Instruction Manual for Einhell models including: TH-OS 1520, Orbital Sander, TH-OS 1520 Orbital Sander

Anl TH OS 1520 SPK1

macpro2

Návod

EINHELL HOME TH-OS 1520 bruska vibrační 4460640


File Info : application/pdf, 88 Pages, 612.33KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

einhell-4460640
D Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer
GB Original operating instructions Orbital sander
F Mode d'emploi d'origine Ponceuse oscillante
I Istruzioni per l'uso originali Levigatrice orbitale
DK/ Original betjeningsvejledning N Rystepudser S Original-bruksanvisning
Planslip HR/ Originalne upute za uporabu BIH Vibracijska brusilica RS Originalna uputstva za upotrebu
Vibraciona brusilica CZ Originální návod k obsluze
Vibracní bruska SK Originálny návod na obsluhu
Vibracná brúska
1
Art.-Nr.: 44.606.40
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 1

TH-OS 1520
I.-Nr.: 11023
16.09.13 15:05

1
1

4

2

4

3

5
6

6

7

2

3

5

a

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 2

1.
2. 7 - 2 -

16.09.13 15:05

4

5

2.
6

1. 7

67

7

14

- 3 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 3

16.09.13 15:05

D



Bei

che

Ver

Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Sie

wei

se g

zur

der

dies

bitte

Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Unf

dies

ents

1.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Die Sie


Les

wei

Sic

elek

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-

Ver Sic

tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

die

2.

2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.2 Bitt kels Bei inne kels uns nen hier tieb
- 4 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 4

16.09.13 15:05

D

 Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise

· Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
· Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
· Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
· Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
 Warnung

· Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

-

Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für

Die Maschine ist zum Schleifen von Holz,

die Zukunft auf.

Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen

unter Verwendung des entsprechenden Schleif-

papiers geeignet. Die Maschine ist für Nassschliff

2. Gerätebeschreibung und

nicht geeignet.

Lieferumfang

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Zusatzhandgriff 2. Betriebsschalter 3. Netzkabel 4. Handgriff

verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

5. Staubsaug-Adapter 6. Schwingplatte 7. Klemmhebel 8. Reduzierhülse für Staubsaug-Adapter

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,

2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.

wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens

innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-

kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an

unser Service Center oder an den nächstgelege-

nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie

hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan-

tiebestimmungen am Ende der Anleitung.

- 5 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 5

16.09.13 15:05

D

4. Technische Daten

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung

5.2

und Vibration auf ein Minimum!

Netzspannung:................................ 230 V~ 50 Hz · Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Ver

Leistungsaufnahme:................................... 150 W Leerlaufdrehzahl: ...............................11500 min-1 Schwingungen: ..................................23000 min-1

· Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
· Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. · Überlasten Sie das Gerät nicht.

che
·
·

Schleiffläche: ................................... 187 x 90 mm · Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-

Schleifpapiergröße (Klemm): ........... 230 x 93 mm

prüfen.

Schleifpapiergröße (Klett): ............... 187 x 93 mm · Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht

·

Schutzklasse:................................................II /  Gewicht:......................................................1,5 kg

benutzt wird.
· Tragen Sie Handschuhe.

Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren

·
5.3

Schalldruckpegel LpA........................... 83,4 dB(A) Unsicherheit KpA............................................ 3 dB

können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

·

Schallleistungspegel LWA..................... 94,4 dB(A) 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-

Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB

schutzmaske getragen wird.

·

2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-

Tragen Sie einen Gehörschutz.

schutz getragen wird.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-

3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-

wirken.

Schwingungen resultieren, falls das Gerät

über einen längeren Zeitraum verwendet wird

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier

oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-

6.

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

wartet wird.

6.1

Schwingungsemissionswert ah = 14,24 m/s2

Unsicherheit K = 1,5 m/s2

5. Vor Inbetriebnahme

Ein

Bet

Warnung!

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist

die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten

Aus

nach einem genormten Prüfverfahren gemessen übereinstimmen.

Bet

worden und kann sich, abhängig von der Art und Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie

rüc

Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet

Einstellungen am Gerät vornehmen.

wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem

6.2

angegebenen Wert liegen.

5.1 Montage des Staubabsaugadapters

·

(Bild 2/Pos. 5)

·

Der angegebene Schwingungsemissionswert

Stecken Sie den Staubabsaugadapter (5), wie in

kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Bild 2 dargestellt, auf den Staubabsauganschluss

einem anderen verwendet werden.

(a) und arretieren Sie diesen durch Drehung.

·

Verbinden Sie den Staubabsaugadapter mit einer

Der angegebene Schwingungsemissionswert

geeigneten Staubabsauganlage.

kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der

Beeinträchtigung verwendet werden.

Achtung!

Die Benutzung einer Staubabsauganlage ist aus Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich.

- 6 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 6

16.09.13 15:05

D

g

5.2 Schleifpapierbefestigung mittels Klemm- Achtung!

vorrichtung (Bild 3-6)

Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen-

Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den entspre- den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:

ä-

chenden Abmessungen und passender Lochung! · Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine

· Hebel (7) an der Vorderseite des Schwing-

Schutzbrille und eine Staubmaske.

n.

schleifers anheben.

· Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten

· Schleifpapier bis zum Anschlag in die geöff-

oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen

r-

nete Klemmvorrichtung einlegen und Hebel

eine Staubschutzmaske tragen.

schließen.

· Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-

· Schleifpapier straff über die Schwingplatte (6)

ken oder geraucht werden.

legen und mit dem zweiten Hebel (7) an der

· Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet

Rückseite des Schwingschleifers abermals

werden!

klemmen.
· Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit
der Schwingplatte übereinstimmen.

7. Austausch der

5.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaf-

Netzanschlussleitung

ise s
ub-
r-

tung (Bild 6)
· Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den ent-
sprechenden Abmessungen und passender
Lochung!
· Legen Sie das Schleifpapier, wie in Bild 6
dargestellt, auf die Schwingplatte (6) auf.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit

der Schwingplatte übereinstimmen.

8. Reinigung, Wartung und

wird

Ersatzteilbestellung

-

6. Bedienung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den

6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 7/Pos. 2)

Netzstecker.

Einschalten: Betriebsschalter (2) nach vorne schieben.

8.1 Reinigung
· Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze

ss

und Motorengehäuse so staub- und schmutz-

aten

Ausschalten:

frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit

Betriebsschalter wieder in Ausgangsstellung zu-

einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es

Sie

rückschieben.

mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
· Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt

6.2 Arbeiten mit dem Schwingschleifer:

nach jeder Benutzung reinigen.

· Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen. · Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem

· Maschine einschalten und mit mäßigem

feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-

in

Druck über das Werkstück kreisende oder

wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-

uss

Quer- und Längsbewegungen ausführen.

mittel; diese könnten die Kunststoffteile des

· Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-

Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass

ner

schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch

kein Wasser in das Geräteinnere gelangen

Schleifversuche kann die günstigste Körnung

kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-

ermittelt werden.

trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen

Schlages.

us

- 7 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 7

16.09.13 15:05

D
8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
· Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 8 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 8

Nur We Gem nati ger Rec Der rec Rüc sch Hilf Der auc Tec
16.09.13 15:05

D
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten

- 9 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 9

16.09.13 15:05

D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.

Kategorie
Mängel an Material oder Konstruktion
Verschleißteile*
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Beispiel
Kohlebürsten, Schwingplatte Schleifpapier

Fehlteile

Garantieleistung 24 Monate
6 Monate Garantie nur bei Sofortdefekt (24h nach Kauf / Kaufbelegdatum) 5 Arbeitstage

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.

Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.

Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
· Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 10 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 10

16.09.13 15:05

D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden. 3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an. E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 11 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 11

16.09.13 15:05

16.09.13 15:05



1 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)

2 Name:

Retouren-Nr. iSC:

Straße / Nr.:

Telefon:

PLZ:

Ort:

Mobil:

3 Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

- 12 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 12

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie ,,Gerät funktioniert nicht" oder ,,Gerät defekt" verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.

4 Garantie JA NEIN

Kaufbeleg-Nr. / Datum:

1 Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l 2 Ihre Anschrift eintragen 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l 4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

- 13 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 13

16.09.13 15:05

GB

 Important!

· Check to see if all items are supplied.

Sou

When using the equipment, a few safety pre-

· Inspect the equipment and accessories for

Sou

cautions must be observed to avoid injuries and

transport damage.

acc

damage. Please read the complete operating

· If possible, please keep the packaging until

instructions and safety regulations with due care.

the end of the guarantee period.

LpA

Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as

Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic

KpA LWA KWA

well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow

bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!

We The

these instructions and the safety instructions.

· Original operating instructions

ring

· Safety instructions

Tota

1. Safety regulations

tion

The corresponding safety information can be

3. Proper use

Vib

found in the enclosed booklet.

K u

 Caution!
Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

The machine is designed for the grinding/sanding of wood, metal, plastic and similar materials using the appropriate grinding/sanding paper. The equipment is not suitable for wet grinding/ sanding.

Wa The acc may

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a

me in e

case of misuse. The user / operator and not the

The

2. Layout and items supplied

manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

com too

2.1 Layout (Fig. 1) 1. Additional handle 2. Operating switch 3. Power cable 4. Handle 5. Chip extractor adapter 6. Oscillating plate

Please note that our equipment has not been de-

The

signed for use in commercial, trade or industrial

al a

applications. Our warranty will be voided if the

machine is used in commercial, trade or industrial

Kee

businesses or for equivalent purposes.

min

·

7. Clamp lever 8. Reducing bushes for chip extractor adapter

4. Technical data

· ·

2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe-

Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz Power input: .............................................. 150 W

· ·

cified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your

Idling speed: ......................................11500 min-1 Orbits: ...............................................23000 min-1 Grinding/sanding area: .................... 187 x 90 mm

· ·

purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
· Open the packaging and take out the equip-
ment with care.

Grinding/sanding paper size (clamp): .......................... 230 x 93 mm Grinding/sanding paper size (Velcro): ......................... 187 x 93 mm Protection class: ............................................ II/ Weight: .......................................................1.5 kg

Res Eve acc dua haz equ

· Remove the packaging material and any

1.

packaging and/or transportation braces (if

available).

- 14 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 14

16.09.13 15:05

GB

Sound and vibration

2. Damage to hearing if no suitable ear protec-

r

Sound and vibration values were measured in

tion is used.

accordance with EN 60745.

3. Health damage caused by hand-arm vib-

l

rations if the equipment is used over a pro-

LpA sound pressure level ..................... 83,4 dB(A)

longed period or is not properly guided and

KpA uncertainty ............................................. 3 dB

maintained.

e ic

LWA sound power level ....................... 94,4 dB(A) KWA uncertainty ............................................. 3 dB

5. Before starting the equipment

r of

Wear ear-muffs.

The impact of noise can cause damage to hea-

Before you connect the equipment to the mains

ring.

supply make sure that the data on the rating plate

are identical to the mains data.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

Vibration emission value ah = 14.24 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

5.1 Installing the dust extractor adapter (Figure 2/Item 5)
Connect the dust extractor adapter (5) to the dust

als

Warning!

extractor connector (a) as shown in Fig. 2 and

The specified vibration value was established in

secure it by turning it. Connect the dust extractor

accordance with a standardized testing method. It adapter to a suitable dust extraction system.

may change according to how the electric equip-

ment is used and may exceed the specified value Important.

-

in exceptional circumstances.

For health safety reasons it is imperative that you

use a dust extraction system.

e

The specified vibration value can be used to

nju-

compare the equipment with other electric power 5.2 Securing sanding/grinding paper using a

tools.

clamp (Fig. 3-6)

Only use sanding/grinding paper of the appropria-

deal

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect.

te size and suitable perforations.
· Lift the lever (7) on the front of the orbital san-

der.

rial

Keep the noise emissions and vibrations to a · Insert the sanding/grinding paper as far as

minimum.

possible into the open clamp and close the

· Only use appliances which are in perfect wor-
king order.

lever again.
· Place the sanding/grinding paper taut over

· Service and clean the appliance regularly.

the orbital plate (6) and clamp it again using

· Adapt your working style to suit the appliance.

the second lever (7) on the rear of the orbital

Hz 0 W

· Do not overload the appliance. · Have the appliance serviced whenever ne-

sander.
· Make sure that the perforations in the san-

in-1 in-1 mm

cessary.
· Switch the appliance off when it is not in use. · Wear protective gloves.

ding/grinding paper line up with the oscillating plate.
5.3 Fastening the sanding/grinding paper

mm

Residual risks Even if you use this electric power tool in

with the Velcro fastening system (Fig. 6)
· Only use sanding/grinding paper with the

accordance with instructions, certain resi-

corresponding dimensions and matching per-

mm I/

dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the

forations.
· Place the sanding/grinding paper onto the os-

kg

equipment's construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust

cillating plate (6) as shown in figure 6. Make sure that the perforations in the sanding/grin-

mask is used.

ding paper coincide with the oscillating plate.

