Installation Guide for D-Link models including: DCS-4712E, DCS-4714E, DCS-4718E, Vigilance Outdoor Bullet Camera

DCS-4712E 4714E 4718E A1 QIG v1.10(WW)(PRESS) 90X130

06565

Quick Installation Guide

D-ViewCam User Manual. 4 Quick Installation Guide ENGLISH Mounting the Camera Note: It is highly recommended that you configure and test your camera before mounting it. If you plan on inserting a microSD card, it is also recommended to do this before mounting. 1. Place the alignment sticker where you

Quick Installation Guide 3 ENGLISH Configuring the Camera 1. Ensure that your camera is plugged in (either using a 12 V 1.5 A power adapter or a PoE-enabled device) and connected

Quick Installation Guide - D-Link

Open a web browser, navigate to dlink.com/support/, and select your region. 2. On the next screen, enter the model.


File Info : application/pdf, 88 Pages, 3.54MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DCS-4712E A1 QIG v1.10(WW)
Quick Installation Guide
Vigilance Outdoor Bullet Camera DCS-4712E DCS-4714E DCS-4718E
INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDE D'INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDA DI INSTALLAZIONE        
Additional documentation is also available on the D-Link website

Contents

ENGLISH

1

DEUTSCH

7

FRANÇAIS

13

ESPAÑOL

19

ITALIANO

25



31



40

ENGLISH

Before You Begin

Hardware Overview

This installation guide provids instructions for installing and configuring your camera. Additional documentation is also available on the D-Link support website.
Refer to the manual for your model for additional information on how to configure the device using the associated Setup Wizard. The manual and Setup Wizard may be found at https://dlink.com/support/.
Package Contents
This package includes the following items:
· Vigilance Outdoor Bullet Camera · Cable Waterproofing Connector · Mounting Kit · Allen Key · Alignment Sticker · Documentation
If any of the above items are damaged or missing, please contact your local D-Link reseller.
Note: Using a power supply with a different voltage than the one recommended for the device will cause damage and void the warranty for this product.
System Requirements
· Computer running Microsoft Windows® · Internet Explorer 11

DCS-4712E/DCS-4714E Front

3 1 2
Figure 1: DCS-4712E/DCS-4714E Front View Features

# Feature

Description

1 Camera Lens Fixed camera lens.

The IR-Cut removable sensor

2

Light Sensor

monitors lighting conditions and switches between color and

infrared accordingly.

Loosen the screw with the

3

Adjustable Mount

included Allen key to adjust the camera angle. Tighten it to lock

the camera angle.

Table 1: DCS-4712E/DCS-4714E Front View Descriptions

DCS-4718E Front

3 1 2
Figure 2: DCS-4718E Front View Features

# Feature

Description

1 Camera Lens Motorized vari-focal lens.

The IR-Cut removable sensor

2

Light Sensor

monitors lighting conditions and switches between color and

infrared accordingly.

Loosen the screw with the

3

Adjustable Mount

included Allen key to adjust the camera angle. Tighten it to lock

the camera angle.

Table 2: DCS-4718E Front View Descriptions

Quick Installation Guide

1

ENGLISH

Cable Interfaces 1

DCS-4718E Bottom Panel Interfaces

2 3
Figure 3: Cable Interfaces

# Feature

Description

1

Ethernet Jack

RJ-45 connector for Ethernet. Can also be used to power the camera using Power over Ethernet (PoE)

2

Power Connector

Connects to an optional 12 V / 1.5 A power adapter (not included)

3

Reset Button

Press and hold for more than five seconds, then release to perform a factory reset.

Table 3: Cable Interface Descriptions

1
Figure 5: DCS-4718E Bottom Panel Interfaces

# Feature

Description

1

microSD Slot for a microSD card. Slot

Table 5: DCS-4718E Bottom Panel Interface Descriptions

Management Options

DCS-4712E/DCS-4714E Rear Panel Interfaces

To configure and manage your camera, it is recommended that you download the associated Setup Wizard and the D-ViewCam software suite, both of which are available from the D-Link website.

1

Figure 4: DCS-4712E/DCS-4714E Rear Panel Interfaces

# Feature

Description

1 microSD Slot Slot for a microSD card.

Table 4: DCS-4712E/DCS-4714E Rear Panel Interface Descriptions

Installing the Setup Wizard
1. Open a web browser, navigate to dlink.com/support/, and select your region.
2. On the next screen, enter the model number of your camera in the search bar and click Search. Click the picture of your camera. On the product page, click the Download button next to Setup Wizard.
3. Once the executable file has finished downloading, click it and follow the instructions to install the Setup Wizard.

2

Quick Installation Guide

ENGLISH

Configuring the Camera

4. To view the camera display, click the Search button on the main screen of the Setup

1. Ensure that your camera is plugged in (either using a 12 V 1.5 A power adapter or a PoE-enabled device) and connected

Wizard, then select your camera and click the Link button to open the camera's web UI. Alternatively, open a web browser and type the camera's IP address (displayed in step 2) into the

to your computer with an Ethernet cable.

address bar and press Enter. Enter the newly

2. Open the Setup Wizard. It will display

created password, and click Login to continue.

the MAC address and IP address of your

camera. If you have a DHCP server on your

network, this will be a dynamic IP address. If

your network does not use a DHCP server,

the network camera's default IP address

192.168.0.20 will be displayed. Select

your camera, then click the Link button to

continue.

Figure 8: Authentication

Installing D-ViewCam

1. Open a web browser, navigate to

dlink.com/support/, and select your

region.

2. On the next screen, click the D-ViewCam

link and click the most recent version to

Figure 6: Launching the Setup Wizard

download the D-ViewCam setup wizard (packaged as a zip file).

3. If this is your first time logging in, you will be prompted to create a password, which must be between 8 and 30 characters and must contain both letters and numbers.

3.

Once the file has finished downloading, unzip it, and click the executable file SetupTool.exe. Follow the instructions to install the D-ViewCam software suite.

Press Save.

For advanced viewing options, refer to the

D-ViewCam User Manual.

Figure 7: Creating a Password

Quick Installation Guide

3

ENGLISH

Mounting the Camera

Note: It is highly recommended that you configure and test your camera before mounting it. If you plan on inserting a microSD card, it is also recommended to do this before mounting.

1. Place the alignment sticker where you want to position the camera. Make sure the camera base will be positioned so that the cable channel is on the bottom.
2. Use a 4 mm drill bit to make the required holes approximately 30 mm deep, then insert the wall anchors into the holes.

