Instruction Manual for WORX models including: WG896, 12 AMP 2-in-1 Lawn Edger, Trencher, AMP 2-in-1 Lawn Edger, 2-in-1 Lawn Edger, Lawn Edger
indicated elsewhere in this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS Table 1 Minimum gauge for extension cords Volts Total length of cord in feet 120V 25 50 100 150 240V 50 100 200 300 more than not AWG 0-6 18 16 16 14 6-10 18 16 14 12 10-12 16 16 14 12 12-16 14 12 Not recommended NOTE: Only the applicable parts of the Table need to be included.
Before starting the edger, line up the tool so the edge guide rests ... edge guide and blade when cleaning as these wear to a ... rapid corrosion. MAINTENANCE.
File Info : application/pdf, 28 Pages, 2.82MB
DocumentDocument12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP EN P06 F P12 ES P19 WG896 2 1 3 4 5 13 6 7 8 9 12 11 10 A B 1 3 2 C1 C2 D1 1 D2 1 2 2 2 1 D3 1 E1 1 2 2 E2 1 2 F 1 2 2 1 G1 Depth Indicator Indicateur de profondeur Indicador de profundidad G2 1. AUXILIARY HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. EXTENSION CORD RETAINER 4. HANDLE ADJUSTMENT KNOB 5. LOCKING KNOB 6. UPPER SHAFT 7. LOWER SHAFT 8. REAR WHEEL 9. BLADE GUARD 10. BLADE 11. FRONT WHEEL 12. EDGE GUIDE KNOB 13. CUT DEPTH KNOB TECHNICAL DATA 6 Rated Voltage Rated Power Rated No-load speed Protection class Blade diameter Blade cutting depth Machine weight 120V~60Hz 12A 4700/min /II 7-1/2" 1", 1-1/4", 1-1/2" 14 lbs ACCESSORIES 7-1/2" Blade (WA0034) 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to WARNING: When using electric contain long hair. gardening appliances, basic safety 5) Use Safety Glasses - Always use face precautions should always be followed to or dust mask if operation is dusty. reduce the risk of fire, electric shock, and 6) Use Right Appliance - Do not use personal injury, including the following: appliance for any job except that for which it is intended. WARNING: Read all instructions 7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or WARNING: Some dust created by outlet(s) to be used for the power sanding, sawing, grinding, gardening appliance. Receptacles are drilling and other construction activities available having built-in GFCI protection contains chemicals known to the state and may be used for this measure of of California to cause cancer, birth safety. defects or other reproductive harm. 8) WARNING -To reduce the risk of Some examples of these chemicals are: electric shock, use only with an · Lead from lead-based paints; extension cord intended for outdoor · Crystalline silica from bricks and cement use, such as an extension cord of cord and other masonry products type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, · Arsenic and chromium from chemically- SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A. treated lumber. 9) Extension Cord - Make sure your Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type extension cord is in good condition. When using an extension cord, be 7 of work. To reduce your exposure to these sure to use one heavy enough to carry chemical: work in a well ventilated area, the current your product will draw. An and work with approved safety equipment, undersized extension cord will cause a such as those dust masks that are specially drop in line voltage resulting in loss of designed to filter out microscopic particles. power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on WARNING: This product maybe cord length and nameplate ampere contains lead, phthalate or other rating. If in doubt, use the next heavier chemicals known to the State of gage. The smaller the gage number, the California to cause cancer, birth defects heavier the cord. To reduce the risk of and other reproductive harm. Please disconnection of appliance cord from wash your hands after use. the extension cord during operating: i) Make a knot as shown in Figure 1; or FOR ALL APPLIANCES ii) Use one of the plug-receptacle 1) Avoid Dangerous Environment - retaining straps or connectors described Don't use appliances in damp or wet in this manual. locations. 10) Avoid Unintentional Starting - Don't 2) Don't Use In Rain. carry plugged-in appliance with finger 3) Keep Children Away - All visitors on switch. Be sure switch is off when should be kept at a distance from work plugging in. area. 11) Don't Abuse Cord - Never carry 4) Dress Properly - Do not wear loose appliance by cord or yank it to clothing or jewelry. They can be disconnect from receptacle. Keep cord caught in moving parts. Use of rubber from heat, oil, and sharp edges. 