- 15 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 15

16.09.13 15:05

GB

6. Operation

8. Cleaning, maintenance and

9.

ordering of spare parts

6.1 Switching the machine on and off

The

(Fig. 7/Item 2) To switch on:

Always pull out the mains power plug before star-

ven

ting any cleaning work.

mat

recy

Slide the operating switch (2) forwards.

8.1 Cleaning

mad

· Keep all safety devices, air vents and the

and

To switch off:

motor housing free of dirt and dust as far as

you

Slide the operating switch back into its initial po-

possible. Wipe the equipment with a clean

be t

sition

cloth or blow it with compressed air at low

disp

pressure.

suc

6.2 Working with the orbital grinder/sander
· Place the whole surface area of the sanding

· We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished

loca

disk on the material.

using it.

· Switch on the machine and move it with gent- · Clean the equipment regularly with a moist

10

le pressure over the workpiece completely

cloth and some soft soap. Do not use

circular movements or moving it to and fro

cleaning agents or solvents; these could at-

Sto

and up and down.

tack the plastic parts of the equipment. Ensu-

chil

· Use a coarse paper for coarse sanding and a

re that no water can seep into the device. The

free

finer paper for finish sanding. You can find the

ingress of water into an electric tool increases

ratu

best paper for the job by means of testing.

the risk of an electric shock.

too

Important. The dust generated when working with the machine may be harmful.
· Always wear goggles and a dust mask when
carrying out sanding/grinding work.
· Everybody who uses the machine or enters
the workplace must wear a dust mask.
· Do not eat, drink or smoke at the workplace. · Do not use the machine on paints which con-
tain lead.
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician.
8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts:
· Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

- 16 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 16

16.09.13 15:05

GB

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to pre-

ar-

vent it from being damaged in transit. The raw

materials in this packaging can be reused or

recycled. The equipment and its accessories are

made of various types of material, such as metal

and plastic. Never place defective equipment in

s

your household refuse. The equipment should

be taken to a suitable collection center for proper

disposal. If you do not know the whereabouts of

such a collection point, you should ask in your

local council offices.

t

10. Storage

t-

Store the equipment and accessories out of

su-

children's reach in a dark and dry place at above

The

freezing temperature. The ideal storage tempe-

ses

rature is between 5 and 30 °C. Store the electric

tool in its original packaging.

. ep

red to

- 17 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 17

16.09.13 15:05

GB
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes

- 18 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 18

16.09.13 15:05

GB
Warranty provisions
iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaffected.

Category Defect with regard to material or construction Wear parts*
Consumables*

Example
Carbon brushes, grinding/sanding plate Grinding/sanding paper

Missing parts

Warranty 24 months
6 months
Warranty only in case of an immediate defect (24 hours after purchase / date on the bill) 5 work days

* Not necessarily included in the scope of delivery!

For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or 6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is verified with the bill.

In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equipment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that you enter an exact description of the defect.

To do so, answer the following questions:
· Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

- 19 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 19

16.09.13 15:05

GB
Warranty certificate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty
rights. We do not charge you for this guarantee. 2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restric-
ted to the rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device. 3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site service is used. 4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts/consumables and missing parts as set forth in the warranty conditions in these operating instructions.

- 20 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 20

16.09.13 15:05

F
Avertissement - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

- 21 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 21

16.09.13 15:05

F

 Attention !

tions de garantie à la fin du mode d`emploi.

4.

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter

· Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le

certaines mesures de sécurité afin d'éviter des

sortant avec précaution de l'emballage.

Ten

blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-

· Retirez le matériel d'emballage tout comme

Puis

tivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes,

les sécurités d'emballage et de transport (s'il
y en a).
· Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne

Vite Osc Sur

veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/

sont pas endommagés par le transport.

Tail

ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute · Conservez l'emballage autant que possible

abr

responsabilité pour les accidents et dommages

jusqu'à la fin de la période de garantie.

Tail

dus au non-respect de ce mode d'emploi et des

abr

consignes de sécurité.

Attention !

Cat

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont

Poid

pas des jouets ! Il est interdit de laisser des

1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-

enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !

Bru Les min

pondantes dans le cahier en annexe.
 Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

· Mode d'emploi d'origine · Consignes de sécurité

Niv Imp

et instructions. Tout non-respect des consignes

Niv

de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles-

3. Utilisation conforme à

Imp

sures graves.

l'affectation

Por

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

La machine convient au ponçage du bois, métal, plastique et matériaux semblables sous réserve

L'ex l'ou

d`utiliser le papier abrasif adéquat. La machine ne convient pas pour le ponçage avec arrosage.

Les vec

2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1)

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les

con
Vale Insé

1. Poignée supplémentaire 2. Interrupteur de service 3. Câble réseau 4. Poignée

dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Ave La v selo

5. Adapteur de l'aspiration de la poussière 6. Dalle flottante 7. Levier de serrage

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession-

mod élec nels

8. Douille de réduction de l'adapteur de l'aspiration de la poussière
2.2 Volume de livraison

nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité

La v être un a

Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il

équivalente.

La v

manque des pièces, il faut vous adresser dans un

éga

délai de 5 jours ouvrables maximum après votre

au d

achat à notre service après-vente ou au magasin

de bricolage compétent le plus proche muni

d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter

pour cela le tableau des garanties dans les condi-

- 22 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 22

16.09.13 15:05

F

4. Données techniques

Limitez le niveau sonore et les vibrations à

le

un minimum !

Tension réseau : ............................ 230 V ~ 50 Hz · Utilisez exclusivement des appareils en ex-

e s'il

Puissance absorbée : ................................ 150 W Vitesse de rotation à vide : ...............11500 tr/min

cellent état.
· Entretenez et nettoyez l'appareil régulière-
ment.

Oscillations : .....................................23000 tr/min · Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.

ne

Surface de meulage : ...................... 187 x 90 mm · Ne surchargez pas l'appareil.

Taille du papier

· Faites contrôler l'appareil le cas échéant.

e

abrasif (fixation par serrage) : .......... 230 x 93 mm · Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne

Taille du papier

l'utilisez pas.

abrasif (fixation par velcro) : ............ 187 x 93 mm · Portez des gants.

Catégorie de protection : ............................... II/

nt

Poids : ........................................................1,5 kg Risques résiduels

s

Même en utilisant cet outil électrique confor-

n e.

Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

Niveau de pression acoustique LpA .... 83,4 dB(A) Imprécision KpA ............................................ 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA .. 94,4 dB(A) Imprécision KWA ............................................ 3 dB

1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n'est porté.
2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une

Portez une protection acoustique.

longue période ou s'il n'a pas été employé ou

al, e

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

entretenu dans les règles de l'art.

ne

Les valeurs totales des vibrations (somme des

5. Avant la mise en service

vecteurs de trois directions) ont été déterminées

conformément à EN 60745.

Assurez-vous, avant de connecter la machine,

Valeur d'émission de vibration ah = 14,24 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2

que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

ut té

Avertissement ! La valeur d'émission de vibration a été mesurée

Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.

selon une méthode d'essai normée et peut être

5.1 Montage de l'adaptateur pour aspirateur

t r -

modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

(fig. 2/pos. 5) Enfichez l'adaptateur pour aspirateur (5) comme indiqué dans la figure 2 sur le raccordement

te nés

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

d'aspiration de poussière (a) et bloquez-le en le tournant. Raccordez l'adaptateur pour aspirateur à une installation d'aspiration de la poussière adéquate.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début.

Attention ! L'utilisation d'une installation d'aspiration de la poussière est absolument indispensable pour des raisons relatives à la santé.

- 23 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 23

16.09.13 15:06

F

5.2 Fixation du papier abrasif à l'aide du dis-
positif de serrage (figure 3-6)
Utilisez exclusivement du papier abrasif dont les
dimensions et les perçages sont conformes !
· Soulever le levier (7) sur la face avant de la
ponceuse oscillante.
· Posez le papier abrasif jusqu'à la butée dans
le dispositif de serrage ouvert et fermez le
levier.
· Tendez le papier abrasif au-dessus de la dal-
le flottante (6) et serrez-le avec le deuxième
levier (7) au dos de la ponceuse oscillante.
· Veillez à ce que les perçages correspondent
à la dalle flottante.

Attention !
Les poussières générées par l'outil pendant les
travaux peuvent être dangereuses pour la santé.
· Portez toujours des lunettes de protection et
un masque anti-poussière lorsque vous faites
des travaux de meulage.
· Toutes les personnes qui travaillent avec
l'appareil ou qui entrent dans le poste de tra-
vail doivent porter un masque anti-poussière.
· Il est interdit de manger, de boire ou de fumer
dans le poste de travail.
· Il est interdit d'usiner des peintures contenant
du plomb !

5.3 Fixation du papier abrasif à l'aide de
l'adhésion Velcro (fig. 6)
· Utilisez exclusivement du papier abrasif dont
les dimensions et la perforation sont confor-
mes !
· Placez le papier abrasif comme indiqué dans
la figure 6 sur la dalle flottante (6). Veillez à
ce que les perçages correspondent à la dalle
flottante.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

6. Commande
6.1 Mise en circuit/arrêt (fig. 7/pos. 2)
Mise en circuit : Poussez l'interrupteur de service (2) vers l'avant.
Mise hors circuit : Repoussez l'interrupteur de service dans sa position d'origine.
6.2 Travaux avec la ponceuse oscillante :
· Placez le plateau de ponçage de toute sa
surface.
· Mettez la machine en circuit et effectuez une
pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs.
· Il est recommandé d'utiliser une granulation
grossière pour le polissage de dégrossisseuse et une fine pour la rectification. On peut déterminer la granulation adéquate en effectuant des essais.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
· Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
· Nous recommandons de nettoyer l'appareil
directement après chaque utilisation.
· Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un
chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

- 24 -

8.2 Si le faite élec élec ses
8.3 Auc de m
8.4 Pou veu
· · · ·
Vou l'ad
9.
L`ap met Cet don trod L`ap dive plas pas Pou tatio de c de c aup
10
Ent un e com de s °C. d'or

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 24

16.09.13 15:06

F

8.2 Brosses à charbon

s

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles,

é.

faites-les contrôler par des spécialistes en

et

électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste

tes

électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros-

ses à charbon.

ra-

8.3 Maintenance

re.

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin

mer

de maintenance.

ant

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange,

veuillez indiquer les références suivantes:

· Type de l'appareil · No. d'article de l'appareil · No. d'identification de l'appareil · No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à

er

l'adresse www.isc-gmbh.info

ou

fi n

9. Mise au rebut et recyclage

L`appareil se trouve dans un emballage per-

mettant d`éviter les dommages dus au transport.

Cet emballage est une matière première et peut

donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-

troduit dans le circuit des matières premières.

L`appareil et ses accessoires sont en matériaux

e

divers, comme par ex. des métaux et matières

plastiques. Les appareils défectueux ne doivent

pas être jetés dans les poubelles domestiques.

Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-

tation, l`appareil doit être déposé dans un centre

o-

de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas

z

de centre de collecte, veuillez vous renseigner

z

auprès de l`administration de votre commune.

es-

il

10. Stockage

'un

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans

ez

un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout

comme inaccessible aux enfants. La température

de stockage optimale est comprise entre 5 et 30

°C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage

d'origine.

- 25 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 25

16.09.13 15:06

F
Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques

- 26 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 26

16.09.13 15:06

F
Conditions de garantie
La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l`élimination des défauts ou le remplacement de l`appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant inchangés.