Figure 10: Securing the Cables

4. Use the screws provided to mount the camera to the wall.

Figure 11: Securing the Camera

Figure 9: Attaching the Wall Anchors

5. Connect the power and Ethernet cables, or just the Ethernet cable if you are using a PoE connection.

3. If you are running the camera cables

through the wall, drill a hole in the center

and pull the cables through the hole. If you

are running the camera cables out the side of the camera, guide the camera cables

Figure 12: Connecting the Cables

through the cable channel on the base.

6. To adjust the camera's monitoring

direction, use the Allen key to turn the

adjustment screw counterclockwise to

loosen it, then move the camera to the

desired position and angle. When you

are finished, turn the adjustment screw

clockwise to tighten it.

4

Quick Installation Guide

ENGLISH

Waterproofing Your Installation 4.
A round Ethernet cable, a crimping tool, and RJ-45 plugs are required for this procedure.

Connect the RJ-45 plug into the Ethernet connector, then screw the waterproof connector to the Ethernet connector by turning it clockwise about one half-turn.

1. Place the washer around the base of the Ethernet connector as shown.

Figure 13: Attaching the Washer Ring

Figure 16: Attaching the Waterproof Connector

2. Thread the bare Ethernet cable through 5. Screw the back part of the waterproof

the waterproof connector as shown.

connector clockwise until there is a tight

seal around the Ethernet cable.

Figure 17: Tightening the Connector

Figure 14: Threading the Cable

6. T h e p o we r c o n n e c t o r a n d re s e t

3. Attach an RJ-45 plug to the end of the cable using a crimping tool.

button cables are not waterproof. It is recommended to use waterproof tape to protect them. Wind the tape around

each cable in an overlapping manner to

cover them.

Figure 15: Attaching the RJ-45 Connector
Quick Installation Guide

Figure 18: Wrapping the Power Connector and Reset Button
5

ENGLISH

Using the DCS-37-4 Mount (optional)
1.
2. PM4*10mm
3.

6

Quick Installation Guide

Using the DCS-37-6 Mount (optional)
1.

ENGLISH

2. 3.

Quick Installation Guide

7

Installation Information

Model no.
DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

Screw hole

Screw size

A

PM4*10mm

B

PM4*10mm

DCS-37-6

Screw hole

Screw size

D

PM4*10mm

C

PM4*10mm

ENGLISH

Additional Information
If you are encountering problems setting up your network, please refer to the user manual. Additional help is available online. To find out more about D-Link products or marketing information, please visit the D-Link support website at http://dlink.com/support/.
Warranty Information
Please visit http://warranty.dlink.com/ for warranty information for your region.
TECHNICAL SUPPORT
8

dlink.com/support Quick Installation Guide

Vor der Inbetriebnahme

Hardware-Übersicht

DEUTSCH

Diese Installationsanleitung beschreibt die Installation und Konfiguration Ihrer Kamera. Weitere Unterlagen finden Sie auf der SupportWebsite von D-Link.
Für weitere Informationen zur Konfiguration des Geräts mit dem Setup-Assistenten siehe das Handbuch Ihres Produkts. Handbuch und Setup-Assistenten finden Sie unter https://dlink.com/support/.
Packungsinhalt
Im Lieferumfang ist Folgendes enthalten:
· Vigilance Outdoor Bullet Camera · Wasserdichter Steckverbinder · Montageset · Innensechskantschlüssel · Klebeschablone · Dokumentation
Sollte eines der oben aufgeführten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren D-Link-Händler vor Ort.
Hinweis: Die Verwendung eines Netzteils mit einer anderen Betriebsspannung als der für dieses Gerät empfohlenen führt zu Schäden und einem Erlöschen des Garantieanspruchs für dieses Produkt.
Systemvoraussetzungen
· Computer mit Microsoft Windows® · Internet Explorer 11
Quick Installation Guide

DCS-4712E/DCS-4714E Vorderseite

3 1 2
Abbildung 1: DCS-4712E/DCS-4714E Elemente Vorderseite

Nr.

Funktion

Beschreibung

1 Kameraobjektiv Festes Kameraobjektiv.

Der austauschbare IR-Cut Sensor

2

Lichtsensor

prüft die Lichtverhältnisse und wechselt entsprechend

zwischen Farbe und Infrarot.

Lockern Sie die Schraube mit dem

Innensechskantschlüssel, um

3

Anpassbare Halterung

den Kamerawinkel anzupassen. Ziehen Sie die Schraube fest, um

den Kamerawinkel zu fixieren.

Tabelle 1: DCS-4712E/DCS-4714E Beschreibung Vorderseite

DCS-4718E Front

3 1 2
Figure 2: DCS-4718E Front View Features

Nr.

Funktion

Beschreibung

1 Kameraobjektiv Motorisiertes Zoomobjektiv.

Der austauschbare IR-Cut Sensor

2

Lichtsensor

prüft die Lichtverhältnisse und wechselt entsprechend

zwischen Farbe und Infrarot.

Lockern Sie die Schraube mit dem

3

Anpassbare Halterung

Innensechskantschlüssel, um den Kamerawinkel anzupassen. Ziehen Sie die Schraube fest, um

den Kamerawinkel zu fixieren.

Tabelle 2: DCS-4712E/DCS-4714E Beschreibung Vorderseite

9

DEUTSCH

Kabel 1

DCS-4718E Anschlüsse Unterseite

2 3
Abbildung 3: Kabel

Nr. Funktion

Beschreibung

RJ-45-Verbindungsstecker

1

EthernetAnschluss

für Ethernet. Kann auch für die Stromzufuhr mittels PoE für die Kamera verwendet

werden

Zum Anschluss an ein 2 Stromanschluss Netzteil (12 V / 1,5 A) (nicht
im Lieferumfang enthalten)

Halten Sie die Taste über fünf Sekunden lang gedrückt und 3 Reset-Taste lassen Sie dann los, um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Tabelle 3: Beschreibung Kabel

DCS-4712E/DCS-4714E Anschlüsse Rückseite

1

Abbildung 4: DCS-4712E/DCS-4714E Anschlüsse Rückseite

Nr. Funktion

Beschreibung

1

microSD- Steckplatz für microSD-Karte. Steckplatz

Tabelle 4: DCS-4712E/DCS-4714E Beschreibung Anschlüsse Rückseite

1
Abbildung 5: DCS-4718E Anschlüsse Unterseite

Nr. Funktion

Beschreibung

1

microSD- Steckplatz für microSD-Karte. Steckplatz

Tabelle 5: /DCS-4718E Beschreibung Anschlüsse Unterseite

Kameraverwaltung
Es wird empfohlen, für Konfiguration und Verwaltung Ihrer Kamera den entsprechenden Setup-Assistenten und die D-ViewCam-Software von der D-Link-Website herunterzuladen.
Den Setup-Assistenten installieren
1. Öffnen Sie dlink.com/support/ in einem Webbrowser und wählen Sie Ihre Region.
2. Geben Sie im nächsten Bildschirm die Modellnummer Ihrer Kamera in die Suchleiste ein und klicken Sie auf Suchen. Klicken Sie auf das Bild Ihrer Kamera. Klicken Sie auf der Produktseite neben Setup-Assistent auf Download.
3. Klicken Sie auf die heruntergeladene ausführbare Datei und folgen Sie den Anweisungen, um den Setup-Assistenten zu installieren.