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN 12) Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance. Table 1 Minimum gauge for extension cords 13) Don't Force Appliance - It will do the Volts Total length of cord in feet job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. 120V 240V 25 50 100 150 50 100 200 300 14) Don't Overreach - Keep proper footing Ampere rating and balance at all times. more than not AWG 15) Stay Alert - Watch what you are doing. more than Use common sense. Do not operate appliance when you are tired. 16) Disconnect Appliance - Disconnect 0-6 18 16 16 14 6-10 18 16 14 12 the appliance from the power supply when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades, and the like. 10-12 12-16 16 16 14 12 14 12 Not recommended 17) Store Idle Appliances Indoors - When NOTE: Only the applicable parts of the Table not in use, appliances should be stored need to be included. For instance, a 120-volt indoors in dry, and high or locked-up place - out of reach of children. product need not include the 240-volt heading. 18) Maintain Appliance With Care - Keep cutting edge sharp and clean for Figure 1 best performance and to reduce the Method of securing extension cord risk of injury. Follow instructions for 8 lubricating and changing accessories. CORD SET APPLIANCE CORD Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect (A) TIE CORD AS SHOWN extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. 19) Check Damaged Parts - Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged FOR ALL DOUBLE-INSULATED APPLIANCES should be properly repaired or replaced 1) Replacement Parts by an authorized service center unless When servicing use only identical indicated elsewhere in this manual. replacement parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2) Polarized Appliance Connections To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Double insulation Edging position ADDITIONAL SAFETY RULES FOR EDGER-TRIMMERS 1. Keep guards in place and in working order 2. Keep blades sharp. 3. Keep hands and feet away from cutting area. Trenching position Before any work on the machine itself, pull the power plug from 9 the outlet Blade continues to rotate after the machine is switched off. Wait until all machines components have completely stopped before touching them Keep bystanders away 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN ASSEMBLY & OPERATION Action Assembly Assembling the Shaft Figure See Fig. A Assembling the Auxiliary Handle See Fig. B Attaching the Extension Cord Operation Setting to the edging position See Fig. C1 & C2 See Fig. D1 Edging See Fig. D2 &D3 Adjusting cut depth Setting to the trenching/ landscaping position Trenching and landscaping operation Removing and attaching the 10 blade See Fig. E1 & E2 See Fig. F See Fig. G1 & G2 OPERATION INSTRUCTION NOTE: The edger is a major appliance and should not be operated simultaneously with other major appliances on the same household circuit. WARNING: Make sure that other persons and pets are at least 100 feet away. EDGING 1. Before starting the edger, line up the tool so the edge guide rests against the edge of the paved surface. Both rear wheels should be on the paved surface when edging. (See Fig. D2) 2. To avoid kickback of edger, tilt the handle down so the blade is above the ground (See Fig. D3). 3. Turn switch ON and allow blade to spin without moving tool. 4. Slowly lift the handle to lower the blade, finding the edge of the paved surface and start edging. Then move tool forward slowly along edge of paved surface, keeping the edge guide pressed lightly against the pavement edge. For the first edging each season, it is best to move forward slowly because grass is thickest then. Subsequent edging will be completed more rapidly. If the tool slows down, back it up an inch or two until the blade comes up to normal speed. During edging some sparks may be generated from hitting stones. This is normal. Do not attempt to edge when the grass or soil is wet or moist--for electrical safety and to prevent clogging of the blade chamber. If you must edge under conditions that cause the blade chamber to become clogged, release trigger, wait for blade to come to complete stop! UNPLUG TOOL! open door and remove clogged material with a stick. To continue to operate the tool in a clogged condition will seriously overload the motor. CAUTION: Do not attempt to unclog the blade chamber by dropping or tapping the tool on the ground. This can damage the unit. Keep hands clear of edge guide and blade when cleaning as these wear to a very sharp point during edging. TRENCHING AND LANDSCAPING OPERATION The Edger can also be used for Trenching. The blade will leave a small trench for placing Wire underground. Because of the direction of the