Instructions for THULE models including: 20201509, 5561983001, 20201509 Chariot Infant Sling, 20201509, Chariot Infant Sling, Infant Sling, Sling
19 ore fa — Never leave the child unattended. • Use this product for strolling only, never for cycling, running, skating or skiing.
Thule Chariot infant sling | Thule | Canada
File Info : application/pdf, 12 Pages, 504.08KB
DocumentDocumentInstructions Thule Chariot infant sling 20201509 Age 1-10 m Max 10 kg / 22 lbs Max 75 cm / 22½ in x1 Instructions 30 2 5561983001 + 5561983001 p. 4-18 p. 19-23 3 EN WARNING IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. · Never leave the child unattended. · Use this product for strolling only, never for cycling, running, skating or skiing. · Ensure the infant sling is properly attached to the child carrier's frame and seat. Failure to properly attach the infant sling to the carrier could result in serious injury or death to the occupant(s) in the event of an accident. · Ensure the infant sling harness is properly secured in the infant sling, that the harness is snug over your baby's shoulders and that the crotch strap is between the baby's legs. Failure to properly attach seatbelts could result in serious injury or death to the occupant(s) in the event of an accident. · Only use this product with children who cannot sit unaided between the age 1 - 10 months old, who weigh less than 22lb / 10kg, and are shorter than 29½in / 75cm. · Always engage parking brake when placing and removing children. · Avoid serious injury from child falling or sliding out. Always use seat belt. · Do not let the child play with this product. · Do not allow any part of the child's body, clothing, shoe laces or toys to come in contact with moving parts. · The child´s safety can no longer be guaranteed if the infant sling has damaged, broken or missing parts. Do not use a broken product. · Always engage the parking brake when the stroller is not moving. · Do not use this product around or near an open fire or exposed flame. Carelessness causes fire. · Please check www.thule.com for compatible Thule products. · This product is not intended for sleeping. FR AVERTISSEMENTS IMPORTANT - LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. · Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. · Utilisez ce produit uniquement pour la marche, jamais pour faire du vélo, de la course à pied, du patinage ou du ski. · S'assurer que le hamac pour nouveau-né est correctement attaché au cadre et au siège de la remorque pour enfant. La fixation incorrecte du hamac pour nouveau-né au porte-bébé peut entraîner des blessures graves, voire la mort, des occupants en cas d'accident. · S'assurer que le harnais pour nouveauné est correctement fixé dans le hamac pour nouveau-né, que le harnais est bien installé sur les épaules de votre enfant et que la sangle d'entrejambe se trouve entre les jambes du bébé. La fixation incorrecte des ceintures peut entraîner des blessures graves, voire la mort, des occupants en cas d'accident. · Utilisez ce produit uniquement avec des enfants âgés de 1 à 10 mois qui ne peuvent pas s'asseoir sans aide, qui pèsent moins de 10 kg et mesurent au maximum 75 cm · Toujours actionner le frein de stationnement lors de l'installation et du retrait de l'enfant. · Évitez les blessures graves liées aux chutes ou aux glissements de l'enfant. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. · Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit. · Empêchez toute partie du corps de l'enfant, tout vêtement, lacet de chaussure ou jouet d'entrer en contact avec des pièces en mouvement. · La sécurité de l'enfant n'est plus garantie si le hamac pour nouveau-né est endommagé ou cassé ou s'il manque des pièces. N'utilisez pas de produit cassé. · Actionnez toujours le frein de stationnement lorsque la poussette n'est pas en mouvement. · La négligence provoque un incendie. N'utilisez pas ce porte-enfant à proximité ou à proximité d'un feu ouvert ou de toute autre source de forte chaleur. · Veuillez consulter www.thule.com pour les produits Thule compatibles. · Ce produit n'est pas destiné au sommeil. 4 5561983001 ES PT ADVERTENCIA IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. · No deje nunca al niño sin supervisión. · Este producto solamente se debe utilizar para pasear, nunca para montar en bicicleta, correr, patinar o esquiar. · Asegúrese de que infant sling esté correctamente fijado al bastidor y al asiento del portaniños. Si infant sling no se fija correctamente al portaniños, los ocupantes podrían sufrir lesiones graves o incluso fallecer en caso de accidente. · Asegúrese de que el arnés de infant sling se haya sujetado correctamente en el producto, de que el arnés quede ajustado sobre los hombros del bebé y de que la correa de la entrepierna esté situada entre las piernas del bebé. De no colocarse correctamente los cinturones de seguridad, los ocupantes podrían sufrir lesiones graves o incluso fallecer en caso de accidente. · Este producto solo se debe usar con niños que no se puedan sentar sin ayuda, de 1 a 10 meses de edad, con un peso inferior a 10 kg y una altura inferior a 75 cm. · Accione siempre el freno de estacionamiento cuando coloque y retire al niño. · Evite lesiones graves que pueden producirse debido a una caída o a un deslizamiento del niño. Utilice siempre el cinturón de seguridad. · No permita que el niño juegue con este producto. · No deje que ninguna parte del cuerpo del niño, ni prendas de vestir, cordones del calzado o juguetes entren en contacto con las partes móviles. · En caso de que falte algún componente de infant slingo de que alguna pieza esté dañada o rota, no se podrá garantizar la seguridad del niño. No utilice un producto roto. · Accione siempre el freno de estacionamiento cuando el carrito no esté en movimiento. · El descuido provoca un incendio. No utilice este portabebés alrededor o cerca de un fuego abierto u otra fuente de calor fuerte. · Visite www.thule.com para ver los productos Thule compatibles · Este producto no está destinado para dormir. AVISO IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. · Jamais deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto. · Use este produto somente em passeios, e nunca em ciclismo, corridas, skates ou esqui. · Certifique-se de que a bolsa para bebês esteja fixada corretamente à estrutura e ao assento do carrinho para crianças. A fixação correta da bolsa para bebês ao carrinho poderia resultar em ferimentos graves ou na morte dos ocupantes em caso de acidente. · Certifique-se de que o cinto da bolsa para bebês esteja fixado corretamente na infant sling e colocado em uma posição confortável sobre os ombros do bebê. Verifique também se tira para virilha está posicionada entre as pernas do bebê. A fixação inadequada dos cintos poderia resultar em ferimentos graves ou na morte dos ocupantes em caso de acidente. · Use este produto somente com crianças incapazes de sentar sozinhas na faixa etária de 1 10 meses com peso inferior a 10 kg/22 lb e menos de 75 cm/29,5 pol. de altura. · Sempre acione o freio de estacionamento ao acomodar ou remover crianças. · Evite ferimentos graves causados por queda ou escorregamento da criança. Use sempre o cinto de segurança. · Não permita que seus filhos brinquem com este produto. · Não permita que nenhuma parte do corpo da criança, roupas, cadarços de sapatos ou brinquedos entrem em contato com as peças móveis. · A segurança da criança não poderá mais ser garantida se a bolsa para bebês apresentar partes danificadas, quebradas ou faltando. Não use um produto quebrado. · Sempre acione o freio de estacionamento quando o carrinho estiver parado. · A falta de cuidado causa incêndio. Não use esse carrinho de criança perto de fogo aberto ou outra fonte de calor forte. · Consulte www.thule.com para obter produtos Thule compatíveis · Este produto não é destinado ao sono. 5561983001 5 6 5561983001 1 2 L+R 5561983001 7 3 4 8 5561983001 5 5561983001 9 6 10 5561983001 7 A B C 5561983001 11 Thule Sweden AB Borggatan 5 335 73 Hillerstorp, Sweden info@thule.com www.thule.com © Thule Group April. 2025. All rights reserved.