10

Quick Installation Guide

DEUTSCH

Die Kamera konfigurieren

4. Um die Kamera anzuzeigen, klicken Sie im Hauptbildschirm des Setup-Assistenten auf

1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit Strom versorgt wird (entweder über ein Netzteil mit 12 V/1,5 A oder ein PoEGerät) und per Ethernet-Kabel mit Ihrem

Search (Suche), wählen Sie Ihre Kamera aus und klicken Sie auf Link, um die WebBenutzeroberfläche der Kamera zu öffnen. Alternativ können Sie auch die in Schritt 2 angezeigte IP-Adresse der Kamera in die

Computer verbunden ist.

Adresszeile eines Webbrowsers eingeben und

2. Öffnen Sie den Setup-Assistenten. Er zeigt die MAC- und IP-Adresse Ihrer Kamera an. Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server

die Eingabetaste drücken. Geben Sie das neu erstellte Kennwort ein und klicken Sie auf Login (Anmelden).

vorhanden ist, ist dies eine dynamische

IP-Adresse. Wenn Ihr Netzwerk keinen

DHCP-Server verwendet, wird die

Standard-IP-Adresse der Netzwerkkamera

angezeigt (192.168.0.20). Wählen Sie Ihre

Kamera aus und klicken Sie auf Link, um

fortzufahren.

Abbildung 8: Authentifizierung

D-ViewCam installieren

Abbildung 6: Den Setup-Assistenten starten
3. Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, werden Sie aufgefordert, ein Kennwort zu erstellen. Es muss zwischen 8 und 30 Zeichen lang sein und Buchstaben und Ziffern enthalten. Klicken Sie auf Save (Speichern).

1. Öffnen Sie dlink.com/support/ in einem Webbrowser und wählen Sie Ihre Region.
2. Klicken Sie im nächsten Bildschirm auf den D-ViewCam-Link und auf die aktuelle Version, um den D-ViewCam SetupAssistenten als Zip-Datei herunterzuladen.
3. Entpacken Sie die heruntergeladene Datei und klicken Sie auf die ausführbare Datei SetupTool.exe. Folgen Sie den Anweisungen zur Installation der D-ViewCam Software.
Für weitere Ansichtsoptionen siehe das D-ViewCam-Benutzerhandbuch.

Montage der Kamera

Abbildung 7: Ein Kennwort erstellen
Quick Installation Guide

Hinweis: Es ist unbedingt ratsam, die Kamera zuerst zu konfigurieren und zu testen, bevor Sie sie montieren. Wenn Sie eine microSD-Karte einsetzen möchten, sollten Sie dies ebenfalls vor
11

DEUTSCH

der Montage tun.
1. Platzieren Sie die Klebeschablone für die Montage dort, wo die Kamera positioniert werden soll. Stellen Sie sicher, dass der Kamerasockel so ausgerichtet ist, dass der Kabelkanal unten ist.
2. Bohren Sie mit einem 4-mm-Bohreinsatz etwa 30 mm tiefe Löcher. Stecken Sie dann die Dübel in die Löcher.
Abbildung 10: Kabel anbringen
4. Befestigen Sie die Kamera mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.

Abbildung 9: Dübel für die Wandhalterung montieren

Abbildung 11: Montage der Kamera

5. Schließen Sie Strom- und Ethernet-Kabel

3. Sollen die Kamerakabel durch die Wand

an (oder nur das Ethernet-Kabel, wenn Sie

geführt werden, bohren Sie ein Loch in die

eine PoE-Verbindung nutzen).

Mitte und führen Sie die Kabel hindurch.

Wenn die Führung der Kamerakabel außerhalb der Kamera erfolgen soll, führen

Sie die Kamerakabel durch den Kabelkanal

des Sockels.

Abbildung 12: Kabel anschließen

6. Um den Winkel der Kamera einzustellen, lockern Sie die Einstellschraube, indem Sie sie mit dem Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie dann die Kamera auf die gewünschte Position und den gewünschten Winkel ein. Ist die gewünschte Position eingestellt, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um die Position zu fixieren.

12

Quick Installation Guide

DEUTSCH

Die Installation wasserdicht machen 4. Stecken Sie den RJ-45 Stecker in den
Ethernet-Steckverbinder und drehen Sie

Dafür benötigen Sie ein rundes Ethernet-Kabel, eine Crimpzange und RJ-45 Stecker.

den wasserdichten Steckverbinder im Uhrzeigersinn etwa eine halbe Umdrehung auf den Ethernet-Steckverbinder.

1. Bringen Sie den Dichtungsring wie

abgebildet auf dem Ethernet-

Steckverbinder an.

Abbildung 13: Unterlegscheibe anbringen

Abbildung 16: Wasserdichten Steckerbinder anbringen

2. Führen Sie das blanke Ethernet-Kabel wie abgebildet durch den wasserdichten Steckverbinder.

5.

Drehen Sie den hinteren Teil des wasserdichten Steckverbinders im Uhrzeigersinn, bis eine feste Abdichtung

um das Ethernet-Kabel erreicht ist.

Abbildung 14: Kabel durchführen

Abbildung 17: Steckverbinder fixieren

3. Bringen Sie mit der Crimpzange einen 6. Netzanschluss- und Reset-Kabel sind

RJ-45-Stecker am Kabelende an.

nicht wasserdicht. Es wird empfohlen,

sie mit wasserdichtem Klebeband zu

schützen. Umwickeln Sie dazu die Kabel

überlappend mit Klebeband.

Abbildung 15: RJ-45-Stecker anbringen
Quick Installation Guide

Abbildung 18: Netzanschluss und Reset-Taste umwickeln
13

DEUTSCH

Verwendung der DCS-37-4-Halterung (optional)
1.
2. PM4*10mm
3.

14

Quick Installation Guide

Verwendung der DCS-37-6-Halterung (optional)
1.

DEUTSCH

2. 3.

