Instruction Manual for Panasonic models including: S-R70300, Lumix S, Lens, Lumix S Lens, S-R70300 Lumix S Lens, Lumix S Interchangeable Lens For Digital Camera, S-R70300 Lumix S Interchangeable Lens For Digital Camera
Lumix S Lense S-R70300 - Panasonic Malaysia
File Info : application/pdf, 92 Pages, 2.54MB
DocumentDocumentOperating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA /Model No./Modèle/ Model Nr./Modelo N./Modello N./ / / . S-R70300 Manuel d'utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL Istruzioni per l'uso LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE 2 ENGLISH 16 FRANÇAIS 30 DEUTSCH 40 ESPAÑOL 48 ITALIANO 57 65 74 83 DVQX2162ZA F0221AJ0 0 L-Mount 0 0 0 3 5 0 0 CLUB Panasonic 14 3 6 7 8 9 11 11 12 13 L-Mount 35 mm 0 / 0 https://panasonic.jp/support/dsc/ 2 DVQX2162 (JPN) 0 0 0 0 (JPN) DVQX2162 3 0 0 4 DVQX2162 (JPN) 0 ¢ 0 ¢ 0 ^ 0 0 (JPN) DVQX2162 5 0 0 0 0 0 l 15 0 l 15 0 0 2 6 DVQX2162 (JPN) 0 0 0 2021 2 1ZE4Z294Z ¢ 1GE1Z276Z ¢ RGE1Z276Z ¢ 0 https://ec-plus.panasonic.jp/ (JPN) DVQX2162 7 1 2 3 4 567 8 9 10 1 2 MF 3 4 AF [FULL] [3m-¶] 3.0 m 0 AF AF 5 AF/MF AF MF 0 MF AF/MF MF 6 O.I.S. [ON] 0 [OFF] 7 70 mm[LOCK] 0 8 9 10 8 DVQX2162 (JPN) 0 0 AF MF 0 0 0 1 A 2 B 0 C (JPN) DVQX2162 9 0 1 B 2 0 0 0 0 0 10 DVQX2162 (JPN) 0 0 0 0 ^ 0 0 0 0 0 0 0 / 0 0 (JPN) DVQX2162 11 (LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6) L-Mount f=70 mm 300 mm 11 17UED 1 ED 2 UHR 1 11 F4.5WF5.6T F22 34 x W 8.3 x T [FULL]: 0.54 mW/ 0.74 mT [3m- ]: 3.0 m 0.5k300 mm 77 mm 84.0 mm 148.0 mm 790 g j10 ^40 ^ 10 %RH80 %RH 12 DVQX2162 (JPN) S-R70300 : 1 The warranty is valid only in Japan. 8 8 (JPN) DVQX2162 13 14 DVQX2162 (JPN) (JPN) DVQX2162 15 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only) If you have any questions, visit: USA : http://shop.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support This lens can be attached for use to a digital camera that complies with the Leica Camera AG L-Mount standard. It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor. 0 For smoother recording, we recommend updating the firmware of the digital camera/lens to the latest version. 0 For the latest information on the firmware or to download/update the firmware, visit the following support website: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (English only) Contents Information for Your Safety .................................... 17 Precautions ............................................................ 18 Supplied Accessories............................................. 19 Names and Functions of Components................... 20 Attaching the Lens ................................................. 21 Cautions for Use .................................................... 23 Troubleshooting ..................................................... 23 Specifications......................................................... 24 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)................... 25 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) .............. 27 0 L-Mount is a trademark or registered trademark of Leica Camera AG. 0 Other names, company names, product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of the companies concerned. 16 DVQX2162 (ENG) Information for Your Safety Keep the unit as far away as possible from electromagnetic equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines etc.). 0 Do not use the camera near cell phones because doing so may result in noise adversely affecting the pictures and sound. 0 If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment and stops functioning properly, turn the camera off and remove the battery and/or the connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect the AC adaptor and turn the camera on. THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 0 Reorient or relocate the receiving antenna. 0 Increase the separation between the equipment and receiver. 0 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 0 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: 0 Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplier's Declaration of Conformity Trade Name: Panasonic Model No.: S-R70300 Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Support Contact: http://shop.panasonic.com/support THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) (ENG) DVQX2162 17 ENGLISH -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local authority. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Precautions Handling of the lens 0 When using this lens, take care not to drop, bump, or apply undue force to it. Doing so may cause malfunction or damage to this lens and the digital camera. 0 Images may be affected by dust, dirt, and soiling (water, oil, fingerprints, etc.) on the lens surface. Before and after recording, use a blower to blow off dust and dirt from the surface of the lens, then lightly wipe with a soft dry cloth to remove soiling. 0 When the lens is not in use, be sure to attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens. 0 To protect the lens contact points (A), do not do the following. These may cause malfunction. Touch the lens contact points. Allow the lens contact points to become dirty. Place the lens with its mount surface facing down. Dust and splash resistant 0 Splash Resistant and Dust Resistant are terms used to describe an extra level of protection this lens offers against exposure to a minimal amount of moisture, water or dust. These terms do not guarantee that damage will not occur if this lens is subjected to direct contact with water or dust infiltration. Take the following precautions to provide satisfactory dust and splash resistant performance. If the lens is not working properly, consult the dealer or Panasonic. 18 DVQX2162 (ENG) ENGLISH Attach to a digital camera that is dust and splash resistant. When attaching or removing the lens, be careful so that foreign objects such as sand, dust, and water droplets do not adhere to or enter the lens mount rubber, contact points, digital camera and lens. If the lens is exposed to water droplets or other liquids, wipe them off with a soft, dry cloth. 0 To improve the dust and splash resistant performance of the lens, a lens mount rubber is used in the mount. The lens mount rubber will leave scuff marks on the digital camera mount, but this does not impact performance. For information on changing the lens mount rubber, contact Panasonic. Condensation (when the lens is fogged up) 0 Condensation occurs when the ambient temperature or humidity changes. Please be careful, as it may cause lens stains, mold and malfunction. 0 If condensation occurs, turn off the digital camera and leave it for approx. 2 hours. The fog will disappear naturally when the temperature of the digital camera becomes close to the ambient temperature. 0 The appearance and specifications of products described in this document may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements. Supplied Accessories Check that all the accessories are supplied before using the product. Product numbers correct as of February 2021. These may be subject to change. 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Lens hood 2 Lens cap¢ 3 Lens rear cap¢ ¢ Fitted to the lens at the time of purchase. (ENG) DVQX2162 19 Names and Functions of Components 1 2 3 4 567 8 9 10 1 Lens surface 2 Focus ring Rotates the focus ring to focus when set to MF (Manual Focus). You can set the amount of movement for focusing using the focus ring with the menus in compatible digital cameras. Refer to the operating instructions for the digital camera for details. 3 Zoom ring Zooms to telephoto or wide-angle. 20 DVQX2162 (ENG) 4 Focusing distance range selector switch You can select the focusing distance range for AF. [FULL]: Focusing is possible across the entire range. [3m-¶]: Focusing is possible in the range between 3.0 m (9.84 feet) and infinity. 0 The focusing speed of AF increases when you limit the focusing distance range for AF. 5 AF/MF switch Switches between AF (Auto Focus) and MF (Manual Focus). 0 When the digital camera is set to MF, the operation will be MF irrespective of the setting on the AF/MF switch. 6 O.I.S. switch The stabilizer function is set to activate if the O.I.S. switch is set to [ON]. 0 We recommend setting the O.I.S. switch to [OFF] when using a tripod. 7 Zoom lock switch When the focal length is made 70 mm and the zoom lock switch is set to [LOCK], the zoom ring will be locked. 0 Apply the zoom ring lock when carrying the lens so that it does not extend under its own weight. 8 Contact points 9 Lens fitting mark 10 Lens mount rubber ENGLISH Note 0 There may be differences in focus when you use zoom after focusing. Focus again. 0 While shooting video, in some situations, AF operation and stabilizer operation of the lens may be heard. It is recommended to record as follows: Set to MF to record Turn off the image stabilizer and use a tripod for recording Attaching the Lens For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera. 0 Attach the lens after turning off the digital camera. 