Blade rotation the Edger can kickback towards the operator if it hits an obstruction such as thick, matted grass. Keep a firm grasp on the Handle, especially when trenching in thick, matted material. The Edger can be used in Landscaping applications, including cutting along the edges of flower and shrubbery beds, around trees, and cutting in preparation for sod removal. Before trenching, inspect and ensure there are no exposed or buried cables, pipes or other objects that may create a hazard or interfere 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN with operating the Edger. Set depth to only that required for the job. REMOVING AND ATTACHING THE BLADE The blade, two spacers and hex head nut with conical washer should be attached to your Edger in the order shown. Check that the blade has been properly mounted before using your Edger. The Edger Blade has two wear indicators that show when the original blade needs to be replaced. When the blade wears to the small holes, it should be replaced.(See Fig. G1 & G2) STORAGE WARNING! Be sure the tool is unplugged. Remove and clean any debris from the outside of the edger and inside of guard before storage. See MAINTENANCE section. If necessary, the edger may be stored by hanging on a hook by its handle. CAUTION: DO NOT HANG EDGER ON THE SWITCH TRIGGER OR POWER CORD! 11 NOTE: Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations. Use only identical replacement parts. Inspect and thoroughly clean your edger at the beginning of each edging season for longer life and better performance. 12AMP 2-in-1 Lawn Edger/Trencher EN 1. POIGNÉE AUXILIAIRE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. SUPPORT DE RALLONGE 4. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 5. BOUTON DE VERROUILLAGE 6. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 7. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE 8. ROUE ARRIÈRE 9. PROTECTION DE LA LAME 10. LAME 11. ROUE AVANT 12. BOUTON DU GUIDE DE LA BORDURE 13. BOUTON DE PROFONDEUR DE COUPE DONNÉES TECHNIQUES 12 Tension Ampérage nominal Vitesse à vide Double isolation Diamètre de la lame Profondeur de coupe de la lame Poids de la machine 120V~60Hz 12A 4700/min /II 190mm(7-1/2po) 25mm,32mm,38mm(1po, 1-1/4po, 1-1/2po) 6.3kg(14 lbs) ACCESSOIRES 190mm(7-1/2po) Lame (WA0034) 1 Nous vous recommandons d'acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l'outil. N'utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type d'outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l'emballage de l'accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit: AVERTISSEMENT !LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l'État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: · Plomb issu de peinture à base de plomb · Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie · Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage. AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d'autres agents chimiques connus dans l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes lies à la reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation. POUR TOUS LES APPAREILS 1) Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés. 2) N'utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l'aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l'opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 7) Un disjoncteur différentiel devrait être utilisé sur le(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destinée(s) à l'appareil de jardinage. Des prises de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisées également. 8) AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, utilisez 13 seulement avec une rallonge électrique destinée à un usage extérieur, tel que les rallonges de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A. 9) Rallonge électrique! Assurez-vous que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle puisse soutenir l'intensité du courant demandé par votre produit. Une rallonge électrique trop petite cause une baisse de la tension d'alimentation, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau 1 montre le calibre approprié en fonction de la longueur de la rallonge électrique et de l'ampérage indiqué sur la plaque signalétique. Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le calibreest petit, plus la rallonge électrique est grosse. Afin de réduire le risque de déconnexion de l'appareil et de la rallonge électrique alors qu'il est en fonction : i-1) Faites un noeud tel qu'illustré en Figure 1 Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les meilleure performance et risque connecteurs décrits dans ce manuel. réduit de blessure. Suivez les 10) Évitez les démarrages non instructions pour lubrifier et changer intentionnels. Ne transportez pas les les accessoires. Inspectez le cordon appareils alors qu'ils sont connectés d'alimentation électrique de l'appareil et que vous avez le doigt sur le périodiquement, et si endommagé, commutateur. Soyez certain que le faites le réparer par un dépôt de commutateur est en position « OFF » service autorisé. Inspectez les cordons lorsque connecté. prolongateurs périodiquement et 11) Ne soumettez pas le cordon remplacez si endommagés. Gardez les d'alimentation électrique à des poignées sèches, propres, et libres d'huile abus. Ne transportez jamais l'appareil et de graisse. par le cordon d'alimentation électrique 19) Vérifier les pièces endommagées. et ne tirez pas d'un coup sec pour Avant d'employer l'appareil, une le déconnecter. Tenez le cordon garde ou autre pièce endommagée d'alimentation électrique éloigné de devrait être soigneusement vérifiée la chaleur, de l'huile, et des arêtes afin de déterminer qu'elle fonctionnera tranchantes. correctement et exécutera la fonction 12) Ne saisissez pas les lames de coupe pour laquelle elle a été conçue. Vérifier exposées ou les arêtes de coupe l'alignement des parties mobiles, leur lorsque vous soulevez ou tenez pincement, la brisure de pièces, montage, l'appareil. et toute autre condition qui peut affecter 13) Ne forcez pas l'appareil. Il fera un son opération. Une garde ou autre pièce meilleur travail et sera moins dangereux endommagée devrait être correctement en travaillant à la charge pour laquelle il réparée ou remplacée par un centre de 14 est conçu. service autorisé à moins d'avis contraire 14) N'essayez pas d'utiliser l'appareil ailleurs dans ce manuel. hors de votre portée normale. Gardez GARDEZ CES INSTRUCTIONS votre équilibre et les pieds bien ancrés au sol. 15) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. Table 1 Calibre minimum de la rallonge électrique N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes Tension Longueur totale de la fatigué. électrique rallonge électrique, en pieds 16) Déconnectez l'appareil. Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'en 120V 240V 25 50 100 150 50 100 200 300 faire l'entretien, lors du changement d'accessoires tels que lames, et autres Ampérage supporté (A) AWG accessoires du même genre. 17) Entreposez à l'intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés 0-6 18 16 16 14 6-10 18 16 14 12 fréquemment. Lorsqu'inutilisés, les appareils devraient êtres entreposés à l'intérieur dans un endroit sec, élevé et 10-12 12-16 16 16 14 12 14 12 Déconseillé gardé sous clef, hors de la portée des REMARQUE - Seuls les éléments enfants. applicables du tableau doivent être inclus. 18) Entretenez les appareils avec Par exemple, un produit de 120 Volts peut ne soin. Gardez les arêtes de coupe pas figurer dans la rubrique 240 Volts. aiguisées et propres pour une Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F Figure 1 Méthode pour sécuriser la rallonge électrique RALLONGE ÉLECTRIQUE CORDON ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL l'équipement, ou l'une des fiches de la rallonge électrique, de quelque façon que ce soit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS (A) ATTACHEZ LA RALLONGE ÉLECTRIQUE TEL QU'ILLUSTRÉ (B) CONNECTEZ FICHE ET PRISE POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION 1) Pièces de remplacement Lors de l'entretien de l'appareil, n'utilisez que des pièces identiques de remplacement. 2) Connexions polarisées des appareils électriques Afin de réduire le risque de choc électrique, cet outil a une fiche de connexion polarisée (une des lames est plus large que l'autre) et requiert l'utilisation d'une rallonge électrique polarisée. La fiche de l'appareil s'accouple seulement dans un sens avec une rallonge électrique polarisée. Si la fiche ne s'accouple pas complètement avec la rallonge électrique, tournez la fiche. Si la fiche ne s'accouple toujours pas, utilisez une rallonge électrique polarisée. Une rallonge électrique polarisée nécessite une prise murale polarisée. Cette fiche entre seulement d'une seule façon à la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, tournez la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer une prise murale appropriée. Ne changez pas la fiche de RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR TONDEUSES COUPE-BORDURES 1. Gardez les carters en place et en bon état de fonctionnement. 2. Gardez les lames aiguisées. 3. Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. 