Quick Installation Guide

15

Montageinformationen

Modellnr.
DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

DCS-37-6

Loch für Schraube Schraubengröße Loch für Schraube Schraubengröße

A

PM4*10mm

D

PM4*10mm

B

PM4*10mm

C

PM4*10mm

DEUTSCH

Weitere Informationen
Wenn Sie Probleme bei der Einrichtung Ihres Netzwerks haben, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch.
Weitere Hilfe erhalten Sie online. Um mehr über D-Link-Produkte zu erfahren oder Marketinginformationen zu erhalten, besuchen Sie die D-Link Support-Website unter http:// dlink.com/support/.
Garantieinformationen
Landesspezifische Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter http://warranty.dlink.com/.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
16

eu.dlink.com/support Quick Installation Guide

Avant de commencer

Vue d'ensemble du matériel

FRANÇAIS

Ce guide d'installation fournit des instructions pour l'installation et la configuration de votre caméra. Une documentation supplémentaire est également disponible sur le site Web d'assistance D-Link.
Reportez-vous au manuel de votre modèle pour obtenir des informations supplémentaires sur la manière de configurer le périphérique à l'aide de l'assistant de configuration associé. Le manuel et l'assistant de configuration se trouvent à l'adresse suivante https://dlink.com/support/.
Contenu de la boîte
Ce paquet comprend les éléments suivants :
· Vigilance Outdoor Bullet Camera · Connecteur pour l'étanchéité des câbles · Kit de montage · Clé Allen · Autocollant d'alignement · Documentation
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur local D-Link.
Remarque : L'utilisation d'une alimentation électrique dont la tension est différente de celle recommandée pour le périphérique provoquera des dommages et annulera la garantie de ce produit.
Configuration système requise
· Ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows®.
· Internet Explorer 11
Quick Installation Guide

DCS-4712E/DCS-4714E Avant

3 1 2
Figure 1 : DCS-4712E/DCS-4714E Caractéristiques de la vue avant

N° Caractéristique

Description

1

Objectif de Objectif fixe de la caméra. la caméra

Le capteur PIR surveille les

2

Capteur de conditions d'éclairage et alterne lumière entre la couleur et l'infrarouge en

conséquence.

Desserrez la vis à l'aide de la clé

3

Monture ajustable

Allen fournie pour régler l'angle de la caméra. Serrez-la pour bloquer

l'angle de la caméra.

Tableau 1 : DCS-4712E/DCS-4714E Descriptions de la vue avant

DCS-4718E Avant

3
1 2
Figure 2 : DCS-4718E Caractéristiques de la vue avant

N° Caractéristique

Description

1

Objectif de Lentille vari-focale motorisée. la caméra

Le capteur PIR surveille les

2

Capteur de lumière

conditions d'éclairage et alterne entre la couleur et l'infrarouge en

conséquence.

Desserrez la vis à l'aide de la clé

3

Monture ajustable

Allen fournie pour régler l'angle de la caméra. Serrez-la pour bloquer

l'angle de la caméra.

Tableau 2 : DCS-4718E Descriptions de la vue avant

17

Interfaces des câbles 1

DCS-4718E Interfaces du panneau inférieur

FRANÇAIS

2
3
Figure 3 : Interfaces des câbles

N° Caractéristique

Description

Connecteur RJ-45 pour

Ethernet. Peut également

1

Connecteur être utilisé pour alimenter Ethernet l a c a m é r a e n u t i l i s a n t

l'alimentation par Ethernet

(PoE)

2

Connecteur d'alimentation

Se connecte à un adaptateur d'alimentation de 12 V / 1,5 A optionnel (non inclus)

Maintenez la touche

3

Bouton de réinitialisation

enfoncée pendant plus de cinq secondes, puis relâchez-la pour effectuer

une réinitialisation.

Tableau 3 : Descriptions des interfaces de câbles

DCS-4712E/DCS-4714E Interfaces de la face arrière

1

Figure 5 : DCS-4718E Interfaces du panneau inférieur

N° Caractéristique

Description

1

Port de carte Emplacement pour une carte microSD microSD.

Tableau 5 : DCS-4718E Descriptions des interfaces du panneau inférieur

Options de gestion
Pour configurer et gérer votre caméra, il est recommandé de télécharger l'assistant de configuration associé et la suite logicielle D-ViewCam, qui sont tous deux disponibles sur le site web de D-Link.

1

Figure 4 : DCS-4712E/DCS-4714E Interfaces de la face arrière

N° Caractéristique

Description

1

Port de carte Emplacement pour une carte microSD microSD.

Tableau 4: DCS-4712E/DCS-4714E Descriptions des interfaces du panneau arrière

Installation de l'assistant de configuration
1. Ouvrez un navigateur Web, accédez à dlink.com/support/, et sélectionnez votre région.
2. Sur l'écran suivant, saisissez le numéro de modèle de votre caméra dans la barre de recherche et cliquez Rechercher. Cliquez sur l'image de votre caméra. Sur la page du produit, cliquez sur le bouton Télécharger à côté de l'assistant d'installation.
3. Une fois le téléchargement du fichier exécutable terminé, cliquez dessus et suivez les instructions pour installer l'assistant d'installation.

18

Quick Installation Guide

FRANÇAIS

Configuration de la caméra

1. Assurez-vous que votre caméra est

branchée (soit avec un adaptateur

d'alimentation 12 V 1,5 A, soit avec

un périphérique compatible PoE) et

connectée à votre ordinateur avec un

câble Ethernet.

2. Ouvrez l'assistant de configuration.

Figure 7 : Création d'un mot de passe

Il affichera l'adresse MAC et l'adresse

IP de votre caméra. Si vous avez un 4. Pour visualiser l'affichage de la caméra, cliquez

serveur DHCP sur votre réseau, il s'agira d'une adresse IP dynamique. Si votre réseau n'utilise pas de serveur DHCP,

sur le bouton Search (Rechercher) dans l'écran principal de l'assistant de configuration, puis sélectionnez votre caméra et cliquez sur le boutonLink ( Lier) pour ouvrir l'interface

l'adresse IP par défaut de la caméra réseau

utilisateur Web de la caméra. Vous pouvez

192.168.0.20 sera affichée. Sélectionnez

également ouvrir un navigateur Web et taper

votre caméra, puis cliquez sur le bouton

l'adresse IP de la caméra (affichée à l'étape 2)

Link (Lier) pour continuer.

dans la barre d'adresse et appuyer sur Entrée . Entrez le mot de passe nouvellement créé, et

cliquez sur Login (Connexion)pour continuer.

Figure 6 : Lancement de l'assistant de configuration

Figure 8 : Authentification
Installation de D-ViewCam

3. Si c'est la première fois que vous vous 1. Ouvrez un navigateur Web, accédez à

connectez, vous serez invité à créer un

dlink.com/support/, et sélectionnez

mot de passe, qui doit avoir entre 8 et 30

votre région.

caractères et doit contenir à la fois des lettres et des chiffres. Appuyez sur Save

2. Sur l'écran suivant, cliquez sur le lien D-ViewCam et cliquez sur la version la

(Enregistrer).

plus récente pour télécharger l'assistant

d'installation de D-ViewCam (sous forme

de fichier zip).