0 Attach the lens after removing the lens rear cap. 0 After removing the lens from the digital camera, be sure to attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens. Attaching the lens hood 1 Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the lens. 2 Rotate the lens hood in the direction of the arrow to align mark B ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the lens. 0 Attach the lens hood by rotating it until it clicks. Removing the lens hood While pressing the lens hood button C, rotate the lens hood in the direction of the arrow and then remove it. (ENG) DVQX2162 21 Note 0 When carrying, the lens hood can be attached in the reverse direction. 1 Align mark B ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the lens. 2 Attach the lens hood by rotating it in the direction of the arrow until it clicks. Notes on filter use 0 It is possible to attach the lens cap or the lens hood with the filter already attached. 0 There may be some vignetting in recorded images if multiple filters are attached simultaneously. 0 It is not possible to attach any items other than filters such as a conversion lens or adaptor to the front of the lens and use it in combination with this lens. Lens damage may result if such items are attached. 0 It is recommended to remove the lens hood during flash photography as the lens hood can block the light from the flash. 0 To prevent dropping of the lens, you should never carry the lens by just holding the lens hood. 22 DVQX2162 (ENG) Cautions for Use 0 Do not spray the lens with insecticides or volatile chemicals. If such substances get onto the lens they can damage the exterior case or cause the paint to peel. 0 Do not point the lens at the sun or other strong light sources. This may cause the lens to collect an excessive amount of light, resulting in fire and malfunction. 0 Do not use while directly touching the lens at low temperatures for a long period of time. In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as ski slopes), prolonged direct contact with the lens may cause skin injury. Use gloves or similar when using the lens for long periods. 0 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth that does not produce dust. Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol, kitchen cleansers, etc., as this can cause problems such as deformation of the casing or peeling of the coating. Do not use wipes with chemicals. 0 Do not keep products made of rubber, PVC or similar materials in contact with the lens for a long period of time. 0 Do not disassemble or alter this product. 0 When the lens is not going to be used for a prolonged period, we recommend storing with a desiccant (silica gel). 0 Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. 0 Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this may cause problems in operation or malfunctioning: In direct sunlight or on a beach in summer In locations with high temperatures and humidity levels or severe changes in temperature and humidity In sandy or dusty locations Where there is fire Near heaters, air conditioners or humidifiers Where water may make the lens wet Where there is vibration Inside a vehicle 0 Refer also to the operating instructions for the digital camera. Troubleshooting A rattling sound, etc. is heard when the digital camera is turned on or off or the lens is shaken. There is a sound from the lens when taking pictures. 0 This is the sound of the internal lenses moving or the aperture operating. It is not a malfunction. The internal lenses shift off center before the lens is attached or when the digital camera is turned off. The internal lenses shake when the lens is swung. 0 This is caused by the in-lens image stabilizer mechanism. It is not a malfunction. (ENG) DVQX2162 23 ENGLISH Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=70 mm to 300 mm Lens construction 17 elements in 11 groups (1 UED lens, 2 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type 11 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture F4.5 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value F22 Angle of view 34x (Wide) to 8.3o (Tele) In focus distance [FULL]: 0.54 m (1.77 feet) to ¶ (Wide)/0.74 m (2.43 feet) to ¶ (Tele) (from the focus distance reference line) [3m-¶]: 3.0 m (9.84 feet) to ¶ (from the focus distance reference line) Maximum image magnification 0.5k (focal length 300 mm) Optical Image Stabilizer Yes Filter diameter 77 mm Maximum diameter 84.0 mm (3.3q) Overall length Approx. 148.0 mm (5.8q) (from the tip of the lens to the base side of the lens mount) Mass (Weight) Approx. 790 g (1.75 lb) Dust and splash resistant Yes Recommended operating temperature j10 oC to 40 oC (14 oF to 104 oF) Permissible relative humidity 10 %RH to 80 %RH 24 DVQX2162 (ENG) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Panasonic Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as "the warrantor") will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor. Product or part name Interchangeable Lens for Digital Camera All included Accessories (Except Non-Rechargeable Batteries) Only Non-Rechargeable Batteries Parts 1 Year 90 Days 10 Days Labor 1 Year Not Applicable Not Applicable During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support. When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner's Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. (ENG) DVQX2162 25 ENGLISH Limited Warranty Limits and Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. 26 DVQX2162 (ENG) Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department 8th Fl. Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102-5490 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of December 2019 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens for Digital Camera One (1) year, parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED (ENG) DVQX2162 27 ENGLISH LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage under this warranty. Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF 28 DVQX2162 (ENG) ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. WARRANTY SERVICE For product operation, repairs and information assistance, please visit our Support page: www.panasonic.ca/english/support For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com For CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Printed in China [For_Australia] Panasonic Warranty 1. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product, without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic the product is found to have a manufacturing defect within one (1) year or (12 months) (the "warranty period") from the date of purchase appearing on your purchase receipt. 2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia, it's Authorised Distributors, or Dealers, and only where the products are used and serviced within Australia or its territories. Warranty cover only applies to the services that are carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase is presented when the warranty service is requested. 3. This warranty only applies if the product has been installed and/or used in accordance with the manufacturer's recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised alterations), exposure to abnormally corrosive conditions, or any foreign object or matter having entered the product. 4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase: (a) Consumable parts (b) Cosmetic parts (c) Worn or damaged parts (d) Information stored on Hard Disk Drives, Optical Discs, USB Devices, SD Cards, Tapes (e) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s) 5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will not cover: (a) Internet and or DLNA connection / setup related problems (b) Access fees and or charges incurred for internet connection (c) Incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual; and (d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or any other device. 6. To claim warranty service, when required, you should: Contact Panasonic's Customer Care Centre on 132 600 for Service Centre information. Confirm the opening and acceptance times with the Authorised Service centre that you choose. Then send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt. Any freight and insurance costs associated with the transport of the product to and/or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged and paid for by you. 7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, deinstallation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or transit. Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator. In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you. THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE) SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic Australia website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600 If phoning in, please ensure you have your operating instructions available. Panasonic Australia Pty. Limited PRO-031-F11 Issue: 5.0 ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 www.panasonic.com.au 23-01-2018 ENGLISH (ENG) DVQX2162 29 Manuel d'utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Merci d'avoir fait l'achat d'un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visitez : Canada : www.panasonic.ca/french/support L'objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-Mount. Il est compatible avec un capteur d'image plein cadre, équivalent 35 mm. 0 Pour un enregistrement plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'appareil photo numérique/objectif. 