Catégorie Défauts de matériel ou de construction Pièces d`usure*
Matériel de consommation/ pièces de consommation*

Exemple
brosses à charbon, patin de ponçage Papier abrasif

Pièces manquantes

Prestation de garantie 24 mois
6 mois
Garantie uniquement en cas de défaut immédiat (24h après l`achat/sur présentation d`une preuve d`achat datée) 5 jours ouvrables

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En ce qui concerne les pièces d`usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consommation), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d`usure) après l`achat sur présentation d`une preuve d`achat datée.

En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l`appareil avec la carte de l`appareil ci-jointe entièrement remplie. Il est important ce faisant de bien décrire l`erreur.

Répondez pour cela aux questions suivantes :
· est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.

- 27 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 27

16.09.13 15:06

F
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l`adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan-
tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s'applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa-
brication ou de matériau et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil. 3. Le délai de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil défectueux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d'achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d`usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d`emploi.

- 28 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 28

16.09.13 15:06

I
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso
Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.
Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.

- 29 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 29

16.09.13 15:06

I

 Attenzione!
Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
 Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

l'apparecchio dalla confezione.
· Togliete il materiale d'imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
· Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
· Verificate che l'apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
· Se possibile, conservate l'imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Attenzione! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
· Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L'apparecchio è adatto per levigare legno, metallo, plastica e materiali simili usando i rispettivi fogli abrasivi. L`apparecchio non è adatto per levigazione a umido.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) 1. Impugnatura addizionale 2. Interruttore di esercizio 3. Cavo di alimentazione 4. Impugnatura 5. Adattatore per aspirapolvere 6. Piastra oscillante 7. Leva di serraggio 8. Bussola di riduzione per adattatore per aspi-
rapolvere

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

2.2 Elementi forniti Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fine delle istruzioni.
· Aprite l'imballaggio e togliete con cautela

- 30 -

4.
Ten Pot Num Osc Sup Dim abr Dim abr Gra Pes
Rum I va rilev
Live Ince Live Ince
Por L'eff dell
Valo riale EN
Valo Ince
Avv Il va mis lizza l'ele nali
Il va ess mar
Il va utili dei

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 30

16.09.13 15:06

I

4. Caratteristiche tecniche

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le

i

vibrazioni!

Tensione di rete: ............................. 230 V~ 50 Hz · Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-

en-

Potenza assorbita: ..................................... 150 W Numero di giri a vuoto: ......................11500 min-1

to.
· Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell'apparecchio.

Oscillazioni: .......................................23000 min-1 · Adattate il vostro modo di lavorare

Superficie di levigatura: ................... 187 x 90 mm

all'apparecchio.

Dimensioni fogli

· Non sovraccaricate l'apparecchio.

abrasivi (fissaggio a leva):................ 230 x 93 mm · Fate eventualmente controllare l'apparecchio.

Dimensioni fogli

· Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.

abrasivi (fissaggio velcro):................ 187 x 93 mm · Indossate i guanti.

Grado di protezione: ...................................... II/

c-

Peso: ..........................................................1,5 kg Rischi residui

o e

Anche se questo elettroutensile viene utiliz-

Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.

zato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

Livello di pressione acustica LpA ........ 83,4 dB (A) Incertezza KpA .............................................. 3 dB

1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.

Livello di potenza acustica LWA .......... 94,4 dB (A) 2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano

Incertezza KWA .............................................. 3 dB

indossate cuffie antirumore adeguate.

vi

3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-

Portate cuffie antirumore.

no-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a

L'effetto del rumore può causare la perdita

lungo, non viene tenuto in modo corretto o se

dell'udito.

la manutenzione non è appropriata.

r lo

he

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-

.

riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma 5. Prima della messa in esercizio

EN 60745.

po

Prima di inserire la spina nella presa di corrente

Valore emissione vibrazioni ah = 14,24 m/s2

assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifica-

Incertezza K = 1,5 m/s2

zione corrispondano a quelli di rete.

ono

Staccate sempre la spina di alimentazione

-

Avvertimento!

prima di ogni impostazione all'utensile.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato

misurato secondo un metodo di prova norma-

5.1Montaggio dell'adattatore per

in

lizzato e può variare a seconda del modo in cui

aspirapolvere (Fig. 2/Pos. 5)

l'elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- Inserite l'adattatore per aspirapolvere (5)

nali, può essere superiore al valore riportato.

nell'attacco di aspirazione della polvere (a) come

Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.

indicato in Fig. 2 e bloccatelo ruotandolo. Collegate l'adattatore per aspirapolvere ad un impianto adatto.

Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.

Attenzione! Per motivi di salute è assolutamente necessario usare un dispositivo aspirapolvere.

- 31 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 31

16.09.13 15:06

I

5.2 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dis- Attenzione!

8.2

positivo (Fig. 3-6)

Le polveri prodotte dall'utensile durante

In c

Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e l'esercizio possono essere nocive

con

con forature adatte!

· Nell'eseguire operazioni di levigatura indos-

cist

· Sollevate la leva (7) sulla parte anteriore della

sate sempre occhiali protettivi e una masche-

ess

levigatrice orbitale.

ra antipolvere.

· Inserite il foglio abrasivo fino alla battuta nel

· Tutte le persone che lavorano con l'utensile

8.3

dispositivo di fissaggio aperto e chiudete la

o che accedono al luogo di lavoro devono

All'i

leva.

indossare una maschera antipolvere.

par

· Tendete bene il foglio abrasivo sulla piastra

· Non mangiare, bere o fumare nel luogo di

oscillante (6) e fissatelo di nuovo con la se-

lavoro.

8.4

conda leva (7) nella parte posteriore della

· Non lavorate pezzi verniciati con colori al pi-

Vole

levigatrice orbitale.

ombo!

dov

· Fate attenzione che le forature corrispondano

·

alla piastra oscillante.

·

7. Sostituzione del cavo di

·

5.3 Fissaggio dei fogli abrasivi tramite velcro (Fig. 6)

alimentazione

·

· Utilizzate solamente fogli abrasivi di dimensi-
oni e foratura adeguate!
· Posizionate il foglio abrasivo sulla piastra
oscillante (6) come indicato nella Fig. 6. Fate
attenzione che i fori corrispondano alla piast-
ra oscillante.

Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

Per ww
9.

L`ap

6. Uso

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

re i rap sere

6.1 Inserimento / disinserimento (Fig. 7/Pos. 2)

e i s

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-

per

na dalla presa di corrente.

non

Accensione:

uno

Spingete in avanti l'interruttore di esercizio (2).

8.1 Pulizia

seg

· Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-

vi è

Spegnimento:

ne, le fessure di aerazione e la carcassa del

info

Spingete indietro l'interruttore di esercizio portan-

motore liberi da polvere e sporco. Strofinate

dolo in posizione di partenza.

l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo

6.2 Lavorare con la levigatrice orbitale

con l'aria compressa a pressione bassa.
· Consigliamo di pulire l'apparecchio subito

10

· Appoggiate il platorello di levigatura con tutta
la superficie.
· Accendete l'utensile e, esercitando una pres-
sione moderata sul pezzo da lavorare, ese-
guire dei movimenti rotatori oppure in senso
trasversale e longitudinale.
· Per una levigatura grossolana si consiglia una

dopo averlo usato.
· Pulite l'apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po' di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell'apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell'acqua nell'interno

Con luog ces la c Con gina

grana grossa, per la finitura invece una grana

dell'apparecchio. La penetrazione di acqua

più fine. Eseguite delle prove per vedere qual

in un elettroutensile aumenta il rischio di una

è la grana migliore.

scossa elettrica.

- 32 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 32

16.09.13 15:06

I

8.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate

controllare le spazzole al carbone da un elettri-

s-

cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono

he-

essere sostituite solo da un elettricista.

e

8.3 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre

parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:

pi-

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si

dovrebbe dichiarare quanto segue:

· modello dell'apparecchio · numero dell'articolo dell'apparecchio · numero d'ident. dell'apparecchio · numero del pezzo di ricambio del ricambio

necessitato.

hio

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

ti o

are

9. Smaltimento e riciclaggio

L`apparecchio si trova in un imballaggio per evita-

re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio

o

rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio

e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,

spi-

per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi

non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per

uno smaltimento corretto l`apparecchio va con-

segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non

io-

vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per

el

informazioni all`amministrazione comunale.

te

elo

10. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un

sai

luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.

Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio ori-

ginale.

a na

- 33 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 33

16.09.13 15:06

I
Solo per paesi membri dell'UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 34 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 34

16.09.13 15:06

I
Disposizioni di garanzia
La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l`eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell`apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge.

Categoria Difetti di materiale o fabbricazione Parti soggette ad usura *
Materiale di consumo/ parti di consumo *
Parti mancanti

Esempio

Prestazione di garanzia 24 mesi

Spazzole di carbone, piastra di levigatura
Fogli abrasivi

6 mesi
Garanzia solo in caso di difetto immediato (24h dopo acquisto/ data documento di acquisto) 5 giorni lavorativi

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

Relativamente a parti soggette ad usura, materiale di consumo e parti mancanti, la ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te responsabile, garantisce un`eliminazione dei difetti ovvero una fornitura sostitutiva solo se il difetto viene comunicato entro 24h (materiale di consumo), 5 giorni lavorativi (parti mancanti) o 6 mesi (parti soggette ad usura) dall`acquisto e se la data di acquisto viene documentata tramite il documento di acquisto.

In caso di difetti del materiale o di fabbricazione vi preghiamo in caso di garanzia di presentare l`apparecchio con il certificato di garanzia accluso, compilato in tutte le sue parti. In questo caso è importante che riportiate una precisa descrizione del difetto.

A tal fine rispondete alle seguenti domande.
· L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

- 35 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 35

16.09.13 15:06

I
Certificato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non
tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio. 3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto. 4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette ad usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le Disposizioni di garanzia di queste istruzioni per l`uso.

- 36 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 36

16.09.13 15:06

DK/N
Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.

- 37 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 37

16.09.13 15:06

DK/N

 Vigtigt!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte.
 Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) 1. Hjælpegreb 2. Driftskontakt 3. Netkabel 4. Håndtag 5. Støvudsugningsadapter 6. Rysteplade 7. Klemmegreb 8. Indsatspatron til støvudsugningsadapter

emballagen.
· Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
· Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
· Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
· Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til slibning af træ, metal, kunststof og lignende materialer med anvendelse af tilsvarende slibepapir. Maskinen er ikke egnet til vådslibning.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.

2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller nærmeste kompetente byggemarked med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vejledningen.
· Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af

- 38 -

4. T
Net Opt Om Svin Slib Stø Stø Kap Væ
Stø Stø EN
Lyd Usi Lyd Usi
Bru Stø reta
Sam ger
Svin Usi
Adv Det fra e - af på den
Det des
Det ven af d

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 38

16.09.13 15:06

DK/N

4. Tekniske data

Støjudvikling og vibration skal begrænses til

e-/

et minimum!

-

Netspænding: ................................ 230 V~ 50 Hz · Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.

Optagen effekt: ......................................... 150 W · Vedligehold og rengør maskinen med jævne

ts-

Omdrejningstal, ubelastet: ................11500 min-1 Svingninger: ......................................23000 min-1

mellemrum.
· Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen.

a-

Slibeflade: ....................................... 187 x 90 mm · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-

Størrelse på slibepapir (klem): ......... 230 x 93 mm

syn.

Størrelse på slibepapir (snap): ........ 187 x 93 mm · Sluk maskinen, når den ikke benyttes.

Kapslingsklasse: ........................................... II/ · Bær handsker.

Vægt: ..........................................................1,5 kg

er,

Tilbageværende risici

Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.

Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst-

Lydtryksniveau LpA .............................. 83,4 dB(A) Usikkerhed KpA ............................................. 3 dB Lydeffektniveau LWA ............................ 94,4 dB(A) Usikkerhed KWA ............................................ 3 dB

ruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-

lse

Brug høreværn.

vibration, såfremt værktøjet benyttes over et

et

Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø-

længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli-

retab.

geholdes forskriftsmæssigt.

Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin-

ger) beregnet i henhold til EN 60745.

5. Inden ibrugtagning

h-

er

Svingningsemissionstal ah = 14,24 m/s2

Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet,

t

Usikkerhed K = 1,5 m/s2

skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen

aret

stemmer overens med netdataene.