3. Une fois le téléchargement du fichier

terminé, décompressez-le et cliquez sur le

fichier exécutable SetupTool.exe. Suivez

les instructions pour installer la suite

logicielle D-ViewCam.

Quick Installation Guide

19

FRANÇAIS

Pour les options de visualisation avancées, consultez le manuel d'utilisation de D-ViewCam.

Installation de la caméra

Remarque : Il est fortement recommandé de configurer et de tester votre caméra avant de l'installer. Si vous prévoyez d'insérer une carte microSD, il est également recommandé de le faire avant le montage.

1. Placez l'autocollant d'alignement là où

vous souhaitez placer la caméra. Assurez-

Figure 10 : Fixation des câbles

vous que la base de la caméra sera

positionnée de telle sorte que la goulotte 4. Utilisez les vis fournies pour fixer la caméra

se trouve en bas

au mur.

2. Utilisez un foret de 4 mm pour percer les

trous nécessaires à environ 30 mm de

profondeur, puis insérez les chevilles dans

les trous.

Figure 11 : Fixation de la caméra
5. Connectez l'alimentation et les câbles Ethernet ou juste le câble Ethernet si vous utilisez une connexion PoE.

Figure 9 : Fixation des ancres murales

Figure 12 : Connexion des câbles

6. Pour régler la direction de surveillance de

3. Si vous faites passer les câbles de la caméra

la caméra, utilisez la clé Allen pour tourner

à travers le mur, percez un trou au centre

la vis de réglage dans le sens inverse des

et tirez les câbles à travers le trou. Si vous

aiguilles d'une montre afin de la desserrer,

faites passer les câbles de la caméra sur

puis déplacez la caméra dans la position

le côté de la caméra, guidez les câbles à

et l'angle souhaités. Lorsque vous avez

travers la goulotte sur la base.

terminé, tournez la vis de réglage dans le

sens des aiguilles d'une montre pour la

serrer.

20

Quick Installation Guide

FRANÇAIS

I mperméabilisation de votre 4. Branchez la fiche RJ-45 sur le connecteur

Installation

Ethernet, puis vissez le connecteur étanche sur le connecteur Ethernet en le

Il vous faut un câble Ethernet rond, une pince à sertir et des prises RJ-45 pour cette procédure.

tournant d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

1. Placez la rondelle autour de la base du connecteur Ethernet comme illustré.

Figure 13 : Fixation de la bague

Figure 16 : Fixation du connecteur étanche

2. Faites passer le câble Ethernet dénudé à 5. Vissez la partie arrière du connecteur

travers le connecteur étanche, comme

étanche dans le sens horaire jusqu'à

illustré.

former un joint étanche autour du câble

Ethernet.

Figure 14 : Passage du câble

Figure 17 : Resserrer le lien

3.

Fixez une fiche RJ-45 à l'extrémité du câble à l'aide d'une pince à sertir.

6.

Les câbles du connecteur d'alimentation et du bouton de réinitialisation ne sont

pas étanches. Il est recommandé d'utiliser

du ruban adhésif imperméable pour les

protéger. Enroulez le ruban adhésif autour

de chaque câble de manière à les recouvrir.

Figure 14 : Raccordement du connecteur RJ-45

Figure 18 : Envelopper le connecteur d'alimentation et le bouton de réinitialisation

Quick Installation Guide

21

FRANÇAIS

Utilisation du support DCS-37-4 (optionnel)
1.
2. PM4*10mm
3.

22

Quick Installation Guide

Utilisation du support DCS-37-6 (optionnel)
1.

FRANÇAIS

2. 3.

Quick Installation Guide

23

Informations sur l'installation

N° de modèle
DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

Trou pour vis

Taille de vis

A

PM4*10mm

B

PM4*10mm

DCS-37-6

Trou pour vis

Taille de vis

D

PM4*10mm

C

PM4*10mm

FRANÇAIS

Informations complémentaires
Si vous rencontrez des problèmes pour configurer votre réseau, consultez le mode d'emploi.
Une aide supplémentaire est disponible en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou les informations commerciales, veuillez consulter le site Web d'assistance D-Link à l'adresse http:// dlink.com/support/.
Informations sur la garantie
Consultez le site http://warranty.dlink.com/ pour obtenir des informations sur la garantie dans votre région.
ASSISTANCE TECHNIQUE
24

eu.dlink.com/support Quick Installation Guide

Antes de empezar

Descripción general del hardware

ESPAÑOL

Esta guía de instalación proporciona instrucciones para la instalación y configuración de su cámara. En el sitio web de asistencia de D-Link también está disponible documentación adicional.
Consulte el manual de su modelo para obtener información adicional sobre cómo configurar el dispositivo mediante el Asistente de configuración asociado. El manual y el Asistente de configuración pueden encontrarse en https://dlink.com/support/.
Contenido de la caja
Esta caja incluye los elementos siguientes:
· Vigilance Outdoor Bullet Camera · Conector de impermeabilización del cable · Kit de montaje · Llave Allen · Pegatina de alineación · Documentación
Si cualquiera de los artículos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su proveedor local de D-Link.
Nota: la utilización de una alimentación de corriente con un voltaje distinto del recomendado para el dispositivo provocará daños y anulará la garantía de este producto.
Requisitos del sistema
· Ordenador que ejecute Microsoft Windows®
· Internet Explorer 11
Quick Installation Guide

DCS-4712E/DCS-4714E Parte frontal

3 1 2
Figura 1: DCS-4712E/DCS-4714E Funciones en la vista frontal

N.º Función

Descripción

1

Lente de la Lente de la cámara fija. cámara

El sensor con bloqueo de IR extraíble

2

Sensor de luz

supervisa las condiciones de iluminación y alterna en consecuencia

entre el modo de color o de infrarrojos.

Afloje el tornillo con la llave Allen que

3

Montura se incluye para ajustar el ángulo de ajustable cámara. Apriételo para bloquear el

ángulo de la cámara.

Tabla 1: DCS-4712E/DCS-4714E Descripciones de la vista frontal

DCS-4718E Parte frontal

3 1 2
Figura 2: DCS-4718E Funciones en la vista frontal

N.º Función

Descripción

1

Lente de la Objetivo varifocal motorizado. cámara

El sensor con bloqueo de IR extraíble supervisa las condiciones de 2 Sensor de luz iluminación y alterna en consecuencia entre el modo de color o de infrarrojos.

Afloje el tornillo con la llave Allen que

3

Montura se incluye para ajustar el ángulo de ajustable cámara. Apriételo para bloquear el

ángulo de la cámara.