0 Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d'assistance suivant : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) 0 L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG. 0 Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. 30 DVQX2162 (FRE) Table des matières Précautions à prendre............................................ 30 Précautions ............................................................ 31 Accessoires fournis ................................................ 32 Noms et fonctions des composants ....................... 33 Mise en place de l'objectif...................................... 34 Précautions d'utilisation ......................................... 36 Dépannage ............................................................ 36 Spécifications......................................................... 37 Garantie limitée (POUR LE CANADA)................... 38 Précautions à prendre Évitez d'approcher l'élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.). 0 N'utilisez pas l'appareil photo à proximité d'un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l'image et au son. 0 Advenant le cas où le fonctionnement de l'appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l'adaptateur. Remettez l'appareil en marche. CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si vous voyez ce symbole- Élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende. Précautions Manipulation de l'objectif 0 Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet objectif et de l'appareil photo numérique. 0 Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt) présentes sur la surface de la lentille. Avant et après l'enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la saleté de la surface de la lentille, puis essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer les salissures. 0 Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, veillez à mettre en place le capuchon d'objectif et le capuchon d'objectif arrière pour empêcher la poussière et autres particules de s'y accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci. 0 Pour protéger les points de contact de l'objectif (A), ne faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un dysfonctionnement. Toucher les points de contact de l'objectif. Laisser les points de contact se salir. Poser l'objectif sur sa surface de montage. (FRE) DVQX2162 31 FRANÇAIS Résistance à la poussière et aux éclaboussures 0 Résistance à la poussière et aux éclaboussures est utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet objectif contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Elle ne garantit pas que des dommages ne surviendront pas si cet objectif est soumis au contact direct de l'eau ou à une infiltration de poussière. Respectez les précautions suivantes pour que les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes. Si l'objectif ne fonctionne pas correctement, contactez le revendeur ou Panasonic. Installez-le sur un appareil photo numérique qui résiste à la poussière et aux éclaboussures. Lors de la mise en place ou du retrait de l'objectif, veillez à ce qu'aucun corps étranger tel que du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau, n'adhère au caoutchouc de la monture, aux points de contact, à l'appareil photo numérique et à l'objectif. Si l'objectif est exposé à des éclaboussures d'eau ou à d'autres liquides, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon doux et sec. 0 Pour améliorer les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures de l'objectif, un joint en caoutchouc est intégré dans la monture de l'objectif. Le joint en caoutchouc de l'objectif laisse des marques sur la monture de l'appareil photo numérique, mais cela n'a aucune incidence sur les performances. Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en caoutchouc de la monture de l'objectif, contactez Panasonic. Condensation (lorsque l'objectif est embué) 0 Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d'humité change. Faites attention, 32 DVQX2162 (FRE) car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et causer un dysfonctionnement. 0 En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l'appareil photo numérique se rapproche de celle ambiante. 0 L'apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement. Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d'utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de février 2021. Ceux-ci sont susceptibles d'être modifiés. 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Parasoleil 2 Protège-objectif¢ 3 Capuchon arrière d'objectif¢ ¢ Installé sur l'objectif au moment de l'achat. FRANÇAIS Noms et fonctions des composants 1 2 3 4 567 8 9 10 1 Surface de l'objectif 2 Bague de mise au point Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF). Vous pouvez régler l'amplitude de mouvement de la mise au point en utilisant la bague de focus avec les menus des appareils photo numériques compatibles. Consultez le mode d'emploi de l'appareil photo numérique pour avoir des détails. 3 Bague de zoom Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. 4 Sélecteur de la plage de distance de la mise au point Vous pouvez choisir la plage de distance de la mise au point pour la MPA. [FULL]: La mise au point est possible sur la plage entière. [3m-¶]: La mise au point est possible dans la plage située entre 3,0 m (9,84 pi) et l'infini. 0 La vitesse de mise au point de la MPA augmente si vous limitez la plage de distance de la mise au point de la MPA. 5 Commutateur AF/MF (MPA/MPM) Permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF). 0 Lorsque l'appareil photo numérique est réglé sur [MF], le fonctionnement sera [MF] en dépit du réglage du commutateur AF/MF. 6 Commutateur O.I.S. (S.O.I.) La fonction du stabilisateur est réglée pour s'activer si le commutateur O.I.S. (S.O.I.) est réglé sur [ON]. 0 Nous vous conseillons de régler le commutateur O.I.S. (S.O.I.) sur [OFF] (NON) lorsque vous utilisez un trépied. 7 Commutateur de verrouillage du zoom Lorsque la longueur focale est de 70 mm et que le commutateur de verrouillage du zoom est réglé sur [LOCK], la bague de zoom est verrouillée. 0 Effectuez le verrouillage de la bague de zoom pour transporter l'objectif pour qu'il ne se déploie pas sous son propre poids. 8 Points de contact 9 Repère pour la mise en place de l'objectif 10 Garniture en caoutchouc de l'objectif (FRE) DVQX2162 33 Nota 0 Il pourrait y avoir des différences de mise au point lorsque vous utilisez le zoom après avoir fait la mise au point. Refaites la mise au point. 0 Si le bruit du fonctionnement de la mise au point automatique et celui du stabilisateur vous ennuie durant un enregistrement vidéo, il est conseillé d'enregistrer en effectuant ce qui suit : Régler sur MPM pour enregistrer Désactiver le stabilisateur de l'image et utiliser un trépied pour enregistrer. Mise en place de l'objectif Pour de plus amples informations sur la manière d'installer l'objectif, consultez le manuel d'utilisation de l'appareil photo numérique. 0 Installez l'objectif après avoir mis l'appareil photo numérique hors marche. 0 Installez l'objectif après avoir retiré le capuchon d'objectif arrière. 0 Après avoir retiré l'objectif de l'appareil photo numérique, veillez à mettre en place le capuchon d'objectif et le capuchon d'objectif arrière pour empêcher la poussière et autres particules de s'y accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci. Fixation du parasoleil 1 Alignez le repère A ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé à l'extrémité de l'objectif. 2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour aligner le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé à l'extrémité de l'objectif. 0 Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu'à ce qu'il clique. Retrait d'un parasoleil Tout en appuyant sur la touche du parasoleil C, faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche, puis retirez-le. 34 DVQX2162 (FRE) FRANÇAIS Nota 0 Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en sens inverse. 1 Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé sur l'extrémité de l'objectif. 2 Installez le parasoleil en le faisant tourner dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique. Remarques sur l'utilisation d'un filtre 0 Il est possible d'installer le capuchon d'objectif ou le parasoleil avec le filtre déjà en place. 0 Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés simultanément. 0 Il n'est pas possible d'installer des éléments autres que des filtres, tel qu'une lentille de conversion ou un adaptateur, à l'avant de l'objectif et de les utiliser avec ce dernier. L'objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sont mis en place. 0 Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash est utilisé car il peut bloquer la lumière provenant de ce dernier. 