Chiffon

2 Couvercle en caoutchouc

9

Télécommande (image D)

1 Bouton Marche/Arrêt

7 Bouton de nettoyage

· Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

2 Bouton de nettoyage automatique
3 Bouton directionnel

ponctuel 8 Bouton de nettoyage des
bords

· Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

4 Bouton de nettoyage en zigzag
5 Bouton de réglage de la

9 Bouton marche/pause q Bouton de réglage du débit
d'eau

· Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes nues.

puissance d'aspiration 6 Bouton de recharge

w Compartiment à piles

· Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.

Différents kits de nettoyage pour différents buts de nettoyage

· Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir.
· Ne pas tirer le câble d'alimentation sur des arêtes vives.

· Kit d'aspirateur (image B) : pour le nettoyage à sec des tapis, sols

· Ne pas s'asseoir sur le produit.

stratifiés et sols carrelés.

· Assurez-vous de retirer tous les objets lâches et fragiles, câbles,

· Kit de serpillère (Image C) : pour nettoyer des sols stratifiés et

fils et cordons du sol afin d'éviter qu'ils ne soient endommagés

sols carrelés.

par le produit.

Consignes de sécurité

· Ne pas placer le produit dans un endroit où il peut tomber facilement.

- AVERTISSEMENT

· Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement connecté au

· Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions

produit et à la prise secteur.

de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.

· Assurez-vous d'informer les autres membres du foyer lorsque le

Conservez l'emballage et le présent document pour référence

produit est utilisé afin d'éviter de trébucher sur le produit.

ultérieure.

· Ne pas dépasser la température maximale de fonctionnement

· Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent

du produit.

document.

· Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles

· Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la

(essence de briquet, essence, etc.) ni l'utiliser en présence de

charge.

vapeurs ou liquides explosifs.

· Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise

· Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac,

secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.

nettoyant de canalisations, etc.).

· Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

· N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou

· Ne pas recharger des piles non rechargeables.

tout objet enflammé ou qui se consume.

· Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou

· Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par

défectueuse. Remplacez immédiatement un produit

des peintures à base d'huile, du diluant pour peinture, de

endommagé ou défectueux.

l'anti-mites, des poussières inflammables ou d'autres vapeurs

· Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

explosives ou toxiques.

· Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié

· Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des

afin de réduire les risques d'électrocution.

clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

· Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

· Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec

· Ne pas brancher ou débrancher le câble d'alimentation avec les

une ouverture bloquée.

mains mouillées.

· Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez

· Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout

toujours la fiche et tirez.

entretien et lors du remplacement de pièces.

· Ne pas fermer de porte sur le câble d'alimentation.

· Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris

· Ne pas l'utiliser sans filtres en place.

des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

· Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne

mentales ou bien le manque d'expérience et de connaissances

contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.

les empêchent d'utiliser le produit en toute sécurité sans

· Ne pas utiliser le produit dans un environnement hautement

supervision ni instruction.

réfléchissant. Par exemple un environnement exposé à la lumière

· Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne

directe du soleil, ou avec des miroirs à proximité.

jouent pas avec le produit. · Ne pas immerger le produit, le câble d'alimentation ou la fiche
dans l'eau ou d'autres liquides.

Explication des symboles de sécurité sur le produit

· Ne pas utiliser le produit pour collecter de l'eau ou d'autres liquides.
· En cas de fuite d'une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.

Icône

Description
Indication expliquant que le produit ne doit pas être utilisé dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.

· Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour

une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement

la batterie avant la première utilisation. · Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.

Installation de la borne de recharge

· Le chargeur ne doit être branché que sur une prise secteur mise

- Ne pas utiliser le produit dans un environnement hautement

à la terre.

réfléchissant. Par exemple un environnement exposé à la lumière

· Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.

directe du soleil, ou avec des miroirs à proximité.

· N'alimentez le produit qu'avec la tension correspondant aux

- Ne placez aucun objet à moins de 1,5 m devant la borne de

inscriptions figurant sur le produit.

recharge Ar et 0,5 m des côtés gauche et droit de Ar.

· Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.

1. Placez Ar sur une surface stable et plane, contre un mur ou un

objet fixe afin de l'empêcher de glisser.

10

4 Assurez-vous que l'aspirateur robot A1 ait un chemin dégagé
pour revenir à la fin d'un cycle de nettoyage.

- Lorsque la batterie branchée est complètement chargée, le courant est réduit afin d'éviter une surcharge et le

2. Insérez le câble d'alimentation Ap dans le port d'alimentation

développement de gaz. Cela permet à la batterie de rester

At.

branchée au chargeur pendant une période plus longue sans

3. Branchez l'autre extrémité de Ap sur une prise de courant. Installez l'application Nedis SmartLife

endommager la batterie.
- Il est toujours recommandé de débrancher le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée.

4 Les fonctions et les détails de l'application Nedis SmartLife
peuvent changer légèrement en raison du développement

- Grâce au contrôle automatique de la tension et du courant, la batterie branchée reste toujours complètement chargée.

et des mises à niveau continus de l'application. Les fonctions spécifiques et les détails de l'application sont soumis à la version

- Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement

actuelle.

la batterie avant la première utilisation.

1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l'App Store d'Apple.

- Vous ne pouvez pas mettre le robot hors tension ou passer en mode veille lorsque le robot est en charge.

2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.

Appuyez sur le bouton de recharge A3 ou D6 pour faire revenir

3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou

le robot à Ar.

votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).

Le voyant LED de charge Ae s'allume pour indiquer que le robot

4. Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile

est en cours de charge.

ou votre adresse e-mail. 5. Entrez le code de vérification reçu. 6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.

4 Le temps de charge est d'environ 4 à 5 heures. 4 Le robot doit être chargé à 21 % minimum pour démarrer un
nettoyage programmé.

7. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife. 8. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec

4 Lorsque la batterie est à 20 %, le robot retourne
automatiquement à la station de charge Ar pour se recharger.

lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter le produit à l'application SmartLife
1. Mettre le produit sous tension. 2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife. 3. Sélectionnez le type d'appareil que vous souhaitez ajouter dans
la liste. 4. Appuyez sur le bouton de recharge A3 et maintenez-le

Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires. Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.

pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. 5. A4 commence à clignoter pour indiquer que le mode

Déclaration de conformité

appairage est actif.

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit

6. Suivez les instructions dans l'application Nedis SmartLife.

WIFIVCR001CBK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été

4 Assurez-vous de connecter le produit à un réseau Wi-Fi de 2,4
GHz.

testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans

7. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.

toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

8. Après confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre

smartphone.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas

Placer les piles dans la télécommande

échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/WIFIVCR001CBK#support

1. Ouvrir le compartiment à piles Dw.

2. Mettez les piles Ao dans Dw. 3. Fermez Dw.

d Snelstartgids

Première utilisation
- Retirez tous les emballages avant utilisation. - Assurez-vous de retirer tous les objets lâches et fragiles, câbles,
fils et cordons du sol afin d'éviter qu'ils ne soient endommagés par le produit.
Retirez les bandes de protection

Wifi Slimme 3-in-1 Robotstofzuiger

WIFIVCR001CBK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/wifivcr001cbk
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het reinigen van een grote

4 Le robot est protégé par deux bandes de protection qui doivent
être retirées avant utilisation.

verscheidenheid aan vloerbedekkingen, zoals tapijt, laminaatvloeren en tegels.

Retirez les deux bandes de protection des deux côtés de A1.

Dit product kan worden bediend met de knoppen op het product en

Le produit est maintenant prêt à être utilisé.

via onze gratis Nedis SmartLife app, die u kunt downloaden op uw

Mettre les brosses latérales (image E)

mobiele apparaat. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de originele

1. Mettez soigneusement A1 à l'envers sur une surface douce.

accessoires en enkel voor huishoudelijk gebruik.

2. Mettez les brosses latérales Aq.

Het product is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een

4 Aq sont indiqués par les repères L et R. Assurez-vous que le
repère de la brosse latérale corresponde au repère sur A1.

hoge vochtigheidsgraad zoals badkamers. In vochtige omgevingen kan de ventilator beschadigd raken, waardoor de prestaties van het

Charger le produit

product worden beïnvloed. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.

- Retirez le kit de serpillère Ai de A1 avant de remettre le
robot sur Ar, afin d'assurer une recharge sûre et d'empêcher la

Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.

serpillère humide C4 d'endommager le sol.

11

Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type "bed & breakfast". Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.

Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

1 Robotstofzuiger

e Led-controlelampjes voor

2 Stofzuigerkit-afdekking

opladen

3 Oplaadknop

r Oplaadstation

4 Aan/Uit knop

t Voedingspoort

5 Bumper

y Oplaadcontacten

6 Wielen

u Stofzuigerkit

7 Klif-sensoren

i Dweilkit

8 Oplaadcontacten

o Batterijen

9 Omnidirectioneel wiel

p Stroomkabel

q Zijborstels

a Afstandsbediening

w Reinigingsgereedschap

Stofzuigerkit (afbeelding B)

1 HEPA filter

4 Vergrendelknop

2 HEPA-filterhouder

stofopvangreservoir

3 Deksel van het

5 Stofopvangreservoir

stofopvangreservoir

Dweilkit (afbeelding C) 1 Vergrendelknop
waterreservoir 2 Rubberen deksel

3 Waterreservoir 4 Dweil

Afstandsbediening (afbeelding D)

1 Aan/Uit knop

6 Oplaadknop

2 Knop voor automatisch

7 Knop voor vlekreiniging

reinigen

8 Knop voor randreiniging

3 Richtingsknop

9 Start-/pauzeknop

4 Knop voor zigzag reinigen q Knop voor aanpassing

5 Knop voor aanpassing

watertoevoer

zuigkracht

w Batterijcompartiment

Uiteenlopende reinigingskits voor uiteenlopende reinigingsdoeleinden
· Stofzuigkit (afbeelding B): voor het droog reinigen van tapijten, laminaatvloeren en tegelvloeren.
· Dweilkit (Afbeelding C): voor het dweilen van laminaatvloeren en tegelvloeren.

Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
· Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of
gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
· Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.

· Controleer voor het opladen of de spanning met die van het product overeenkomt.
· Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het stopcontact. Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.
· Gebruik alleen de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken.
· Laad niet-oplaadbare batterijen niet op! · Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. · Laat het product niet vallen en voorkom stoten. · Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. · Stel het product niet bloot aan water of vocht. · Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen. · Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. · Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie. · Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. · Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. · Gebruik het product niet om water of andere vloeistoffen op te vangen. · Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen. · Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen. · Gebruik alleen de meegeleverde lader en laadstation. · De lader mag enkel in een geaard stopcontact worden gevoerd. · Stop het laden als het product te warm wordt. · Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product. · Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden. · Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. · Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen. · Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur. · Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen. · Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen. · Trek het netsnoer niet over scherpe randen. · Ga niet op het product zitten. · Zorg ervoor dat u alle losse en breekbare voorwerpen, kabels, draden en snoeren van de vloer verwijdert om te voorkomen dat ze door het product worden beschadigd. · Leg het product niet op een plek waarvan het makkelijk kan afvallen. · Controleer of het netsnoer goed op het product en het stopcontact is aangesloten. · Zorg ervoor dat andere mensen die in het huis wonen weten wanneer het product in gebruik is om te voorkomen dat ze over het product struikelen. · Overschrijd de maximale bedrijfstemperatuur van het product niet.

12

· Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen (aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.
· Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, afvoerreiniger, enz.) op
· Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op.
· Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenweerstand, brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
· Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven, munten, enz. op.
· Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening.
· Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
· Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld.
· Gebruik niet zonder filters. · Open de accu of de motorruimte niet. Er zitten geen onderdelen
in die door de gebruiker te onderhouden zijn. · Gebruik het product niet in een sterk reflecterende omgeving.
Bijvoorbeeld een omgeving die blootstaat aan direct zonlicht, of met spiegels in de buurt.

Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product

Pictogram

Beschrijving
Aanduiding om uit te leggen dat het product niet in badkuip, douche of met water gevulde tank mag worden gebruikt.

Installeren van het oplaadstation
- Gebruik het product niet in een sterk reflecterende omgeving. Bijvoorbeeld een omgeving die blootstaat aan direct zonlicht, of met spiegels in de buurt.
- Plaats geen voorwerpen binnen 1,5 m voor het laadstation Ar
en 0,5 m van de linker- en rechterkant van Ar. 1. Plaats Ar op een stabiele en vlakke ondergrond, tegen
een muur of ander onbeweegbaar object zodat het niet kan wegglijden.
4 Zorg ervoor dat de robotstofzuiger A1 een vrij pad heeft om
terug te keren aan het einde van de reinigingscyclus. 2. Steek het netsnoer Ap in de voedingspoort At. 3. Sluit het andere uiteinde van Ap aan op een stopcontact.
De Nedis SmartLife app installeren 4 De functies en details van de Nedis SmartLife app kunnen
enigszins veranderen als gevolg van voortdurende ontwikkeling en upgrades van de app. De specifieke functies en details van de app zijn afhankelijk van de daadwerkelijke versie. 1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store. 2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon. 3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue. 4. U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres. 5. Voer de ontvangen verificatiecode in. 6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done. 7. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken. 8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.

Voeg het apparaat toe aan de SmartLife app
1. Zet het product aan. 2. Tik op + in de Nedis SmartLife app. 3. Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst. 4. Houd de oplaadknop A3 10 seconden ingedrukt totdat u een
piep hoort. 5. A4 gaat knipperen om aan te geven dat de koppelingsmodus
actief is. 6. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
4 Zorg ervoor dat u het product met een 2,4 GHz Wi-Fi-netwerk
verbindt. 7. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is. 8. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone
bedienen.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1. Open het batterijcompartiment Dw. 2. Plaats de batterijen Ao in Dw. 3. Sluit Dw.
Eerste gebruik
- Verwijder alle verpakking voor gebruik. - Zorg ervoor dat u alle losse en breekbare voorwerpen, kabels,
draden en snoeren van de vloer verwijdert om te voorkomen dat ze door het product worden beschadigd.
Beschermstrips verwijderen 4 De robot is beschermd met twee beschermstrips die vóór
gebruik moeten worden verwijderd. Trek de twee beschermstrips uit beide zijden van A1. Het product is nu gereed voor gebruik.
Plaatsen van de zijborstels (afbeelding E) 1. Plaats A1 voorzichtig ondersteboven op een zachte
ondergrond. 2. Plaats de zijborstels Aq.
4 Aq zijn aangegeven door de markeringen L en R. Zorg
ervoor dat de markering op de zijborstel overeenstemt met de markering op A1.
Het product opladen
- Verwijder de dweilkit Ai uit A1 voordat u de robot terug laat
keren naar Ar, om veilig op te laden en om te voorkomen dat de vochtige dweil C4 de vloer beschadigt.
- Wanneer de aangesloten accu volledig is opgeladen, wordt de stroomsterkte verminderd om overlading en gasontwikkeling te voorkomen. Hierdoor kan de accu langer op de lader aangesloten blijven zonder de accu te beschadigen.
- Het wordt toch aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen.
- Door de automatische spannings- en stroomregeling blijft de aangesloten accu altijd volledig geladen.
- Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
- U kunt de robot niet uitschakelen of in de slaapstand zetten terwijl de robot wordt opgeladen. Druk op de oplaadknop A3 of D6 om de robot terug te zetten naar Ar. De laadindicatielampjes Ae gaan branden om aan te geven dat de robot aan het opladen is.
4 De laadtijd is ongeveer 4 uur tot 5 uur. 4 Voor de geplande reiniging moet de robot ten minste 21% zijn
opgeladen.
4 Wanneer de accu 20% heeft bereikt, gaat de robot automatisch
terug naar het oplaadstation Ar om op te laden.

13

Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval. Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFIVCR001CBK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is

Kit aspirapolvere (immagine B)

1 Filtro HEPA

4 Pulsante di blocco dello

2 Contenitore portafiltro

scomparto per la polvere

HEPA

5 Scomparto per la polvere

3 Vano dello scomparto per la

polvere

Kit panno (immagine C) 1 Pulsante di blocco del
serbatoio 2 Coperchio in gomma

3 Serbatoio dell'acqua 4 Panno

getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via: nedis.nl/WIFIVCR001CBK#support

Telecomando (immagine D)

1 Pulsante di accensione/

6 Pulsante di ricarica

spegnimento

7 Pulsante della pulizia mirata

2 Pulsante della pulizia

8 Pulsante della pulizia dei

automatica

bordi

3 Pulsante direzionale

9 Pulsante di accensione/

4 Pulsante della pulizia a

pausa

zig-zag

q Pulsante di regolazione del

j Guida rapida all'avvio

5 Pulsante di regolazione

flusso d'acqua

della potenza di aspirazione w Vano batteria

Robot aspirapolvere smart Wi-Fi 3 in 1

WIFIVCR001CBK

Kit di pulizia per scopi di pulizia diversi
· Kit aspirapolvere (immagine B): per la pulizia a secco di tappeti,

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/wifivcr001cbk
Uso previsto
Il prodotto è pensato per pulire un'ampia gamma di pavimenti, inclusi tappeti, pavimenti in laminato e mattonelle. Il prodotto può essere usato servendosi dei pulsanti presenti su di

pavimenti in laminato e mattonelle. · Kit panno (immagine C): per il lavaggio di pavimenti in laminato
e mattonelle.
Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
· Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni

esso e tramite la nostra app gratuita Nedis SmartLife, scaricabile sul

presenti nel documento prima di installare o utilizzare il

proprio dispositivo mobile.

prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per

Il prodotto è destinato a essere utilizzato solo con accessori originali

farvi riferimento in futuro.

ed è pensato esclusivamente per l'uso domestico. Il prodotto non può essere utilizzato in ambienti con un alto tasso

· Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.

di umidità (ad es. in bagno). In ambienti umidi la ventola può

· Verificare che la tensione sia adeguata al prodotto prima della

danneggiarsi e compromettere le prestazioni del prodotto.

ricarica.

Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.

· Caricare il prodotto solo se la spina è compatibile con la presa

Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.

elettrica. Non utilizzare adattatori. Non sostituire la spina.

Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali

· Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore. · Non ricaricare batterie non ricaricabili.

ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia

· Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.

solo se monitorati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se in

Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o

grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con

difettoso.

il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono

· Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

essere effettuate da bambini non sorvegliati.

· Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione

Il prodotto è inteso per l'uso in ambienti domestici e può essere

esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di

utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente

scosse elettriche.

domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili,

· Non esporre il prodotto all'acqua o all'umidità.

agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale

· Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani

e/o ambienti di tipo bed and breakfast.

bagnate.

Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze

· Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di

per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.

Parti principali (immagine A)

1 Robot aspirapolvere

q Spazzole laterali

2 Coperchio del kit

w Accessorio per la pulizia

aspirapolvere

e Spia LED di ricarica

3 Pulsante di ricarica

r Stazione di ricarica

4 Pulsante di accensione/

t Porta di alimentazione

spegnimento

y Contatti di ricarica

5 Paraurti

u Kit aspirapolvere

6 Ruote

i Kit panno

7 Sensori di dislivello

o Batterie

8 Contatti di ricarica

p Cavo di alimentazione

9 Rotella omnidirezionale

a Telecomando

· Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull'uso sicuro.
· I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
· Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
· Non usare il prodotto per raccogliere acqua o altri liquidi. · In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il liquido
venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.

14

· Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
· Utilizzare esclusivamente il caricabatteria e la base di ricarica in dotazione.
· Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente a una presa dotata di messa a terra.
· Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo.
· Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
· I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
· Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
· Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
· Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su superfici calde o accanto a fiamme libere.
· Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde. · Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un
tavolo o di un piano da cucina. · Non trascinare il cavo di alimentazione su bordi affilati. · Non sedersi sul prodotto. · Accertarsi di togliere tutti i cavi, i fili, le funi e gli oggetti liberi e
fragili dal pavimento, onde evitare che vengano danneggiati dal prodotto. · Non mettere il prodotto in posti dove può facilmente cadere. · Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa elettrica. · Accertarsi di informare gli altri membri della casa quando il prodotto è in uso, onde evitare che vi inciampino sopra. · Non superare la temperatura di funzionamento massima del prodotto. · Non aspirare materiali infiammabili o combustibili (fluidi per accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi. · Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca, sturalavandini, ecc.) · Non aspirare carboni, sigarette, fiammiferi o altri oggetti caldi, che emettono fumo o che bruciano. · Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio, solventi, trattamenti anti-tarme, polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi. · Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti, monete, ecc. · Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con alcuna apertura ostruita. · Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare. · Non chiudere il cavo fra una porta. · Non utilizzare se i filtri non sono in posizione. · Non aprire la batteria o l'area del motore. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. · Non utilizzare il prodotto in ambienti altamente riflettenti (ad esempio, un ambiente esposto alla luce diretta del sole o vicino agli specchi).

Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto

Icona

Descrizione
Indicazione che spiega che il prodotto non deve essere utilizzato nella vasca da bagno, nella doccia o in un contenitore riempito d'acqua.

Installazione della stazione di ricarica
- Non utilizzare il prodotto in ambienti altamente riflettenti (ad esempio, un ambiente esposto alla luce diretta del sole o vicino agli specchi).
- Non collocare nessun oggetto a una distanza inferiore a 1,5 m
dalla stazione di ricarica Ar e 0,5 m alla destra e alla sinistra di Ar. 1. Collocare Ar su una superficie piana e stabile, contro una parete o su un oggetto immobile, al fine di evitare che scivoli.
4 Assicurarsi che, al termine del ciclo di pulizia, il robot
aspirapolvere A1 abbia un percorso libero per tornare alla base. 2. Collegare il cavo di alimentazione Ap alla porta di alimentazione At. 3. Collegare l'altra estremità di Ap a una presa elettrica.
Installazione dell'app SmartLife di Nedis 4 Le funzioni e i dettagli dell'app Nedis SmartLife possono variare
leggermente in seguito ai continui sviluppi e aggiornamenti dell'app. Le funzioni e i dettagli specifici dell'app sono soggetti alla versione attuale. 1. Scaricare l'app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l'Apple App Store. 2. Aprire l'app Nedis Smartlife sul telefono. 3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua. 4. Si riceverà un codice di verifica sul cellulare o al proprio indirizzo e-mail. 5. Immettere il codice di verifica ricevuto. 6. Creare una password e toccare Done. 7. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife. 8. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Aggiunta del prodotto all'app SmartLife
1. Accendere il prodotto. 2. Premere + nell'app Nedis SmartLife. 3. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere
dall'elenco. 4. Tenere premuto il pulsante di ricarica A3 per 10 secondi fino a
sentire il bip. 5. A4 inizia a lampeggiare per indicare che la modalità di
accoppiamento è attiva. 6. Seguire le istruzioni nell'app Nedis SmartLife.
4 Assicurarsi di collegare il prodotto a una rete Wi-Fi a 2.4 GHz.
7. Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e aggiunto.
8. Verificare di poter controllare il prodotto con il proprio smartphone.
Inserimento delle batterie nel telecomando 1. Aprire il vano batteria Dw. 2. Inserire le batterie Ao in Dw. 3. Chiudere Dw.
Primo utilizzo
- Togliere tutto l'imballaggio prima dell'uso. - Accertarsi di togliere tutti i cavi, i fili, le funi e gli oggetti liberi
e fragili dal pavimento, onde evitare che vengano danneggiati dal prodotto.
Togliere le strisce protettive 4 Il robot è protetto da due strisce di protezione che devono
essere tolte prima dell'uso. Tirare via le due strisce protettive da entrambi i lati di A1. Il prodotto ora è pronto all'uso.

15

Disposizione delle spazzole laterali (immagine E) 1. Capovolgere attentamente A1 su una superficie morbida. 2. Posizionare le spazzole laterali Aq. 4 Aq sono indicate con le scritte L e R. Accertarsi che la scritta
presente sulla spazzola laterale corrisponda alla scritta presente su A1.
Ricarica del prodotto
- Togliere il kit panno Ai da A1 prima di riportare il robot in
Ar per garantire una ricarica sicura ed evitare che il panno umido C4 danneggi il pavimento.
- Quando la batteria collegata è completamente carica, la corrente viene ridotta per evitare l'eccessiva carica e la generazione di gas. Questo consente alla batteria di rimanere collegata al caricabatteria per un periodo più lungo senza danneggiarla.
- Si consiglia comunque di scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica.
- Grazie al controllo automatico della tensione e della corrente, la batteria collegata rimarrà sempre completamente carica.
- Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
- Il robot non può essere spento o impostato in modalità sleep mentre è in fase di ricarica. Premere il pulsante di ricarica A3 o D6 per riportare il robot in Ar. La spia LED di ricarica Ae si illumina a indicare che il robot si sta ricaricando.
4 Il tempo di ricarica è di circa 4-5 ore. 4 La batteria del robot deve essere carica almeno fino al 21% per
avviare la pulizia programmata.
4 Quando la batteria è al 20% il robot torna automaticamente alla
stazione di ricarica Ar per ricaricarsi.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.

Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFIVCR001CBK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/ UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/WIFIVCR001CBK#support

h Guía de inicio rápido
Robot aspirador inteligente Wi-Fi 3 en 1

WIFIVCR001CBK

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/wifivcr001cbk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para limpiar una amplia gama de suelos, como alfombras, suelos laminados y baldosas.

Este producto se puede accionar usando los botones del producto y a través de nuestra app gratuita Nedis SmartLife, que puede descargarse en su dispositivo móvil. Este producto está diseñado para utilizarse únicamente con sus accesorios originales y solamente para uso doméstico. Este producto no está diseñado para usarse en ambientes con alto grado de humedad, como cuartos de baño. El ventilador puede resultar dañado en entornos húmedos, afectando así al rendimiento del producto. Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores. Este producto no está diseñado para un uso profesional. Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión. El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales (imagen A)

1 Robot aspirador

e Indicador LED de carga en

2 Cubierta del kit de vacío

curso

3 Botón de recarga

r Estación de carga

4 Botón ON/OFF

t Puerto de alimentación

5 Parachoques

y Contactos de carga

6 Ruedas

u Kit de vacío

7 Sensores de desnivel

i Kit de fregado

8 Contactos de carga

o Pilas

9 Rueda omnidireccional

p Cable de alimentación

q Cepillos laterales

a Mando a distancia

w Herramienta de limpieza

Kit de vacío (imagen B) 1 Filtro HEPA 2 Soporte de filtro HEPA 3 Tapa del contenedor de
polvo

4 Botón de bloqueo del contenedor del polvo
5 Contenedor de polvo

Kit de fregado (imagen C)

1 Botón de bloqueo del

3 Depósito de agua

depósito de agua

4 Paño de limpieza

2 Tapa de goma

Control remoto (imagen D)

1 Botón ON/OFF

7 Botón de limpieza de

2 Botón de limpieza

mancha

automática

8 Botón de limpieza de

3 Botón direccional

bordes

4 Botón de limpieza en zigzag 9 Botón de inicio/pausa

5 Botón de ajuste de potencia q Botón de ajuste del flujo de

de succión

agua

6 Botón de recarga

w Compartimento de las pilas

Kits de limpieza diferentes para objetivos de limpieza diferentes
· Kit de vacío (imagen B): para la limpieza en seco de alfombras, suelos laminados y suelos de baldosas.
· Kit de fregado (imagen C): para el fregado de suelos laminados y suelos de baldosas.

16

Instrucciones de seguridad

· Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente

- ADVERTENCIA

conectado al producto y a la toma de corriente.

· Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las

· Asegúrese de informar a los demás miembros de la casa cuando

instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el

el producto esté en uso para evitar que tropiecen con el

producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras

producto.

consultas.

· No exceda la temperatura de funcionamiento máxima del

· Utilice el producto únicamente tal como se describe en este

producto.

documento.

· No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o

· Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de

combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la

cargar.

utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.

· Cargue el producto solamente si el enchufe es compatible con la

· No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de

toma de corriente. No utilice adaptadores. No cambie el enchufe.

cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)

· Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.

· No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o

· No recargue baterías que no sean recargables.

cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.

· No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta

· No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por

defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta

pinturas con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas,

daños o está defectuoso.

polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

· No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

· No pase la aspiradora sobre objetos duros afilados como uñas de

· Este producto solo puede recibir servicio de un técnico

cristal, tornillos, monedas, etc.

cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de

· No meta objetos en los orificios. No lo use si hay orificios

descargas eléctricas.

bloqueados.

· No exponga el producto al agua o a la humedad.

· No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el

· No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las

enchufe y tire de él.

manos mojadas.

· No cierre una puerta encima del cable de alimentación.

· Desenchufe el producto de la fuente de alimentación antes de

· No la utilice sin los filtros en su sitio.

servir y al sustituir piezas.

· No abra la batería ni la zona del motor. No existen piezas en el

· Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos

interior que puedan ser reparadas por el usuario.

niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta

· No utilice el producto en entornos muy reflectantes. Por

de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto

ejemplo, un entorno expuesto a la luz solar directa o con espejos

de forma segura sin supervisión o instrucción.

cerca.

· Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
· No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en

Explicación de los símbolos de seguridad en el producto

agua ni en otros líquidos. · No utilice el producto para recoger agua u otros líquidos. · En el supuesto de una fuga de las pilas, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a

Icono

Descripción
Indicación para explicar que el producto no debe usarse en la bañera, ducha o depósito lleno de agua.

un médico.

· El producto se entrega con una batería parcialmente cargada.

Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.

Instalación de la estación de carga

· Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados.

- No utilice el producto en entornos muy reflectantes. Por

· El cargador solo debe enchufarse a una toma de corriente con

ejemplo, un entorno expuesto a la luz solar directa o con espejos

puesta a tierra.

cerca.

· Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado.

- No coloque ningún objeto a menos de 1,5 m delante de la
estación de carga Ar ni a 0,5 m del lado izquierdo y derecho

· Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a

de Ar.

las marcas en el mismo.

1. Coloque Ar sobre una superficie estable y plana, contra la

· Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.

pared u otro objeto fijo, para evitar que resbale.

· Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.

4 Asegúrese de que el robot aspirador A1 tiene paso libre para
volver al final de un ciclo de limpieza.

· Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes

2. Inserte el cable de alimentación Ap en el puerto de

del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.

alimentación At.

· Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el

3. Conecte el otro extremo de Ap a una toma de corriente.

producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas. · No dejar que el cable de alimentación toque superficies

Cómo instalar la app Nedis SmartLife

calientes. · No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde

4 Las funciones y detalles de la app Nedis SmartLife pueden
cambiar ligeramente debido al desarrollo continuo y a las

de una mesa o mostrador.

actualizaciones de la app. Las funciones y detalles específicos de

· No pase el cable de alimentación por bordes afilados.

la app están sujetos a la versión actual.

· No se siente encima del producto.

1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su

· Asegúrese de retirar todos los objetos, cables, hilos y cuerdas

teléfono a través de Google Play o Apple App Store.

sueltos y frágiles del suelo para evitar que el producto los dañe.

2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.

· No coloque el producto en un lugar de donde pueda caerse

3. Cree una cuenta con su número de teléfono móvil o su dirección

fácilmente.

de correo electrónico y toque Continuar.

4. Recibirá un código de verificación en su teléfono móvil o a su

dirección de correo electrónico.

17

5. Introduzca el código de verificación recibido. 6. Cree una contraseña y toque Done. 7. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife. 8. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera
conectar y toque Done.
Cómo agregar el producto a la app SmartLife
1. Encienda el producto. 2. Toque "+" en la aplicación Nedis SmartLife. 3. Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir. 4. Mantenga pulsado el botón de recarga A3 durante 10
segundos hasta que oiga un pitido. 5. A4 empieza a parpadear para indicar que el modo de
emparejamiento está activo. 6. Siga las instrucciones en la aplicación Nedis SmartLife.
4 Asegúrese de conectar el producto a una red WiFi de 2,4 GHz.
7. Cambie el nombre del producto una vez que haya sido encontrado y agregado.
8. Tras confirmar, ya podrá controlar el producto con su teléfono inteligente.
Colocación de las pilas en el control remoto 1. Abra el compartimento de las pilas Dw. 2. Coloque las pilas Ao en Dw. 3. Cierre Dw.
Primer uso
- Retire todo el embalaje antes del uso. - Asegúrese de retirar todos los objetos, cables, hilos y cuerdas
sueltos y frágiles del suelo para evitar que el producto los dañe.
Retire las tiras de protección 4 El robot está protegido con dos tiras de protección que se deben
retirar antes de usarlo. Extraiga las dos tiras protectoras de ambos lados de A1. El producto está listo para su uso.
Colocación del los cepillos laterales (imagen E) 1. Coloque con cuidado A1 boca abajo sobre una superficie
blanda. 2. Coloque los cepillos laterales Aq.
4 Aq se indican con las marcas L y R. Asegúrese de que la marca
en el cepillo lateral coincida con la marca en A1.
Cómo cargar el producto
- Retire el kit de fregado Ai de A1 antes de devolver el
robot a Ar, para garantizar una carga segura y evitar que la almohadilla de fregado húmeda C4 dañe el suelo.
- Cuando la batería conectada esté completamente cargada, la corriente se reducirá para prevenir una sobrecarga y la formación de gas. Esto permite que la batería permanezca conectada al cargador durante más tiempo sin dañar la batería.
- Se recomienda desconectar el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
- Debido al control automático de tensión y corriente, la batería conectada siempre estará completamente cargada.
- El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
- No se puede apagar el robot ni pasar al modo de suspensión mientras el robot se está cargando. Pulse el botón de recarga A3 o D6 para devolver el robot a Ar. El indicador LED de carga Ae se ilumina para indicar que el robot se está cargando.
4 El tiempo de carga es de aprox. 4 a 5 horas. 4 El robot necesita una carga del 21%, como mínimo, para iniciar la
limpieza programada.

4 Si la batería está al 20%, el robot regresará automáticamente a la
estación de carga Ar para cargarse.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.

Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFIVCR001CBK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
nedis.es/WIFIVCR001CBK#support

i Guia de iniciação rápida
Aspirador de pó 3 em 1 Wi-Fi Smart Robot

WIFIVCR001CBK

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/wifivcr001cbk
Utilização prevista
Este produto destina-se à limpeza de uma ampla variedade de pisos, tais como carpetes, pisos laminados e ladrilhos. Este produto pode ser operado usando os botões no produto e através da nossa aplicação Nedis SmartLife gratuita, que pode descarregar no seu dispositivo móvel. Este produto deve ser usado apenas com os acessórios originais e apenas para uso doméstico. Este produto não se destina ao uso em ambientes com elevada humidade, tais como casas de banho. Em ambientes húmidos, o ventilador pode ser danificado, afetando o desempenho do produto. Este produto destina-se apenas a utilização interior. Este produto não se destina a utilização profissional. Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais (imagem A)

1 Aspirador robô

4 Botão ligar/desligar

2 Cobertura do conjunto de 5 Amortecedor

vácuo

6 Rodas

3 Botão de recarga

7 Sensores de desnível

18

8 Contactos de carregamento 9 Roda omnidirecional q Escovas laterais w Ferramenta de limpeza e LED indicador de carga r Estação de carregamento t Porta de alimentação

y Contactos de carregamento u Conjunto de vácuo i Conjunto para esfregar o Pilhas p Cabo de alimentação a Controlo remoto

Conjunto de vácuo (imagem B)

1 Filtro HEPA

4 Botão de bloqueio do

2 Suporte do filtro HEPA

recipiente de pó

3 Tampa do recipiente de pó 5 Recipiente de pó

Conjunto de esfregar (imagem C)

1 Botão de bloqueio do

3 Depósito de água

reservatório de água

4 Pad de esfregar

2 Tampa de borracha

Controlo remoto (imagem D)

1 Botão ligar/desligar

6 Botão de recarga

2 Botão de limpeza

7 Botão de paragem de

automática

limpeza

3 Botão direcional

8 Botão de limpeza de canto

4 Botão de limpeza em zig- 9 Botão início/pausa

zag

q Botão de ajuste de fluxo de

5 Botão de ajuste de potência

água

de aspiração

w Compartimento das pilhas

Diferentes conjuntos de limpeza para diferentes fins de limpeza
· Conjunto de vácuo (imagem B): para limpeza a seco de carpetes, pisos laminados e pisos de cerâmica.
· Conjunto de esfregar (Imagem C): para esfregar pisos laminados e pisos de cerâmica.