Tabla 2: DCS-4712E/DCS-4714E Descripciones de la vista frontal

Interfaces de cables

25

ESPAÑOL

1

DCS-4718E Interfaces del panel posterior

2
3
Figura 3: Interfaces de cables

N.º Función

Descripción

Conector RJ-45 para Ethernet. Se puede utilizar 1 Clavija Ethernet también para alimentar la cámara usando alimentación a través de Ethernet (PoE)

2

Conector de alimentación

Se conecta a un adaptador de alimentación de 12 V / 1,5 A opcional (no incluido)

Mantenga pulsado durante

3

Botón de reinicio

más de cinco segundos y después suelte para realizar

un reinicio de fábrica.

Tabla 3: Descripciones de las interfaces de cables

DCS-4712E/DCS-4714E Interfaces del panel posterior

1
Figura 5: DCS-4718E Interfaces del panel posterior

N.º Función

Descripción

1

Ranura Ranura para una tarjeta microSD. microSD

Tabla 5: DCS-4718E Descripciones de las interfaces del panel inferior

Opciones de gestión
Para configurar y administrar la cámara, se recomienda que descargue el Asistente de configuración asociado y el conjunto de programas de software D-ViewCam, ambos disponibles en el sitio web de D-Link.

1

Instalación del asistente de configuración

1. Abra un navegador web, acceda a

dlink.com/support/ y seleccione su

región.

2. En la siguiente pantalla, introduzca el

Figura 4: DCS-4712E/DCS-4714E

número de modelo de su cámara en la

Interfaces del panel posterior

barra de búsqueda y haga clic en Buscar.

N.º Función

Descripción

Haga clic en la imagen de la cámara. En la página del producto, haga clic en el

1

Ranura microSD

Ranura para una tarjeta microSD.

botón Descargar junto al Asistente de configuración.

Tabla 4: DCS-4712E/DCS-4714E Descripciones

3. Cuando haya terminado de descargarse el

de las interfaces del panel posterior

archivo ejecutable, haga clic en él y siga las

instrucciones para instalar el Asistente de

configuración.

26

Quick Installation Guide

ESPAÑOL

Configuración de la cámara

4. Para ver la visualización de la cámara, haga clic en el botón Buscar en la pantalla principal del

1. Compruebe que la cámara está enchufada (con un adaptador de alimentación de 12 V y 1,5 A o bien con un dispositivo con

Asistente de configuración; a continuación, seleccione su cámara y haga clic en el botón Link (Enlazar) para abrir la IU web de la cámara. Como alternativa, abra un navegador web y

capacidad PoE) y que está conectada al

escriba la dirección IP de la cámara (se muestra

ordenador con un cable Ethernet. 2. Abra el asistente de configuración.
Mostrará la dirección MAC y la dirección

en el paso 2) en la barra de direcciones y pulse Intro. Introduzca la contraseña recién creada y haga clic en Inicio de sesión para continuar.

IP de la cámara. Si dispone de un

servidor DHCP en su red, se tratará de

una dirección IP dinámica. Si la red no

utiliza un servidor DHCP, se mostrará la

dirección IP predeterminada de la cámara

(192.168.0.20). Seleccione la cámara y, a

continuación, haga clic en el botón Link

(Enlazar) para continuar.

Figura 8: Autenticación

Instalación de D-ViewCam

Figura 6: Inicio del asistente de configuración
3. Si se trata de la primera vez que inicia sesión, se le pedirá que cree una contraseña, que deberá tener de 8 a 30 caracteres y contener tanto letras como números. Pulse Guardar.

1. Abra un navegador web, acceda a dlink.com/support/ y seleccione su región.
2. En la siguiente pantalla, haga clic en el enlace D-ViewCam y haga clic en la versión más reciente para descargar el asistente de configuración D-ViewCam (empaquetado como archivo zip).
3. Cuando haya terminado de descargarse el archivo, descomprímalo y haga clic en el archivo ejecutable SetupTool.exe. Siga las instrucciones para instalar el conjunto de programas de software D-ViewCam.
Para conocer las opciones de visualización avanzadas, consulte el Manual del usuario de D-ViewCam.

Figura 7: Creación de una contraseña

Quick Installation Guide

27

ESPAÑOL

Montaje de la cámara

Nota: Se recomienda encarecidamente configurar y probar la cámara antes de montarla. Si va a insertar una tarjeta microSD, también se recomienda hacer esto antes de montar.

1. Coloque la pegatina de alineación en el

lugar en el que desee ubicar la cámara.

Asegúrese de que la base de la cámara

se va a colocar de modo que el canal del

cable esté en la parte inferior.

2. Utilice una broca de 4 mm para hacer los orificios necesarios a una profundidad

Figura 10: Aseguramiento de los cables

de 30 mm aproximadamente y, a 4. Utilice los tornillos suministrados para

continuación, introduzca los anclajes de

montar la cámara en la pared.

pared en los orificios.

Figura 11: Aseguramiento de la cámara
5. Conecte la alimentación y los cables Ethernet o solo el cable Ethernet si está utilizando una conexión PoE.

Figura 9: Acoplamiento de los anclajes de la pared

3. Si pasa los cables de la cámara a través de

Figura 12: Conexión de los cables

la pared, taladre un agujero en el centro y 6. Para ajustar la dirección de monitorización

tire de los cables a través del orificio. Si pasa

de la cámara, use la llave Allen para girar

los cables de la cámara por el lado externo

el tornillo de ajuste hacia la izquierda

de la cámara, guíe los cables de la cámara

para aflojarlo y, a continuación, mueva la

a través del canal del cable de la base.

cámara a la posición y ángulo que desee.

Cuando haya terminado, gire el tornillo de

ajuste hacia la derecha para apretarlo.

28

Quick Installation Guide

ESPAÑOL

I m p e r m e a b i l i z a c i ó n d e l a 4. Conecte la clavija RJ-45 en el conector

instalación

Ethernet y, a continuación, enrosque el conector impermeable al conector

Para este procedimiento, se necesita un cable Ethernet redondo, una herramienta de engaste

Ethernet girándolo aproximadamente media vuelta hacia la derecha.

y clavijas RJ-45.

1. Coloque la arandela alrededor de la base del conector Ethernet como se muestra.

Figura 13: Acoplamiento de la arandela

Figura 16: Acoplamiento del conector impermeable

2. Pase el cable Ethernet desnudo a través del 5. Enrosque hacia la derecha la parte trasera

conector impermeable como se muestra.

del conector impermeable hasta que esté

bien sellado alrededor del cable Ethernet.

Figura 14: Introducción del cable

Figura 17: Apriete del conector

3. Acople una clavija RJ-45 al extremo del 6. El conector de alimentación y el botón

cable mediante una herramienta de

de reinicio no están impermeabilizados.

engaste.

Se recomienda el uso de cinta

impermeabilizadora para protegerlos.