0 Pour éviter de laisser tomber l'objectif, il ne faut jamais le porter en le tenant simplement par le parasoleil. (FRE) DVQX2162 35 Précautions d'utilisation 0 Ne pulvérisez pas d'insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l'objectif. Si de telles substances atteignent l'objectif, celui-ci pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s'écailler. 0 Ne pointez pas l'objectif vers le soleil ou d'autres sources intenses de lumière. L'objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière, causant un feu et un dysfonctionnement. 0 Ne touchez pas directement l'objectif durant un long moment lorsque la température est basse. Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de 0 oC (32 oF), comme sur les pistes de ski), le contact direct et prolongé avec l'objectif peut causer des blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment. 0 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec sans peluche. N'utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait déformer le boîtier ou décoller le revêtement. Ne pas utiliser de lingettes chimiques. 0 Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux similaires au contact de l'objectif pendant longtemps. 0 Ne démontez pas et n'altérez pas ce produit. 0 Si l'objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). 0 Vérifiez tous les éléments avant d'enregistrer si vous n'avez pas utilisé l'objectif depuis longtemps. 36 DVQX2162 (FRE) 0 Évitez d'utiliser ou de ranger l'objectif dans l'un des endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes durant l'utilisation ou des dysfonctionnements : À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été Dans des endroits soumis à des températures et à des taux d'humidité élevés ou à d'importantes variations de température et d'humidité Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux Où il y a du feu Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs Là où l'eau est susceptible de mouiller l'objectif Où il y a des vibrations À l'intérieur d'un véhicule 0 Consultez également le manuel d'utilisation de l'appareil photo. Dépannage Un cliquetis, etc., se fait entendre lorsque l'appareil photo numérique est mis en/hors marche ou lorsque l'objectif est secoué. Il y a un bruit provenant de l'objectif lors des prises de vues. 0 Il s'agit du bruit que fait le déplacement des lentilles internes ou le fonctionnement de l'ouverture. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Les lentilles internes se décentrent avant la mise en place de l'objectif ou lorsque l'appareil photo numérique est mis hors tension. Les lentilles internes vibrent lorsque l'objectif est pivoté. 0 Cela est causé par le mécanisme du stabilisateur d'image dans l'objectif. Ce n'est pas un dysfonctionnement. FRANÇAIS Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Monture Longueur focale Construction de l'objectif Type de diaphragme Ouverture maximale Valeur d'ouverture minimum Angle de vue Distance de mise au point Grossissement maximum de l'image Stabilisateur optique de l'image Diamètre fitre Diamètre maximum Longueur totale Poids Résistance à la poussière et aux éclaboussures Température de fonctionnement recommandée Humidité relative admissible L-Mount de Leica Camera AG f=70 mm à 300 mm 17 éléments dans 11 groupes (1 lentille UED, 2 lentilles ED, 1 lentille UHR) 11 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture circulaire F4.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif) F22 34x (Grand-angle) à 8.3o (Téléobjectif) [FULL]: 0,54 m (1,77 pi) à ¶ (Grand-angle)/0,74 m (2,43 pi) à ¶ (Téléobjectif) (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) [3m-¶]: 3,0 m (9,84 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) 0,5k (longueur focale de 300 mm) Oui 77 mm 84,0 mm (3,3 po) Environ 148,0 mm (5,8 po) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l'objectif) Environ 790 g (1,75 lb) Oui j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) 10 %RH à 80 %RH (FRE) DVQX2162 37 Garantie limitée (POUR LE CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Objectif interchangeable pour Un (1) an, pièces et appareil photo numérique main-d'oeuvre La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été "vendu tel quel" et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, de piles inadéquates, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle. 38 DVQX2162 (FRE) FRANÇAIS Les piles sèches, les cartouches d'encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. SERVICE SOUS GARANTIE Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX2162 39 Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Dieses Objektiv kann zur Verwendung an einer Digital-Kamera angebracht werden, die dem L-Mount-Standard von Leica Camera AG entspricht. Es ist kompatibel mit 35-mm-Vollformat-Bildsensoren. 0 Zum reibungslosen Aufnehmen wird empfohlen, die Firmware von Digital-Kamera/Objektiv auf die neueste Version zu aktualisieren. 0 Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware herunterzuladen, rufen Sie die unten aufgeführte Support-Website auf: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Nur Englisch) 0 L-Mount ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Leica Camera AG. 0 Andere Namen, Unternehmens- und Produktbezeichnungen, welche in diesem Dokument genannt werden, sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen. 40 DVQX2162 (GER) Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit............................ 40 Vermeidung von Störungen ................................... 41 Beiliegendes Zubehör ............................................ 42 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile ............................................................ 43 Aufsetzen des Objektivs ........................................ 44 Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 45 Fehlerbehebung ..................................................... 46 Spezifikationen....................................................... 47 Informationen für Ihre Sicherheit Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender, Hochspannungsleitungen usw.). 0 Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten. 0 Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Vermeidung von Störungen Handhabung des Objektivs 0 Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs darauf, dass es nicht herunterfällt und keinen Stößen und übermäßiger Krafteinwirkung ausgesetzt wird. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen oder Schäden an diesem Objektiv und der Digital-Kamera kommen. 0 Die Bilder können durch Staub, Schmutz und Verschmutzungen (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) auf der Linsenoberfläche beeinträchtigt werden. Verwenden Sie vor und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und Schmutz von der Oberfläche des Objektivs zu entfernen, und wischen Sie es dann vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Verschmutzungen zu entfernen. 0 Wenn das Objektiv nicht verwendet wird, bringen Sie den vorderen und hinteren Objektivdeckel an, damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf der Linse oder im Objektiv ansammeln. 0 Um die Kontaktpunkte (A) des Objektivs zu schützen, vermeiden Sie Folgendes. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Kontaktpunkte des Objektivs berühren. Zulassen, dass die Kontaktpunkte des Objektivs verschmutzen. Das Objektiv mit der Fassung nach unten ablegen. Staub- und Spritzwasserschützt 0 Die Bezeichnung "staub- und spritzwassergeschützt" bezieht sich auf ein zusätzliches Schutzniveau dieses Objektivs gegen das Eindringen minimaler Mengen von Feuchtigkeit/Wasser und Staub. Diese Bezeichnung bedeutet keine Garantie gegen Beschädigungen, wenn dieses Objektiv direktem Kontakt mit eindringendem Wasser oder Staub ausgesetzt wird. (GER) DVQX2162 41 DEUTSCH Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen angemessenen Staub- und Spritzwasserschutz zu gewährleisten. Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic. Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an, die staub- und spritzwasserdicht ist. Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objektivs darauf, dass keinerlei Fremdmaterial wie Sand, Staub, Wassertropfen usw. auf Objektivfassungsgummi, Kontaktpunkte, Digital-Kamera und Objektiv gelangen. Wenn das Objektiv Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 0 Zur Verbesserung der Staub- und Spritzwasserdichtigkeit des Objektivs ist ein Objektivfassungsgummi am Bajonett angebracht. Durch das Objektivfassungsgummi kommt es zu Schleifspuren an der Digital-Kamera. Dadurch wird die Leistung jedoch nicht beeinträchtigt. Für Informationen zum Austausch des Objektivfassungsgummis wenden Sie sich bitte an Panasonic. Kondensation (Beschlagen des Objektivs) 0 Kondensation tritt auf, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ändern. Seien Sie vorsichtig, da dies Ablagerungen am Objektiv, Schimmelbildung und Funktionsstörungen verursachen kann. 0 Wenn Kondensation auftritt, schalten Sie die Digital-Kamera aus und warten ca. 2 Stunden lang. Die Kondensation hört von selbst auf, wenn sich die 42 DVQX2162 (GER) Digital-Kameratemperatur an die Umgebungstemperatur annähert. 0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen. Beiliegendes Zubehör Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Februar 2021. Änderungen sind vorbehalten. 