Instruções de segurança
- AVISO
· Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
· Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. · Verifique se a tensão é compatível com o produto antes de
carregar. · Carregue o produto apenas se a ficha for compatível com a
tomada elétrica. Não utilize adaptadores. Não substitua a ficha. · Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante. · Não recarregue baterias não recarregáveis. · Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. · Não deixe cair o produto e evite impactos. · Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico. · Não exponha o produto à água ou humidade. · Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas. · Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças. · Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução. · As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.

· Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
· Não use o produto para recolher água ou outros líquidos. · Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre
em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico. · O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização. · Utilize apenas o carregador e a base de carregamento fornecidos. · O carregador só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. · Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente. · Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo. · As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas. · A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância. · Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis. · Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o produto sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas. · Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes. · Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada. · Não puxe o cabo de alimentação sobre arestas afiadas. · Não se sente no produto. · Certifique-se de que remove todos os objetos, cabos, fios e cabos soltos e frágeis do chão para evitar que sejam danificados pelo produto. · Não coloque o produto num local onde possa cair facilmente. · Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado ao produto e à tomada elétrica. · Certifique-se de que informa outros membros da casa quando o produto estiver em uso para evitar tropeçar no produto. · Não exceda a temperatura máxima de funcionamento do produto. · Não aspire materiais inflamáveis ou combustíveis (líquido de isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou vapores explosivos. · Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, limpa-vidros, etc.) · Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer objetos quentes fumegantes ou em chamas. · Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por tintas à base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira inflamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos. · Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, parafusos, moedas, etc. · Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada. · Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe. · Tenha o cuidado de não entalar o cabo numa porta. · Não utilize se os filtros não estiverem no devido lugar. · Não abra a bateria nem a área do motor. Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior. · Não use o produto num ambiente altamente refletivo. Por exemplo, um ambiente exposto à luz solar direta ou com espelhos nas proximidades.

19

Explicação dos símbolos de segurança no produto

Ícone

Descrição
Indicação destinada a explicar que o produto não deve ser utilizado na banheira, no chuveiro ou num depósito cheio de água.

Instalar a estação de carregamento
- Não use o produto num ambiente altamente refletivo. Por exemplo, um ambiente exposto à luz solar direta ou com espelhos nas proximidades.
- Não coloque qualquer objeto no espaço de 1,5 m à frente da
estação de carregamento Ar e 0,5 m do lado esquerdo e direito do Ar. 1. Coloque o Ar numa superfície estável e plana, contra uma parede ou objeto imóvel para evitar que deslize.
4 Certifique-se de que o aspirador de pó robô A1 possui um
caminho livre para voltar no fim de um ciclo de limpeza. 2. Insira o cabo de alimentação Ap na porta de alimentação At. 3. Ligue a outra extremidade de Ap a uma tomada elétrica.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis 4 As funções e detalhes da aplicação Nedis SmartLife podem
mudar ligeiramente devido ao desenvolvimento contínuo e atualizações da aplicação. As funções e os detalhes específicos da aplicação estão sujeitos à versão atual. 1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store. 2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone. 3. Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar. 4. Irá receber um código de verificação no seu telemóvel ou endereço de e-mail. 5. Introduza o código de verificação recebido. 6. Crie uma palavra-passe e prima Done. 7. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife. 8. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Adicionar o produto à aplicação SmartLife
1. Ligue o produto. 2. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife. 3. Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista. 4. Prima e mantenha o botão de recarga A3 durante 10 segundos
até ouvir um sinal sonoro. 5. A4 fica intermitente para indicar que o modo de
emparelhamento está ativo. 6. Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis.
4 Certifique-se de que liga o produto a uma rede Wi-Fi de 2,4 GHz.
7. Altere o nome do produto depois de ter sido encontrado e adicionado.
8. Depois de confirmar, consegue controlar o produto através do seu smartphone.
Colocar as baterias no controlo remoto 1. Abra o compartimento das pilhas Dw. 2. Coloque as baterias Ao no Dw. 3. Feche Dw.
Primeira utilização
- Remova todas as embalagens antes de usar. - Certifique-se de que remove todos os objetos, cabos, fios e
cabos soltos e frágeis do chão para evitar que sejam danificados pelo produto.

Remova as tiras de proteção 4 O robô é protegido por duas tiras de proteção que devem ser
removidas antes da utilização. Puxe as duas tiras de proteção de ambos os lados do A1. O produto está agora pronto a ser usado.
Colocar as escovas laterais (imagem E) 1. Com cuidado, coloque A1 de cabeça para baixo numa
superfície macia. 2. Coloque as escovas laterais Aq.
4 Aq são indicados com as marcas L e R. Certifique-se de que a
marca na escova lateral corresponde à marca em A1.
Carregar o produto
- Remova o conjunto de esfregar Ai de A1 antes de voltar a
colocar o robô em Ar, para garantir um carregamento seguro e para evitar que o esfregão húmido C4 danifique o chão.
- Quando a bateria ligada está totalmente carregada, a corrente diminui para evitar a sobrecarga e a produção de gás. Isto permite que a bateria permaneça ligada ao carregador durante um período superior sem danificar a bateria.
- Recomenda-se ainda que o carregador seja desligado quando a bateria está totalmente carregada.
- Devido ao controlo automático da tensão e corrente, a bateria ligada permanecerá sempre totalmente carregada.
- O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
- Não pode desligar o robô nem o colocar em modo de hibernação enquanto o mesmo estiver a carregar. Pressione o botão de carregamento A3 ou D6 para voltar a colocar o robô em Ar. O LED indicador de carregamento Ae acende para indicar que o robô está a carregar.
4 O tempo de carregamento é de cerca de 4 a 5 horas. 4 O robô precisa de ter uma carga de pelo menos 21% para iniciar
a limpeza programada.
4 Quando a bateria estiver em 20%, o robô regressa
automaticamente à estação de carregamento Ar para o carregamento.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFIVCR001CBK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/WIFIVCR001CBK#support

20

e Snabbstartsguide
Wi-Fi smart 3-i-1 robotdammsugare

WIFIVCR001CBK

För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/wifivcr001cbk

Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att rengöra ett stort antal olika golvunderlag som mattor, laminatgolv och klinkers. Denna produkt kan användas med hjälp av produktens knappar och via vår kostnadsfria app Nedis SmartLife som du kan ladda ned till din mobila enhet. Produkten är endast avsedd att användas med originaltillbehören och endast inomhus. Produkten är inte avsedd för användning i miljöer med hög luftfuktighet, till exempel badrum. I fuktiga miljöer kan fläkten skadas, vilket påverkar produktens prestanda. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk. Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.

Huvuddelar (bild A) 1 Robotdammsugare 2 Hölje dammsugningssats 3 Omladdningsknapp 4 På/av-knapp 5 Stötfångare 6 Hjul 7 Stupsensorer 8 Laddkontakter 9 Rundstrålande hjul q Sidoborstar

w Rengöringsverktyg e LED-laddningsindikator r Laddningsstation t Kraftport y Laddkontakter u Dammsugningssats i Torksats o Batterier p Strömkabel a Fjärrkontroll

Dammsugningssats (bild B)

1 HEPA-filter

4 Låsknapp dammbehållare

2 HEPA-filterhållare

5 Dammbehållare

3 Dammbehållarens lock

Torksats (bild C) 1 Låsknapp vattenbehållare 2 Gummilock

3 Vattentank 4 Torkduk

Fjärrkontroll (bild D) 1 På/av-knapp 2 Automatisk
rengöringsknapp 3 Riktningsknapp 4 Sicksack-rengöringsknapp 5 Justeringsknapp för
sugkraft

6 Omladdningsknapp 7 Fläckrengöringsknapp 8 Kantrengöringsknapp 9 Start/paus-knapp q Justeringsknapp för
vattenflöde w Batterifack

Olika rengöringssatser för olika rengöringsuppgifter
· Dammsugningssats (bild B): för att kemtvätta mattor, laminatgolv och klinkers.
· Torksats (bild C): för att torka laminatgolv och klinkers.
Säkerhetsanvisningar
- VARNING
· Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
· Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
· Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på produktens typskylt.
· Ladda produkten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget. Använd inte adaptrar. Byt inte stickkontakten.
· Använd endast kringutrustning som rekommenderas av tillverkaren.
· Försök inte ladda icke laddningsbara batterier. · Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. · Tappa inte produkten och skydda den mot slag. · Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalificerad underhållstekniker. · Exponera inte produkten till vatten eller fukt. · Hantera inte kraftkabeln med våta händer. · Dra stickkontakten ur eluttaget före service och utbyte av delar. · Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn)
vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion. · Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. · Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska. · Använd inte produkten för att samla upp vatten eller annan vätska. · I händelse av ett läckande batteri, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området rikligt med vatten och uppsök läkare. · Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen. · Använd endast den medföljande laddaren och laddstället. · Laddaren får endast anslutas till ett jordat eluttag. · Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm. · Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen. · Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd. · Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. · Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar. · Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor. · Låt inte nätsladden vidröra heta ytor. · Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant. · Dra inte nätkabeln över vassa kanter. · Sitt inte på produkten. · Se till att avlägsna alla lösa och ömtåliga objekt, kablar, ledningar och sladdar från golvet för att undvika att de skadas av produkten. · Placera inte produkten på en plats där den enkelt kan ramla ner. · Kontrollera att matarkabeln är korrekt ansluten till både produkten och eluttaget.

21

· Se till att informera andra medlemmar i hushållet om när produkten används för att undvika att någon snubblar över produkten.
· Överskrid inte den maximala arbetstemperaturen för produkten. · Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material
(tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor. · Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak, avloppsrengöringsmedel, etc.) · Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat som avger rök eller brinner. · Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger, färgförtunningsmedel, lättantändligt damm eller andra explosiva eller toxiska ångor. · Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, skruvar, mynt, etc. · För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten om någon öppning är blockerad. · Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar. · Kläm inte sladden i en dörr. · Använd inte dammsugaren utan filter på plats. · Öppna inte batteripaketet eller motorområdet. De innehåller inga användarreparabla delar. · Använd inte produkten i mycket reflekterande miljöer. Till exempel en miljö exponerad mot direkt solljus eller med speglar i närheten.

Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten

Symbol

Beskrivning
Indikering som visar att produkten inte får användas i ett badkar, en dusch eller en vattenfylld reservoar.

Installera laddningsstationen
- Använd inte produkten i mycket reflekterande miljöer. Till exempel en miljö exponerad mot direkt solljus eller med speglar i närheten.
- Placera inga objekt inom 1,5 meter framför laddningsstationen
Ar och 0,5 m på vänster och höger sida av Ar. 1. Placera Ar på ett stabilt och plant underlag mot en vägg eller
annat fast föremål för att förhindra att den förskjuts.
4 Säkerställ att robotdammsugaren A1 kan återvända utan att
hinder kommer i vägen i slutet av en rengöringscykel. 2. Anslut nätsladden Ap till eluttaget At. 3. Anslut Ap andra ända till ett eluttag.
Installera appen Nedis SmartLife 4 Funktioner och detaljer för appen Nedis SmartLife kan förändras
något på grund av fortlöpande utveckling och uppgraderingar av appen. De specifika funktionerna och detaljerna för appen gäller för den faktiska versionen. 1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store. 2. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon. 3. Skapa ett konto med ditt mobiltelefonnummer eller din E-postadress och tryck på Continue. 4. Du kommer att erhålla en verifieringskod på din mobiltelefon eller E-postadress. 5. Skriv in den mottagna verifieringskoden. 6. Skapa ett lösenord och tryck på Done. 7. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.

8. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Att lägga till produkten i appen SmartLife
1. Slå på produkten. 2. Vidrör + på Nedis SmartLife-appen. 3. Välj den typ av enhet du önskar lägga till från listan. 4. Tryck på och håll laddningsknappen A3 intryckt i 10 sekunder
tills du hör ett pipljud. 5. A4 blinkar för att indikera att ihopkopplingsläget är aktivt. 6. Följ anvisningarna i Nedis SmartLife-appen.
4 Säkerställ att du ansluter produkten till ett 2,4 GHz WiFi-nätverk.
7. Ge produkten ett nytt namn när den hittats och lagts till. 8. Efter bekräftelsen kan du kontrollera produkten med din
smarttelefon.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen 1. Öppna batterifacket Dw. 2. Placera batterierna Ao i Dw. 3. Stäng Dw.
Första användningen
- Ta bort all förpackning före användning. - Se till att avlägsna alla lösa och ömtåliga objekt, kablar,
ledningar och sladdar från golvet för att undvika att de skadas av produkten.
Ta bort skyddsremsor 4 Roboten är skyddad med två skyddsremsor som måste tas bort
före användning. Dra av de två skyddsremsorna från båda sidorna av A1. Produkten är nu klar för användning.
Placera sidoborstarna (bild E) 1. Placera omsorgsfullt A1 upp och ned på ett mjukt underlag. 2. Placera sidoborstarna Aq. 4 Aq indikeras med L- och R-märken. Säkerställ att markeringen
på sidoborstarna överensstämmer med A1.
Att ladda produkten
- Ta bort torksatsen Ai från A1 innan du återför roboten till
Ar, i syfte att säkerställa säker laddning och undvika att en fuktig torkduk C4 skadar golvet.
- När det anslutna batteriet är fulladdat kommer strömmen att sänkas för att förhindra överladdning och gasutveckling. Detta tillåter att batteriet kan vara anslutet till laddaren under en längre tid utan att batteriet skadas.
- Vi rekommenderar dock att koppla bort laddaren när batteriet är fulladdat.
- Den automatiska spännings- och strömstyrningen håller alltid det anslutna batteriet fulladdat.
- Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
- Du kan inte stänga av roboten eller ställa den i viloläge medan den laddas. Tryck på omladdningsknappen A3 eller D6 för att återföra roboten till Ar. Laddningsindikerings-LED-lampan Ae tänds och indikerar att produkten laddas.
4 Laddningstiden är cirka 4 till 5 timmar. 4 Roboten måste laddas till minst 21 % för att påbörja schemalagd
rengöring.
4 När batteriet är 20 % laddat går roboten automatiskt tillbaka till
laddningsstationen Ar för laddning.

22

Bortskaffning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.

Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFIVCR001CBK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
nedis.sv/WIFIVCR001CBK#support

g Pika-aloitusopas
Wi-Fi Smart 3-in-1 moppaava robotti-imuri

WIFIVCR001CBK

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/wifivcr001cbk
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu puhdistamaan monenlaisia lattiamateriaaleja, kuten mattoja ja laminaatti- ja laattalattioita. Tätä tuotetta voi käyttää tuotteen painikkeilla sekä ilmaisen Nedis SmartLife -sovelluksen kautta, jonka voit ladata mobiililaitteellesi. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain alkuperäisten lisävarusteiden kanssa. Tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi paikoissa, joissa kosteus on erittäin suuri, kuten kylpyhuoneissa. Kosteissa ympäristöissä puhallin voi vaurioitua, mikä vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tärkeimmät osat (kuva A)

1 Robotti-imuri

e Latauksen LED-merkkivalo

2 Imurointisarjan kansi

r Latausasema

3 Latauspainike

t Virtaliitäntä

4 Virtapainike

y Latausliitännät

5 Puskuri

u Imurointisarja

6 Pyörät

i Moppisarja

7 Reuna-anturit

o Paristot

8 Latausliitännät

p Virtajohto

9 Monisuuntainen pyörä

a Kaukosäädin

q Sivuharjat

w Puhdistustyökalu

Imurointisarja (kuva B) 1 HEPA-suodatin 2 HEPA-suodatinteline 3 Roskasäiliön suojus

4 Roskasäiliön lukituspainike 5 Roskasäiliö

Moppisarja (kuva C) 1 Vesisäiliön lukituspainike 2 Kumikansi

3 Vesisäiliö 4 Moppikangas

Kaukosäädin (kuva D) 1 Virtapainike 2 Automaattisen
puhdistuksen painike 3 Suuntapainike 4 Siksak-puhdistuspainike 5 Imutehon säätöpainike 6 Latauspainike

7 Tahranpuhdistuspainike 8 Reunapuhdistuspainike 9 Käynnistys-/
keskeytyspainike q Vesivirtauksen säätöpainike w Paristolokero

Erilaiset puhdistussarjat erilaisiin tarkoituksiin
· Imurointisarja (kuva B): mattojen sekä laminaatti- ja laattalattioiden kuivapuhdistukseen.
· Moppisarja (kuva C): laminaatti- ja laattalattioiden moppaukseen.

Turvallisuusohjeet
- VAROITUS
· Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
· Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. · Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa
tuotetta. · Lataa tuotetta vain, jos sen pistoke sopii pistorasiaan. Älä käytä
virtasovittimia. Älä vaihda pistoketta. · Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. · Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. · Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. · Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. · Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi. · Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. · Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin. · Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista. · Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta. · Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella. · Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. · Älä käytä tuotetta veden tai muiden nesteiden keräämiseen. · Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. · Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa. · Laturin saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan. · Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa. · Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen. · Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla. · Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.