Advarsel!

Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden

Det angivne svingningsemissionstal er målt ud

du foretager indstillinger på høvlen.

til

fra en standardiseret prøvningsmetode og kan

us-

- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes

5.1 Montering af støvudsugningsadapter

mt

på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over

(fig. 2/pos. 5)

den angivne værdi.

Sæt støvudsugningsadapteren (5) på udsugning-

d.

stilslutningen (a), som vist på fig. 2, og fikser den

Det angivne svingningsemissionstal kan anven-

ved at dreje. Kobl støvudsugningsadapteren til et

des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. egnet støvudsugningsanlæg.

Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.

Vigtigt! Brug af støvudsugningsanlæg er påbudt af helbredsgrunde.

5.2 Fastgørelse af slibepapir med klemmean-
ordning (fig. 3-6)
Brug kun slibepapir med de rigtige mål og pas-
sende hulmønster!
· Løft armen (7) på forsiden af rystepudseren. · Læg slibepapir i den åbne klemmeanordning,
så det går i anslag, og luk armen i.

- 39 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 39

16.09.13 15:06

DK/N

· Læg slibepapiret stramt hen over rystepladen 7. Udskiftning af

9.

(6), og klem fast igen med den anden arm (7)

nettilslutningsledning

på bagsiden af rystepudseren.

Pro

· Sørg for, at hulmønstret passer med rystepla-
den.

Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller den-

por og k

5.3 Fastgørelse af slibepapir med snaplukning (fig. 6)

nes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade.

bru fors Def

· Brug kun slibepapir med de rigtige mål og

deli

passende hulmønster!
· Læg slibepapiret på rystepladen (6), som vist
på fig. 6. Sørg for, at hulmønstret passer med

8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling

sig på e loka

rystepladen.

Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-

6. Betjening
6.1 Tænd/Sluk (fig. 7/pos. 2)
Tænde: Skub driftskontakten (2) frem.

delsesarbejde.

10

8.1 Rengøring
· Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
· Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang

Mas mø kev me orig

Slukke maskinen: Skub driftskontakten tilbage i udgangsstilling.

efter brug.
· Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-

6.2 Arbejde med rystepudseren:
· Sæt slibeskiven på arbejdsemnet med hele
fladen.
· Tænd for sliberen, og kør hen over arbejd-
semnet i cirklende eller tvær- og langsgående

eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.

bevægelser, mens du udøver et moderat tryk.
· Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning
en mindre kornstørrelse. Prøv dig evt. frem,
og se, hvilken kornstørrelse der egner sig
bedst.

8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.

Vigtigt!
Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet,
kan være sundhedsskadeligt:
· Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske
under slibearbejdet.
· Alle personer, der arbejder med rystepudse-
ren eller betræder arbejdspladsen, skal bære
støvmaske.
· Indtag af mad og drikke eller rygning er ikke
tilladt på arbejdspladsen.
· Blyholdige farver må ikke bearbejdes!

8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
· Savens type. · Savens artikelnummer. · Savens identifikationsnummer. · Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info

- 40 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 40

16.09.13 15:06

DK/N

9. Bortskaffelse og genanvendelse

Produktet leveres indpakket for at undgå trans-

portskader. Emballagen består af råmaterialer

en-

og kan genanvendes eller indleveres på gen-

e

brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af

e.

forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.

Defekte produkter må ikke smides ud som almin-

deligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæs-

sig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres

på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til

lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.

ol-
10. Opbevaring

er,

Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-

, yk. ang

kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30°C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.

ud gs-

å, ns el.

t

ypå
- 41 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 41

16.09.13 15:06

DK/N
Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er ­ med mindre denne tilbagesender maskinen ­ forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation ­ spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH. Ret til tekniske ændringer forbeholdes

- 42 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 42

16.09.13 15:06

DK/N
Garantibestemmelser
iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i henhold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf.

Kategori
Mangler i materiale eller konstruktion
Sliddele*
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*

Eksempel
Kontaktkul, slibetunge Slibepapir

Manglende dele

Garanti 24 måneder
6 måneder Garanti kun ved omgående defekt (24 t efter køb / dato på købskvittering) 5 hverdage

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Med hensyn til sliddele, forbrugsmateriale og manglende dele garanterer Fa. iSC GmbH resp. kompetent byggemarked afhjælpning af mangler eller omlevering under forudsætning af, at manglen er blevet anmeldt inden for 24 t (forbrugsmateriale), 5 hverdage (manglende dele) eller 6 måneder (sliddele) efter købet, og at købsdatoen dokumenteres ved fremvisning af købskvittering.

Ved mangler i materiale eller konstruktion, som er omfattet af garantien, bedes varen indsendt sammen med vedlagte produktkort i udfyldt stand. Det er vigtigt, at der anføres en nøjagtig fejlbeskrivelse.

Derfor bedes følgende spørgsmål besvares:
· Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.

- 43 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 43

16.09.13 15:06

DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser
fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktions-
fejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på. Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet. 3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstående adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens begrænsninger i henhold til garantibestemmelserne i nærværende betjeningsvejledning.

- 44 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 44

16.09.13 15:06

S
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

- 45 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 45

16.09.13 15:06

S

 Obs!

den).

Bul

Innan maskinen kan användas måste särskilda

· Kontrollera att leveransen är komplett.

Bul

säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra

· Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-

EN

olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom

na har skadats i transporten.

denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- · Spara om möjligt på förpackningen tills ga-

Ljud

ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du

rantitiden har gått ut.

Osä

alltid kan hitta önskad information. Om maskinen

Ljud

ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-

Varning! Produkten och förpackningsmaterialet är

Osä

ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.

ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!

Bär Bul

1. Säkerhetsanvisningar

· Original-bruksanvisning · Säkerhetsanvisningar

Tota gar

Vib

Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet.

3. Ändamålsenlig användning

Osä

 Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara

Maskinen är avsedd för slipning av trä, metall, plast och liknande material under förutsättning att du använder lämpligt slippapper. Maskinen är inte lämpad för våtslipning.

Var Vib upp kan tyge

alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.

Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver

värd Vib

detta användningsområde är ej ändamålsenliga.

das

2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning

För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget

Vib anv

2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)

ansvar.

från

1. Stödhandtag

Tänk på att våra produkter endast får användas

Beg

2. Strömbrytare

till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats

till

3. Nätkabel 4. Handtag 5. Dammsugsadapter 6. Vibrationsplatta 7. Klämspak 8. Reduceringshyla för dammsugsadapter

för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

· · · · · ·

2.2 Leveransomfattning

4. Tekniska data

·

Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av

Kva

beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz

Kva

vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller byggmarknaden där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet

Upptagen effekt ........................................ 150 W Tomgångs-varvtal .............................11500 min-1 Varvtal ...............................................23000 min-1 Slipyta ............................................. 187 x 90 mm

det jan get 1.

av bruksanvisningen.
· Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-

Slippapprets storlek (fastklämning) . 230 x 93 mm Slippapprets storlek (kardborre) ...... 187 x 93 mm

2.

dukten ur förpackningen.
· Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-

Skyddsklass .................................................. II/ Vikt .............................................................1,5 kg

3.

- 46 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 46

16.09.13 15:06

S

Buller och vibration

derhålls enligt föreskrift.

Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt

lar-

EN 60745.

5. Före användning

-

Ljudtrycksnivå LpA .............................. 83,4 dB(A)

Osäkerhet KpA .............................................. 3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga

Ljudeffektnivå LWA ............................... 94,4 dB(A) Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB

dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-

n

Bär hörselskydd.

ra inställningar på maskinen.

Buller kan leda till att hörseln förstörs.

5.1 Montera dammsugsadaptern

Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745.

(bild 2/pos. 5) Anslut dammsugsadaptern (5) på dammsugsanslutningen (a) enligt beskrivningen i bild 2 och vrid

Vibrationsemissionsvärde ah = 14,24 m/s2 Osäkerhet K = 1,5 m/s2

sedan runt för att spärra. Anslut dammsugsadaptern till en lämplig dammsugsanläggning.

Varning!

Obs!

Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts

Av hälsoskyddsskäl måste en dammsugsanlägg-

att

upp med en standardiserad provningsmetod och ning tvunget användas.

nte

kan variera beroende på vilket sätt som elverk-

tyget används. I undantagsfall kan det faktiska

5.2 Fixera slippapper i klämanordning

värdet avvika från det angivna värdet.

(bild 3-6)

Använd endast slippapper med rätt storlek och

er a.

Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.

passande hål.
· Lyft en aning på spaken (7) framtill på plansli-

sul-

pen.

en/

Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även

· Lägg in ett slippapper i den öppna kläman-

användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.

ordningen och dra sedan åt spaken.
· Lägg slippappret stramt över vibrationsplattan

(6) och kläm fast det en gång till med den an-

s ats

Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!

dra spaken (7) baktill på planslipen.
· Kontrollera att hålen stämmer överens med

iell tller

· Använd endast intakta maskiner. · Underhåll och rengör maskinen regelbundet. · Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. · Överbelasta inte maskinen. · Lämna in maskinen för översyn vid behov. · Slå ifrån maskinen om den inte används. · Bär handskar.

vibrationsplattan.
5.3 Fixera slippapper med kardborryta (bild 6)
· Använd endast slippapper med rätt storlek
och passande hål.
· Lägg slippappret på vibrationsplattan (6) en-
ligt beskrivningen i bild 6. Kontrollera att hålen

Kvarstående risker

stämmer överens med vibrationsplattan.

Hz

Kvarstående risker föreligger alltid även om

0 W

detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-

in-1

jande risker kan uppstå på grund av elverkty- 6. Använda

in-1 mm

gets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfilter-
mask används.

6.1 Strömbrytare (bild 7/pos. 2)

mm

2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd

Slå på maskinen:

mm

används.

Skjut strömbrytaren (2) framåt.

I/

3. Hälsoskador som uppstår av hand- och

kg

armvibrationer om maskinen används under

Slå ifrån maskinen:

längre tid eller om det inte hanteras och un-

Skjut tillbaka strömbrytaren till utgångsläget.

- 47 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 47

16.09.13 15:06

S

6.2 Jobba med planslipen
· Sätt slipplattan med hela dess yta mot materi-
alet som ska bearbetas.
· Koppla in maskinen och kör med slipen på
materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående rörelser.
· För grovslipning rekommenderar vi grovkor-
nigt och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den bästa kornstorleken.
Obs! Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt:
· Bär alltid skyddsglasögon och dammfil-
terskydd medan du slipar.
· Alla personer som använder maskinen eller
befinner sig vid arbetsplatsen måste bära dammfiltermask.
· Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplat-
sen.
· Ytor som har målats med blyhaltiga färger får
inte bearbetas!
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
8.1 Rengöra maskinen
· Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
· Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
· Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.

8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
· Maskintyp · Maskinens artikel-nr. · Maskinens ident-nr. · Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.

- 48 -

End
Kas
Enl elek käll
Åte Som falls in ti ning ter v
Efte utd
Med

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 48

16.09.13 15:06

S

n

höEndast för EU-länder

Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.

n-

Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller

elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg

källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.

er-

Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:

Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-

fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats

in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-

el

ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-

på

ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.

r

Med förbehåll för tekniska ändringar.

k-

as.

för

år

or-

.

örk, -

- 49 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 49

16.09.13 15:06

S
Garantibestämmelser
Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas.

Kategori Brister i material eller konstruktion Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/ förbrukningsdelar*
Delar som saknas

Exempel
Kolborstar, slipplatta Slippapper

Garanti 24 månader
6 månader Garanti endast vid omedelbar defekt (24 tim efter köp / köpdatum) 5 arbetsdagar

* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!

När det gäller slitagedelar, förbrukningsmaterial och delar som saknas garanterar firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten endast att bristerna åtgärdas resp. reservdelar skickas ut om bristerna reklameras inom 24 timmar (förbrukningsmaterial), 5 arbetsdagar (delar som saknas) resp. 6 månader (slitagedelar) efter köp och köpdatum kan påvisas med kvitto.

Vid brister i material eller konstruktion vill vi be dig att skicka in produkten tillsammans med ett komplett ifyllt produktkort. Det är viktigt att du ger en detaljerad beskrivning av felet.

Besvara följande frågor:
· Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.