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Gegenlichtblende 2 Objektivdeckel¢ 3 Hinterer Objektivdeckel¢ ¢ Zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht. Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 1 2 3 4 567 8 9 10 1 Linsenfläche 2 Schärfenring In der MF (manueller Fokus)-Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring. In den Menüs kompatibler Digitalkameras können Sie den Umfang der Bewegung beim Scharfstellen mit dem Fokusring einstellen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. 3 Zoom-Ring Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder Weitwinkelstellung. 4 Bereichswahlschalter für den Fokusabstand Sie können den Entfernungsbereich für die Fokussierung per AF auswählen. [FULL]: Die Scharfstellung ist über den gesamten Bereich möglich. [3m-¶]: Die Scharfstellung ist im Bereich zwischen 3,0 m und Unendlich möglich. 0 Die Fokussiergeschwindigkeit des AF steigt, wenn Sie den Fokussierbereich für den AF-Betrieb beschränken. 5 AF/MF-Schalter Umschalten zwischen AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus). 0 Wenn die Digitalkamera auf MF eingestellt ist, ist unabhängig von der Stellung des AF/MF-Schalters die manuelle Fokussierung (MF) aktiviert. 6 O.I.S.-Schalter Wenn der O.I.S.-Schalter auf [ON] eingestellt ist, wird die Stabilisatorfunktion aktiviert. 0 Es empfiehlt sich, den O.I.S.-Schalter auf [OFF] zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden. 7 Zoom-Feststellschalter Wenn die Brennweite auf 70 mm und der Zoom-Feststellschalter auf [LOCK] gestellt wird, wird der Zoomring arretiert. 0 Arretieren Sie den Zoomring beim Tragen des Objektivs, damit dieses nicht durch sein eigenes Gewicht herausfährt. 8 Kontaktpunkt 9 Markierung zum Ansetzen des Objektivs 10 Objektivfassungsgummi (GER) DVQX2162 43 DEUTSCH Hinweis 0 Der Schärfepunkt kann sich verschieben, wenn Sie nach der Scharfstellung den Zoom benutzen. Wiederholen Sie die Scharfstellung. 0 Wenn das Betriebsgeräusch von AF und Stabilisator bei der Videoaufnahme störend ist, wird empfohlen, die Aufnahme wie folgt durchzuführen: Wählen Sie zum Aufnehmen die Einstellung MF aus Schalten Sie den Bildstabilisator aus und verwenden Sie ein Stativ für die Aufnahme Aufsetzen des Objektivs Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. 0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Digitalkamera auf. 0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Abnehmen des hinteren Objektivdeckels auf. 0 Nachdem Sie das Objektiv von der Digitalkamera abgenommen haben, bringen Sie den vorderen und hinteren Objektivdeckel an, damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf der Linse oder im Objektiv ansammeln. Gegenlichtblende aufsetzen 1 Richten Sie die Markierung A ( ) an der Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus. 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis die Markierung B ( ) an der Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand ausgerichtet ist. 0 Bringen Sie die Gegenlichtblende an, indem Sie sie drehen, bis ein Klicken zu hören ist. Entfernen einer Gegenlichtblende Halten Sie die Gegenlichtblendentaste C gedrückt, drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung und entfernen Sie sie dann. 44 DVQX2162 (GER) DEUTSCH Hinweis 0 Beim Transport kann die Gegenlichtblende in umgekehrter Richtung angebracht werden. 1 Richten Sie die Markierung B ( ) an der Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus. 2 Bringen Sie die Gegenlichtblende an, indem Sie sie in Pfeilrichtung drehen, bis ein Klicken zu hören ist. Hinweise zur Verwendung von Filtern 0 Es ist möglich, den Objektivdeckel und die Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu verwenden. 0 Beim gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es zu Abschattungen in den aufgenommenen Bildern kommen. 0 Außer Filtern können keine anderen Objekte etwa Vorsatzlinsen oder Adapter vor dem Objektiv angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv verwendet werden. Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Beschädigungen des Objektivs kommen. 0 Es wird empfohlen, bei Blitzlichtaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen, da diese das Blitzlicht möglicherweise blockiert. 0 Um ein Herunterfallen des Objektivs zu vermeiden, sollten Sie das Objektiv beim Tragen niemals nur an der Gegenlichtblende festhalten. Vorsichtsmaßnahmen 0 Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv. Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen. 0 Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere starke Lichtquellen. Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann. (GER) DVQX2162 45 0 Nicht verwenden, während das Objektiv bei niedrigen Temperaturen über längere Zeiträume direkt berührt wird. In kalten Umgebungen (unter 0 oC, z. B. auf Skipisten) kann ein längeres Berühren des Objektivs zu Hautverletzungen führen. Tragen Sie Handschuhe o. ä., wenn Sie das Objektiv über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden. 0 Verwenden Sie beim Reinigen vorsichtige Wischbewegungen mit einem weichen, trockenen und staubfreien Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger etc., da diese zur Verformung des Gehäuses oder zum Ablösen der Beschichtung führen können. Verwenden Sie keine mit Chemikalien getränkten Reinigungstücher. 0 Gegenstände aus Gummi, PVC oder ähnlichen Materialien dürfen nicht für längere Zeit mit dem Objektiv in Berührung kommen. 0 Verändern und zerlegen Sie dieses Produkt nicht. 0 Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. 0 Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs. 0 Verwenden Sie die Gegenlichtblende nicht unter den folgenden Bedingungen und lagern Sie sie auch nicht unter den folgenden Bedingungen, da es ansonsten zu Bedienproblemen und Funktionsstörungen kommen kann: Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste An Orten mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starken Temperatur-/Feuchtigkeitsschwankungen An sandigen oder staubigen Orten Bei einem Brand In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern Wenn das Objektiv durch Wasser nass werden kann Wo Erschütterungen vorhanden sind In einem Fahrzeug 0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera. Fehlerbehebung Beim Ein- oder Ausschalten der Digitalkamera oder beim Schütteln des Objektivs ist ein Rattern o. ä. zu hören. Beim Aufnehmen von Bildern ist ein Geräusch aus dem Objektiv zu hören. 0 Dieses Geräusch entsteht durch die Bewegung der inneren Linsen oder die Betätigung der Blende. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. Die internen Linsen bewegen sich aus der Mitte heraus, bevor das Objektiv angebracht wird oder wenn die Digitalkamera ausgeschaltet wird. Die internen Linsen wackeln, wenn die Linse geschwenkt wird. 0 Dies wird durch den Bildstabilisatormechanismus im Objektiv verursacht. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. 46 DVQX2162 (GER) DEUTSCH Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Fassung Brennweite Objektivaufbau Blende Maximale Blendenöffnung Minimale Blende Bildwinkel Schärfebereich Maximale Vergrößerung Optischer bildstabilisator Filterdurchmesser Max. Durchmesser Gesamtlänge Gewicht Staub- und Spritzwasserschützt Empfohlene Betriebstemperatur Zulässige relative Luftfeuchtigkeit Leica Camera AG L-Mount f=70 mm bis 300 mm 17 Elemente in 11 Gruppen (1 UED-Linse, 2 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) 11 Blendenlamellen/Runde Blende F4.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) F22 34x (Weitwinkel) bis 8.3o (Tele) [FULL]: 0,54 m bis ¶ (Weitwinkel)/0,74 m bis ¶ (Tele) (von der Bezugslinie für Fokusentfernung) [3m-¶]: 3,0 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung) 0,5k (300 mm Brennweite) Ja 77 mm 84,0 mm Ca. 148,0 mm (vom Rand des Objektivs bis zur Grundseite der Objektivfassung) Ca. 790 g Ja j10 oC bis 40 oC 10 %RH bis 80 %RH (GER) DVQX2162 47 Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Esta lente puede acoplarse para su uso a una cámara digital que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG. Es compatible con un sensor de imagen de marco completo de 35 mm. 0 Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la cámara digital/lente con la versión más reciente. 0 Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) 0 L-Mount es una marca comercial o marca comercial registrada de Leica Camera AG. 0 Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas en cuestión. Contenidos Información para su seguridad .............................. 49 Prevención contra las averías................................ 50 Accesorios suministrados ...................................... 51 Nombres y funciones de los componentes ............ 52 Colocar la lente ...................................................... 53 Precauciones para el uso ...................................... 54 Búsqueda de averías ............................................. 55 Especificaciones .................................................... 56 48 DVQX2162 (SPA) Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). 0 No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. 