23

· Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista.
· Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
· Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin. · Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. · Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen yli. · Älä istu tuotteen päällä. · Huolehdi siitä, että lattialla ei ole särkyviä irtoesineitä, kaapeleita
ja johtoja, jotta tuote ei vaurioita niitä. · Älä laita paikkaan, jossa se voi helposti pudota. · Tarkista, että virtajohto on kunnolla kytketty tuotteeseen ja
pistorasiaan. · Kerro muille kotitalouden jäsenille, kun tuote on käytössä, jotta
he tietävät varoa robotti-imuria. · Älä ylitä tuotteen korkeinta sallittua käyttölämpötilaa. · Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä,
bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai höyryä. · Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.). · Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia savuavia tai palavia esineitä. · Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten maalien, maalin ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä. · Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, kolikoita jne. · Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään aukko tukittuna. · Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä. · Älä sulje luukkua virtajohdosta. · Älä käytä ilman, että suodattimet ovat paikoillaan. · Älä avaa akkuyksikköä tai moottoria. Niiden sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. · Älä käytä tuotetta voimakkaasti heijastavassa ympäristössä, esimerkiksi paikassa, joka on alttiina suoralle auringonvalolle tai jossa on peilejä.

Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset

Symboli

Kuvaus
Ilmoitus siitä, ettei tuotetta saa käyttää kylpyammeessa, suihkussa eikä vedellä täytetyssä altaassa.

Sovelluksen erityiset toiminnot ja tiedot riippuvat todellisesta versiosta. 1. Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta. 2. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi. 3. Luo tili matkapuhelinnumerollasi tai sähköpostiosoitteellasi ja paina Jatka. 4. Saat vahvistuskoodin matkapuhelimeesi tai sähköpostiosoitteeseesi. 5. Syötä saamasi vahvistuskoodi. 6. Luo salasana ja paina Done. 7. Paina Add Home luodaksesi SmartLife-kodin. 8. Määritä sijaintisi, valitse huoneet, jotka haluat liittää, ja paina Done.
Tuotteen lisääminen SmartLife-sovellukseen
1. Kytke tuotteen virta päälle. 2. Napauta + Nedis SmartLife -sovelluksesta. 3. Valitse luettelosta laitetyyppi, jonka haluat lisätä. 4. Paina latauspainiketta A3 10 sekuntia, kunnes kuulet
äänimerkin. 5. Latauspainike A4 alkaa vilkkua sen merkiksi, että laiteparin
muodostustila on aktiivinen. 6. Noudata Nedis SmartLife -sovelluksessa annettuja ohjeita.
4 Varmista, että tuote on kytketty 2,4 GHz:n WiFi-verkkoon.
7. Kun tuote on löydetty ja lisätty, anna sille uusi nimi. 8. Kun olet vahvistanut tiedot, voit ohjata tuotetta älypuhelimellasi.
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen 1. Avaa paristolokero Dw. 2. Aseta paristot Ao paristolokeroon Dw. 3. Sulje kansi Dw.
Käyttö ensimmäistä kertaa
- Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. - Huolehdi siitä, että lattialla ei ole särkyviä irtoesineitä, kaapeleita
ja johtoja, jotta tuote ei vaurioita niitä.
Poista suojaliuskat. 4 Robotti-imurissa on kaksi suojaliuskaa, jotka on poistettava
ennen käyttöä. Vedä suojaliuskat pois robotti-imurin A1 molemmilta puolilta. Tuote on nyt käyttövalmis.
Sivuharjojen asettaminen (kuva E) 1. Aseta robotti-imuri A1 varovasti ylösalaisin pehmeälle alustalle. 2. Aseta sivuharjat Aq. 4 Sivuharjoihin Aq on merkitty L (vasen) ja R (oikea). Varmista,
että sivuharjan merkintä vastaa robotti-imurissa A1 olevaa merkintää.

Latausaseman asentaminen
- Älä käytä tuotetta voimakkaasti heijastavassa ympäristössä, esimerkiksi paikassa, joka on alttiina suoralle auringonvalolle tai jossa on peilejä.
- Pidä latausaseman Ar edessä tyhjää tilaa 1,5 metriä ja sen
vasemmalla Ar.ja oikealla sivulla 0,5 metriä. 1. Aseta Ar vakaalle ja tasaiselle alustalle, seinää tai muuta
kiinteää esinettä vasten niin, että se pysyy tukevasti paikallaan.
4 Huolehdi, että robotti-imurilla A1 on vapaa reitti palata
latausasemaan puhdistuksen päätyttyä. 2. Kytke virtajohto Ap virtaporttiin At. 3. Kytke johdon Ap toinen pää pistorasiaan.
Nedis SmartLife-sovelluksen asentaminen 4 Nedis SmartLife -sovelluksen toiminnot ja tiedot voivat muuttua
hieman sovelluksen jatkuvan kehittämisen ja päivitysten vuoksi.

Tuotteen lataaminen
- Irrota moppisarja Ai robotti-imurista A1 ennen robotti-
imurin palaamista latausasemaan Ar, jotta lataus olisi turvallista ja jotta kostea moppikangas C4 ei vahingoittaisi
lattiaa.
- Kun kytketty akku on täyteen ladattu, virtaa pienennetään ylivarauksen ja kaasun muodostumisen estämiseksi. Näin akku
voi olla kytkettynä laturiin pidemmän aikaa ilman, että akku
vaurioituu.
- Tästä huolimatta laturi on suositeltavaa irrottaa, kun akku on täyteen ladattu.
- Automaattisen jännitteen ja virran hallinnan ansiosta kytketty akku pysyy aina täyteen ladattuna.
- Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä
käyttöä.

24

- Robotti-imuria ei voi kytkeä pois päältä tai asettaa lepotilaan sen ollessa latautumassa. Paina latauspainiketta A3 tai D6palauttaaksesi robotti-imurin latausasemaan Ar. Latauksen LED-merkkivalo Ae palaa merkiksi siitä, että robottia ladataan.
4 Latausaika on noin 4­5 tuntia. 4 Robotin akku on ladattava vähintään 21 prosenttiin, jotta
ohjelmoidun puhdistuksen voi aloittaa.
4 Kun akun varaustaso laskee 20 prosenttiin, robotti palaa
automaattisesti latausasemaan Ar ladattavaksi.

Hoveddeler (bilde A) 1 Robotstøvsuger 2 Deksel til støvsuger-sett 3 Lade-knapp 4 På-/av-knapp 5 Støtdemper 6 Hjul 7 Klippesensor 8 Ladekontakter 9 Roterende hjul q Sidebørster

w Rengjøringsverktøy e Ladeindikatorlys r Ladestasjon t Strømport y Ladekontakter u Støvsuger-sett i Våtklut-sett o Batterier p Strømkabel a Fjernkontroll

Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFIVCR001CBK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/WIFIVCR001CBK#support

Støvsuger-sett (bilde B) 1 HEPA-filter 2 HEPA-filterholder 3 Støvbeholderlokk

4 Låseknapp for støvbeholder 5 Støvbeholder

Våtklut-sett (bilde C) 1 Låseknapp for
vannreservoar 2 Gummilokk

3 Vannbeholder 4 Våtklut

Fjernkontroll (bilde D) 1 På-/av-knapp 2 Knapp for automatisk
rengjøring 3 Retningsknapp 4 Knapp for zig-zag-
rengjøring 5 Justeringsknapp for
sugekraft

6 Lade-knapp 7 Knapp for flekk-rengjøring 8 Knapp for kant-rengjøring 9 Start-/pause-knapp q Justeringsknapp for
vannflyt w Batterirom

f Hurtigguide

Ulike rengjøringssett for ulike rengjøringsformål

Smart 3-i-1laserrobotstøvsuger med wifi-tilkobling

WIFIVCR001CBK

· Støvsuger-sett (bilde B): for støvsuging av tepper, laminatgulv og flislagte gulv.
· Våtklut-sett (bilde C): for vask av laminatgulv og flislagte gulv.

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/wifivcr001cbk
Tiltenkt bruk

Sikkerhetsinstruksjoner
- ADVARSEL
· Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på

Dette produktet er ment for rengjøring av et stort utvalg av

emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.

gulvtyper, fra tepper og laminat til fliser.

· Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.

Produktet kan styres ved å bruke knappene på produktet og med

· Sjekk om spenningen samsvarer med produktet før lading.

den kostnadsfrie Nedis SmartLife-appen som du kan laste ned til din

· Bare lad produktet hvis kontakten er kompatibel med

mobile enhet.

strømuttaket. Ikke bruk adaptere. Ikke skift kontakt.

Produktet er ment for bruk utelukkende med originalt tilbehør og er

· Bare bruk tilbehøret som er spesifisert av produsenten.

kun tiltenkt brukt i private hjem.

· Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.

Produkter er ikke ment for bruk i omgivelser med høy fuktighet, for

· Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et

eksempel på bad. I fuktige miljø kan viften bli skadet, og dette kan

skadet eller defekt produkt med det samme.

påvirke funksjonen til produktet.

· Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre

Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.

gjenstander.

Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.

· Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for

Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av

vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.

personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller

· Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner

· Ikke koble til eller koble fra strømkabelen med våte hender.

om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de

· Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når

potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og

deler skal skiftes ut.

vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.

· Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn)

Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også

med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der

brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske

manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke

husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer:

produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.

butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av

· Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med

kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i

produktet.

«bed and breakfast»-lignende miljøer.

· Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i

Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for

vann eller annen væske.

sikkerhet, garanti og funksjon.

25

· Ikke bruk produktet til å samle vann eller annen væske. · Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud
eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp. · Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det. · Bruk bare sammen med medfølgende lader og ladesokkel. · Laderen må kun kobles til en jordet stikkontakt. · Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt. · Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet. · Barn under 8 år skal holdes unna produktet. · Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn. · Hold hår, løse klesplagg, fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler. · Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser produktet på varme overflater eller i nærheten av åpen ild. · Ikke la strømkabelen berøre varme overflater. · Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker. · Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter. · Ikke sitt på produktet. · Sørg for å fjerne alle løse eller skjøre objekter, kabler og ledninger fra gulvet for å unngå at disse blir skadet av produktet. · Ikke plasser produktet et sted hvor det lett kan falle ned. · Kontroller om strømkabelen er riktig tilkoblet produktet og strømuttaket. · Sørg for å informere andre medlemmer av husstanden når produktet er i bruk, for å unngå at noen snubler over produktet. · Ikke overskrid produktets maksimale driftstemperatur. · Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer (lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive væsker eller damp. · Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk, avløpsåpnere, osv.) · Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende eller brennende gjenstander. · Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert maling, malingsfjernere, insektsmidler, brennbart støv eller andre eksplosive eller giftige avgasser. · Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, skruer, mynter osv. · Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen av åpningene er blokkerte. · Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker. · Ikke lukk dører på strømkabelen. · Ikke bruk uten filter. · Ikke åpne batteripakken eller motorområdet. Det er ingen deler på innsiden som kan vedlikeholdes av brukeren. · Ikke bruk produktet i omgivelser med mye refleksjoner. For eksempel omgivelser utsatt for direkte sollys eller med speil i nærheten.

Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet

Ikon

Beskrivelse

Indikasjon for å forklare at produktet ikke skal brukes i badekar, dusjer eller beholdere fylt med vann.

Installere ladestasjonen
- Ikke bruk produktet i omgivelser med mye refleksjoner. For eksempel omgivelser utsatt for direkte sollys eller med speil i nærheten.
- Ikke plasser noen objekter innenfor 1,5 m foran ladestasjonen
Ar og 0,5 m til venstre og høyre side for Ar. 1. Sett Ar på en stabil og jevn overflate, mot en vegg eller
ubevegelig gjenstand for å hindre at den glir.
4 Sørg for at robotstøvsugeren A1 har fri vei til å returnere etter
fullført rengjøringssyklus. 2. Sett strømkabelen Ap inn i strømporten At. 3. Koble den andre enden av Ap til et strømuttak.
Installasjon av SmartLife-appen 4 Funksjonene og detaljene for Nedis SmartLife-appen kan endre
seg noe på grunn av kontinuerlig utvikling og oppgraderinger av appen. De spesifikke funksjonene og detaljene for appen er avhengig av app-versjonen. 1. Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store. 2. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din. 3. Opprett en konto med telefonnummeret ditt og e-postadressen din og trykk på Fortsett. 4. Du mottar en bekreftelseskode på mobiltelefonen din eller til en e-postadresse. 5. Skriv inn bekreftelseskoden du mottok. 6. Lag et passord og trykk på Done. 7. Trykk på Add Home for å opprette et SmartLife-hjem. 8. Angi posisjonen din, velg rommene du vil koble sammen og trykk på Done.
Legge produktet til SmartLife-appen
1. Slå på produktet. 2. Trykk + i Nedis SmartLife-appen. 3. Velg enhetstypen du vil legge til fra listen. 4. Trykk og hold inne ladeknappen A3 i 10 sekunder til du hører
et pip. 5. A4 begynner å blinke for å indikere at paringsmodusen er
aktiv. 6. Følg instruksjonene i Nedis SmartLife-appen.
4 Sørg for at du kobler produktet til et 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk.
7. Gi produktet nytt navn etter at den er funnet og lagt til. 8. Etter at du har bekreftet, kan du kontrollere produktet med
smarttelefonen din.
Sette batteriene i fjernkontrollen 1. Åpne batterirommet Dw. 2. Sett batteriene Ao i Dw. 3. Lukk Dw.
Første bruk
- Fjern all forpakning før bruk. - Sørg for å fjerne alle løse eller skjøre objekter, kabler og
ledninger fra gulvet for å unngå at disse blir skadet av produktet.
Fjerne beskyttelsesstrips 4 Roboten er beskyttet av to beskyttelsesstrips som må fjernes
før bruk. Trekk de to beskyttelsesstripsene ut av begge sidene av A1. Produktet er nå klart til bruk.
Plassere sidebørstene (bilde E) 1. Legg forsiktig A1 opp ned på et mykt underlag. 2. Sette på sidebørstene Aq. 4 Aq indikeres med L- og R-merker. Sørg for at merket på
sidebørsten tilsvarer merket på A1.

26

Lading av produktet
- Fjern våtklut-settet Ai fra A1 før roboten returneres til Ar,
for å sikre trygg lading og for å hindre at den fuktige kluten C4
skader gulvet.
- Når det tilkoblede batteriet er fulladet, vil spenningen bli redusert for å forhindre overlading og utvikling av gass. Dette
gjør det mulig å forbli tilkoblet laderen i en lengre periode uten
at det skader batteriet.
- Det anbefales likevel å koble fra laderen når batteriet er fulladet. - På grunn av den automatiske strømstyrke- og
spenningskontrollen vil det tilkoblede batteriet alltid holde seg
fulladet.
- Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
- Du kan ikke slå roboten av eller sette den i hvilemodus mens den lader. Trykk på lade-knappen A3 eller D6 for å returnere roboten til Ar. Ladeindikator-LED-lyset Ae lyser for å vise at roboten lader.
4 Ladetiden er rundt 4 til 5 timer. 4 Roboten må lades til et ladenivå på minst 21 % for å starte den
planlagte rengjøringen.
4 Når batteriets ladenivå er på 20 %, returnerer roboten
automatisk til ladestasjonen Ar for lading.

Kassering

Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall. Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.

Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFIVCR001CBK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.nb/WIFIVCR001CBK#support

2 Vejledning til hurtig start
Wi-Fi Smart 3-i-1 robotstøvsuger

WIFIVCR001CBK

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/wifivcr001cbk
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til rengøring af en lang række gulvtyper, såsom tæpper, laminatgulve og fliser. Produktet kan betjenes ved hjælp af knapperne på produktet og via vores gratis Nedis SmartLife-app, som du kan downloade på din mobile enhed. Produktet er udelukkende beregnet til at blive brugt med originalt tilbehør og er kun beregnet til brug i hjemmet. Produktet er ikke beregnet til brug i omgivelser med høj luftfugtighed såsom badeværelser. I fugtige omgivelser kan ventilatoren blive beskadiget og påvirke produktets ydeevne. Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel

på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom 'bed and breakfast'. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.

Hoveddele (billede A) 1 Robotstøvsuger 2 Dæksel til vakuumsæt 3 Genopladningsknap 4 Til/fra-knap 5 Kofanger 6 Hjul 7 Skrænt-sensorer 8 Opladerkontakter 9 Retningsuafhængigt hjul q Sidebørster

w Rengøringsværktøj e Opladerindikator LED r Opladestation t Strømport y Opladerkontakter u Vakuumsæt i Moppesæt o Batterier p Strømkabel a Fjernbetjening

Vakuumsæt (billede B) 1 HEPA-filter 2 Holder til HEPA-filter 3 Låg til støvbeholder

4 Låseknap til støvbeholder 5 Støvbeholder

Moppesæt (billede C) 1 Låseknap til vandbeholder 2 Gummilåg

3 Vandbeholder 4 Moppepude

Fjernbetjening (billede D)

1 Til/fra-knap

6 Genopladningsknap

2 Knap til automatisk

7 Knap til spot-rengøring

rengøring

8 Knap til kant-rengøring

3 Retningsknap

9 Start/stop-knap

4 Knap til zig-zag rengøring q Knap til justering af

5 Knap til justering af

vandstrøm

sugeeffekt

w Batterirum

Forskellige rengøringssæt til forskellige rengøringsformål
· Vakuumsæt (billede B): eller støvsugning af tæpper, laminatgulve og flisegulve.
· Moppesæt (billede C): til mopping af laminatgulve og flisegulve.