- 50 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 50

16.09.13 15:06

S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas
inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel
och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamålsenliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i produkten. 3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök. 4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpebevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.

- 51 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 51

16.09.13 15:06

HR/BIH Upozorenje - procitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeivanja Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zastitu od prasine. Kod obrade drva i drugih materijala moze doi do stvaranja prasine stetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obraivati! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz ureaja mogu izazvati gubitak vida.
- 52 -


Pril sigu ozlj za u sac bud bali lijed jam upu
1.
Odg ete

Pro Pro i up tesk pom
2.
2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.2 Mo ispo dije se n trgo pre da u jam
· ·
· ·

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 52

16.09.13 15:06

HR/BIH

 Pozor!
Prilikom uporabe ureaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta. Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

· Po mogunosti sacuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor! Ureaj i materijal pakovine nisu igracke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plasticnim vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse!
· Originalne upute za uporabu · Sigurnosne napomene

1. Sigurnosne napomene

3. Namjenska uporaba

Odgovarajue sigurnosne napomene pronai ete u prilozenoj biljeznici.
 Upozorenje!
Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue.
2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke
2.1 Opis ureaja (slika 1) 1. Dodatna rucka 2. Sklopka za pogon 3. Mrezni kabel 4. Rucka 5. Adaptor za odsisavanje prasine 6. Vibracijska ploca 7. Stezna poluga 8. Redukcijska cahura za adaptor za odsisavan-
je prasine
2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se nasem servisnom centru ili najblizoj nadleznoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
· Otvorite pakovinu i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite ambalazu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje).
· Provjerite je li sadrzaj isporuke cjelovit. · Prekontrolirajte postoje li na ureaju i dijelovi-
ma pribora transportna osteenja.

Stroj je namijenjen za brusenje drva, metala, plastike i slicnih materijala uz primjenu odgovarajueg brusnog papira. Stroj nije prikladan za mokro brusenje.
Ureaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugacija uporaba nije namjenska. Za stete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog koristenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvoac.
Molimo da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u slicnim djelatnostima.
4. Tehnicki podaci
Mrezni napon: ................................ 230 V ~ 50 Hz Potrosnja snage: ........................................ 150 W Broj okretaja u praznom hodu: ..........11500 min-1 Vibracije:............................................23000 min-1 Brusna povrsina:.............................. 187 x 90 mm Velicina brusnog papira (stezaljka): . 230 x 93 mm Velicina brusnog papira (cicak): ...... 187 x 93 mm Klasa zastite: ................................................. II/ Tezina: ........................................................1,5 kg

- 53 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 53

16.09.13 15:06

HR/BIH

Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija odreene su prema normi EN 60745.

ureaj koristi tijekom duzeg vremena ili se nepropisno koristi i odrzava.

Razina zvucnog tlaka LpA ................... 83,4 dB (A) Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB Intenzitet buke LWA ............................. 94,4 dB (A) Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) odreene su prema normi EN 60745.
Vrijednost emisije vibracija ah = 14,24 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Upozorenje! Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i moze se, ovisno o nacinu koristenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slucajevima moze biti i vea od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija moze se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija moze se takoer koristiti za pocetnu procjenu ugrozavanja zdravlja.
Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum!
· Koristite samo besprijekorne ureaje. · Redovito cistite i odrzavajte ureaj. · Svoj nacin rada prilagodite ureaju. · Nemojte preoptereivati ureaj. · Po potrebi predajte ureaj na kontrolu. · Iskljucite ureaj kad ga ne koristite. · Nosite zastitne rukavice.
Ostali rizici Cak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedee opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1. Osteenja plua ako se ne nosi prikladna
maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha ako se ne nosi prikladna
zastita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na saku-ruku u slucaju da se

5. Prije pustanja u pogon
Prije ukljucivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj plocici podacima o mrezi. Prije nego pocnete podesavati ureaj izvucite utikac iz uticnice.
5.1 Montaza adaptora za usisavanje prasine (slika 2/poz. 5)
Adaptor za odsisavanje prasine (5) nataknite na prikljucak za odsisavanje (a) kao sto je prikazano na slici 2 i okretajem ga aretirajte. Spojite adaptor za odisavanje prasine s prikladnim ureajem za usisavanje.
Pozor! Zbog zdravstvenih razloga neophodno je potrebno koristenje ureaja za odsisavanje prasine.
5.2 Pricvrsenje brusnog papira pomou naprave za stezanje (slika 3-6)
Koristite samo brusni papir odgovarajuih dimenzija i s odgovarajuim rupama!
· Podignite polugu (7) na prednjoj strani vibra-
cijske brusilice.
· Brusni papir umetnite do granicnika u otvore-
nu napravu za stezanje.
· Brusni papir zategnite preko vibracijske ploce
(6) i drugom ga polugom (7) stegnite na straznju stranu brusilice.
· Pripazite na to da se rupe podudaraju s vibra-
cijskom plocom.
5.3 Pricvrsenje brusnog papira pomou cicka (slika 6)
· Koristite samo brusni papir odgovarajuih
dimenzija i s odgovarajuim perforacijama!
· Stavite brusni papir na vibracijsku plocu (6)
kao sto je prikazano na slici 6. Obratite paznju na to da se perforacije poklapaju s vibracijskom plocom.

- 54 -

6.
6.1
Ukl Pom Isk Pog 6.2
· ·
·
Poz Pra mog
·
·
· ·
7.
Ako mre njeg oso

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 54

16.09.13 15:06

HR/BIH

6. Rukovanje
6.1 Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje (slika 7/poz. 2)

8. Cisenje, odrzavanje i narucivanje rezervnih dijelova
Prije svih radova cisenja izvucite mrezni utikac.

Ukljucivanje:

8.1 Cisenje

ci

Pomaknite prema naprijed sklopku za pogon (2).

· Zastitne naprave, prolaze za zrak i kuiste

motora treba uvijek ocistiti od prasine i

ci-

Iskljucivanje:

necistoa. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga

Pogonsku sklopku vratite u pocetni polozaj.

ispusite komprimiranim zrakom pod niskim

tlakom.

e

6.2 Rad s vibracijskom brusilicom
· Brusni tanjur nataknite s cijelom povrsinom.

· Preporucujemo da ocistite ureaj odmah na-
kon svake uporabe.

a

· Ukljucite stroj i umjerenim pritiskom na radni

· Redovito cistite ureaj mokrom krpom i s

no

komad izvodite kruzne ili poprecne i uzduzne

malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala

tor

pokrete.

ili sredstva za cisenje; ona bi mogli ostetiti

a

· Za grubo brusenje preporucujemo grubu,

plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da

a za fino brusenje finu zrnatost papira. Pri-

u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Pro-

kladnu zrnatost mozete odrediti probnim

diranje vode u elektricni ureaj poveava rizik

brusenjem.

od elektricnog udara.

b-

Pozor!

8.2 Ugljene cetkice

Prasine koje nastaju tijekom rada s ovim alatom

U slucaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih

na-

mogu ugroziti Vase zdravlje:

cetkica prepustite elektricaru. Pozor! Ugljene

· Prilikom brusenja uvijek nosite zastitne

cetkice smije zamijeniti samo elektricar.

en-

naocale i masku za usta i nos za zastitu od

prasine.

8.3 Odrzavanje

a-

· Sve osobe koje rade s ovim ureajem ili do-

U unutrasnjosti ureaja nema dijelova koje bi tre-

laze na radno mjesto moraju nositi zastitnu

balo odrzavati.

re-

masku za nos i usta.

· Na radnom mjestu ne smije se jesti, piti ni

8.4 Narucivanje rezervnih dijelova:

oce

pusiti.

Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste

· Ne smiju se obraivati boje koje sadrze olovo! navesti sljedee podatke:

· Tip ureaja

bra-

· Kataloski broj ureaja

7. Zamjena mreznog kabela

· Identifikacijski broj ureaja

· Broj potrebnog rezervnog dijela

Ako se kabel za prikljucivanje ovog ureaja na

Aktualne cijene nalaze se na web stranici

mrezu osteti, mora ga zamijeniti proizvoac ili

www.isc-gmbh.info

njegova servisna sluzba ili slicna kvalificirana

osoba kako bi se izbjegle opasnosti.

)

znju

s-

- 55 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 55

16.09.13 15:06

HR/BIH
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektroureaji se ne smiju bacati u obicno kuno smee. Ureaj bi, u svrhu strucnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuem sakupljalistu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljaliste nalazi, raspitajte se u svojoj opinskoj upravi.
10. Skladistenje
Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zastieno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladistenja je izmeu 5 i 30 °C. Elektroalat cuvajte u originalnoj pakovini.

Sam
Ele
Pre u na mje
Alte Vla vlas za p Zak elem
Kop je s
Zad

- 56 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 56

16.09.13 15:06

HR/BIH
Samo za zemlje clanice EU Elektroalate nemojte bacati u kuno smee! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronickim ureajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istroseni elektricni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekoloski nacin zbrinuti na mjestu za reciklazu. Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektricnog ureaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureaja u slucaju odricanja vlasnistva sudjeluje u strucnom zbrinjavanju ureaja Stari ureaj moze se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureaja koje provodi uklanjanje u smislu drzavnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugraeni u stare ureaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata.
Kopiranje ili umnozavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, cak i djelomicno, dopusteno je samo uz izricito dopustenje tvrtke iSC GmbH. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene

- 57 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 57

16.09.13 15:06

HR/BIH
Jamstvene odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadlezna trgovina jamci uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamstvenom roku u skladu s nize navedenim pregledom, pri cemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom.

Kategorija Nedostatak na materijalu ili konstrukciji Potrosni dijelovi* Potrosni materijal/ potrosni dijelovi*
Neispravni dijelovi

Primjer

Jamstvo 24 mjeseca

Ugljene cetkice, brusna ploca Brusni papir

6 mjeseci
Jamstvo samo u slucaju trenutacnog kvara (24 sata nakon kupnje / datum na racunu)
5 radnih dana

* nije obavezno u sadrzaju isporuke!

Obzirom na potrosne dijelove, potrosni materijal i neispravne dijelove tvrtka iSC GmbH jamci uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoci u roku od 24 sata (potrosni materijal), 5 radnih dana (neispravni dijelovi) ili 6 mjeseci (potrosni dijelovi) nakon kupnje i dokaze datumom kupnje na racunu.

Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slucaju jamstva posaljete ureaj zajedno s prilozenim i potpuno ispunjenim jamstvenim listom (karticom). Pritom je vazno da se greska tocno opise.

Za to odgovorite na sljedea pitanja:
· Je li ureaj ve jednom radio ispravno ili je otpocetka neispravan? · Jeste li uocili nesto prije pojave kvara (simptom prije kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcioniranju ureaja (glavni simptom)?
Opisite taj kvar.

- 58 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 58

16.09.13 15:06

HR/BIH
Jamstveni list
Postovani kupce, nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Zao nam je ako bi ipak doslo do toga da ureaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slucaju obratite na adresu nase servisne sluzbe navedenu ispod ovog jamstva. Takoer smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne sluzbe. Za trazenje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vase zakonsko
pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna. 2. Jamstvena usluga obuhvaa iskljucivo nedostatke nastale zbog greske na materijalu ili tijekom
proizvodnje i ogranicen je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu ureaja. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu konstruirani za koristenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne moze se ostvariti ako se ureaj koristi u obrtnickim ili industrijskim pogonima kao i u slicnim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva iskljucene usluge zamjene proizvoda u slucaju transportnih osteenja, steta zbog nepridrzavanja uputa za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepridrzavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljucka na pogresni mrezni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestrucnih primjena (kao npr. preoptereenje ureaja ili koristenje nedopustenih alata ili pribora), u slucaju nepridrzavanja uputa za odrzavanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (npr. pijeska, kamenja ili prasine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. osteenja zbog pada) kao i zbog uobicajenog trosenja tijekom koristenja. To narocito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci. Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na ureaju ve izvrseni neki zahvati. 3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a zapocinje s datumom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon sto ste uocili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je iskljuceno. Popravkom ili zamjenom ureaja ne produljuje se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne dijelove. To takoer vrijedi i kod koristenja servisa na licu mjesta. 4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam posaljete neispravan ureaj bez plaanja postarine na dolje navedenu adresu. Prilozite originalni racuna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sacuvate racun kao dokaz! Sto tocnije opisite razlog reklamacije. Ako nasa jamstvena usluga obuhvaa kvar nastao na Vasem ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj.
Razumljivo je da emo za naknadu troskova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaa. U tom slucaju posaljite ureaj na adresu naseg servisa.
Za habajue/potrosne dijelove i neispravne dijelove upozoravamo na ogranicenje ovog jamstva u skladu s jamstvenim uvjetima u ovim uputama za uporabu.