0 Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: 0 Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. 0 Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor. 0 Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. 0 Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Aviso de FCC: 0 Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo anularía la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad del proveedor Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: S-R70300 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support (SPA) DVQX2162 49 ESPAÑOL -Si ve este símbolo- Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Prevención contra las averías Manipulación de la lente 0 Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento o daños en la lente y la cámara digital. 50 DVQX2162 (SPA) 0 Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la superficie de la lente. Antes y después de grabar, use un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la superficie de la lente y luego limpie ligeramente con un paño suave y seco para eliminar la suciedad. 0 Cuando la lente no esté en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella. 0 Para proteger los puntos de contacto de la lente (A), no haga lo siguiente, ya que podría causar un mal funcionamiento. Tocar los puntos de contacto de la lente. Dejar que los puntos de contacto de la lente se ensucien. Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo. Resistencia al polvo y a las salpicaduras 0 Resistencia al polvo y a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta lente ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. Este término no garantiza que no se produzcan daños si esta lente se somete a contacto directo con agua o infiltración de polvo. ESPAÑOL Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic. Móntela en una cámara digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras. Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de montaje, los puntos de contacto, la cámara digital y la lente. Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros líquidos, séquela con un paño suave seco. 0 Para mejorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utiliza una goma de montaje de la lente. La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño. Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic. Condensación (cuando las lentes están empañadas) 0 La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que podría provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionamiento. 0 Si se produce condensación, apague la cámara digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara digital se aproxime a la temperatura ambiente. 0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a posteriores mejoras. Accesorios suministrados Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de febrero de 2021. Pueden estar sujetos a cambio. 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Parasol 2 Tapa de la lente¢ 3 Tapa trasera de la lente¢ ¢ Acoplado a la lente al momento de la compra. (SPA) DVQX2162 51 Nombres y funciones de los componentes 1 2 3 4 567 8 9 10 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF (enfoque manual). Puede ajustar lo que se mueve el enfoque utilizando el anillo de enfoque con los menús de cámaras digitales compatibles. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para más detalles. 3 Anillo de zoom Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular. 4 Interruptor selector del rango de distancia de enfoque Puede seleccionar el rango de distancia de enfoque para AF. [FULL]: El enfoque es posible en todo el rango. [3m-¶]: El enfoque es posible en el rango entre 3,0 m (9,84 pies) e infinito. 0 La velocidad de enfoque de AF aumenta cuando se limita el rango de distancia de enfoque para AF. 5 Interruptor AF/MF Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual). 0 Cuando la cámara digital se ajusta en MF, funcionará en MF independientemente del ajuste del interruptor AF/MF. 6 Interruptor O.I.S. La función del estabilizador se configura como activa si el interruptor O.I.S. está en la posición [ON]. 0 Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a [OFF] cuando usa un trípode. 7 Interruptor de bloqueo del zoom Cuando la distancia focal sea de 70 mm y el interruptor de bloqueo del zoom esté ajustado en [LOCK], el anillo del zoom se bloqueará. 0 Aplique el bloqueo del anillo del zoom cuando transporte la lente para que no se extienda por su propio peso. 8 Punto de contacto 9 Marca para ajustar la lente 10 Goma de montaje de la lente 52 DVQX2162 (SPA) ESPAÑOL Nota 0 Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom después de enfocar. Enfoque de nuevo. 0 Si el sonido del funcionamiento AF y del estabilizador le molesta durante la grabación de vídeo, se recomienda grabar de la siguiente manera: Ajuste en MF para grabar Apague el estabilizador de imagen y utilice un trípode para grabar Colocar la lente Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital. 0 Coloque la lente después de apagar la cámara digital. 0 Coloque la lente después de quitar la tapa trasera de la lente. 0 Después de quitar la lente de la cámara digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella. Unión de la visera del objetivo 1 Alinee la marca A ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 2 Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear la marca B ( ) del parasol con la marca en el extremo de la lente. 0 Monte el parasol girándolo hasta que haga clic. Cómo desmontar un parasol Mientras presiona el botón del parasol C, gire el parasol en la dirección de la flecha y luego retírelo. (SPA) DVQX2162 53 Nota 0 Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente en la dirección inversa. 1 Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 2 Monte el parasol girándolo en la dirección de la flecha hasta que haga clic. Notas sobre el uso de filtros 0 Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya puesto. 0 Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría producirse viñeteado en las imágenes grabadas. 0 No es posible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizarlo en combinación con ella, otro elemento que no sea un filtro, como una lente de conversión o un adaptador. La lente podría dañarse si se colocan tales objetos. Precauciones para el uso 0 Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente puede bloquear la luz del flash. 0 Para evitar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplemente sujetando la visera de la lente. 0 No rocíe la lente con insecticidas o productos químicos volátiles. Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. 0 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa. Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería. 0 No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado. En lugares fríos (entornos por debajo de 0 oC (32 oF), como las pistas de esquí), el contacto directo prolongado con la lente puede provocar lesiones en la piel. Use guantes o algo similar cuando utilice la lente durante periodos largos. 54 DVQX2162 (SPA) 0 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca polvo. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrían causar problemas como la deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento. No utilice toallitas con productos químicos. 0 No deje productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la lente durante un largo periodo. 0 No desarme ni altere este producto. 0 Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un desecante (gel de sílice). 0 Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. 0 Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar problemas en el funcionamiento o fallas: Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad En lugares arenosos o polvorientos Donde haya llamas Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores Donde el agua pueda mojar la lente Donde haya vibraciones Dentro de un vehículo 0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. Búsqueda de averías Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo. Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imágenes. 0 Este es el sonido de las lentes internas moviéndose o de la operación de apertura. No se trata de un funcionamiento defectuoso. Las lentes internas se desplazan fuera del centro antes de colocar la lente o cuando se apaga la cámara digital. Las lentes internas tiemblan cuando oscila la lente. 0 Esto está causado por el mecanismo estabilizador de imagen de la lente. No se trata de un funcionamiento defectuoso. (SPA) DVQX2162 55 ESPAÑOL Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Montura Leica Camera AG L-Mount Longitud focal f=70 mm a 300 mm Estructura de la lente 17 elementos en 11 grupos (1 lente UED, 2 lentes ED, 1 lente UHR) Tipo de abertura 11 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Apertura máxima F4.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) Valor de abertura mínimo Ángulo visual En la distancia del enfoque F22 34x (Gran angular) a 8.3o (Teleobjetivo) [FULL]: 0,54 m (1,77 pies) a ¶ (Gran angular)/0,74 m (2,43 pies) a ¶ (Teleobjetivo) (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) [3m-¶]: 3,0 m (9,84 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) Máxima ampliación de la imagen 0,5k (distancia focal de 300 mm) Estabilizador óptico de la imagen Sí Diámetro del filtro 77 mm Diámetro máximo Longitud total 84,0 mm (3,3q) Aprox. 