Sikkerhedsinstruktioner
- ADVARSEL
· Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
· Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. · Kontrollér inden opladning, om spændingen er i
overensstemmelse med produktet. · Oplad kun produktet, hvis stikket er kompatibelt med
stikkontakten. Brug ikke adaptere. Udskift ikke stikket. · Brug kun tilbehør, som er specificeret af producenten. · Genoplad ikke batterier, der ikke er genopladelige. · Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt. · Tab ikke produktet og undgå at støde det. · Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød. · Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

27

· Sørg for ikke at tilslutte eller frakoble strømkablet med våde hænder.
· Kobl produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
· Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
· Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
· Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
· Produktet må ikke bruges til at indsamle vand eller andre væsker. · I tilfælde af et lækkende batteri må du ikke lade væske komme i
kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp. · Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning. · Brug kun den medfølgende oplader og opladningsbase. · Opladeren må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt. · Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt. · Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet. · Børn under 8 år skal holdes væk. · Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. · Hold hår, løst tøj, fingre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse. · Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke produktet på varme overflader eller i nærheden af åben ild. · Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader. · Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet. · Træk ikke strømkablet over skarpe kanter. · Undgå at sidde på produktet. · Sørg for at fjerne alle løse og skrøbelige genstande, kabler og ledninger fra gulvet for at undgå, at de bliver beskadiget af produktet. · Anbring ikke produktet et sted, hvor det let kan falde af. · Kontrollér, om strømkablet er sluttet korrekt til produktet og stikkontakten. · Sørg for at informere andre medlemmer af huset, når produktet er i brug for at forhindre, at de snubler over produktet. · Overskrid ikke produktets maksimale driftstemperatur. · Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer (lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. · Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak, afløbsrensemiddel osv.) · Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker eller varme rygende eller brændende genstande. · Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet af oliebaserede malinger, malingsfortynder, mølbeskyttelsesmiddel, brændbart støv eller andre eksplosive og giftige dampe. · Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm, skruer, mønter osv. · Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug ikke med nogen af åbningerne blokerede. · Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det. · Undgå at få strømledningen i klemme ved at lukke en dør på det. · Brug ikke enheden uden at filtrene er sat på plads. · Åbn ikke batteripakken eller motorområdet. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren.

· Brug ikke produktet i et meget reflekterende miljø. For eksempel et miljø udsat for direkte sollys eller med spejle i nærheden.

Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet

Ikon

Beskrivelse

Indikation for at forklare, at produktet ikke bør bruges i badekar, brusebad eller vandfyldt bassin.

Installation af opladestationen
- Brug ikke produktet i et meget reflekterende miljø. For eksempel et miljø udsat for direkte sollys eller med spejle i nærheden.
- Anbring ikke nogen genstande inden for 1,5 m foran
opladestationen Ar og 0,5 m på venstre og højre side af Ar. 1. Anbring Ar på en stabil og flad overflade mod en væg eller en
ubevægelig genstand for at forhindre, at den glider.
4 Sørg for, at robotstøvsugeren A1 har en uhindret rute, så den
kan vende tilbage efter en rengøringscyklus. 2. Sæt strømkablet Ap i strømporten At. 3. Forbind den anden ende af Ap til en stikkontakt.
Installation af Nedis SmartLife-appen 4 Funktionerne og detaljerne i Nedis SmartLife-appen kan ændre
sig lidt på grund af kontinuerlig udvikling og opgraderinger af appen. Appens specifikke funktioner og detaljer er underlagt den aktuelle version. 1. Download Nedis Smartlife app'en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store. 2. Åbn Nedis SmartLife app'en på din telefon. 3. Opret en konto med dit mobiltelefonnummer eller din e-mailadresse og tryk på Fortsæt). 4. Du vil modtage en bekræftelseskode på din mobiltelefon eller e-mailadresse. 5. Indtast den modtagne verifikationskode. 6. Opret en adgangskode og tryk på Done. 7. Tryk på Add Home for at oprette et SmartLife-hjem. 8. Indstil din placering, vælg de rum, du vil forbinde med, og tryk på Done.
Tilføjelse af produktet til SmartLife-appen
1. Tænd for produktet. 2. Tryk på + i Nedis SmartLife-appen. 3. Vælg den enhedstype, du vil tilføje, fra listen. 4. Tryk på og hold opladningsknappen A3 nede i 10 sekunder
indtil du hører et bip. 5. A4 begynder at blinker for at indikere, at parringsfunktion er
aktiv. 6. Følg instruktionerne i Nedis SmartLife-appen.
4 Sørg for at tilslutte produktet til et 2,4 GHz WiFi-netværk.
7. Omdøb produktet, efter det er fundet og tilføjet. 8. Efter bekræftelse kan du styre produktet med din smartphone.
Anbringelse af batterierne i fjernbetjeningen 1. Åbn batterirummet Dw. 2. Placer batterierne Ao i Dw. 3. Luk Dw.
Første brug
- Fjern al emballage før brug. - Sørg for at fjerne alle løse og skrøbelige genstande, kabler og
ledninger fra gulvet for at undgå, at de bliver beskadiget af produktet.

28

Fjern beskyttelsesstrimler 4 Robotten er beskyttet med to beskyttelsesstrimler, der skal
fjernes inden brug. Træk de to beskyttelsesstrimler ud af begge sider af A1. Produktet er nu klar til brug.
Anbringelse af sidebørster (billede E) 1. Anbring A1 forsigtigt på hovedet på en blød overflade. 2. Anbring sidebørsterne Aq. 4 Aq er angivet med L- og R-mærker. Sørg for, at mærket på
sidebørsten svarer til mærket på A1.
Oplader produktet
- Fjern moppesættet Ai fra A1 før robotten sendes tilbage
til Ar, for at sikre sikker opladning og for at forhindre, at den fugtige moppepude C4 ødelægger gulvet.
- Når det tilsluttede batteri er helt opladet, reduceres strømmen for at forhindre overopladning og gasudvikling. På denne måde kan batteriet forblive sluttet til opladeren i en længere periode uden at beskadige batteriet.
- Det anbefales alligevel at afbryde opladeren, når batteriet er helt opladet.
- På grund af den automatiske spændings- og strømkontrol vil det tilsluttede batteri altid forblive helt opladet.
- Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
- Du kan ikke slukke robotten eller sætte den i dvaletilstand, mens den oplades. Tryk på genopladningsknappen A3 eller D6 for at sende robotten tilbage til Ar. Opladningsindikatorens LED Ae lyser for at vise, at robotten oplader.
4 Opladningstiden er cirka 4 til 5 timer. 4 Robotten skal oplades til mindst 21 % for at kunne starte
planlagt rengøring.
4 Når batteriet er på 20 %, vender robotten automatisk tilbage til
ladestationen Ar til opladning.
Bortskaffelse
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.

Ez a termék a terméken található gombokkal és a mobileszközökre letölthet ingyenes Nedis SmartLife alkalmazással mködtethet. Ez a termék kizárólag az eredeti tartozékokkal együtt használható, és kizárólag háztartási célú felhasználásra készült. Ez a termék nem használható magas páratartalmú környezetben, például fürdszobában. Magas páratartalmú környezetben megsérülhet a ventilátor, ami befolyásolhatja a termék mködését. A termék beltéri használatra készült. Ez a termék nem professzionális használatra készült. 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élk, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem ért személyek használhatják a terméket megfelel felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. A termék rendeltetésszeren kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakért felhasználók is használhatják jellemzen háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jelleg környezetekben. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelel mködést.

F alkatrészek (A kép) 1 Robotporszívó 2 Porszívókészlet-burkolat 3 Újratöltés gomb 4 Be/ki gomb 5 Ütköz 6 Kerekek 7 Peremérzékelk 8 Tölt érintkez 9 Körirányú kerék q Oldalsó kefék

w Tisztítóeszköz e Töltésjelz LED r Töltállomás t Tápcsatlakozó port y Tölt érintkez u Porszívókészlet i Felmosókészlet o Elemek p Tápkábel a Távvezérl

Porszívókészlet (B kép) 1 HEPA szr 2 HEPA szr foglalat 3 Porgyjt tartály fedele

4 Porgyjt tartály reteszel gombja
5 Porgyjt tartály

Felmosókészlet (C kép) 1 Víztartály reteszel gombja 2 Gumi fedél

3 Víztartály 4 Felmosó kend

Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFIVCR001CBK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Távvezérl (D kép) 1 Be/ki gomb 2 Automatikus tisztítás gomb 3 Irányválasztó gomb 4 Cikk-cakkos tisztítás gomb 5 Szívóer-beállító gomb 6 Újratöltés gomb

7 Folttisztítás gomb 8 Peremtisztítás gomb 9 Indítás/szünet gomb q Vízáramlás-állító gomb w Akkumulátorrekesz

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
nedis.da/WIFIVCR001CBK#support

Különböz tisztítókészletek különböz tisztítási célokra

k Gyors beüzemelési útmutató

· Porszívókészlet (B kép): sznyegek, laminált padló és járólap száraz tisztításához.
· Felmosókészlet (C kép): laminált padló és járólap felmosásához.

Wi-Fi intelligens 3 az 1-ben robotporszívó

WIFIVCR001CBK

További információért lásd a bvített online kézikönyvet: ned.is/wifivcr001cbk
Tervezett felhasználás

Biztonsági utasítások
- FIGYELMEZTETÉS
· Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata eltt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot késbbi használatra.

Ez a termék sokféle padlóburkolat, például sznyeg, laminált padló

· A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon

és csempe tisztítására szolgál.

használja.

29

· A termék töltése eltt ellenrizze, hogy a feszültség állandó-e. · Csak akkor töltse a terméket, ha a csatlakozódugó kompatibilis a
hálózati csatlakozóaljzattal. Ne használjon adaptereket. Ne alakítsa át a csatlakozódugót. · Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használjon. · Ne próbálja meg újratölteni az elemeket. · Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. · Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütdést. · Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. · Óvja a terméket víztl vagy nedvességtl. · Ne húzza ki vagy dugja be a tápegységet vizes kézzel. · Szerviz eltt és alkatrészek cseréjekor húzza ki a terméket az áramellátásból. · Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket. · A termék nem játékszer ­ ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében. · Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort. · Ne használja a terméket víz vagy egyéb folyadékok gyjtésére. · Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen brrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet b vízzel, és forduljon orvoshoz. · A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az els használat eltt töltse fel teljesen az akkumulátort. · Csak a kapott töltt és töltaljzatot használja. · A töltt kizárólag földelt csatlakozóaljzatba szabad bedugni. · Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik. · A terméket kizárólag a terméken szerepl jelzésnek megfelel elektromos feszültséggel lehet táplálni. · 8 évesnél fiatalabb gyermekektl távol tartandó. · Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. · Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektl. · Tartsa távol a terméket a hforrásoktól. Ne helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng közelébe. · Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez. · Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról. · Nem húzza át a tápkábelt éles peremeken. · Ne üljön a termékre. · Ügyeljen arra, hogy minden laza és törékeny tárgyat, kábelt, vezetéket és zsinórt távolítson el a padlóról, nehogy a termék kárt okozzon azokban. · Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahonnan az könnyen leeshet. · Ellenrizze, hogy a tápkábel megfelelen csatlakozik-e a termékhez és a hálózati csatlakozóaljzathoz. · A termékben való elbotlás megakadályozása érdekében feltétlenül tájékoztassa a háztartás többi lakóját a termék használatáról. · Ne lépje túl a termék maximális üzemi hmérsékletét. · Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghet anyagokat (öngyújtó folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes folyadékok vagy gzök jelenlétében. · Ne porszívózzon mérgez anyagot (hipó, ammónia, lefolyótisztító stb.) · Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen forró, füstöl vagy ég tárgyat.

· Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó, gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgez anyagok által kibocsátott gzök jelenlétében.
· Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például mkörmöt, csavarokat, érméket stb.
· Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha bármelyik nyílás elzáródott.
· Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
· Ne csukja rá az ajtót a tápkábelre. · Ne használja behelyezett szr nélkül. · Ne nyissa ki az akkucsomagot, vagy a motor területét. A
készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhet alkatrészei. · Ne használja a terméket ersen fényvisszaver környezetben. Például közvetlen napfénynek kitett környezetben, vagy tükrök közelében.

A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata

Ikon

Leírás

Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket tilos fürdkádban, zuhanyzóban vagy vízzel töltött tartályban használni.

A töltállomás telepítése
- Ne használja a terméket ersen fényvisszaver környezetben. Például közvetlen napfénynek kitett környezetben, vagy tükrök közelében.
- Ne helyezzen tárgyakat a töltállomás Ar eltti 1,5, valamint az
Ar rész bal és jobb oldala eltti 0,5 méteren belülre. 1. Az elcsúszás megakadályozása érdekében helyezze az Ar részt
stabil és sík felületre, egy fal vagy mozdíthatatlan tárgy mellé.
4 Ügyeljen arra, hogy a robotporszívónak A1 a tisztítási ciklus
végén szabad útja legyen a visszatérésre. 2. Dugja be a tápkábelt Ap a tápcsatlakozóaljzatba At. 3. Csatlakoztassa az Ap másik végét egy hálózati
csatlakozóaljzathoz.
A SmartLife alkalmazás telepítése 4 A Nedis SmartLife alkalmazás funkciói és részletei az alkalmazás
folyamatos fejlesztése és frissítése miatt kis mértékben változhatnak. Az alkalmazás konkrét funkciói és részletei az aktuális verziótól függenek. 1. Töltse le a Nedis Smartlife alkalmazást Android vagy iOS telefonjára a Google Play vagy az Apple App Store áruházból. 2. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján. 3. A mobiltelefonszámával vagy az e-mail címével hozzon létre egy fiókot, és érintse meg a Tovább gombot. 4. Egy ellenrz kódot kap a mobiltelefonjára vagy e-mail címére. 5. Adja meg a kapott ellenrz kódot. 6. Hozzon létre egy jelszót, és érintse meg a Done gombot. 7. Érintse meg a Add Home gombot egy SmartHome kezdlap létrehozásához. 8. Adja meg a tartózkodási helyét, válassza ki a csatlakoztatni kívánt helyiségeket, és érintse meg a Done gombot.
A termék hozzáadása a SmartLife apphoz
1. Kapcsolja be a terméket. 2. Koppintson a + részre a Nedis SmartLife alkalmazásban. 3. A listából válassza ki a hozzáadni kívánt készüléket. 4. Nyomja meg és tartsa nyomva az újratöltés gombot A3 10
másodpercig, amíg hangjelzést nem hall.

30

5. Az A4 rész villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a párosítási üzemmód aktív.
6. Kövesse a Nedis SmartLife alkalmazás utasításait.
4 Csatlakoztassa a terméket egy 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózathoz.
7. Miután megtalálta és hozzáadta a terméket, nevezze át. 8. Megersítés után az okostelefonjával vezérelheti a terméket.
Az elemek behelyezése a távirányítóba 1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét Dw. 2. Helyezze be az elemeket Ao az Dw részbe. 3. Csukja be a Dw részt.
Els használat
- Használat eltt távolítsa el az összes csomagolást. - Ügyeljen arra, hogy minden laza és törékeny tárgyat, kábelt,
vezetéket és zsinórt távolítson el a padlóról, nehogy a termék kárt okozzon azokban.
Távolítsa el a védszalagokat 4 A robotot két védszalag védi, amelyeket használat eltt el kell
távolítani. Húzza ki az A1 rész oldalain található két védszalagot. A termék ezzel készen áll a használatra.
Az oldalsó kefék elhelyezése (E kép) 1. Óvatosan helyezze az A1 részt fejjel lefelé egy puha felületre. 2. Helyezze be az oldalsó keféket Aq. 4 Az Aq részek L és R jelölésekkel vannak jelölve. Ügyeljen arra,
hogy az oldalsó kefe jelölése megegyezzen az A1 részen található jelöléssel.
A termék töltése
- A biztonságos töltés biztosítása, illetve a padló a nedves
felmosókend C4 általi károsodásának elkerülése érdekében a robot Ar helyzetbe történ visszaállítása eltt távolítsa el a felmosókészletet Ai az A1 részbl.
- Ha a csatlakoztatott akkumulátor teljesen feltöltdött, az áram lecsökken, a túltöltés és a gázfejldés megelzése érdekében. Az akkumulátor így hosszabb ideig a tölthöz csatlakoztatva maradhat anélkül, hogy károsodna.
- A töltt ennek ellenére ajánlott lecsatlakoztatni, miután az akkumulátor teljesen feltöltdött.
- Az automatikus feszültség- és áramszabályozás következtében az akkumulátor mindig teljesen feltöltött marad.
- A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az els használat eltt töltse fel teljesen az akkumulátort.
- A robotot töltés közben nem lehet kikapcsolni vagy alvó üzemmódba kapcsolni. A robot Ar helyzetbe történ visszaállításához nyomja meg az újratöltés gombot A3 vagy az D6 részt. A töltést jelz LED Ae világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a robot töltdik.
4 A töltési id körülbelül 4­5 óra. 4 A robotot a tervezett tisztítás megkezdéséhez legalább 21%-os
töltöttségi szintig feltölteni.
4 Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 20%-ra csökken, akkor a
robot töltés céljából automatikusan visszatér a töltállomásra Ar.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelel gyjthelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felels helyi hatósággal.

Megfelelségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WIFIVCR001CBK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és elírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja ­ nem kizárólagos jelleggel ­ a rádióberendezésekrl szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/WIFIVCR001CBK#support

n Przewodnik Szybki start
Inteligentny odkurzacz automatyczny Wi-Fi 3w1

WIFIVCR001CBK

Wicej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/wifivcr001cbk
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do czyszczenia rónych podlóg, takich jak dywany, podlogi laminowane i plytki. Produkt mona obslugiwa za pomoc przycisków na obudowie oraz za porednictwem naszej bezplatnej aplikacji Nedis SmartLife, któr mona pobra na urzdzenie mobilne. Produkt jest przeznaczony do uytku wylcznie z oryginalnymi akcesoriami oraz wylcznie do uytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do uytku w rodowiskach o duej wilgotnoci, takich jak lazienki. W wilgotnym rodowisku wentylator moe ulec uszkodzeniu, co bdzie mialo wplyw na wydajno produktu. Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze. Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego uytku. Ten produkt moe by uywany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, a take przez osoby, które nie posiadaj odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, jeeli znajduj si pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczce uytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si produktem. Dzieci nie powinny czyci ani przeprowadza jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych bez nadzoru. Ten produkt jest przeznaczony do uytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i moe by równie uywany przez niewykwalifikowanych uytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne rodowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych rodowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach. Wszelkie modyfikacje produktu mog mie wplyw na bezpieczestwo, gwarancj i dzialanie.