- 59 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 59

16.09.13 15:06

RS



Kod

bez

i ste

Upozorenje - procitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda

za u

sac

bud

treb

pro

zim

nep

Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha.

bed

1.

Odg

prilo

Nosite zastitnu masku protiv prasine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prasina



opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obraivati!

Pro

upu

nih

el.u

sve

bud

Nosite zastitne naocari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz ureaja izlazi iver, strugotina i prasina koji

mogu uticati na gubitak vida.

2.

2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

2.2 Mo ke p dos serv najk vaz u ob upu
· ·

·
- 60 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 60

16.09.13 15:06

RS

 Paznja!
Kod korisenja ureaja morate se pridrzavati bezbednosnih propisa kako biste sprecili povrede i stete. Zbog toga pazljivo procitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za stete koje bi nastale zbog nepridrzavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva

· Prekontrolisite da li na ureaju i delovima pri-
bora ima transprotnih osteenja.
· Po mogunosti sacuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Paznja! Ureaj i materijal za pakovanje nisu decje igracke! Deca ne smeju da se igraju plasticnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse!
· Originalna uputstva za upotrebu · Bezbednosne napomene

Odgovarajua sigurnosna uputstva pronai ete u 3. Namensko korisenje

prilozenoj knjizici.
 Upozorenje!
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridrzavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroce

Masina je namenjena za brusenje drva, metala, plastike i slicnih materijala uz korisenje odgovarajue brusne hartije. Masina nije prikladna za mokro brusenje.

el.udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za budue korisenje.

Ureaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predvien. Svaka drugacija upotreba nije namenska. Za stete ili povrede svih vrsta koje iz

oji

toga proizau, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a

2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke

nikako proizvoac.

2.1 Opis ureaja (slika 1) 1. Dodatna rucka 2. Prekidac za pogon 3. Mrezni kabel 4. Rucka 5. Adapter za otsisavanje prasine 6. Vibraciona ploca 7. Stezna poluga 8. Redukciona caura za adapter za otsisavanje
prasine
2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi nedostaju, nakon kupovine artikla obratite se nasem servisnom centru ili najblizoj nadleznoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time u obratite paznju na tabelu o garanciji na kraju uputstava.
· Otvorite pakovanje i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
· Proverite da li je sadrzaj isporuke potpun.

Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni za korisenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i slicnim delatnostima.
4. Tehnicki podaci
Mrezni napon: ................................ 230 V ~ 50 Hz Potrosnja snage: ........................................ 150 W Broj obrtaja u praznom hodu: ............11500 min-1 Vibracije:............................................23000 min-1 Brusna povrsina:.............................. 187 x 90 mm Velicina brusne hartije (stezaljka):.... 230 x 93 mm Velicina brusne hartije (cicak): ......... 187 x 93 mm Klasa zastite: ................................................. II/ Tezina: ........................................................1,5 kg

- 61 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 61

16.09.13 15:06

RS

Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrene su u skladu s normom EN 60745.
Nivo zvucnog pritiska LpA .................... 83,4 dB(A) Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB Intenzitet buke LWA .............................. 94,4 dB(A) Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrene su u skladu s normom EN 60745.
Vrednost emisije vibracija ah = 14,24 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Upozorenje! Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i moze da se, zavisno od nacina korisenja elektricnih alata, promeni, a u iznimnim slucajevima moze biti i vea od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija moze se koristiti u svrhu usporeivanja elektricnog alata jedne firme s elektricnim alatom neke druge firme.
Navedena vrednost emisije vibracija moze takoe da se koristi za pocetnu procenu ugrozavanja zdravlja.
Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum!
· Koristite samo besprekorne ureaje. · Redovno odrzavajte i cistite ureaj. · Prilagodite svoj nacin rada ureaju. · Ne preoptereujte ureaj. · Prema potrebi posaljite ureaj na kontrolu. · Ako ureaj ne upotrebljavate, onda ga
iskljucite.
· Nosite zastitne rukavice.
Ostali rizici Cak i kada se ovi elektricni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledee opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom elektricnog alata: 1. Osteenja plua, ako se ne nosi
odgovarajua maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajua zastita za sluh.

3. Zdravstvene poteskoe koje nastanu kao posledica vibracija na saku-ruku, ako se ureaj koristi tokom duzeg vremena ili se nepropisno koristi i odrzava.
5. Pre pustanja u pogon
Pre ukljucivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj plocici podacima o mrezi. Pre nego pocnete da podesavate ureaj, izvucite utikac iz uticnice.
5.1 Montaza adaptera za usisavanje prasine (slika 2/poz. 5)
Adapter za odsisavanje prasine (5) nataknite na prikljucak za odsisavanje (a) kao sto je prikazano na slici 2 i obrtajem ga uglavite. Spojite adapter za odisavanje prasine s podesnim ureajem za usisavanje.
Paznja! Iz zdravstvenih razloga obavezno je potrebno korisenje ureaja za otsisavanje prasine.
5.2 Pricvrsenje brusne hartije pomou naprave za stezanje (slika 3-6)
Koristite samo brusnu hartiju odgovarajuih dimenzija i s odgovarajuim rupama!
· Podignite polugu (7) na prednjoj strani vibra-
cione brusilice.
· Brusnu hartiju umetnite do granicnika u otvor-
enu napravu za stezanje.
· Brusnu hartiju zategnite preko vibracione
ploce (6) i drugom ga polugom (7) stegnite na straznju stranu brusilice.
· Pripazite na to da se rupe podudaraju s vibra-
cionom plocom.
5.3 Pricvrsenje brusne hartije pomou cicka (slika 6)
· Upotrebljavajte samo brusni papir
odgovarajuih dimenzija i s odgovarajuim perforacijama!
· Stavite brusnu hartiju na vibracionu plocu (6)
kao sto je prikazano na slici 6. Obratite paznju na to da se perforacije podudaraju s vibracionom plocom.

- 62 -

6.
6.1
Ukl Pom Isk Pre polo 6.2
· ·
·
Paz Pra mog
·
·
· ·
7. v
Ako mo na s opa

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 62

16.09.13 15:06

RS

6. Rukovanje

8. Cisenje, odrzavanje i porudzbina

rezervnih delova

e-

6.1 Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje

(slika 7/poz. 2)

Pre svih radova cisenja izvucite mrezni utikac.

Ukljucivanje: Pomerite prema napred prekidac za pogon (2).

8.1 Cisenje
· Zastitne naprave, ventilacione otvore i kuiste

motora uvek sto bolje ocistite od prasine i

na

Iskljucivanje:

prljavstine. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga

Prekidac za pogon vratite nazad u pocetni

ispusite komprimiranim zrakom pod niskim

z-

polozaj.

pritiskom.

· Preporucamo da ureaj ocistite odmah nakon

6.2 Rad sa vibracionom brusilicom

svakog korisenja.

e

· Brusni tanjir nataknite sa celom povrsinom. · Ukljucite masinu i umerenim pritiskom na

· Ureaj redovno cistite vlaznom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala

a

obradak vrsite kruzne ili poprecne i uzduzne

i sredstva za cisenje; oni bi mogli ostetiti

no

pokrete.

plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da

r

· Za grubo brusenje preporucamo grubu,

u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Pro-

a

a za fino brusenje finu zrnatost hartije.

diranje vode u elektroureaj poveava rizik od

Odgovarajuu zrnatost mozete da odredite

elektricnog udara.

probnim brusenjem.

8.2 Ugljene cetkice

Paznja!

Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da

Prasine koje nastaju tokom rada s ovim alatom

elektricar provjeri ugljene cetkice.

mogu da ugroze Vase zdravlje:

Paznja! Ugljene cetkice smije zamijeniti samo

p-

· Za vreme brusenja uvek nosite zastitne

elektricar.

naocari i masku za usta i nos za zastitu od

prasine.

8.3 Odrzavanje

· Sva lica koja rade s ovim ureajem ili dolaze

U unutrasnjosti ureaja nema delova koje bi tre-

a-

na radno mesto moraju da nose zastitnu mas- balo odrzavati.

ku za nos i usta.

vor-

· Na radnom mestu ne sme da se jede, pije ni

8.4 Porudzbina rezervnih delova:

pusi.

Kod porudzbine rezervnih delova trebali biste da

· Ne smeju da se obrauju boje koje sadrze

navedete sledee podatke:

e na

olovo!

· Tip ureaja

· Kataloski broj ureaja

bra-

· Identifikacioni broj ureaja

7. Zamena mreznog prikljucnog

· Broj potrebnog rezervnog dela

voda
cka

Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info

Ako se osteti mrezni prikljucni vod ovog ureaja,

mora da ga zameni proizvoac ili njegova servis-

na sluzba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle

6)

opasnosti.

znju

cio-

- 63 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 63

16.09.13 15:06

RS
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni ureaji ne smeju da se bacaju u kuni otpad. Ureaj bi u svrhu strucnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajuem sabiralistu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiraliste nalazi, raspitajte se u svojoj opstinskoj upravi.
10. Skladistenje
Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zastieno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za cuvanje je izmeu 5 i 30 °C. Elektricni alat cuvajte u originalnom pakovanju.

Sam
Ne
Sho drza nac
Alte Vla uce za p otpa elek
Pot vod
Zad

- 64 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 64

16.09.13 15:06

RS
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i primeni drzavnog prava, istroseni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminisu na ekoloski primeren nacin u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slucaju predaje vlasnistva ucestvuje u strucnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moze da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu drzavnog zakona o reciklazi i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata.
Potpuno ili delimicno stampanje ili umnozavanje dokumentacije i sluzbenih papira koji su prilozeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izricitu saglasnost firme iSC GmbH. Zadrzavamo pravo na tehnicke promen

- 65 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 65

16.09.13 15:06

RS
Garantne odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadlezna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa nize pomenutim pregledom, pri cemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju.

Kategorija Nedostatak na materijalu ili konstrukciji Brzoabajui delovi* Potrosni materijal/ potrosni delovi*
Neispravni delovi

Primer

Garancija 24 meseca

Ugljene cetkice, brusna ploca Brusna hartija

6 meseci
Garancija samo u slucaju trenutnog kvara (24 casova nakon kupovine / datum na racunu)
5 radnih dana

* Nije obavezno da se nalazi u sadrzaju isporuke!

S obzirom na brzoabajue delove, potrosni materijal i neispravne delove firma iSC GmbH garantuje uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoci u roku od 24 sata (potrosni materijal), 5 radnih dana (neispravni delovi) ili 6 meseci (brzoabajui delovi) nakon kupovine i dokaze datumom kupovine na racunu.

Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slucaju reklamacije posaljete ureaj zajedno s prilozenim i potpuno ispunjenim garantnim listom (karticom). Pri tom je vazno da se greska tacno opise.

Za to odgovorite na sledea pitanja:
· Da li je ureaj ve jednom radio ispravno, ili je od samog pocetka neispravan? · Da li ste uocili nesto pre pojave kvara (simptom pre kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcionisanju ureaja (glavni simptom)?
Opisite taj kvar.