148,0 mm (5,8q) (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Masa Aprox. 790 g (1,75 lb) Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China 56 DVQX2162 (SPA) ITALIANO Istruzioni per l'uso LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Questo obiettivo può essere installato su una fotocamera digitale conforme allo standard Leica Camera AG L-Mount. È compatibile con il sensore di immagine full frame 35 mm. 0 Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare il firmware della fotocamera digitale/obiettivo alla versione più recente. 0 Per le informazioni più recenti sul firmware o per scaricare/aggiornare il firmware, visitare il seguente sito web del supporto: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (solo in inglese) 0 L-Mount è un marchio o marchio registrato di Leica Camera AG. 0 Altri nomi, nomi di aziende, nomi di prodotti contenuti in questo documento sono marchi o marchi registrati delle relative aziende. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .......................... 57 Prevenzione guasti ................................................ 58 Accessori in dotazione ........................................... 59 Nomi e funzioni dei componenti ............................. 60 Installazione dell'obiettivo ...................................... 61 Precauzioni per l'uso.............................................. 63 Ricerca guasti ........................................................ 63 Specifiche .............................................................. 64 Informazioni per la sua sicurezza Tenere l'unità il più possibile lontana da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti, linee dell'alta tensione, ecc.). 0 Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni cellulari, perché ciò può causare disturbi che influenzano negativamente immagini e suoni. 0 Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi elettromagnetici, spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/o l'adattatore CA collegato. Quindi inserire nuovamente la batteria e/o ricollegare l'adattatore CA. Infine, riaccendere la fotocamera. (ITA) DVQX2162 57 -Se vedete questo simbolo- Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Prevenzione guasti Utilizzo dell'obiettivo 0 Quando si usa questo obiettivo, fare attenzione che non cada e che non subisca urti e non applicare forza eccessiva su di esso. In caso contrario si potrebbero provocare malfunzionamenti o danni all'obiettivo ed alla fotocamera digitale. 0 Le immagini possono essere influenzate da polvere, sporco e macchie (acqua, olio, impronte digitali, ecc.) sulla superficie della lente. Prima e dopo la registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere 58 DVQX2162 (ITA) e sporco dalla superficie della lente, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido asciutto per rimuovere lo sporco. 0 Quando non si usa l'obiettivo, fissare il copriobiettivo ed il copriobiettivo posteriore per evitare che polvere ed altre particelle si accumulino sull'obiettivo o entrino al suo interno. 0 Per proteggere i punti di contatto dell'obiettivo (A), non fare quanto segue. Queste azioni potrebbero provocare malfunzionamenti. Toccare i punti di contatto dell'obiettivo. Lasciare che i punti di contatto dell'obiettivo si sporchino. Posizionare l'obiettivo con la sua superficie di innesto rivolta verso il basso. Resistenza alla polvere ed agli schizzi 0 Resistenza alla polvere ed agli schizzi sono termini utilizzati per descrivere un ulteriore livello di protezione offerto da questo obiettivo, contro l'esposizione a minime quantità di umidità, acqua o polvere. Questi termini non garantiscono che l'obiettivo non subisca danni qualora venga a diretto contatto con l'acqua o con infiltrazioni di polvere. Prendere le seguenti precauzioni per garantire prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla polvere ed agli schizzi. Se l'obiettivo non funziona correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. Installare su una fotocamera digitale resistente alla polvere ed agli schizzi. Quando si installa o si rimuove l'obiettivo, fare attenzione che materiali estranei come sabbia, polvere, e goccioline di acqua non aderiscano o penetrino nella gomma sull'innesto dell'obiettivo, nei punti di contatto, nella fotocamera digitale e nell'obiettivo. Se l'obiettivo viene esposto a goccioline d'acqua o altri liquidi, rimuoverle con un panno asciutto morbido. 0 Per migliorare le prestazioni dell'obiettivo in termini di resistenza alla polvere ed agli schizzi, sull'innesto dell'obiettivo è presente una protezione in gomma. La gomma sull'innesto dell'obiettivo lascerà segni di striscio sull'innesto della fotocamera digitale, ma questo non influisce sulle prestazioni. Per informazioni sulla sostituzione della protezione in gomma sull'innesto dell'obiettivo, contattare Panasonic. Accessori in dotazione Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2021. È possibile che subiscano delle modifiche. 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Paraluce 2 Copriobiettivo¢ 3 Copriobiettivo posteriore¢ ¢ Installato sull'obiettivo al momento dell'acquisto. ITALIANO Condensa (quando l'obiettivo è appannato) 0 La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l'umidità. Fare attenzione, in quanto può causare macchie, muffa e malfunzionamento dell'obiettivo. 0 Se si verifica della condensa, spegnere la fotocamera digitale ed attendere circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera digitale si avvicinerà a quella dell'ambiente. 0 L'aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti apportati in seguito. (ITA) DVQX2162 59 Nomi e funzioni dei componenti 1 2 3 4 567 8 9 10 1 Superficie dell'obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando l'impostazione è MF (messa a fuoco manuale). È possibile impostare quanto si sposta la messa a fuoco usando la ghiera di messa a fuoco con i menu nelle fotocamere digitali compatibili. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale. 3 Ghiera dello zoom Consente di zoomare su telefoto o grandangolo. 60 DVQX2162 (ITA) 4 Selettore gamma distanza messa a fuoco È possibile selezionare la gamma della distanza di messa a fuoco per AF. [FULL]: La messa a fuoco è possibile nell'intero intervallo. [3m-¶]: La messa a fuoco è possibile nell'intervallo tra 3,0 m e infinito. 0 La velocità di messa a fuoco di AF aumenta quando si limita la gamma della distanza di messa a fuoco per AF. 5 Selettore AF/MF Commuta tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco manuale). 0 Quando la fotocamera digitale è impostata su MF, il funzionamento sarà MF indipendentemente dall'impostazione del selettore AF/MF. 6 Interruttore O.I.S. La funzione stabilizzatore è impostata in modo da attivarsi se il selettore O.I.S. è posizionato su [ON]. 0 Si consiglia di posizionare l'interruttore O.I.S. su [OFF] quando si utilizza un treppiede. 7 Selettore blocco zoom Quando la lunghezza focale è 70 mm e il selettore blocco zoom è impostato su [LOCK], la ghiera dello zoom sarà bloccata. 0 Applicare il blocco ghiera zoom quando si trasporta l'obiettivo, in modo che non si estenda a causa del suo stesso peso. 8 Punto di contatto 9 Segno per l'installazione dell'obiettivo 10 Protezione in gomma sull'innesto dell'obiettivo ITALIANO Nota 0 Possono esserci differenze nella messa a fuoco quando si usa lo zoom dopo la messa a fuoco. Mettere nuovamente a fuoco. 0 Se il suono di funzionamento della messa a fuoco automatica e dello stabilizzatore disturba durante la registrazione di video, si consiglia di registrare come segue: Impostare su MF per registrare Disattivare lo stabilizzatore di immagine ed usare un treppiede per la registrazione Installazione dell'obiettivo Per informazioni su come installare l'obiettivo, consultare le istruzioni per l'uso della propria fotocamera digitale. 0 Installare l'obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. 0 Installare l'obiettivo dopo aver rimosso il copriobiettivo posteriore. 0 Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera digitale, accertarsi di fissare il copriobiettivo ed il copriobiettivo posteriore per evitare che polvere ed altre particelle si accumulino sull'obiettivo o entrino al suo interno. Installazione del paraluce 1 Allineare il segno A ( ) sul paraluce con il segno sull'estremità dell'obiettivo. 2 Ruotare il paraluce nella direzione della freccia per allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno all'estremità dell'obiettivo. 0 Installare il paraluce ruotandolo sino a che non si sente un clic. Rimozione di un paraluce Tenendo premuto il pulsante del paraluce C, ruotare il paraluce nella direzione della freccia e quindi rimuoverlo. (ITA) DVQX2162 61 Nota 0 Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al contrario. 1 Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno sull'estremità dell'obiettivo. 