Glówne czci (ilustracja A)

1 Odkurzacz automatyczny w Narzdzie czyszczce

2 Oslona zestawu do

e LEDowy wskanik

odkurzania

ladowania

3 Przycisk ladowania

r Stacja ladujca

4 Wylcznik

t Gniazdo zasilania

5 Zderzak

y Styki ladowania

6 Kólka

u Zestaw odkurzajcy

7 Czujniki spadku poziomu i Zestaw myjcy

8 Styki ladowania

o Baterie

9 Kolo wielokierunkowe

p Przewód zasilajcy

q Szczotki boczne

a Pilot

31

Zestaw odkurzajcy (ilustracja B)

1 Filtr HEPA

4 Przycisk blokujcy zbiornik

2 Uchwyt filtra HEPA

na kurz

3 Pokrywa zbiornika na kurz 5 Zbiornik na kurz

Zestaw myjcy (ilustracja C)

1 Przycisk blokujcy zbiornik 3 Zbiornik wody

na wod

4 Podkladka myjca

2 Gumowa pokrywa

Pilot (ilustracja D) 1 Wylcznik 2 Przycisk automatycznego
czyszczenia 3 Przycisk kierunkowy 4 Przycisk czyszczenia
zygzakowatego 5 Przycisk regulacji mocy
ssania 6 Przycisk ladowania

7 Przycisk czyszczenia punktowego
8 Przycisk czyszczenia krawdzi
9 Przycisk Uruchom/ Wstrzymaj
q Przycisk regulacji przeplywu wody
w Komora baterii

Róne zestawy do czyszczenia, przeznaczone do rónych celów
· Zestaw do odkurzania (ilustracja B): do czyszczenia na sucho dywanów, podlóg laminowanych i plytek.
· Zestaw do mycia (ilustracja C): do czyszczenia na mokro podlóg laminowanych i plytek.

Instrukcje bezpieczestwa
- OSTRZEENIE
· Przed zainstalowaniem lub uyciem produktu naley upewni si, e instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w pelni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument naley zachowa na przyszlo.
· Produktu naley uywa wylcznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
· Przed ladowaniem sprawd, czy napicie jest zgodne z produktem.
· Produkt naley ladowa tylko wtedy, gdy wtyczka pasuje do gniazdka elektrycznego. Nie uywaj przedluaczy. Nie wymieniaj wtyczki.
· Stosuj wylcznie dodatki/akcesoria zatwierdzone przez producenta.
· Nie laduj baterii, które nie nadaj si do ponownego ladowania. · Nie uywaj produktu, jeli jakakolwiek jego cz jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymie uszkodzony lub wadliwy produkt. · Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. · Ten produkt moe by serwisowany wylcznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym. · Nie naraaj produktu na dzialanie wody lub wilgoci. · Nie podlczaj ani nie odlczaj zasilacza mokrymi rkoma. · Przed przystpieniem do serwisowania i wymiany czci odlcz produkt od ródla zasilania. · Ten produkt nie moe by uywany przez osoby (w tym dzieci), których zdolnoci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe albo brak dowiadczenia i wiedzy uniemoliwiaj im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji. · Produkt nie jest zabawk ­ naley chroni go przed dostpem dzieci. · Nie zanurzaj urzdzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych plynach. · Nie uywaj produktu do zbierania wody lub innych plynów. · W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuci do kontaktu cieczy ze skór lub oczami. W przypadku kontaktu przemy skaone miejsce du iloci wody i zasign porady lekarza.

· Produkt jest dostarczany z czciowo naladowanym akumulatorem. Aby zapewni optymaln ywotno akumulatora, przed pierwszym uyciem naladuj go do pelna.
· Uywaj tylko dostarczonej ladowarki i stacji ladujcej. · Ladowark naley podlcza wylcznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego. · Przerwij proces ladowania, jeli produkt zbyt mocno si
nagrzewa. · Zasilaj produkt tylko napiciem odpowiadajcym oznaczeniom
na produkcie. · Dzieci poniej 8 roku ycia nie powinny przebywa w pobliu
urzdzenia. · Dzieci nie powinny czyci ani przeprowadza jakichkolwiek
czynnoci konserwacyjnych bez nadzoru. · Trzymaj wlosy, lune ubranie, palce i wszystkie czci ciala z dala
od otworów i ruchomych czci. · Trzymaj produkt z dala od ródel ciepla. Nie stawiaj produktu na
gorcych powierzchniach lub w pobliu otwartego ognia. · Przewód zasilajcy nie powinien dotyka gorcych powierzchni. · Nie pozwalaj, aby przewód zasilajcy zwisal nad krawdzi stolu
lub blatu. · Nie przecigaj przewodu nad ostrymi krawdziami. · Nie siadaj na produkcie. · Upewnij si, e wszystkie lune i delikatne przedmioty, kable,
przewody i sznury zostaly usunite z podlogi, aby unikn ich uszkodzenia przez produkt. · Nie umieszczaj produktu w miejscu, z którego moe latwo spa. · Sprawd, czy przewód zasilacza jest prawidlowo podlczony do produktu i gniazdka elektrycznego. · Pamitaj, aby poinformowa innych domowników, e produkt jest uywany, aby zapobiec potkniciu si o niego. · Nie przekraczaj maksymalnej temperatury roboczej produktu. · Nie odkurzaj materialów palnych lub latwopalnych (plyn do zapalniczek, benzyna itp.) ani nie uywaj odkurzacza w obecnoci cieczy lub oparów wybuchowych. · Nie wcigaj materialów toksycznych (wybielacz chlorowy, amoniak, rodek do udraniania rur itp.) · Nie wcigaj gorcych wgli, papierosów, zapalek ani innych gorcych lub ploncych przedmiotów. · Nie uywaj w zamknitej przestrzeni wypelnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe, rozcieczalniki do farb, substancje przeciwmolowe, latwopalnym pylem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi. · Nie wcigaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szklo, gwodzie, ruby, monety, itp. · Nie wkladaj adnych przedmiotów do otworów. Nie uywaj produktu z zablokowanymi otworami. · Nie odlczaj produktu, cignc za kabel. Zawsze naley chwyci wtyczk i pocign j. · Nie zamykaj drzwi nad kablem zasilajcym. · Nie uywaj odkurzacza bez zamocowanych filtrów. · Nie otwieraj komory akumulatora ani silnika. adna z czci nie nadaje si do naprawy przez uytkownika. · Nie uywaj tego produktu w rodowisku mocno odblaskowym. Na przyklad w rodowisku wystawionym na bezporednie dzialanie promieniowania slonecznego lub w pobliu lustra.

Objanienie symboli bezpieczestwa umieszczonych na produkcie

Ikona

Opis
Wskazanie wyjaniajce, e produktu nie naley uywa w wannie, pod prysznicem lub w zbiorniku wypelnionym wod.

32

Instalowanie stacji ladujcej
- Nie uywaj tego produktu w rodowisku mocno odblaskowym. Na przyklad w rodowisku wystawionym na bezporednie dzialanie promieniowania slonecznego lub w pobliu lustra.
- Nie umieszczaj adnych przedmiotów w promieniu 1,5 m przed
stacj ladujc Ar i 0,5 m od lewej i prawej strony Ar. 1. Umie Ar na stabilnej i plaskiej powierzchni, przy cianie lub
nieruchomym przedmiocie, aby zapobiec przesuwaniu si stacji.
4 Upewnij si, e odkurzacz automatyczny A1 ma woln drog
powrotu po zakoczeniu cyklu sprztania. 2. Wló kabel zasilajcy Ap do gniazda zasilania At. 3. Podlcz drug kocówk Ap do gniazdka elektrycznego.
Instalacja aplikacji Nedis SmartLife 4 Funkcje i szczególy aplikacji Nedis SmartLife mog ulec
niewielkim zmianom na skutek ciglego rozwoju i aktualizacji aplikacji. Poszczególne funkcje i szczególy aplikacji zale od biecej wersji. 1. Pobierz aplikacj Nedis SmartLife na system Android lub iOS za porednictwem sklepu Google Play lub Apple App Store. 2. Otwórz aplikacj Nedis SmartLife w telefonie. 3. Utwórz konto z wykorzystaniem numeru telefonu komórkowego lub adresu e-mail i dotknij Kontynuuj. 4. Otrzymasz kod weryfikacyjny na telefon komórkowy lub adres e-mail. 5. Wprowad otrzymany kod weryfikacyjny. 6. Utwórz haslo i dotknij Done. 7. Dotknij Add Home, aby utworzy dom SmartLife. 8. Ustaw lokalizacj, wybierz pokoje, które chcesz podlczy, i dotknij Done.
Dodawanie produktu do aplikacji SmartLife
1. Wlcz produkt. 2. Dotknij + w aplikacji Nedis SmartLife. 3. Wybierz typ urzdzenia, które chcesz doda z listy. 4. Nacinij przycisk ladowania A3 i przytrzymaj go przez 10
sekundy, a rozlegnie si sygnal dwikowy. 5. A4 zacznie miga, wskazujc, e tryb parowania jest aktywny. 6. Postpuj zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacji Nedis
SmartLife.
4 Pamitaj, aby podlczy produkt do sieci Wi-Fi 2,4 GHz.
7. Zmie nazw produktu po znalezieniu i dodaniu go. 8. Po potwierdzeniu mona sterowa produktem za pomoc
smartfona.
Wkladanie baterii do pilota 1. Otwórz komor baterii Dw. 2. Wló baterie Ao do Dw. 3. Zamknij Dw.
Pierwsze uycie
- Przed rozpoczciem uytkowania usu wszystkie elementy opakowania.
- Upewnij si, e wszystkie lune i delikatne przedmioty, kable, przewody i sznury zostaly usunite z podlogi, aby unikn ich uszkodzenia przez produkt.
Usu paski ochronne 4 Odkurzacz jest zabezpieczony dwoma paskami ochronnymi,
które naley zdj przed uyciem. Wycignij dwa paski ochronne z obu stron A1. Produkt jest gotowy do uycia.
Monta szczotek bocznych (ilustracja E) 1. Ostronie poló A1 do góry nogami na mikkiej powierzchni. 2. Umie szczotki boczne Aq.

4 Aq s oznaczone literami L i R. Upewnij si, e oznaczenie na
bocznej szczotce pasuje do oznaczenia na A1.

Ladowanie produktu
- Wyjmij zestaw do mycia Ai z A1 przed powrotem robota
do Ar, aby zapewni bezpieczne ladowanie i zapobiec uszkodzeniu podlogi przez wilgotn podkladk myjc C4.
- Kiedy podlczony akumulator jest w pelni naladowany, natenie prdu zostanie zmniejszone, aby zapobiec
przeladowaniu i powstawania gazu. Dziki temu akumulator
moe pozosta podlczony do ladowarki na dluej bez
uszkodzenia akumulatora.
- Nadal jednak zalecamy odlczy ladowark, gdy tylko akumulator zostanie w pelni naladowany.
- Dziki funkcji automatycznego sterowania napiciem i nateniem prdu sterujcego, podlczony akumulator bdzie
zawsze w pelni naladowany.
- Produkt jest dostarczany z czciowo naladowanym akumulatorem. Aby zapewni optymaln ywotno
akumulatora, przed pierwszym uyciem naladuj go do pelna.
- Gdy odkurzacz si laduje, nie mona go wylczy ani przelczy w tryb upienia. Nacinij przycisk ladowania A3 lub D6, aby skierowa odkurzacz z powrotem do Ar. LED-owy wskanik ladowania Ae zawieci si, wskazujc, e robot
si laduje.
4 Ladowanie trwa okolo 4-5 godzin. 4 Aby rozpocz zaplanowane sprztanie, robot musi by
naladowany w co najmniej 21%.
4 Gdy naladowanie akumulatora spadnie do 20%, robot
automatycznie powróci do stacji ladujcej Ar w celu
naladowania.

Utylizacja

Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie naley pozbywa si produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si ze sprzedawc lub lokalnym urzdem odpowiedzialnym zagospodark odpadami.

Deklaracja zgodnoci
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, e produkt WIFIVCR001CBK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, zostal przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz e we wszystkich testach uzyskal on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza si do rozporzdzenia RED 2014/53/UE.

Peln deklaracj zgodnoci (oraz kart danych bezpieczestwa, jeli dotyczy) mona znale i pobra tutaj:
nedis.pl/WIFIVCR001CBK#support

x   

Wi-Fi  3--1  

WIFIVCR001CBK

      online : ned.is/wifivcr001cbk
 
       ,   ,   laminate  .                Nedis SmartLife          .

33

         

 

     .

- 

          

·         

,   .      

     .  

   ,    

      .

.

·         .

        

·            

.

.

      .

·            

        8   

.   .   

     ,   

.

         

·       

         

 .

    .    

·      .

    .       

·         

        .

  .     

         

 .

       

·         .

       , :

·      ,   

,   o   ,

     

,   ,    

  .

 /    .

·        .

       

·         

 ,      .

.

  ( A)

·               .

1   2    3  

w   e LED   r  

·          (   )   ,           

4  On/off 5  6  7   8   9  

t   y   u   i   o  p  

              . ·             . ·    ,             .

 q  

a 

·           .

  ( B)

1  HEPA

4    

·     ,              .    ,         

2 HEPA  



    .

3   

5  

·       .  

  ( C)

  ,        .

1     

3   4  

·          .

2  

·          .

 ( D)

·         .

1  On/off 2  
 3   4   - 5    

6   7    8    9  / q     w  

·                 .
·      8 . ·           
    . ·  ,  ,     



      .

      

·       .             .

·   ( B):    ,

·           

  laminate  .

 .

·   ( C):   

·           

  laminate  .

  .

·         .

·     .

·         

,         

    .

34

·           .
·             .
·                  .
·        .
·       ( , , .)          .
·     (, ,  , .)
·       , ,       .
·                ,  ,   ,        .
·           , , , , .
·      .      .
·        .         .
·        . ·        . ·           .
           . ·         .             .

     




           ,      .

   
-         .             .
-      1,5   
  Ar  0,5        Ar. 1.  Ar      ,            .
4      A1   
        . 2.     Ap     At. 3.      Ap   .
   Nedis SmartLife 4       Nedis SmartLife
           .           . 1.     Nedis SmartLife  Android  iOS      Google Play   Apple App Store.

2.    Nedis SmartLife   . 3.        
    e-mail    . 4.         
    . 5.      . 6.       Done. 7.  Add Home     SmartLife Home. 8.    ,      
   Done.
     SmartLife
1.   . 2.  +   Nedis SmartLife. 3.          
 . 4.      A3  10
     . 5.  A4        
   . 6.      Nedis SmartLife.
4        Wi-Fi 2,4 GHz.
7.         . 8.   ,       
smartphone .
     1.     Dw. 2.    Ao  Dw. 3.   Dw.
   
-       . -         
,              .
    4        
      .           A1.       .
    ( E) 1.   A1    
. 2.     Aq.
4 Aq     L  R.   
         A1.
  
-     Ai  A1 
    Ar,                   C4 .
-       ,             .                  .
-           .
-        ,        .

35

-       .     ,        .
-               .     A3  D6       Ar.    LED Ae       . .
4      4  5 . 4        21%   
   .
4      20%,    
   Ar   .



T         .         .              .

 
,  Nedis B.V.       WIFIVCR001CBK     Nedis®,     ,                     .          RED 2014/53/EU.

      (     )       :
nedis.gr/WIFIVCR001CBK#support

1 Rýchly návod
Inteligentný robotický vysávac 3 v 1 s funkciou Wi-Fi

WIFIVCR001CBK

alebo v ubytovacích zariadeniach s raajkami. Kazdá zmena výrobku môze ma následky na bezpecnos, záruku a správne fungovanie.

Hlavné casti (obrázok A)

1 Robotický vysávac

w Cistiaci nástroj

2 Kryt vysávacej súpravy

e LED indikátor nabíjania

3 Tlacidlo nabíjania

r Nabíjacia stanica

4 Vypínac

t Napájací port

5 Nárazník

y Nabíjacie kontakty

6 Kolieska

u Vysávacia súprava

7 Snímace zrázov

i Stieracia súprava

8 Nabíjacie kontakty

o Batérie

9 Vsesmerové koliesko

p Napájací kábel

q Bocné kefy

a Diakový ovládac

Vysávacia súprava (obrázok B)

1 HEPA filter

4 Uzamykacie tlacidlo nádoby

2 Drziak filtra HEPA

na prach

3 Veko nádoby na prach

5 Nádoba na prach

Stieracia súprava (obrázok C)

1 Uzamykacie tlacidlo

3 Zásobník vody

zásobníka vody

4 Stieracia podlozka

2 Gumené veko

Diakový ovládac (obrázok D)

1 Vypínac

6 Tlacidlo nabíjania

2 Tlacidlo automatického

7 Tlacidlo bodového cistenia

cistenia

8 Tlacidlo okrajového cistenia

3 Smerové tlacidlo

9 Tlacidlo spustenia/

4 Tlacidlo cikcakovitého

pozastavenia

cistenia

q Tlacidlo nastavenia prietoku

5 Tlacidlo nastavenia sacieho

vody

výkonu

w Priestor pre batérie

Rôzne cistiace súpravy na rôzne úcely cistenia
· Vysávacia súprava (obrázok B): na suché cistenie kobercov, laminátových podláh a dlazieb.
· Stieracia súprava (Obrázok C): na stieranie laminátových podláh a dlazieb.