15 Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire ce mode d'emploi. Avertissement Double isolation Position de délignage Position de sciage Avant de commencer de 16 travailler avec l'appareil, débranchez l'appareil. La turbine poursuit sa rotation après l'arrêt de l'appareil. Attendez que tous les composants de l'appareil soient entièrement arrêtés avant d'y toucher. Ne laisser personne aux alentours ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Action Assemblage Schéma Montage du manche Voir Fig. A Montage de la poignée auxiliaire Voir Fig. B Branchement de la rallonge électrique Voir Fig. C1&C2 Fonctionnement Réglage en position d'affilage de bordures Voir Fig. D1 Alignement Voir Fig. D2&D3 Ajustement de la profondeur de Voir Fig. coupe E1&E2 Réglage en position d'excavation de tranchées/aménagement Voir Fig. F paysager Processus d'affilage de bordures et d'aménagement paysager Retrait et fixation de la lame Voir Fig. G1&G2 OPERATION INSTRUCTION REMARQUE: le taille-bordure est un outil majeur et ne doit pas être utilisé simultanément avec d'autres appareils sur le même circuit domestique. AVERTISSEMENT: Assurez-vous qu'il n'y a aucune personne ou aucun animal domestique à moins de 100 pieds. ALIGNEMENT 1. Avant de démarrer le taille-bordure, alignez- le de sorte que le guide d'alignement repose contre le bord de la surface pavée. Les deux roues arrière doivent se trouver sur la surface pavée quand vous effectuez l'alignement. (Voir Fig. D2) 2. Pour éviter un rebond du taille-bordure, pivotez la poignée vers le bas de sorte que Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F la lame se trouve au-dessus du sol (Voir Fig. D3). 3. Tournez l'interrupteur sur MARCHE et laissez la lame tourner sans déplacer l'outil. 4. Lentement levez la poignée pour abaisser la lame, en trouvant le bord de la surface pavée et commencez à tailler. Ensuite déplacez lentement l'outil vers l'avant le long du bord de la surface pavée, en gardant le guide d'alignement pressé légèrement contre le bord de la chaussée. Chaque saison pour la première taille, il vaut mieux aller de l'avant lentement car l'herbe est épaisse ensuite les coupes ultérieures seront effectuées plus rapidement. Si l'outil ralentit, ramenez-le en arrière de 1 ou 2 pouces jusqu'à ce que la lame retourne à la vitesse normale. Durant la taille des étincelles peuvent être générés lorsque vous heurtez des pierres. C'est normal. Ne tentez pas de tailler quand l'herbe ou la terre est mouillée -- pour la sécurité électrique et pour prévenir de boucher la chambre de la lame. Si vous devez tailler dans ces conditions cela peut entraîner que la chambre de la lame devienne boucher, libérez la gâchette, attendez que la lame s'arrête totalement ! DÉBRANCHEZ L'OUTIL! Ouvrez la porte et retirez le matériel bouché avec un bâton. Continuer de faire fonctionner l'outil dans une condition bouchée va sérieusement endommager le moteur. ATTENTION: Ne tentez pas de déboucher la chambre de la lame en faisant tomber ou en tapant l'outil sur le sol. Ceci peut endommager l'outil. Gardez vos mains éloignées du guide d'alignement et de la lame lors du nettoyage car ils s'usent à un point très tranchant durant la taille. PROCESSUS D'EXCAVATION DE TRANCHÉES ET D'AMÉNAGEMENT PAYSAGER. Le coupe-bordures peut également être utilisé pour l'excavation de tranchées. La lame laisse une petite tranchée pour la mise en place d'un câble souterrain. En raison de la direction de rotation de la lame, le coupe-bordures peut rebondir vers l'utilisateur S'il se heurte à un obstacle tel qu'une herbe épaisse ou emmêlée. Tenez fermement la poignée, surtout lorsque la tranchée s'effectue sur des matériaux épais ou emmêlés. Le coupe-bordures peut être utilisé dans des applications d'aménagement paysager, notamment les coupes des bordures de fleurs et des lits d'arbustes, les coupes autour des arbres et en préparation du retrait du gazon. Avant d'effectuer l'aménagement paysager ou le creusement, inspectez et assurez-vous qu'il n'y a aucun câble, tuyau qui est exposé ou enterré, ou d'autres objets qui peuvent créer des dangers ou interférer avec le fonctionnement du taille-bordure. Réglez la profondeur à seulement ce qui est requis pour le travail. RETRAIT ET FIXATION DE LA LAME La lame, équipée de deux entretoises et d'une tête d'écrou hexagonal avec rondelle conique, doit être fixée au coupe-bordures dans l'ordre indiqué. Veuillez vérifier que la lame a été bien 17 montée avant d'utiliser votre taille-bordure. La lame Edge a deux témoins d'usure qui indiquent quand la lame a besoin d'être remplacée. Lorsque la lame présente de petits trous, remplacez-la. ( Voir Fig. G1&G2) ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l'outil est débranché. Retirez et nettoyez tous les débris depuis l'extérieur du taille-bordure et de l'intérieur de la protection and avant l'entreposage. Voir Section MAINTENANCE. Si nécessaire, the taille-bordure peut être entreposé en le suspendant à un crochet par sa poignée. ATTENTION: NE PAS SUSPENDRE LE TAILLE-BORDURE SUR L'INTERUPTEUR - GÂCHETTE OU LE CORDON D'ALIMENTATION! REMARQUE: N'entreposez pas l'outil sur ou à côté d'engrais et de produits chimiques. Un tel entreposage peut entraîner une corrosion rapide. Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F ENTRETIEN N'utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil; ne jamais immerger une partie quelconque de l'outil dans un liquide. IMPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être effectués par un service après-vente agréé ou d'autres organisations professionnelles d'entretien. N'utilisez que des pièces de rechange identiques. Inspectez et nettoyez complètement votre taille-bordure au début de chaque saison de taille pour une durée de vie plus longue et une meilleure performance. 18 Coupe-bordure/ tailleur de tranchées deux-en-un de 12A F 1. MANGO AUXILIAR 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN 4. PERILLA DE AJUSTE DEL MANGO 5. PERILLA DE BLOQUEO 6. EJE SUPERIOR 7. EJE INFERIOR 8. RUEDA TRASERA 9. GUARDA DE LA CUCHILLA 10. CUCHILLA 11. RUEDA DELANTERA 12. MANDO DE GUÍA DE ORILLA 13. MANDO DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE DATOS TÉCNICOS Voltios Potencia Nominal Velocidad nominal en vacío Doble Aislamiento Diámetro de corte Profundidad de corte de la cuchilla Peso de la máquina 120V~60Hz 19 12A 4700/min /II 7-1/2plug.(190mm) 1plug, 1-1/4plug, 1-1/2plug(25mm,32mm,38mm) 14 lbs(6.3kg) ACCESORIOS 7-1/2plug.(190mm) Cuchilla (WA0034) 1 Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean 4) Vístase apropiadamente. No herramientas eléctricas para jardinería, use ropas sueltas o alhajas, ya que siempre deben seguirse ciertas pautas pueden quedar atrapadas en las piezas básicas de seguridad a fin de reducir el móviles. Cuando se trabaja al aire libre riesgo de incendio, descarga eléctrica o se recomienda el uso de guantes de lesión seria, incluyendo las siguientes: goma y calzado resistente. Emplee protección adecuada para contener ¡ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS el cabello largo. INSTRUCCIONES 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre máscara para la cara o máscara ¡ADvERtENCIA! El polvo originado anti-polvo en operaciones donde se por la utilización de herramientas emite mucho polvo. motorizadas contiene químicos que, 6) Utilice la herramienta correcta. según el Estado de California, causan Emplee la herramienta únicamente para cáncer, defectos congénitos y otros la finalidad para la cual fue diseñada. daños reproductivos. Algunos ejemplos 7) La protección de interruptores de de esos productos químicos son: circuito con polo a tierra (GFCI) · El plomo de las pinturas a base de debe ser proporcionada en todos plomo los circuitos o tomacorrientes a ser · La sílice cristalina de los ladrillos, empleados para herramientas de del cemento y de otros productos de jardinería. Se encuentran disponibles albañilería receptáculos con protección incorporada 20 · El arsénico y el cromo de la madera GFCI que pueden utilizarse para esta tratada químicamente medida de seguridad. El riesgo que se corre a causa del contacto 8) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el con esos productos varía según la frecuencia riesgo de descarga eléctrica, utilice con que usted realice este tipo de trabajos. únicamente cables prolongadores Con el fin de reducir su exposición a esas diseñados para uso al aire libre, del tipo substancias químicas: trabaje en un área SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, bien ventilada; utilice un equipo de seguridad SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. adecuado, tal como una máscara contra el Excepción Nº 2: Los tipos SW, SOW, polvo especialmente diseñada para filtrar STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW. y partículas microscópicas. SJTOW son designaciones alternativas de los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, ¡ADVERTENCIA: Este producto STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. y podría contener plomo, ftalato y SJTOW-A, respectivamente. otros químicos identificados por el 9) ¡Cable prolongador! Cerciórese de que Estado de California como causantes de su cable prolongador esté en buenas cáncer, defectos congénitos y otras condiciones. Asegúrese de utilizar lesiones reproductivas. Lávese las un prolongador lo suficientemente manos después de utilizar. resistente como para soportar la corriente que