2 Installare il paraluce ruotandolo nella direzione della freccia finché non si sente un clic. Note sull'uso del filtro 0 È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il filtro già installato. 0 Se vengono installati contemporaneamente più filtri, sulle immagini registrate può apparire un effetto vignetta. 0 Non è possibile installare elementi diversi dai filtri, ad esempio convertitori o adattatori, sulla parte anteriore dell'obiettivo ed usarli in combinazione con questo obiettivo. Se vengono installati elementi di questo tipo, l'obiettivo potrebbe venire danneggiato. 0 Si consiglia di rimuovere il paraluce durante l'uso del flash in quanto il paraluce può bloccare la luce del flash. 0 Per evitare di far cadere l'obiettivo, non trasportare mai l'obiettivo tenendo solo il paraluce. 62 DVQX2162 (ITA) Precauzioni per l'uso 0 Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sull'obiettivo. Se tali sostanze vengono a contatto con l'obiettivo possono danneggiarlo o provocare il distacco di vernice. 0 Non puntare direttamente l'obiettivo verso il sole o verso intense sorgenti luminose. L'obiettivo potrebbe raccogliere una quantità eccessiva di luce, prendendo fuoco e rovinandosi. 0 Non usare toccando direttamente l'obiettivo a temperature basse per lungo tempo. In luoghi freddi (ambienti con temperatura inferiore a 0 oC, come piste da sci), un contatto diretto prolungato con l'obiettivo potrebbe causare lesioni cutanee. Utilizzare guanti o simili quando si utilizza a lungo l'obiettivo. 0 Per la pulizia, strofinare delicatamente con un panno asciutto che non produca polvere. Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. perché questo può causare problemi come la deformazione del corpo o la rimozione della finitura esterna. Non usare panni con sostanze chimiche. 0 Non tenere a lungo a contatto con l'obiettivo prodotti in plastica, PVC o materiali simili. 0 Non smontare o modificare questo prodotto. 0 Quando l'obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). 0 Controllare tutte le parti prima di registrare quando non si è usato l'obiettivo per un lungo periodo di tempo. 0 Evitare di usare o lasciare l'obiettivo in uno dei seguenti luoghi perché questo può causare problemi operativi o malfunzionamento: Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d'estate In luoghi caratterizzati da temperature e livelli di umidità elevati o forti sbalzi di temperatura e umidità In luoghi con sabbia o polvere Dove sono presenti fiamme Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori Dove l'acqua può bagnare l'obiettivo Dove sono pre senti vibrazioni All'interno di un'auto 0 Vedere anche le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale. Ricerca guasti Quando si accende o si spegne la fotocamera digitale o si scuote l'obiettivo, si sente un tintinnio. Quando si scattano foto si sente un suono proveniente dall'obiettivo. 0 Si tratta del suono del movimento delle lenti interne o del funzionamento dell'apertura. Non si tratta di un malfunzionamento. Le lenti interne si spostano rispetto al centro prima che l'obiettivo venga installato o quando la fotocamera digitale viene spenta. Le lenti interne vibrano quando l'obiettivo viene fatto oscillare. 0 Questo è causato dal meccanismo di stabilizzazione dell'immagine incluso nell'obiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento. (ITA) DVQX2162 63 ITALIANO Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Supporto Distanza focale Costruzione dell'obiettivo Tipo di apertura Apertura massima Valore minimo dell'apertura Profondità di campo Distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell'immagine Stabilizzatore ottico di immagine Diametro filtro Diametro massimo Lunghezza complessiva Massa Resistenza alla polvere ed agli schizzi Temperatura operativa raccomandata Umidità relativa accettabile Leica Camera AG L-Mount f=70 mm a 300 mm 17 elementi in 11 gruppi (1 lente UED, 2 lenti ED, 1 lente UHR) Diaframma con 11 lamelle/Diaframma ad apertura circolare F4.5 (Grandangolo) a F5.6 (Tele) F22 34x (Grandangolo) a 8.3o (Tele) [FULL]: 0,54 m a ¶ (Grandangolo)/0,74 m a ¶ (Tele) (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco) [3m-¶]: 3,0 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco) 0,5k (lunghezza focale 300 mm) Sì 77 mm 84,0 mm Circa 148,0 mm (dall'estremità dell'obiettivo al lato di base del supporto dell'obiettivo) Circa 790 g Sì j10 oC a 40 oC 10 %RH a 80 %RH 64 DVQX2162 (ITA) Panasonic Leica Camera AG L-Mount 35 mm 0 / 0 / https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ......................................................... 66 ................................................................. 66 ........................................... 67 ............................................................. 67 .................................................. 68 ................................................................. 69 .................................................. 71 ................................................................. 71 ........................................................................ 72 0 L-Mount Leica Camera AG 0 ) (TCH) DVQX2162 65 0 0 / / 0 0 0 0 A 0 , , Panasonic 0 Panasonic 66 DVQX2162 (TCH) 0 0 2 0 2021 2 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z 1 2 ¢ 3 ¢ ¢ RGE1Z276Z ) (TCH) DVQX2162 67 1 2 3 4 567 8 9 10 1 2 MF 3 4 AF [FULL]: [3m-¶]: 3.0 m 0 AF AF 5 AF/MF AF MF 0 MF AF/MF MF 6 O.I.S. O.I.S. [ON] 0 O.I.S.[OFF] 7 70 mm [LOCK] 0 8 9 10 68 DVQX2162 (TCH) 0 0 AF MF 1 A 0 0 0 2 B 0 C ) (TCH) DVQX2162 69 0 1 B 2 0 0 0 0 0 70 DVQX2162 (TCH) 0 0 0 0oC 0 0 PVC 0 0 0 0 0 0 0 (TCH) DVQX2162 71 ) "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" In focus Leica Camera AG L-Mount f=70 mm 300 mm 11171 UED 2ED1UHR 11 / F4.5 F5.6 F22 34x 8.3o [FULL]: 0.54 m ¶/0.74 m ¶ [3m-¶]: 3.0 m ¶ 0.5k 300 mm 77 mm 84.0 mm 148.0 mm 790 g j10 oC 40 oC 10 %RH 80 %RH 72 DVQX2162 (TCH) ) 57 0800-098800 (TCH) DVQX2162 73 Panasonic Leica Camera AG L-Mount 35 mm 0 / 0 / : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 0 L-MountLeica Camera AG 0 74 DVQX2162 (SCH) .....................................................75 ..............................................................75 .........................................................76 ............................................77 ..............................................................78 ............................................79 ..............................................................80 ......................................................................81 0 0 / / 0 0 0 0 A ( ) (SCH) DVQX2162 75 0 Panasonic 0 Panasonic 0 2 2021 2 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z 1 2 ¢ 3 ¢ ¢ RGE1Z276Z 0 76 DVQX2162 (SCH) 1 2 3 4 567 8 9 10 1 2 MF 3 4 AF [FULL]: [3m-¶]:3.0 m 0 AFAF 5 AF/MF AF MF 0 MFAF/MF MF 6 O.I.S. O.I.S. [ON] · O.I.S. [OFF] 7 70 mm [LOCK] 0 8 9 10 ( ) (SCH) DVQX2162 77 0 0 AF : MF 0 0 0 1 A 2 B 0 C 78 DVQX2162 (SCH) 0 1 B 2 0 0 0 0 0 0 0 ( ) (SCH) DVQX2162 79 0 0oC 0 0 PVC 0 0 0 0 : 80 DVQX2162 (SCH) 0 0 0 ( ) "LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6" Leica Camera AG L-Mount f=70 mm 300 mm 11 171 UED 2ED 1 UHR 11 / F4.5 F5.6 F22 34x 8.3o [FULL]: 0.54 m ¶/0.74 m ¶ [3m-¶]: 3.0 m¶ 0.5k300 mm 77 mm 84.0 mm 148.0 mm 790 g j10 oC 40 oC 10 %RH 80 %RH (SCH) DVQX2162 81 Pb k Hg Cd Cr PBB k SJ/T11364 : GB/T26572 k : GB/T26572 "k" RoHS PBDE Q/XMSX 153 20212 82 DVQX2162 (SCH) Panasonic. , , . , , L-Mount Leica Camera AG. 35- . 0 / . 0 / , - : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ( ) .............. 84 ......................................... 84 , ............ 85 .............. 86 .................................... 87 .......................................................... 88 ............................... 89 ............................... 90 0 L-Mount Leica Camera AG. 0 , , , . (RUS) DVQX2162 83 (, , , , , ..). 0 , , . 0 , , / . / . 0 , , . 0 , (, , . .) . , . 84 DVQX2162 (RUS) 0 , , . 0 (A) . . . . . 0 -- , , . . . , Panasonic. . , , , , , , , . , . 0 . , . Panasonic. ( ) 0 , . , . 0 , . 2 . , . 0 , , . , , . 2021 . . 1 2 3 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 2 ¢ 3 ¢ ¢ . (RUS) DVQX2162 85 1 2 3 4 567 8 9 10 1 2 MF ( ) . . . . 3 . 86 DVQX2162 (RUS) 4 AF . [FULL]: . [3m-¶]: 3,0 . 0 AF AF . 5 AF/MF AF ( ) MF ( ). 0 MF, AF/MF. 6 O.I.S. O.I.S. [ON]. 0 O.I.S. [OFF]. 7 70 , [LOCK], . 0 , . 8 9 10 0 . . 0 , : MF. . . . 0 , . 0 , . 0 , , . 1 A ( ) . 2 , , B ( ) . 0 , . C, , , . (RUS) DVQX2162 87 0 . 1 B ( ) . 2 , , , . 0 . 0 , . 0 , - , , . . 0 , . 0 , , . 0 . . 0 . . 88 DVQX2162 (RUS) 0 . ( 0 oC, , ), . . 0 , . , , , , . ., . . 0 , . 0 . 0 , (). 0 , . 0 - , . . : , , 0 . . . . 0 . . . 0 . (RUS) DVQX2162 89 . "LUMIX S 70-300 F4.5-5.6" Leica Camera AG L-Mount f=70 300 17 11 (1 UED, 2 ED, 1 UHR) 11 / F4.5 ( ) F5.6 () F22 34x ( ) 8.3o () [FULL]: 0,54 ¶ ( )/0,74 ¶ () ( ) [3m-¶]: 3,0 ¶ ( ) 0,5k ( 300 ) 77 84,0 . 148,0 ( ) . 790 O j10 oC 40 oC O 10 %RH 80 %RH 90 DVQX2162 (RUS) 1006 , , : . -- XX1AXXXXXXX (X- ) : e (1--2021, 2--2022, ... 0--2030) : e y (--, --, ...L--) : "S" "I". . . 2 . 5 " " 7 , . « » , 115162, , . , .31, / 1/10 . 8-800-200-21-00 (RUS) DVQX2162 91 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 525-8520 2 3 1-1 C Panasonic Corporation 2021