Viac informácií nájdete v rozsírenom návode online: ned.is/wifivcr001cbk
Urcené pouzitie
Tento výrobok je urcený na cistenie sirokej skály podlahových materiálov, ako sú koberce, laminátové podlahy a dlazdice. Tento výrobok je mozné ovláda pomocou tlacidiel na výrobku a prostredníctvom nasej bezplatnej aplikácie Nedis SmartLife, ktorú si môzete stiahnu do svojho mobilného zariadenia Tento výrobok je urcený na pouzitie len s originálnym príslusenstvom a je urcený len na domáce pouzitie. Tento výrobok nie je urcený na pouzitie v prostrediach s vysokou vlhkosou, ako sú napríklad kúpene. Vo vlhkých prostrediach sa môze poskodi ventilátor, co ovplyvní cinnos výrobku. Tento výrobok je urcený len na pouzitie vo vnútornom prostredí. Tento výrobok nie je urcený na profesionálne pouzitie. Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokia sú poucení o pouzívaní výrobku bezpecným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hra s výrobkom. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Výrobok je urcený na typické pouzitie v domácnostiach, môzu ho vyuzíva aj bezní pouzívatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/

Bezpecnostné pokyny
- VAROVANIE
· Pred instaláciou alebo pouzitím výrobku si nezabudnite precíta a pochopi vsetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
· Výrobok pouzívajte len poda opisu v tomto dokumente. · Pred nabíjaním skontrolujte, ci napätie zodpovedá výrobku. · Výrobok nabíjajte len vtedy, ak je zástrcka kompatibilná s
napájacou elektrickou zásuvkou. Nepouzívajte adaptéry. Nemete zástrcku. · Pouzívajte len prídavné zariadenia stanovené výrobcom. · Nenabíjajte nenabíjatené batérie. · Výrobok nepouzívajte, ak je jeho cas poskodená alebo chybná. Poskodený alebo chybný výrobok okamzite vymete. · Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráte nárazom. · Servis tohto výrobku môze vykonáva len kvalifikovaný technik, aby sa znízilo nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom. · Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. · Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami. · Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania. · Tento výrobok nesmú pouzíva osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové ci dusevné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraujú pouzíva výrobok bezpecne bez dozoru alebo poucenia. 36

· Deti musia by pod dozorom, aby sa zabezpecilo, ze sa s výrobkom nehrajú.
· Výrobok, napájací kábel ani zástrcku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
· Výrobok nepouzívajte na zber vody ani iných kvapalín. · V prípade úniku elektrolytu z batérie zabráte kontaktu
kvapaliny s pokozkou alebo ocami. V prípade, ze ku kontaktu doslo, umyte postihnuté miesto vekým mnozstvom vody a vyhadajte lekársku pomoc. · Výrobok sa dodáva s ciastocne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrze batérie pred prvým pouzitím úplne nabite batériu. · Pouzívajte len dodanú nabíjacku a nabíjaciu základu. · Nabíjacka sa smie pripoji len k uzemnenej elektrickej zásuvke. · Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na prílis vysokú teplotu. · Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim oznaceniam na výrobku. · Deti do 8 rokov by mali by mimo dosahu výrobku. · Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Nepriblizujte sa vlasmi, voným oblecením, prstami ani ziadnymi inými casami tela k otvorom a pohyblivým castiam. · Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestujte výrobok na horúce povrchy ani blízko otvorených plameov. · Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov. · Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu. · Napájací kábel neahajte cez ostré hrany. · Na výrobok si nesadajte. · Nezabudnite odstráni vsetky voné a krehké predmety, káble, drôty a snúry z podlahy, aby nedoslo k ich poskodeniu výrobkom. · Výrobok neumiestujte na miesto, z ktorého by mohol ahko spadnú. · Skontrolujte, ci je napájací kábel správne pripojený k výrobku a napájacej elektrickej zásuvke. · Nezabudnite informova ostatných clenov domácnosti o tom, ze sa bude výrobok pouzíva, aby nedoslo k zakopnutiu o výrobok. · Dbajte na to, aby nedoslo k prekroceniu maximálnej prevádzkovej teploty výrobku. · Nevysávajte horavé alebo zápalné materiály (nápl zapaovaca, benzín at.) ani nepouzívajte vysávac v prítomnosti výbusných kvapalín alebo výparov. · Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, cistic odtokov at.) · Nevysávajte horúce uhlie, cigarety, zápalky ani iné dymiace alebo horiace predmety. · Zariadenie nepouzívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja, riedidla farieb, prostriedku proti moom, horavého prachu ci iných výbusných alebo toxických výparov. · Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky, mince at. · Do otvorov nevkladajte ziadne predmety. Nepouzívajte so zablokovanými otvormi. · Výrobok neodpájajte zo zásuvky ahaním kábla. Vzdy chyte zástrcku a vytiahnite ju. · Nezatvárajte dvere na napájacom kábli. · Zariadenie nepouzívajte bez nasadených filtrov. · Neotvárajte akumulátor ani priestor motora. Vnútri sa nenachádzajú ziadne casti, ktoré by mohol opravi pouzívate. · Výrobok nepouzívajte vo vysoko reflexnom prostredí. Napríklad prostredie vystavené priamemu slnecnému svetlu alebo so zrkadlami v blízkosti.

Vysvetlenie bezpecnostných symbolov na výrobku

Ikona

Opis
Symbol na vysvetlenie toho, ze výrobok by sa nemal pouzíva vo vani, v sprche ci v nádrzi naplnenej vodou.

Instalácia nabíjacej stanice
- Výrobok nepouzívajte vo vysoko reflexnom prostredí. Napríklad prostredie vystavené priamemu slnecnému svetlu alebo so zrkadlami v blízkosti.
- Neumiestujte ziadne predmety vo vzdialenosti 1,5 m pred
nabíjacou stanicou Ar a 0,5 m od avej a pravej strany Ar. 1. Umiestnite Ar na stabilný a plochý povrch k stene alebo
pevnému predmetu tak, aby nedoslo k jeho posúvaniu.
4 Zabezpecte, aby mal robotický vysávac A1 vonú cestu na
návrat na konci cistiaceho cyklu. 2. Napájací kábel Ap pripojte k napájaciemu portu At. 3. Druhý koniec Ap pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Instalácia aplikácie Nedis SmartLife 4 Funkcie a detaily aplikácie Nedis SmartLife sa môzu mierne
zmeni kvôli nepretrzitému vývoju a modernizácii aplikácie. Specifické funkcie a podrobnosti aplikácie podliehajú aktuálne verzii. 1. Stiahnite si do svojho telefónu aplikáciu Nedis Smartlife pre systém Android alebo iOS prostredníctvom Google Play alebo Apple App Store. 2. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne. 3. Vytvorte úcet pomocou svojho císla mobilného telefónu alebo svojej e-mailovej adresy a klepnite na Pokracova. 4. Dostanete overovací kód na svoj mobilný telefón alebo na svoju e-mailovú adresu. 5. Zadajte prijatý overovací kód. 6. Vytvorte heslo a klepnite na Done. 7. Klepnutím na Add Home vytvorte domovskú stránku SmartLife. 8. Nastavte svoju lokalitu, vyberte miestnosti, ku ktorým sa chcete pripoji, a klepnite na Done.
Pridanie výrobku do aplikácie SmartLife
1. Zapnite výrobok. 2. Klepnite na + v aplikácii Nedis SmartLife. 3. Zvote typ zariadenia, ktorý chcete prida, zo zoznamu. 4. Podrzte stlacené tlacidlo nabíjania A3 na 10 sekundy dovtedy,
kým sa neozve zvukový signál. 5. A4 zacne blika, co znamená, ze rezim párovania je aktívny. 6. Postupujte poda pokynov v aplikácii Nedis SmartLife.
4 Zabezpecte pripojenie výrobku k 2,4 GHz sieti Wi-Fi.
7. Po nájdení a pridaní výrobku premenujte výrobok. 8. Po potvrdení budete môc výrobok ovláda pomocou svojho
smartfónu.
Umiestnenie batérií do diakového ovládaca 1. Otvorte priestor pre batérie Dw. 2. Umiestnite batérie Ao do Dw. 3. Zatvorte Dw.
Prvé pouzitie
- Pred pouzitím odstráte vsetky obaly. - Nezabudnite odstráni vsetky voné a krehké predmety,
káble, drôty a snúry z podlahy, aby nedoslo k ich poskodeniu výrobkom.

37

Odstráte ochranné pásky 4 Robot je chránený dvoma ochrannými páskami, ktoré sa pred
pouzitím musia odstráni. Stiahnite dve ochranné pásky z oboch strán A1. Teraz je výrobok pripravený na pouzívanie.

Umiestnenie bocných kief (obrázok E) 1. Opatrne umiestnite A1 hore nohami na mäkký povrch. 2. Umiestnite bocné kefy Aq. 4 Aq sú oznacené znackami L a R. Uistite sa, ze znacka na bocnej
kefe zodpovedá znacke na A1.

Nabíjanie výrobku
- Odstráte stieraciu súpravu Ai z A1 pred vrátením robota do
Ar, aby sa zaistilo bezpecné nabitie a zabránilo sa poskodeniu podlahy od vlhkej stieracej podlozky C4.
- Ke je pripojená batéria úplne nabitá, prúd sa znízi, aby nedoslo k prebitiu a vytvoreniu plynu. To umozní batérii, aby zostala
pripojená k nabíjacke dlhsí cas bez poskodenia batérie.
- Napriek tomu sa odporúca odpoji nabíjacku, ke je batéria úplne nabitá.
- Vaka automatickému ovládaniu napätia a prúdu zostane pripojená batéria vzdy plne nabitá.
- Výrobok sa dodáva s ciastocne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrze batérie pred prvým pouzitím úplne nabite
batériu.
- Pocas nabíjania robotického vysávaca nie je mozné ho vypnú ani prepnú do rezimu spánku. Stlacením tlacidla nabíjania A3 alebo D6 vrátite robotický vysávac do Ar. LED indikátor nabíjania Ae sa rozsvieti, co znamená, ze sa robot
nabíja.
4 Doba nabíjania je priblizne 4 az 5 hodín. 4 Robot sa musí nabi minimálne na 21 %, aby sa spustilo
naplánované cistenie.
4 Ke je úrove nabitia batérie 20 %, robot sa automaticky vráti do
nabíjacej stanice Ar na nabitie.

Likvidácia

Tento výrobok je urcený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom. alsie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.

Vyhlásenie o zhode
Spolocnos Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, ze výrobok WIFIVCR001CBK nasej znacky Nedis®, vyrobený v Cíne, bol preskúsaný poda vsetkých príslusných noriem a smerníc CE a ze vsetky skúsky boli ukoncené úspesne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpecnostných údajov) môzete nájs a stiahnu na: nedis.sk/WIFIVCR001CBK#support

l Rychlý návod
Chytrý robotický vysavac 3 v 1 s Wi-Fi

WIFIVCR001CBK

Více informací najdete v rozsíené pírucce online: ned.is/wifivcr001cbk

Zamýslené pouzití
Tento výrobek je urcen k úklidu sirokého spektra podlah, jako jsou koberce, laminátové podlahy nebo dlazba. Lze jej ovládat tlacítky umístnými pímo na výrobku anebo prostednictvím aplikace Nedis SmartLife, kterou si mzete stáhnout do svého mobilního zaízení. Spolu s tímto výrobkem pouzívejte pouze originální píslusenství. Výrobek je urcen pouze k pouzití v domácnosti. Tento výrobek není urcen k pouzití v prostedích s vysokou vlhkostí, jako jsou napíklad koupelny. Ve vlhkých prostedích by mohlo dojít k poskození ventilátoru a negativnímu ovlivnní výkonu výrobku. Tento výrobek je urcen výhradn k pouzití ve vnitních prostorách. Tento výrobek není urcen k profesionálnímu pouzití. Tento výrobek mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými tlesnými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokyn ohledn bezpecného pouzívání výrobku, pokud se seznámí s moznými riziky. Dti by si s výrobkem nemly hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí vykonávat dti bez dozoru. Výrobek je urcen k pouzití v domácím prostedí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, nap. v obchodech, kanceláích a dalsích podobných pracovních prostedích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalsích rezidencních prostorách a/nebo v zaízeních poskytujících ubytování se snídání. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpecnost, záruku a správné fungování.

Hlavní cásti (obrázek A) 1 Robotický vysavac 2 Kryt vysávací sady 3 Tlacítko dobíjení 4 Tlacítko ZAP./VYP. 5 Nárazník 6 Kolecka 7 Snímace proti pádu ze
schod 8 Nabíjecí kontakty 9 Vsesmrové kolo q Bocní kartáce

w Cisticí nástroj e LED ukazatel nabíjení r Nabíjecí stanice t Napájecí konektor y Nabíjecí kontakty u Vysávací sada i Vytírací sada o Baterie p Napájecí kabel a Dálkové ovládání

Vysávací sada (obrázek B)

1 HEPA filtr

4 Pojistné tlacítko prachové

2 Drzák HEPA filtru

nádoby

3 Víko prachové nádoby

5 Prachová nádoba

Vytírací sada (obrázek C)

1 Pojistné tlacítko nádoby na 3 Nádrzka na vodu

vodu

4 Mop

2 Gumové vícko

Dálkové ovládání (obrázek D)

1 Tlacítko ZAP./VYP.

6 Tlacítko dobíjení

2 Tlacítko automatického

7 Tlacítko bodového úklidu

úklidu

8 Tlacítko okrajového úklidu

3 Smrové tlacítko

9 Tlacítko spustit/pauza

4 Tlacítko úklidu cik-cak

q Tlacítko úpravy prtoku

5 Tlacítko úpravy sacího

vody

výkonu

w Prostor pro baterie

38

Rzné sady pro rzné úklidové úcely
· Vysávací sada (obrázek B): pro vysávání koberc, laminátových podlah a dlazby.
· Vytírací sada (obrázek C): pro vytírání laminátových podlah a dlazby.
Bezpecnostní pokyny
- VAROVÁNÍ
· Ped instalací ci pouzíváním výrobku si nejprve kompletn pectte pokyny obsazené v tomto dokumentu a ujistte se, ze jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro pípadné budoucí pouzití.
· Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
· Ped nabíjením se ujistte, ze naptí v zásuvce odpovídá naptí, které vyzaduje výrobek.
· Výrobek nabíjejte pouze v pípad, ze je zástrcka kompatibilní se stnovou zásuvkou. Nepouzívejte adaptéry. Zástrcku nevymujte.
· Pouzívejte pouze píslusenství specifikované výrobcem. · Baterie na jedno pouzití nenabíjejte. · Výrobek nepouzívejte, pokud je jakákoli cást poskozená nebo
vadná. Poskozený nebo vadný výrobek okamzit vymte. · Zabrate pádu výrobku a chrate jej ped nárazy. · Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádt pouze
kvalifikovaný technik údrzby, snízí se tak riziko úrazu elektrickým proudem. · Nevystavujte výrobek psobení vody ani vlhkosti. · Napájecí kabel nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama. · Ped údrzbou a výmnou soucástí vzdy odpojte výrobek od napájecího zdroje. · Tento výrobek nesmjí bez dozoru obsluhovat osoby (vcetn dtí), jejichz snízené fyzické, smyslové ci dusevní schopnosti nebo nedostatek zkuseností a znalostí by jim neumoznil pouzívat výrobek bezpecn. · Dohlízejte na dti, aby si s výrobkem nehrály. · Neponoujte výrobek, napájecí kabel ani zástrcku do vody ani jiných kapalin. · Nepouzívejte výrobek k odstraování vody a jiných tekutin z podlahy. · V pípad úniku elektrolytu z baterie zamezte styku elektrolytu s kzí ci ocima. Pokud ke styku pece jen dojde, okamzit omyjte zasazenou oblast velkým mnozství vody a vyhledejte lékaskou pomoc. · Výrobek je dodáván s cástecn nabitou baterií. Pro dosazení optimální zivotnosti baterie ped prvním pouzitím baterii pln nabijte. · Pouzívejte vzdy pouze pilozený nabíjecí adaptér a nabíjecí základnu. · Nabíjecku zapojujte pouze do uzemnné zásuvky. · Pokud se výrobek zaheje na pílis vysokou teplotu, okamzit peruste nabíjení. · Výrobek lze napájet pouze naptím, které odpovídá údajm uvedeným na oznacení výrobku. · Udrzujte výrobek mimo dosah dtí mladsích 8 let. · Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · Udrzujte vlasy, volné cásti odvu, prsty a dalsí cásti tla v dostatecné vzdálenosti od otvor a pohyblivých cástí. · Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumisujte výrobek na horké povrchy nebo do blízkosti oteveného ohn. · Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrch. · Napájecí kabel nenechte viset pes okraj stolu. · Netahejte napájecí kabel pes ostré hrany. · Na výrobek nesedejte. · Nezapomete z podlahy odstranit vsechny volné a kehké pedmty, kabely, dráty a sry, zabráníte tak jejich poskození výrobkem.

· Neumisujte výrobek do míst, kde by mohl snadnou spadnout. · Zkontrolujte, zda je napájecí kabel ádn pipojen k výrobku
a do zásuvky. · Kdyz výrobek pouzíváte, upozornte ostatní cleny domácnosti,
aby o nj nezakopli. · Nepekracujte maximální povolenou provozní teplotu výrobku. · Nevysávejte holavé ani vzntlivé materiály (podpalovací
tekutinu, benzin apod.) ani vysavac nepouzívejte v pítomnosti výbusných kapalin ci par. · Nevysávejte toxické materiály (blidla na bázi chlóru, cpavek, cistice odpad atd.). · Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké ci hoící pedmty. · Nepouzívejte v uzavených prostorách plných par z olejových barev, edidel, impregnací, holavého prachu ci jiných výbusných nebo toxických par. · Nevysávejte tvrdé ci ostré pedmty, jako jsou srouby, hebíky, sklenné stepy, mince apod. · Do otvor nevkládejte zádné pedmty. Nepouzívejte, je-li kterýkoli z otvor ucpaný. · Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vzdy uchopte a vytáhnte zástrcku. · Nezavírejte napájecí kabel do dveí. · Nepouzívejte bez vlozených filtr. · Neotvírejte akumulátor ani prostor motoru. Uvnit pístroje nejsou zádné uzivatelem opravitelné cásti. · Nepouzívejte výrobek ve vysoce odrazivém prostedí. Nap. prostedí vystavené pímému slunci nebo v blízkosti zrcadel.

Vysvtlivky k bezpecnostním symbolm na výrobku

Ikona

Popis
Znací, ze výrobek nesmí být pouzíván ve van, sprse ci jiné nádrzi naplnné vodou.