- 66 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 66

16.09.13 15:06

RS
Garancijski list
Postovani kupce, nasi proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Zao nam je ako bi se ipak desilo da ureaj ne funkcionise besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slucaju obratite na adresu nase servisne sluzbe navedenu ispod ove garancije. Takoe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne sluzbe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledee: 1. Ovi garantni uslovi regulisu dodatne garancije. Ova garancija ne dotice Vase zakonsko pravo zahte-
va za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna. 2. Garancija obuhvata iskljucivo nedostatke koji nastanu zbog pogreske na materijalu ili tokom proiz-
vodnje i ogranicen je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu ureaja. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu konstruisani za korisenje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne moze da se ostvari, ako se ureaj koristi u obrtnickim ili fabrickim pogonima, kao i u slicnim delatnostima. Nadalje su iz garancije iskljucene usluge zamene proizvoda u slucaju transportnih osteenja, steta zbog nepridrzavanja uputstava za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepridrzavanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljucka na pogresan mrezni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestrucnih primena (kao npr. preoptereenje ureaja ili korisenje nedozvoljenih alata ili pribora), u slucaju nepridrzavanja uputstava za odrzavanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u ureaj (npr. peska, kamenja ili prasine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. osteenja zbog pada) kao i zbog uobicajenog habanja tokom korisenja. To narocito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci. Zahtev za garanciju prestaje vaziti ako su na ureaju ve izvrseni neki zahvati. 3. Garantni rok iznosi 2 godine a pocinje sa datumom kupnje ureaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon sto ste uocili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka garantnog roka je iskljuceno. Popravkom ili zamenom ureaja ne produzava se garantni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne delove. To takoer vazi i kod korisenja servisa na licu mesta. 4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam posaljete neispravan ureaj bez plaanja postarine na dole navedenu adresu. Prilozite original racuna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sacuvate racun kao dokaz! Sto tacnije opisite razlog reklamacije. Ako nasa garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vasem ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljen ili novi ureaj.
Podrazumeva se da emo za nadoknadu troskova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom slucaju posaljite ureaj na adresu naseg servisa.
Za brzoabajue/potrosne delove i neispravne delove upozoravamo na ogranicenje ove garancije u skladu sa garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.

- 67 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 67

16.09.13 15:06

CZ
Varování - Ke snízení rizika zranní si pecíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
Noste ochrannou masku proti prachu. Pi zpracování deva a jiných materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pi práci nebo odstpky deva, tísky a prachy vystupující z pístroje mohou zpsobit ztrátu viditelnosti.

- 68 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 68

18.09.13 15:10

CZ

 Pozor!
Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn.
1. Bezpecnostní pokyny

· Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby-
ly pi peprav poskozeny.
· Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí
zárucní doby.
Pozor! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení!
· Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny

Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce.
 Varování!
Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce. Zanedbání pi dodrzování bezpecnostních pokyn a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití.
2. Popis pístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pístroje (obr. 1) 1. Pídavná rukoje 2. Hlavní vypínac 3. Síový kabel 4. Rukoje 5. Adaptér na odsávání prachu 6. Vibracní deska 7. Svrací páka 8. Redukcní pouzdro pro adaptér na odsávání
prachu
2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V pípad chybjících díl se prosím obrate nejpozdji bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za pedlození platného dokladu o koupi na nase servisní stedisko nebo na nejblizsí píslusné stavební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce v zárucních podmínkách na konci návodu.
· Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z
balení.
· Odstrate obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

3. Pouzití podle úcelu urcení
Pístroj je vhodný na brousení deva, kov, plast a podobných materiál za pouzití píslusného brusného papíru. Pístroj není vhodný pro brousení zamokra.
Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech.
4. Technická data
Síové naptí: ................................. 230 V~ 50 Hz Píkon: ....................................................... 150 W Otácky chodu naprázdno: .................11500 min-1 Kmity: ................................................23000 min-1 Brusná plocha: ................................ 187 x 90 mm Velikost brusného papíru (upnutí): ... 230 x 93 mm Velikost brusného papíru (suchý zip): ........................... 187 x 93 mm Tída ochrany: ............................................... II/ Hmotnost: ..................................................1,5 kg

- 69 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 69

18.09.13 15:10

CZ

Hluk a vibrace Hluk a vibrace zmeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............. 83,4 dB(A) Nejistota KpA ................................................. 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ......... 94,4 dB(A) Nejistota KWA ................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový soucet tí smr) zmeny podle normy EN 60745.
Emisní hodnota vibrací ah = 14,24 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2
Varování! Uvedená emisní hodnota vibrací byla zmena podle normované zkusební metody a mze se mnit v závislosti na druhu a zpsobu pouzití elektrického pístroje, a ve výjimecných pípadech se mze nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací mze být pouzita ke srovnání jednoho elektrického pístroje s jinými pístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací mze být také pouzita k úvodnímu posouzení negativních vliv.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
· Pouzívejte pouze pístroje v bezvadném sta-
vu.
· Pravideln provádjte údrzbu a cistní
pístroje.
· Pizpsobte Vás zpsob práce pístroji. · Nepetzujte pístroj. · V pípad poteby nechte pístroj zkontrolo-
vat.
· Pístroj vypnte, pokud ho nepouzíváte. · Noste rukavice.
Zbývající rizika I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: 1. Poskození plic, pokud se nenosí zádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu. 2. Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná
vhodná ochrana sluchu. 3. Poskození zdraví, které je následkem vi-

brací na ruce a paze, pokud se pístroj pouzívá delsí dobu nebo není ádn veden a udrzován.
5. Ped uvedením do provozu
Ped zapnutím se pesvdcte, zda údaje na typovém stítku souhlasí s údaji sít. Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky.
5.1 Montáz adaptéru na odsávání prachu (obr. 2/pol. 5)
Adaptér na odsávání prachu (5) nasate podle obr. 2 na pípojku odsávání prachu (a) a otácením ho zaaretujte. Adaptér na odsávání prachu spojte s vhodným zaízením na odsávání prachu.
Pozor! Pouzívání zaízení na zachytávání prachu je ze zdravotních dvod bezpodmínecn nutné.
5.2 Upevnní brusného papíru pomocí upínacího zaízení (obr. 3-6)
Pouzívejte pouze brusný papír s odpovídajícími rozmry a vhodným drováním!
· Nadzvednte pácku (7) na pední stran
vibracní brusky.
· Brusný papír vlozit az na doraz do oteveného
upínacího zaízení a páku zavít.
· Napnout brusný papír pes vibracní desku (6)
a druhou pákou (7) na zadní stran vibracní brusky opt upevnit.
· Dbejte na to, aby drování souhlasilo s
vibracní deskou.
5.3 Upevnní brusného papíru pomocí suchého zipu (obr. 6)
· Pouzívejte pouze brusný papír s odpovídající-
mi rozmry a vhodným drováním!
· Polozte brusný papír na vibracní desku (6)
tak, jak je znázornno na obr. 6. Dbejte na to, aby drování souhlasilo s vibracní deskou.

- 70 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 70

18.09.13 15:10

CZ

6. Obsluha
6.1 Za-/vypínání (obr. 7/pol. 2)
Zapnutí: Hlavní vypínac (2) posunout dopedu.
Vypnutí: Hlavní vypínac posunout zpt do výchozí polohy.
6.2 Práce s vibracní bruskou:
· Brusný talí nasadit celou plochou. · Pístroj zapnout a mírným tlakem provádt
po obrobku krouzivé nebo pícné a podélné pohyby.
· Pro hrubé brousení doporucujeme hru-
bou, pro jemné brousení jemnjsí zrnitost. Nejvhodnjsí zrnitost lze zjistit provedením zkusebního brousení.
Pozor! Prachy vznikající pi práci s nástrojem mohou být zdraví skodlivé:
· Pi brousení noste vzdy ochranné brýle a pra-
chovou masku.
· Vsechny osoby, které s pístrojem pracují
nebo vstupují na pracovist, musí nosit ochrannou masku proti prachu.
· Na pracovisti se nesmí jíst, pít nebo kouit. · Barvy obsahující olovo nesmí být zpracovává-
ny!
7. Výmna síového napájecího vedení
Pokud je síové napájecí vedení poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpecím.

8. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl
Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku.
8.1 Cistní
· Udrzujte bezpecnostní zaízení, vtrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a necistot, jak jen to je mozné. Otete pístroj cistým hadrem nebo ho profouknte stlaceným vzduchem pi nízkém tlaku.
· Doporucujeme pímo po kazdém pouzití
pístroj vycistit.
· Pravideln pístroj cistte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla; tyto by mohly narusit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se do pístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pístroje zvysuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartácky Pi nadmrné tvorb jisker nechte pekontrolovat odborníkem uhlíkové kartácky. Pozor! Uhlíkové kartácky smí vymnit pouze odborný elektriká.
8.3 Údrzba Uvnit pístroje se nevyskytují zádné dalsí díly vyzadující údrzbu.
8.4 Objednání náhradních díl: Pi objednávce náhradních díl je teba uvést následující údaje:
· Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info

- 71 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 71

18.09.13 15:10

CZ
9. Likvidace a recyklace
Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte elektrický pístroj v originálním balení.

- 72 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 72

18.09.13 15:10

CZ
Jen pro zem EU Elektrické náadí a pístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a pi prosazování národního práva musí být spotebované elektrické náadí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklacního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zptné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pístroje je povinen alternativn namísto zptného odeslání zaízení spolupsobit pi jeho správném zuzitkování v pípad, ze se vzdá jeho vlastnictví. Starý pístroj lze v takovém pípad odevzdat také ve sbrn, která provede odstranní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto pedpisy se nevztahují na díly píslusenství a pomocné prostedky bez elektrických soucástí pidané ke starým pístrojm.
Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy iSC GmbH. Technické zmny vyhrazeny

- 73 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 73

18.09.13 15:10

CZ
Zárucní podmínky
Firma iSC GmbH, resp. píslusné stavební centrum rucí za odstranní poruch resp. výmnu pístroje na základ níze uvedeného pehledu, picemz zákonem stanovené nároky na záruku zstávají nedotceny.

Kategorie Nedostatky materiálu nebo konstrukcní nedostatky Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/ spotební díly*
Chybjící díly

Píklad

Záruka 24 msíc

Uhlíkové kartácky, brusná deska 6 msíc

Brusný papír

Záruka pouze v pípad okamzité chyby (24 hod. po zakoupení / datum dokladu o koupi)

5 pracovních dn

* není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!

Ohledn rychle opotebitelných díl, spotebního materiálu a chybjících díl rucí firma iSC GmbH, resp. píslusné stavební centrum za odstranní nedostatk resp. dodatecné dodání pouze tehdy, pokud je nedostatek oznámen bhem 24 hod. (spotební materiál), 5 pracovních dn (chybjící díly) nebo 6 msíc (rychle opotebitelné soucásti) po zakoupení na základ pilozeného dokladu o koupi.

V pípad nedostatk materiálu nebo konstrukcních nedostatk Vás prosíme v pípad záruky pístroj dodat spolu s pilozenou kompletn vyplnnou zárucní kartou pístroje. Dlezité je uvést pesný popis chyby.

Odpovzte k tomu na následující otázky:
· Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)?
Popiste tuto chybnou funkci.

- 74 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 74

16.09.13 15:06

CZ
Zárucní list
Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na nás zákaznický servis, jehoz adresa je uvedena na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níze uvedeném servisním císle. Pro uplatování nárok na záruku platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecný zárucní servis. Vasich zákonných nárok na záruku se
tato záruka netýká. Nás zárucní servis je pro Vás bezplatný. 2. Zárucní servis se vztahuje výhradn na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob-
ních vad a je také omezen pouze na odstranní tchto nedostatk, resp. výmnu pístroje. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Zárucní smlouva tak není realizována, pokud byl pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech. Z nasí záruky je dále vylouceno poskytnutí náhrady za dopravní skody, skody zpsobené nedodrzováním montázního návodu nebo z dvod neodborné instalace, nedodrzování návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného pouzívání (jako nap. petízení pístroje nebo pouzití neschválených vlozných nástroj nebo píslusenství), nedodrzování pokyn pro údrzbu a bezpecnostních pokyn, vniknutí cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach), pouzití násilí nebo poskození v dsledku cizích vliv (jako nap. skody zpsobené pádem), jakoz také bzného opotebení zpsobeného pouzíváním. To platí obzvlást pro akumulátory, na které pesto poskytujeme zárucní lhtu 12 msíc. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do pístroje jiz zasahováno. 3. Zárucní doba ciní 2 roky a zacíná datem koup pístroje. Nároky na záruku ped vyprsením zárucní doby je teba uplatovat bhem dvou týdn od zjistní defektu. Uplatování nárok na záruku po vyprsení zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede k prodlouzení zárucní doby, ani k zahájení nové zárucní doby za provedený výkon pro pístroj nebo pro pípadné zamontované náhradní díly. Toto platí také v pípad servisu v míst Vaseho bydlist. 4. Pi uplatování Vaseho nároku na záruku zaslete prosím pístroj bez postovného na níze uvedenou adresu. Pilozte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto dobe ulozte jako dkaz! Popiste nám prosím pokud mozno pesn dvod reklamace. Je-li defekt pístroje v nasem zárucním servisu obsazen, obdrzíte obratem opravený nebo nový pístroj.
Samozejm rádi za úhradu náklad odstraníme defekty na pístroji, které nespadají nebo jiz nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám pístroj prosím zaslete na nasi servisní adresu.
V pípad rychle opotebitelných díl/spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle zárucních podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze.