requiere su producto. Un PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS cable pequeño causará una caída de 1) Evite ambientes peligrosos. No utilice corriente en la línea de voltaje, dando las herramientas en lugares húmedos o por resultado recalentamiento y pérdida mojados. de potencia. La Tabla 1 muestra el 2) No trabaje bajo la lluvia. calibre correcto a utilizar, dependiendo Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES de la longitud del cable y del amperaje indicado en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el tamaño mayor siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; ó ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-receptáculo o conectores descritos en este manual. 10) Evite el arranque accidental. No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Cerciórese de que el interruptor esté apagado cuando enchufe la máquina. 11) No abuse del cable. Nunca transporte la herramienta por el cable ni tire de éste para desconectarla del tomacorriente. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes agudos. 12) No toque las hojas o los bordes filosos expuestos al tomar o sostener la herramienta. 13) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. 14) No se extralimite. Manténgase firme y con buen equilibrio en todo momento. 15) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 16) Desconecte la herramienta. Cuando no se encuentre en uso, antes de hacer mantenimiento o al cambiar accesorios tales como hojas de corte o similares, desenchufe la herramienta del tomacorriente. 17) Guarde las herramientas que no usa en lugares cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. 18) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Examine periódicamente el cable de la herramienta y si está dañado hágalo reparar por un agente autorizado. Examine periódicamente los prolongadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19) Verifique las piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funcionarán correctamente y realizarán la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que en 21 este manual de instrucciones se indique lo contrario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES Tabla 1 PARA TODAS LAS Calibre mínimo para los cables HERRAMIENTAS DE DOBLE prolongadores AISLACIÓN Voltaje Longitud total del cable en metros 1) Piezas de repuesto. Toda vez que efectúe un servicio técnico 120V 25 50 100 150 emplee piezas de repuesto idénticas. 240V 50 100 200 300 Amperaje Mayor de - No Mayor de AWG 2) Conexiones polarizadas de la herramienta. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta herramienta posee un enchufe polarizado (un perno es más 0-6 18 16 16 14 ancho que el otro) y requerirá el uso 6-10 10-12 18 16 14 12 16 16 14 12 de un cable prolongador polarizado. El enchufe de la herramienta se inserta en el cable prolongador polarizado 12-16 14 12 No recomendado NOTA-Sólo se necesitan incluir las partes aplicables de la Tabla. Por ejemplo, un producto de 120 voltios no necesita incluir el encabezado de 240 voltios de un único modo. Si no encaja completamente, invierta el enchufe. Si aún así no se inserta, adquiera un prolongador polarizado adecuado. Este tipo de prolongadores requiere el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del prolongador se inserta en Figura 1 22 Método para asegurar el cable prolongador CABLE PROLONGADOR CABLE DE LA HERRAMIENTA el tomacorriente polarizado de un único modo. Si no encaja completamente, invierta el enchufe. Si aún así no se inserta, acuda a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. Bajo ningún concepto cambie el enchufe (A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTRA del equipo ni el enchufe o el receptáculo del prolongador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. (B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA BORDEADORAS DE CÉSPED 1. Mantenga las guardas en su ubicación y en condiciones de funcionamiento. 2. Mantenga afiladas las hojas de corte. 3. Mantenga las manos y pies alejados del área de corte. Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES SYMBOLS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Doble aislamiento Posición de bordeado Posición de zanjado Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga el enchufe de alimentación del tomacorriente. El impulsor contiúa girando después de apagada la máquina. Espere a que todos los componentes se hayan parado completamente antes de tocarlos. Mantenga alejadas a las personas que se encuentran cerca. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO Acción Ensamble Figura Armado del Eje Consulte la Figura A Armado del mango auxiliar Consulte la Figura B Colocación del cable de extensión Consulte la Figura C1&C2 Funcionamiento Ajuste a la posición de bord Consulte la Figura D1 Bordeado Consulte la Figura D2&D3 Ajuste de profundidad de corte Consulte la Figura E1&E2 Ajuste a posición de trinchera/ Consulte la 23 paisajismo Figura F Operación de zanjas y jardinería Remover y colocar la cuchilla Consulte la Figura G1&G2 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simultáneamente con otros aparatos mayores en el mismo circuito doméstico. ADVERTENCIA: Asegúrese que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos a 30 metros. ORILLADO 1. Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guía para bordes descanse contra la orilla de la superficie pavimentada. Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES pavimentada al orillar. (Figura D2) para colocar el cableado subterráneo. 2. Para evitar un contragolpe por parte de la Debido a la dirección de la rotación de la orilladora, incline el mango hacia abajo cuchilla si golpea un obstáculo como hierba de manera que la cuchilla quede sobre la espesa y enmarañada, la Bordeadora puede tierra (Figura D3). dar un contragolpe hacia el operador. 3. ENCIENDA el interruptor y permita que la Agarre firmemente el mango, especialmente cuchilla gire sin mover la herramienta. cuando las zanjas son espesas o con material 4. Levante lentamente el mango para bajar enmarañado. la cuchilla, encontrando la orilla de la La Bordeadora puede ser utilizada en superficie pavimentada y comience aplicaciones de jardinería, incluyendo el corte a orillar. Mueva a continuación la a lo largo de los bordes de arbustos y macizos herramienta lentamente hacia adelante de flores, alrededor de los árboles y el corte a lo largo de la superficie pavimentada, para la remoción de tierra. conservando la guía para bordes Antes de abrir zanjas, inspeccione y presionando ligeramente contra la orilla compruebe que no hay cables expuestos del pavimento. o enterrados,tubos u otros objetos que Para el primer orillado de cada temporada, puedan crear un peligro o interferir con el es mejor moverse hacia adelante funcionamiento de la lentamente debido a que el pasto es Bordeadora. Ajuste la profundidad sólo a lo más grueso entonces. Los orillados que es requerido para el trabajo. subsecuentes se completarán más rápidamente. Si la herramienta funciona REMOVER Y COLOCAR LA CUCHILLA más lento, regrese una o dos pulgadas La cuchilla, dos separadores y la tuerca de hasta q ue la cuchilla alcance la velocidad cabeza hexagonal con arandela cónica deben normal. Durante el orillado se pueden ser conectados a su Bordeadora en el orden 24 generar algunas chispas cuando la cuchilla que se muestra. Compruebe que la cuchilla ha golpea algunas piedras. Esto es normal. sido correctamente instalada antes de usarla. No intente orillar cuando el pasto o el La cuchilla de la Bordeadora tiene dos suelo estén húmedos o mojadospor indicadores de desgaste que le muestra seguridad eléctrica y para evitar que la cuando cámara de la cuchilla se bloquee. Si debe la cuchilla original tiene que ser reemplazada. trabajar en condiciones que ocasionen Cuando la cuchilla tiene pequeños orificios, que la cámara de la cuchilla se bloquee, debe ser reemplazada. (Figura G1&G2) DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la cámara GUARDADO bloqueada sobrecargará seriamente el ¡ADVERTENCIA! Asegúrese que la motor. herramienta esté desconectada. PRECAUCION: No intente destapar Retire y limpie cualquier desecho del exterior la cámara de la cuchilla dejando caer de la orilladora y del interior de la guarda o golpeando la herramienta en el suelo. antes de guardarla. Consulte la sección de Esto puede dañar la unidad. Conserve MANTENIMIENTO. En caso necesario, la sus manos fuera de la zona de la guía de orilladora debe guardarse colgando el mango bordes y la cuchilla cuando limpie, ya de un gancho. que estas partes se desgastan a un punto PRECAUCION: ¡NO CUELGUE LA muy afilado con el orillado. ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL CABLE DE ALIMENTACION! OPERACIÓN DE ZANJAS Y JARDINERÍA NOTA: No guarde la herramienta cerca de La Bordeadora también se puede utilizar para fertilizantes y otros productos químicos, ya zanjas. La cuchilla dejará una pequeña zanja que hacerlo ocasionará una rápida corrosión. Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Inspecciones y limpie a conciencia su orilladora al principio de cada temporada de orillado para obtener mayor durabilidad y mejor rendimiento. 25 Bordeadora/zanjadora de jardín 2 en 1 de 12AMP ES www.worx.com Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2GLE01DPK11000A0