Enrolle la cinta alrededor de cada cable de

forma que se superponga para cubrirlos.

Figura 15: Acoplamiento del conector RJ-45
Quick Installation Guide

Figura 18: Protección del conector de alimentación y del botón de reinicio
29

ESPAÑOL

Uso del montaje DCS-37-4 (opcional)
1.
2. PM4*10mm
3.

30

Quick Installation Guide

Uso del montaje DCS-37-6 (opcional)
1.

ESPAÑOL

2. 3.

Quick Installation Guide

31

Información para la instalación

N.º de modelo
DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

Orificio para el tornillo

Tamaño del tornillo

A

PM4*10mm

B

PM4*10mm

DCS-37-6

Orificio para el tornillo

Tamaño del tornillo

D

PM4*10mm

C

PM4*10mm

ESPAÑOL

Información adicional
Si tiene problemas al configurar la red, consulte el manual del usuario.
Hay ayuda adicional disponible en Internet. Para encontrar más información acerca de los productos D-Link o su comercialización, visite el sitio web de asistencia de D-Link en http:// dlink.com/support/.
Información acerca de la garantía
Visite http://warranty.dlink.com/ para obtener información sobre la garantía en su región.
ASISTENCIA TÉCNICA
32

eu.dlink.com/support Quick Installation Guide

ITALIANO

Prima di iniziare

Panoramica hardware

Questa guida all'installazione fornisce istruzioni per l'installazione e la configurazione della videocamera. Altre documentazioni sono disponibili anche sul sito Web di supporto D-link.
Per ulteriori informazioni su come configurare il dispositivo utilizzando l'installazione guidata associata, fare riferimento al manuale del modello in uso. Il manuale e l'installazione guidata sono disponibili all'indirizzo https://dlink.com/support/.
Contenuto della confezione
Questo pacchetto include i seguenti elementi:
· Vigilance Outdoor Bullet Camera · Connettore impermeabile per cavi · Kit di montaggio · Chiave a brugola · Adesivo di allineamento · Documentazione

DCS-4712E/DCS-4714E Anteriore

3 1 2
Figura 1: DCS-4712E/DCS-4714E Caratteristiche vista frontale

# Funzione

Descrizione

1

Obiettivo della videocamera

Obiettivo fisso videocamera.

2

Sensore di luce

Il sensore rimovibile IR-cut monitora le condizioni di illuminazione e, a seconda dei casi, passa dal colore agli infrarossi.

Allentare la vite con la chiave a brugola

3

Montaggio regolabile

inclusa per regolare l'angolo della videocamera. Serrare per bloccare

l'angolo della videocamera.

Tabella 1: DCS-4712E/DCS-4714E Descrizioni per il pannello anteriore

DCS-4718E Anteriore

Se uno o più degli articoli sopra elencati risultano danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore D-Link locale.
Nota: l'utilizzo di un alimentatore con una tensione diversa da quella consigliata per il dispositivo può causare danni e invalidare la garanzia del prodotto.
Requisiti di sistema
· Computer con Microsoft Windows® · Internet Explorer 11

3 1 2
Figura 2: DCS-4718E Caratteristiche vista frontale

# Funzione

Descrizione

1

Obiettivo della videocamera

Obiettivi vari-focali motorizzati.

2

Sensore di luce

Il sensore rimovibile IR-cut monitora le condizioni di illuminazione e, a seconda dei casi, passa dal colore agli infrarossi.

Allentare la vite con la chiave a brugola

3

Montaggio regolabile

inclusa per regolare l'angolo della videocamera. Serrare per bloccare

l'angolo della videocamera.

Tabella 2: DCS-4712E/DCS-4714E Descrizioni per il pannello anteriore

Quick Installation Guide

33

ITALIANO

Interfacce cavo 1

DCS-4718E Interfacce pannello inferiore

2 3

Figura 3: Interfacce cavo

# Funzione

Descrizione

Connettore RJ-45 per Ethernet.

1

Spinotto Ethernet

Può essere utilizzato anche per alimentare la videocamera quando si utilizza PoE (Power

over Ethernet).

2

Connettore di alimentazione

Viene connesso a un alimentatore opzionale da 12 V/1,5 A (non incluso).

Tenere premuto per più di

3

Pulsante di reset

cinque secondi e rilasciare per avviare un ripristino di

fabbrica.

Tabella 3: Descrizioni interfaccia cavo

DCS-4712E/DCS-4714E Interfacce pannello posteriore

1

Figura 5: DCS-4718E Interfacce pannello inferiore

# Funzione

Descrizione

1

Slot Slot per scheda microSD. microSD

Tabella 5: DCS-4718E Descrizioni interfaccia pannello inferiore

Opzioni di gestione
Per configurare e gestire la videocamera, si consiglia di scaricare la relativa installazione guidata e la suite software D-ViewCam, entrambe disponibili sul sito Web D-link.
Installazione della procedura guidata

1

Figura 4: DCS-4712E/DCS-4714E Interfacce pannello posteriore

# Funzione

Descrizione

1 Slot microSD Slot per scheda microSD.

Tabella 4: DCS-4712E/DCS-4714E Descrizioni interfaccia pannello posteriore

1. Aprire un browser Web, accedere a dlink.com/support/ e selezionare la propria regione.
2. Nella schermata successiva, immettere il numero di modello della videocamera nella barra di ricerca e fare clic su Cerca. Fare clic sull'immagine della videocamera. Nella pagina del prodotto, fare clic sul pulsante Download accanto a Installazione guidata.
3. Al termine del download del file eseguibile, fare clic su questo e seguire le istruzioni per installare la procedura guidata.

34

Quick Installation Guide

ITALIANO

Configurazione della videocamera 4. Per visualizzare la visualizzazione della
videocamera, fare clic sul pulsante Search (Cerca)

1. Verificare che la videocamera sia collegata (utilizzando un adattatore di alimentazione da 12 V 1.5 A o un dispositivo abilitato PoE)

nella schermata principale dell'installazione guidata, quindi selezionare la videocamera e fare clic sul pulsante Link (Collegamento) per aprire l'interfaccia utente Web della

e connessa al computer con un cavo

videocamera. In alternativa, aprire un browser

Ethernet.

Web e digitare l'indirizzo IP della videocamera

2. Aprire la procedura guidata. Verranno visualizzati l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP della videocamera. Se la rete dispone di un server DHCP, questo sarà un indirizzo

(visualizzato al punto 2) nella barra degli indirizzi, quindi premere Invio. Immettere la password appena creata e fare clic su Login (Accedi) per continuare.

IP dinamico. Se la rete non dispone di un

server DHCP, verrà visualizzato l'indirizzo

IP predefinito della videocamera di rete,

ovvero 192.168.0.20. Selezionare la

videocamera, quindi fare clic sul pulsante

Collegamento per continuare.