- 75 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 75

16.09.13 15:06

SK



Pri

prís

moz

Výstraha - Aby ste znízili riziko poranenia, precítajte si návod na obsluhu

sko

vod

ich

disp

bud

odo

obs

Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu.

ziad

nikn

bez

1.

Pouzívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný!

Prís prilo


Pre

pis

bez

ma

Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro-

nik bez

ja by mohli vies k trvalému poskodeniu zraku.

pre

2.
2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

2.2 Pro zák chý cov plat stre stre záru
·
- 76 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 76

16.09.13 15:06

SK

 Pozor!
Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov.
1. Bezpecnostné pokyny

· Odstráte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokia sú obsiahnuté).
· Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro-
ja a príslusenstva transportom.
· Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca
zárucnej doby.
Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia!
· Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy

a-

Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke.

3. Správne pouzitie prístroja

 Výstraha!
Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodrzovaní
bezpecnostných predpisov a pokynov môzu

Tento prístroj je vhodný na brúsenie dreva, kovu, plastov a podobných materiálov s pouzitím príslusného brúsneho papiera. Prístroj nie je vhodný pre brúsenie za mokra.

tro-

ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie.

Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené

nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obslu-

2. Popis prístroja a objem dodávky

hujúca osoba, nie vsak výrobca.

2.1 Popis prístroja (obr. 1) 1. Prídavná rukovä 2. Prevádzkový vypínac 3. Sieový kábel 4. Rukovä 5. Adaptér odsávania prachu 6. Vibracná platnicka 7. Upínacia páka 8. Redukcná objímka pre adaptér odsávania
prachu

Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím.
4. Technické údaje

2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich castí sa prosím obráte do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením
platného dokladu o kúpe na nase servisné
stredisko alebo na najblizsie príslusné nákupné
stredisko. Prosím, pozrite si zárucnú tabuku v zárucných podmienkach na konci návodu.
· Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.

Sieové napätie:............................. 230 V ~ 50 Hz Príkon:........................................................ 150 W Otácky pri vonobehu: .......................11500 min-1 Vibrácie:.............................................23000 min-1 Brúsna plocha:................................. 187 x 90 mm Vekos brúsneho papiera (upnutie): 230 x 93 mm Vekos brúsneho papiera (suchý zips): ....................... 187 x 93 mm Trieda ochrany: .............................................. II/ Hmotnos: ..................................................1,5 kg

- 77 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 77

16.09.13 15:06

SK

Hlucnos a vibrácie Hodnoty hlucnosti a vibrácií boli merané poda európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 83,4 dB (A) Nepresnos KpA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ........ 94,4 dB (A) Nepresnos KWA ........................................... 3 dB
Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súcet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Emisná hodnota vibrácie ah = 14,24 m/s2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná poda normovaného skúsobného postupu a môze sa meni v závislosti od druhu a spôsobu pouzitia elektrického náradia a vo výnimocných prípadoch sa môze nachádza nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môze pouzi za úcelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môze taktiez pouzi za úcelom východiskového posúdenia vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
· Pouzívajte len prístroje v bezchybnom stave. · Pravidelne vykonávajte údrzbu a cistenie
prístroja.
· Prispôsobte spôsob práce prístroju. · Prístroj nepreazujte. · V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolova.
· Prístroj vypnite, pokia ho nepouzívate. · Pouzívajte rukavice.
Zvyskové riziká Aj napriek tomu, ze budete elektrický prístroj obsluhova poda predpisov, budú existova zvyskové riziká. V súvislosti s konstrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môze dôjs k výskytu týchto nebezpecenstiev: 1. Poskodenie púc, pokia sa nenosí ziadna
vhodná ochranná maska proti prachu.

2. Poskodenie sluchu, pokia sa nenosí ziadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poskodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokia sa prístroj bude pouzíva dlhsiu dobu alebo sa nevedie a neudrzuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedcte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, ci údaje na typovom stítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Skôr nez zacnete na prístroji robi akékovek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
5.1 Montáz adaptéra na odsávanie prachu (obr. 2/pol. 5)
Nasute adaptér odsávania prachu (5) poda znázornenia na obr. 2 na prípojku pre odsávanie prachu (a) a zaaretujte ho otácaním. Pripojte adaptér odsávania prachu do vhodného odsávacieho zariadenia.
Pozor! Pouzívanie zariadenia na odsávanie prachu je bezpodmienecne nutné zo zdravotných dôvodov.
5.2 Upevnenie brúsneho papiera pomocou upevovacieho prípravku (obr. 3-6)
Pouzívajte iba brúsny papier s príslusnými rozmermi a pasujúcimi otvormi!
· Nadvihnú páku (7) na prednej strane
vibracnej brúsky.
· Vlozte brúsny papier do otvoreného
upevovacieho prípravku az na doraz a zatvorte páku.
· Napnite brúsny papier cez výkyvnú platnicku
(6) a pomocou druhej páky (7) na zadnej strane vibracnej brúsky ho znovu upevnite.
· Dbajte na to, aby sa otvory presne zhodovali
s vibracnou platnickou.
5.3 Upevnenie brúsneho papiera pomocou suchého zipsu (obr. 6)
· Pouzívajte len brúsny papier s príslusnými
rozmermi a pasujúcimi otvormi!
· Polozte brúsny papier tak, ako to je znázor-
nené na obr. 6, na vibracnú platnicku (6). Dbajte na to, aby sa otvory presne zhodovali s vibracnou platnickou.

- 78 -

6.
6.1
Zap Pre pre
Vyp Pre vej
6.2
· ·
·
Poz Vzn zdra
· ·
· ·
7. V v
V p ved com pod rizik

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 78

16.09.13 15:06

SK

na

6. Obsluha

8. Cistenie, údrzba a objednanie

náhradných dielov

-

6.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 7/pol. 2)

e

Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami

Zapnutie:

vytiahnite kábel zo siete.

Prevádzkový vypínac (2) posute smerom do-

predu.

8.1 Cistenie

· Udrzujte ochranné zariadenia, vzduchové

Vypnutie:

otvory a kryt motora vzdy v cistom stave bez

Prevádzkový vypínac vráte spä do východisko-

prachu a necistôt. Utrite prístroj cistou utier-

e

vej polohy.

kou alebo ho vycistite vyfúkaním stlaceným

a-

vzduchom pri nastavení na nízky tlak.

ek

6.2 Práca s vibracnou brúskou:
· Prilozi brúsny tanier celou plochou.

· Odporúcame, aby ste prístroj cistili priamo po
kazdom pouzití.

· Zapnú prístroj a s rovnomerným tlakom

· Cistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej

vykonáva na obrobku krúzivé alebo priecne

utierky a malého mnozstva tekutého mydla.

a pozdzne pohyby.

Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace pros-

· Na hrubé brúsenie sa odporúca pouzi hrubé

triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli

zrno, na jemné brúsenie jemnejsie zrno.

napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte

Pomocou pokusov brúsenia je mozné zisti

na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala

e

optimálnu hrubos zrna.

voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja

va-

Pozor!

zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môze by

8.2 Uhlíkové kefky

zdraviu skodlivý:

Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové

· Vzdy noste pri brúsnych prácach ochranné

kefky na prístroji skontrolova odborným elektri

okuliare a masku proti prachu.

károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú by vymieané

ov.

· Vsetky osoby, ktoré pracujú s prístrojom

len odborným elektrikárom.

alebo sa nachádzajú v blízkosti pracoviska

musia nosi ochrannú masku proti prachu.
· Na pracovisku sa nesmie jes, pi alebo fajci. · Farby obsahujúce olovo sa nesmú
opracováva!

8.3 Údrzba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu.

8.4 Objednávanie náhradných dielov:

7. Výmena sieového prípojného

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje:

t-

vedenia

· Typ prístroja

· Výrobné císlo prístroja

ku tra-

V prípade poskodenia sieového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeni výrob-

· Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu

ali

com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo

Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info

rizikám.

ali

- 79 -

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 79

16.09.13 15:06

SK

9. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabráne-

nia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-

bený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu

Len

pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu

surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú

Neo

z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.

Poskodené prístroje nepatria do domového odpa-

Pod

du. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvi-

súla

dácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám

zbe

nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa

klác

prosím na miestnej samospráve.

Rec

Maj

10. Skladovanie

nej

takt

Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste mimo dosahu

a od moc

detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi

5 az 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.

Dod cas

Tec

- 80 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 80

16.09.13 15:06

SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Poda Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouzité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpeci ich specifické spracovanie v súlade s ochranou zivotného prostredia (recyklácia).
Recyklacná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majite elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môze by za týmto úcelom taktiez prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslusenstva, prilozených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené

- 81 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 81

16.09.13 15:06

SK
Zárucné podmienky
Spolocnos iSC GmbH resp. príslusné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nizsie uvedeného prehadu, pricom zákonom stanovené nároky na záruku zostávajú nedotknuté.

Kategória Materiálové alebo konstrukcné nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely

Príklad
Uhlíkové kefky, brúsna platnicka Brúsny papier

Zárucné plnenie 24 mesiacov
6 mesiacov Záruka iba v prípade okamzitej chyby (24h po zakúpení / dátum dokladu o kúpe) 5 pracovných dní

* nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky!

Ohadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje spolocnos iSC GmbH resp. príslusné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatocné dodanie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chýbajúce casti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe prilozeného dokladu o kúpe.

V prípade materiálových alebo konstrukcných nedostatkov Vás prosíme v prípade zárucného plnenia doda prístroj spolu s prilozenou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôlezité uvies presný popis chyby.

Odpovedajte k tomu na nasledovné otázky:
· Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíste túto chybnú funkciu.

- 82 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 82

16.09.13 15:06

SK
Zárucný list
Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom císle. Pri uplatovaní nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenie. Vase zákonné nároky na záruku nie
sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Zárucné plnenie sa vzahuje výlucne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale-
bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Táto zárucná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím. Z nasej záruky sú okrem toho vylúcené náhradné plnenie za skody pri transporte, skody spôsobené nedodrzaním návodu na montáz alebo na základe neodbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu), zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr. preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom), a taktiez je vylúcené bezné opotrebenie primerané pouzitiu. To sa týka predovsetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme zárucnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak uz boli na prístroji svojvone uskutocnené zásahy. 3. Doba záruky je 2 roky a zacína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri nasadení miestneho servisu. 4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zaslite defektný prístroj oslobodený od postovného na dole uvedenú adresu. Prilozte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladnicný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíste nám co najpresnejsie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vase náklady, ak tieto závady nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu.
Ohadne dielov podliehajúcich opotrebeniu / spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda zárucných podmienok uvedených v tomto návode na obsluhu.

- 83 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 83

16.09.13 15:06

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlásení o shod podle smrnice EU
a norem pro výrobek SLO potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice
EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következ konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG           
LV paskaidro sdu atbilstbu ES direktvai un standartiem LT apibdina s atitikim EU reikalavimams ir preks normoms RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i
normelor pentru articolul GR       
        HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i
normama za artikl BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i
normama za artikl RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i
normama za artikal RUS  ,   
     UKR      
      MK     
-     TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normlari gereince aaida
açiklanan uygunluu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Schwingschleifer TH-OS 1520 (Einhell)

87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body:
2004/26/EC Emission No.:

Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 20.08.2013
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 06 Art.-No.: 44.606.40 I.-No.: 11023 Subject to change without notice

Yang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR009077 Documents registrar: Daniel Protschka
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 84 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 84

18.09.13 15:00

- 85 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 85

16.09.13 15:06

- 86 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 86

16.09.13 15:06

- 87 -
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 87

16.09.13 15:06

Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 88

EH 09/2013 (01)
16.09.13 15:06



References

GPL Ghostscript 9.55.0