User Manual for midocean models including: MO6453 Bamboo Wireless Charger, Wireless Charger, MO6453 Bamboo Charger, Bamboo Charger, Charger, MO6453
midocean MO6453 - ODOS Bambusowa ładowarka 10W | Wordans Poland
midocean MO6453 - ODOS Carregador sem fios bambu 10W | Wordans Portugal
Flüssigkeiten fern. 2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Vorsicht!
File Info : application/pdf, 6 Pages, 148.36KB
DocumentDocumentUSER MANUAL (2014/53/EU art. 10-8) (a) Frequency Range; 110-205 kHz (b) Wireless Power; 10 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6453 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL). PO: 41-xxxxxx Made in China MO6453 WIRELESS CHARGER EN Product specifications Input: 5V 2A or 9V 2A Wireless output: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V 1.1A Charging efficiency: 75% Instructions 1. Insert one end of USB charging cable into power adaptor , the LED indicator lights up. 2. Place a device with a wireless charging receiver on to the wireless charger. Attention 1. Please keep the charger away from water or other liquids. 2. If you need to clean the charger, please make sure it is not connected to the power supply. Precaution! Metal objects placed on top of charging devices might result in malfunction of the item and damage the charging device. Do not operate the item on top of any metal worktable or surface. DE Technische Daten Eingang: Kabelloser Ausgang: Ladeeffizienz: 5V 2A oder 9V 2A 5V 1A oder 7,5V 1A oder 9V 1,1A 75 %. Anleitung 1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Ladekabels mit dem Netzteil, die LED-Anzeige leuchtet auf. 2. Platzieren Sie das Gerät mit einem kabellosen Ladeempfänger auf das kabellose Ladegerät. Achtung 1. Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. 2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Vorsicht! Metallgegenstände, die auf die Ladegeräte gelegt werden, können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und das Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie den Gegenstand nicht auf einem metallischen Arbeitstisch oder einer metallischen Oberfläche. FR Spécifications du produit Entrée: 5V 2A ou 9V 2A Sortie sans fil: 5V 1A ou 7,5V 1A ou 9V 1,1A Efficacité de charge: 75% Instructions 1. Insérez une extrémité du câble de chargement USB dans l'adaptateur secteur, le voyant LED s'allume. 2. Placez l'appareil possédant un récepteur de charge sans fil sur l'espace de chargement. Attention 3. Veuillez garder le chargeur à l'écart de l'eau ou d'autres liquides. 4. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas connecté à l'alimentation. Précautions! Les objets métalliques placés sur le dessus des appareils de charge peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'article et endommager le chargeur. N'utilisez pas le produit sur une table ou une surface métallique. ES Especificaciones del producto Entrada: 5V 2A o 9V 2A Salida inalámbrica: 5V 1A o 7.5V 1A o 9V 1.1A Eficiencia de carga: 75% Instrucciones 1. Inserte un extremo del cable de carga USB en el adaptador de corriente, el indicador LED se iluminará. 2. Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrico en el cargador inalámbrico. Atención 1. Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos. 2. Si necesita limpiar el cargador, asegúrese de que no esté conectado a la fuente de alimentación. ¡Precaución! Los objetos metálicos colocados encima de los dispositivos de carga pueden provocar un mal funcionamiento del artículo y dañar el dispositivo de carga. No utilice el artículo encima de una mesa o superficie de metal. IT Specifiche prodotto Input: 5V 2A or 9V 2A Wireless output: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V 1.1A Efficienza di carica: 75% Istruzioni 1. Inserire un'estremità del cavo di ricarica USB nell'adattatore di alimentazione, l'indicatore LED si accende. 2. Posizionare un dispositivo con un ricevitore di ricarica wireless sul caricatore wireless. Attenzione 1. Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi. 2. Se è necessario pulire il caricatore, assicurarsi che non sia collegato all'alimentazione. Avvertenze Oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica potrebbero causare malfunzionamenti dell'articolo e danneggiare il dispositivo di ricarica. Non utilizzare su di un piano di lavoro o una superficie in metallo. NL Product specificaties Ingang: 5V 2A or 9V 2A Draadloze output: 5V 1A or 7.5V 1A or 9V 1.1A Oplaad efficiëntie: 75% Instructies 1. Steek het ene uiteinde van de USB-oplaadkabel in de stroomadapter de LED-indicator licht op. 2. Plaats een apparaat met een draadloze oplaadontvanger op de draadloze oplader. Attentie: 1. Houd de oplader uit de buurt van water en andere vloeistoffen. 2. Als u de oplader moet reinigen, zorg er dan voor dat deze niet op de voeding is aangesloten Voorzichtig! Metalen voorwerpen die bovenop oplaadapparaten zijn geplaatst kunnen leiden tot een storing van het item en het oplaadapparaat beschadigen. Gebruik het item niet boven op een metalen werktafel op oppervlak. PL Specyfikacja produktu Wejcie: Wyjcie bezprzewodowe: Efektywno ladowania: 5 V 2 A lub 9 V 2 A. 5 V 1 A lub 7,5 V 1 A lub 9 V 1,1 A. 75% Instrukcje 1. Wló jeden koniec kabla ladujcego USB do zasilacza, wskanik LED zawieci si. 2. Umie urzdzenie z odbiornikiem ladowania bezprzewodowego na ladowarce bezprzewodowej. Uwaga 1. Trzymaj ladowark z dala od wody lub innych plynów. 2. Jeli musisz wyczyci ladowark, upewnij si, e nie jest podlczona do ródla zasilania. Ostrono! Metalowe przedmioty umieszczone na urzdzeniach ladujcych mog spowodowa nieprawidlowe dzialanie urzdzenia i uszkodzenie urzdzenia ladujcego. Nie uywaj przedmiotu na metalowym stole roboczym lub powierzchni. Wló jeden koniec kabla ladujcego USB do zasilacza, wskanik LED zawieci si.