Instalace nabíjecí stanice
- Nepouzívejte výrobek ve vysoce odrazivém prostedí. Nap. prostedí vystavené pímému slunci nebo v blízkosti zrcadel.
- Do vzdálenosti 1,5 m od pední strany nabíjecí stanice Ar
a 0,5 m vlevo a vpravo od Ar neumisujte zádné pedmty. 1. Ar polozte na stabilní, plochý povrch ke zdi nebo nehybnému
pedmtu, abyste zabránili klouzání.
4 Zajistte, aby ml robotický vysavac A1 na konci úklidového
cyklu volnou cestu zpt do stanice. 2. Napájecí kabel Ap zapojte do napájecího portu At. 3. Druhý konec Ap pipojte do zásuvky.
Instalace aplikace Nedis SmartLife 4 Funkce a nkteré detaily aplikace Nedis SmartLife se mohou
v dsledku vývoje a aktualizací aplikace mnit. Specifické funkce a detaily aplikace závisí na aktuální verzi aplikace. 1. Stáhnte si do telefonu aplikaci Nedis SmartLife pro Android nebo iOS z obchodu Google Play nebo Apple App Store. 2. Otevete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife. 3. Vytvote si úcet pomocí svého telefonního císla nebo e-mailové adresy a klepnte na Pokracovat. 4. Na svj mobilní telefon ci e-mailovou adresu obdrzíte potvrzovací kód. 5. Zadejte pijatý ovovací kód. 6. Vytvote heslo a klepnte na Done. 7. Klepnutím na Add Home vytvote domov SmartLife Home. 8. Nastavte místo, vyberte místnosti, které chcete pipojit, a klepnte na Done.

39

Pidání výrobku do aplikace SmartLife
1. Zapnte výrobek. 2. Klepnte v aplikaci Nedis SmartLife na +. 3. Vyberte ze seznamu typ zaízení, které chcete pidat. 4. Stisknte a podrzte dobíjecí tlacítko A3 na dobu 10 sekund,
dokud neuslysíte pípnutí. 5. A4 zacne blikat, coz znací, ze je aktivní rezim párování. 6. ite se pokyny uvedenými v aplikaci Nedis SmartLife.
4 Ujistte se, ze je výrobek pipojený k 2,4 GHz síti Wi-Fi.
7. Jakmile aplikace výrobek najde a pidá, pejmenujte jej. 8. Po potvrzení lze výrobek ovládat pomocí chytrého telefonu.

Vlození baterií do dálkového ovládání 1. Otevete prostor pro baterie Dw. 2. Vlozte baterie Ao do Dw. 3. Zavete Dw.

První pouzití
- Ped pouzitím odstrate veskerý obalový materiál. - Nezapomete z podlahy odstranit vsechny volné a kehké
pedmty, kabely, dráty a sry, zabráníte tak jejich poskození
výrobkem.

Odstranní ochranných pásek 4 Robot je chránn dvma ochrannými páskami, které je nutné
ped jeho pouzitím odstranit. Z obou stran A1 stáhnte ochranné pásky. Výrobek je nyní pipraven k pouzití.

Instalace bocních kartác (obrázek E) 1. Opatrn polozte A1 vzhru nohama na mkký povrch. 2. Namontujte bocní kartáce Aq. 4 Aq jsou oznaceny znackami L (levá) a R (pravá). Ujistte se, ze
znacky na bocních kartácích odpovídají znackám na A1.

Nabíjení výrobku
- Nez robota vrátíte do Ar, odstrate vytírací sadu Ai z A1, zajistíte tak bezpecné nabíjení a zabráníte tomu, aby vlhký mop C4 poskodil podlahu.
- Jakmile je baterie pln nabitá, proud se snízí tak, aby se zabránilo pebíjení a tvorb plyn. Baterie tak mze zstat pipojená na
nabíjecce delsí dobu, aniz by doslo k jejímu poskození.
- I pesto vsak doporucujeme nabíjecku odpojit, jakmile je baterie pln nabitá.
- Díky automatickému ízení naptí a proudu zstane pipojená baterie vzdy pln nabitá.
- Výrobek je dodáván s cástecn nabitou baterií. Pro dosazení optimální zivotnosti baterie ped prvním pouzitím baterii pln
nabijte.
- Pokud se robot nabíjí, nelze jej vypnout ani pepnout do rezimu spánku. Stiskem tlacítka dobíjení A3 nebo D6 vrátíte robota zpt do Ar. LED ukazatel nabíjení Ae se rozsvítí, coz znací, ze se robot nabíjí.
4 Doba do plného nabití je piblizn 4 az 5 hodin. 4 Robot se musí dobít do úrovn alespo 21 %, aby mohl zahájit
plánovaný úklid.
4 Kdyz je baterie vybitá pod úrove 20 %, robot se automaticky
vrátí do nabíjecí stanice Ar a zahájí nabíjení.

Likvidace

Likvidaci tohoto produktu provádjte v píslusné sbrn. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. Pro více informací se obrate na prodejce nebo místní orgány odpovdné za nakládání s odpady.

Prohlásení o shod
Spolecnost Nedis B.V. coby výrobce prohlasuje, ze výrobek WIFIVCR001CBK znacky Nedis®, vyrobený v Cín, byl pezkousen v souladu se vsemi relevantními normami a naízeními EK a ze vsemi zkouskami úspsn prosel. Patí sem mimo jiné také naízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlásení o shod (a pípadn bezpecnostní list) mzete najít a stáhnout na adrese:
nedis.cs/WIFIVCR001CBK#support

y Ghid rapid de iniiere
Robot aspirator inteligent 3-în-1 Wi-Fi

WIFIVCR001CBK

Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online: ned.is/wifivcr001cbk
Utilizare preconizat
Acest produs este destinat pentru curarea unei game variate de pardoseli, cum ar fi mochet, parchet laminat i gresie. Acest produs poate fi acionat folosind butoanele de pe produs sau cu ajutorul aplicaiei noastre gratuite Nedis SmartLife, pe care o putei descrca pe dispozitivul dvs. mobil. Acest produs este destinat pentru utilizarea exclusiv cu accesorii originale i exclusiv pentru uz casnic. Acest produs nu este destinat pentru utilizarea în medii cu nivel ridicat de umiditate, cum ar fi bile. În medii umede, ventilatorul se poate deteriora, ceea ce afecteaz performanele produsului. Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior. Produsul nu este destinat utilizrii profesionale. Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani i de persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fr experien i fr cunotine dac acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur i îneleg pericolele implicate. Copii nu trebuie s se joace cu produsul. Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere. Produsul este destinat utilizrii în gospodrii, pentru funcii gospodreti obinuite i poate fi folosit de asemenea de ctre utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcii gospodreti obinuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de ctre clienii hotelurilor, motelurilor i altor medii de tip rezidenial i/sau în medii de tip cazare i mic dejun. Orice modificare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania i funcionarea corect a produsului.

Piese principale (imagine A)

1 Robot aspirator

w Instrument de curare

2 Capac kit de aspirare

e LED indicator încrcare

3 Buton de reîncrcare

r Staie de încrcare

4 Buton pornit/oprit

t Port alimentare electric

5 Bar de protecie

y Borne de încrcare

6 Roi

u Kit de aspirare

7 Senzori pant

i Kit de splare

8 Borne de încrcare

o Baterii

9 Roat omnidirecional

p Cablu electric

q Perii laterale

a Telecomand

Kit de aspirare (imagine B)

1 Filtru HEPA

4 Buton de blocare recipient

2 Suport filtru HEPA

pentru praf

3 Capac recipient pentru praf 5 Recipient pentru praf

40

Kit de splare (imagine C)

1 Buton de blocare rezervor 3 Rezervor de ap

de ap

4 Talp de splare

2 Capac din cauciuc

Telecomand (imagine D)

1 Buton pornit/oprit

7 Buton de curare localizat

2 Buton de curare automat 8 Buton de curare margini

3 Buton de direcie

9 Buton pornire/pauz

4 Buton de curare în zig-zag q Buton de reglare debit de

5 Buton de reglare putere de

ap

aspirare

w Compartiment baterie

6 Buton de reîncrcare

Kituri de curare diferite pentru scopuri de curare diferite
· Kit de aspirare (imagine B): pentru curarea uscat a covoarelor, a pardoselilor din parchet laminat i gresie.
· Kit de splare (Imagine C): pentru splarea pardoselilor din parchet laminat i gresie.

Instruciuni de siguran
- AVERTISMENT
· Asigurai-v c ai citit complet i c ai îneles instruciunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Pstrai ambalajul i acest document pentru a le consulta ulterior.
· Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest document. · Înainte de încrcare, verificai dac tensiunea corespunde cu cea
menionat pe produs. · Încrcai produsul numai dac techerul este compatibil cu priza
electric. Nu folosii adaptoare. Nu înlocuii techerul. · Folosii doar anexele specificate de ctre productor. · Nu reîncrcai bateriile care nu sunt reîncrcabile. · Nu folosii produsul dac o pies este deteriorat sau defect.
Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect. · Nu lsai produsul s cad i evitai ciocnirile elastice. · Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de ctre
un tehnician calificat pentru întreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare. · Nu expunei produsul la ap sau umezeal. · Nu conectai sau deconectai cablul electric cu mâinile ude. · Deconectai produsul de la sursa electric înainte de service i când înlocuii piese. · Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale sau cu lips de experien i cunotine care le împiedic s utilizeze în siguran produsul fr supraveghere sau instruire. · Copiii trebuie supravegheai pentru a v asigura c nu se joac cu produsul. · Nu scufundai produsul, cablul electric sau techerul în ap sau alte lichide. · Nu utilizai produsul pentru a colecta ap sau alte lichide. · În cazul unor scurgeri la baterie, nu lsai lichidul s intre în contact cu pielea sau ochii. Dac a existat contact, splai zona afectat cu cantiti mari de ap i apelai la un consult medical. · Produsul este livrat cu o baterie parial încrcat. Pentru o durat de via optim a bateriei, înainte de prima utilizare, încrcai complet bateria. · Folosii exclusiv încrctorul i baza de încrcare care v-au fost puse la dispoziie. · Încrctorul trebuie doar conectat la o priz cu împmântare. · Oprii procesul de încrcare dac produsul se înclzete prea mult. · Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunztoare marcajului de pe produs. · Copiii cu vârsta mai mic de 8 ani nu trebuie lsai s se apropie de produs.

· Curarea i întreinerea realizat de ctre operator nu se vor realiza de ctre copii nesupravegheai.
· Nu apropiai de orificii i piesele aflate în micare prul, îmbrcmintea larg, degetele i toate prile corpului.
· Nu apropiai produsul de surse de cldur. Nu aezai produsul pe suprafee fierbini sau în apropierea focului deschis.
· Nu lsai cablul electric s ating suprafeele fierbini. · Nu lsai cablul s atârne peste marginea mesei sau a blatului de
buctrie. · Nu tragei cablul de alimentare peste margini ascuite. · Nu v aezai pe produs. · Asigurai-v c îndeprtai toate obiectele împrtiate i fragile,
cablurile i firele de pe podea, pentru a evita deteriorarea acestora de ctre produs. · Nu aezai produsul într-un loc din care poate cdea cu uurin. · Verificai dac cablul de alimentare este conectat corect la produs i la priza electric. · Asigurai-v c îi informai pe ceilali membri ai gospodriei când produsul este în uz, pentru a preveni împiedicarea de produs. · Nu depii temperatura maxim de funcionare a produsului. · Nu aspirai materiale inflamabile sau combustibile (lichid pentru brichet, benzin etc.) i nici nu folosii aparatul în prezena lichidelor explozive sau a vaporilor acestora. · Nu aspirai materiale toxice (înlbitor pe baz de clor, amoniac, substane pentru desfundat canalizarea etc.) · Nu aspirai tciuni, igri, chibrituri sau orice alte obiecte fierbini care fumeg sau ard. · Nu folosii în spaii închise în care exist vapori evacuai de vopsea pe baz de ulei, diluant pentru vopsea, substane pentru îndeprtarea moliilor, praf inflamabil sau ali vapori explozivi sau toxici. · Nu aspirai obiecte dure sau ascuite, de exemplu cioburi de sticl, uruburi, monede etc. · Nu punei obiecte în orificii. Nu utilizai cu vreunul dintre orificii blocat. · Nu tragei de cablu pentru a deconecta produsul de la priz. Apucai întotdeauna techerul i tragei de acesta. · Nu închidei ua peste cablul electric. · Nu folosii aparatul fr filtre montate pe poziie. · Nu deschidei grupul de baterii sau spaiul motorului. În interior nu exist piese care s poat fi reparate. · Nu folosii produsul într-un mediu care reflect foarte mult lumina. De exemplu, un mediu expus la lumin solar direct sau cu oglinzi în apropiere.

Explicaia simbolurilor de siguran de pe produs

Pictogram

Descriere
Indicaia de a explica c produsul nu trebuie folosit în cada de baie, du sau rezervoare pline cu ap.

Instalarea staiei de încrcare
- Nu folosii produsul într-un mediu care reflect foarte mult lumina. De exemplu, un mediu expus la lumin solar direct sau
cu oglinzi în apropiere.
- Nu aezai obiecte la o distan de 1,5 m în faa staiei de
încrcare Ar i la o distan de 0,5 m fa de partea stâng i dreapt a Ar. 1. Aezai Ar pe o suprafa stabil i orizontal, pe un perete sau
obiect fix, pentru a preveni alunecarea.
4 Asigurai-v c robotul aspirator A1 are cale liber pentru a se
întoarce la sfâritul unui ciclu de curare.

41

2. Introducei cablul de alimentare Ap în portul de alimentare At.
3. Conectai cellalt capt al Ap la o priz electric.
Instalarea aplicaiei Nedis SmartLife 4 Funciile i detaliile aplicaiei Nedis SmartLife se pot modifica
uor datorit dezvoltrii continue i proceselor de upgrade al aplicaiei. Funciile i detaliile specifice ale aplicaiei sunt supuse versiunii actuale. 1. Descrcai pe telefon aplicaia Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la Google Play sau Apple App Store. 2. Deschidei aplicaia Nedis SmartLife pe telefon. 3. Creai un cont cu numrul dumneavoastr de telefon sau adresa dumneavoastr de e-mail i atingei Continuare. 4. Vei primi un cod de verificare la telefonul mobil sau la adresa de e-mail. 5. Introducei codul de verificare pe care l-ai primit. 6. Creai o parol i atingei Done. 7. Atingei Add Home pentru a crea un domiciliu SmartLife. 8. Introducei locaia, alegei camerele la care dorii s v conectai i atingei Done.
Adugarea produsului la aplicaia SmartLife
1. Pornii produsul. 2. Atingei + din aplicaia Nedis SmartLife. 3. Selectai tipul dispozitivului pe care dorii s îl adugai din list. 4. Apsai prelung butonul de reîncrcare A3 timp de 10 secunde
pân ce auzii un bip. 5. A4 începe s clipeasc pentru a indica faptul c modul de
asociere este activ. 6. Respectai instruciunile din aplicaia Nedis SmartLife.
4 Asigurai-v c ai conectat produsul la o reea Wi-Fi de 2,4 GHz.
7. Redenumii produsul dup ce a fost gsit i adugat. 8. Dup confirmare, putei comanda produsul de la smartphone.
Introducerea bateriilor în telecomand 1. Deschidei compartimentul pentru baterii Dw. 2. Introducei bateriile Ao în Dw. 3. Închidei Dw.
Prima utilizare
- Îndeprtai tot ambalajul înainte de utilizare. - Asigurai-v c îndeprtai toate obiectele împrtiate i fragile,
cablurile i firele de pe podea, pentru a evita deteriorarea acestora de ctre produs.
Îndeprtai benzile de protecie 4 Robotul este protejat de dou benzi de protecie care trebuie
îndeprtate înainte de utilizare. Extragei cele dou benzi de protecie din ambele pri laterale ale A1. Produsul este acum pregtit pentru a fi folosit.
Poziionarea periilor laterale (imagine E) 1. Aezai cu atenie A1 în poziie rsturnat pe o suprafa
moale. 2. Poziionai periile laterale Aq.
4 Aq sunt indicate cu marcajele L i R. Asigurai-v c marcajul de
pe peria lateral se potrivete cu marcajul de pe A1.
Încrcarea produsului
- Scoatei kitul de splare Ai din A1 înainte de a readuce
robotul la Ar, pentru a asigura încrcarea în condiii de siguran i pentru a preveni deteriorarea podelei cu talpa de splare umed C4.

- Când bateria conectat este complet încrcat, curentul va fi redus pentru a preveni supraîncrcarea i apariia gazului. Astfel,
bateria poate rmâne conectat la încrctor mai mult timp fr
a o deteriora.
- Se recomand totui deconectarea încrctorului când bateria este complet încrcat.
- Datorit comenzii automate a tensiunii i intensitii, bateria va rmâne întotdeauna complet încrcat.
- Produsul este livrat cu o baterie parial încrcat. Pentru o durat de via optim a bateriei, înainte de prima utilizare, încrcai
complet bateria.
- Nu putei opri robotul i nu îl putei comuta în modul inactiv în timp ce se încarc. Apsai butonul de reîncrcare A3 sau D6 pentru a readuce robotul la Ar. LED-ul care indic încrcarea Ae se aprinde pentru a arta c robotul se încarc.
4 Intervalul de încrcare este de aproximativ 4 - 5 ore. 4 Robotul trebuie încrcat la cel puin 21% pentru a lansa ciclul de
curare programat.
4 Când bateria ajunge la 20%, robotul revine automat la staia de
încrcare Ar pentru a se încrca.

Eliminare

Produsul a fost creat pentru colectare separat la un punct de colectare adecvat. Nu eliminai produsul odat cu deeurile menajere. Pentru mai multe informaii, contactai magazinul sau autoritatea local responsabil pentru gestionarea deeurilor.

Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarm, în calitate de productor, c produsul WIFIVCR001CBK de la marca noastr Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE i reglementrile relevante i c toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limiteaz la directiva RED 2014/53/UE.
Declaraia de conformitate complet (i fia tehnic de securitate, dac este cazul) pot fi gsite i descrcate prin intermediul: nedis.ro/WIFIVCR001CBK#support

42

Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch ­ The Netherlands service@nedis.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Windows)