Figura 8: Autenticazione

Installazione di D-ViewCam

1. Aprire un browser Web, accedere

a dlink.com/support/ e selezionare la

propria regione.

2. Nella schermata successiva, fare clic sul

collegamento D-ViewCam e fare clic

Figura 6: Avvio della Configurazione guidata

sulla versione più recente per scaricare

l'installazione guidata D-ViewCam (fornita

3. Se è la prima volta che si effettua l'accesso,

come file zip).

verrà richiesto di creare una password, che 3. Al termine del download del file,

deve contenere da 8 a 30 caratteri e deve

decomprimerlo e fare clic sul file eseguibile

contenere sia lettere che numeri. Premere

SetupTool.exe. Seguire le istruzioni per

Salva.

installare la suite software D-ViewCam.

Per le opzioni di visualizzazione avanzate, fare riferimento al Manuale utente D-ViewCam.

Figura 7: Creazione di una password

Quick Installation Guide

35

Montaggio della videocamera

Nota: Si consiglia caldamente di configurare e testare la videocamera prima di montarla. Se si prevede di inserire una scheda microSD, si consiglia di eseguire questa operazione anche prima del montaggio.

1. Applicare l'adesivo per l'allineamento nel

punto in cui si desidera posizionare la

videocamera. Assicurarsi che la base della

videocamera sia posizionata in modo che

il canale dei cavi sia nella parte inferiore. 2. Usare un trapano con una punta da 4

Figura 10: Fissaggio dei cavi

mm per praticare i fori necessari, profondi

all'incirca 30 mm, quindi inserire i tasselli 4. Utilizzare le viti fornite per montare la

nei fori.

videocamera a parete.

ITALIANO

Figura 11: Fissaggio della videocamera
5. Collegare i cavi di alimentazione ed Ethernet oppure solo il cavo Ethernet se si utilizza una connessione PoE.

Figura 9: Fissaggio degli ancoraggi a parete

3. Se i cavi della videocamera sono nascosti nel muro, praticare con il trapano un foro

Figura 12: Collegamento ai cavi

al centro e far passare i cavi attraverso il foro. Se i cavi vengono fatti passare esternamente a lato della videocamera, inserire i cavi nell'apposito canale sulla base della videocamera.

6.

Per regolare la direzione di monitoraggio della videocamera, utilizzare la chiave a brugola per girare la vite di regolazione in senso antiorario e allentarla, quindi regolare posizione e angolazione della

videocamera come desiderato. Al termine,

ruotare la vite di regolazione in senso

orario per stringerla.

36

Quick Installation Guide

ITALIANO

I n s t a l l a z i o n e p e r g a r a n t i r e 4. Collegare lo spinotto RJ-45 al connettore

l'impermeabilità

Ethernet, quindi avvitare il connettore impermeabile a quello Ethernet

Per questa procedura sono necessari un cavo Ethernet tondo, una pinza a crimpare e spinotti

ruotandolo di un giro e mezzo in senso orario.

RJ-45.

1. Posizionare la rondella intorno alla base del connettore Ethernet come illustrato in figura.

Figura 16: Collegamento del

connettore impermeabile

Figura 13: Fissaggio dell'anello di tenuta

5. Avvitare la parte posteriore del connettore

2. Far passare il cavo Ethernet attraverso il

impermeabile in senso orario fino a

connettore impermeabile, come mostrato.

sigillare perfettamente il cavo Ethernet.

Figura 17: Serraggio del connettore

Figura 14: Inserimento del cavo

6. I cavi del connettore di alimentazione

3. Collegare una spina RJ-45 all'estremità del cavo utilizzando una pinza a crimpare.

e del pulsante di ripristino non sono impermeabili. Si consiglia di utilizzare del nastro impermeabile per proteggerli.

Avvolgere il nastro attorno a ciascun cavo

in modo sovrapposto per coprirli.

Figura 15: Collegamento del connettore RJ-45
Quick Installation Guide

Figura 18: Avvolgere il connettore di alimentazione e il pulsante di ripristino
37

ITALIANO

Montaggio di DCS-37-4 (opzionale)
1.
2. PM4*10mm
3.

38

Quick Installation Guide

Montaggio di DCS-37-6 (opzionale)
1.

ITALIANO

2. 3.

Quick Installation Guide

39

Informazioni di installazione

N. modello
DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

Foro vite

Dimensioni vite

A

PM4*10mm

B

PM4*10mm

DCS-37-6

Foro vite

Dimensioni vite

D

PM4*10mm

C

PM4*10mm

ITALIANO

Ulteriori informazioni
In caso di problemi di configurazione della rete, fare riferimento al Manuale dell'utente. Ulteriori informazioni sono disponibili online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, visitare il sito Web di supporto D-Link all'indirizzo http:// dlink.com/support/.
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia nel proprio paese, visitare il sito http://warranty.dlink.com/.
SUPPORTO TECNICO
40

eu.dlink.com/support Quick Installation Guide

   
DCS-4712E: 2    Full HD-  -  30 , PoE, WDR   microSD DCS-4714E: 4        30 , PoE, WDR   microSD DCS-4718E: 8        30 , PoE, WDR   microSD
  
        .     Web- D-Link.               .         Web- http://www.dlink.ru.
 
    : ·   ·   
 ·    ·   ·   ·   -   ,    . :                 .
 
·   Microsoft Windows® · Internet Explorer 11
Quick Installation Guide

     (DCS-4712E/DCS-4714E)

3 1 2

 1:  DCS-4712E/ DCS-4714E ( )

# 



1

 

    .

2



    .

         ,  3     .         .

 1:   DCS-4712E/DCS-4714E ( )

  (DCS-4718E)

3
1 2  2:  DCS-
4718E ( )

# 



1

 

  .

2



    .

         ,  3     .         .

 2:   DCS-4718E ( )

41





  1

   DCS-4718E

2 3
 3:  

# 



 RJ-45  

1

Ethernet

Ethernet-,         Power over Ethernet

(PoE).

  

2

 

  12 /1,5  (    

).

    

3

 

  5     .

(Reset)

 3:  

   DCS4712E/DCS-4714E

1
 5:    DCS-4718E

# 



1  microSD    microSD.

 5:     DCS-4718E



            D-ViewCam  Web- D-Link.
 

1.     

   www.dlink.ru.

2.      

1

 .

 

 4:    DCS-4712E/DCS-4714E

# 



1  microSD    microSD.

 4:     DCS-4712E/DCS-4714E

1. ,      (    12 /1,5 A     PoE)        Ethernet-.
2.      .   MAC-  IP-  .     DHCP,    IP-,   .  

42

Quick Installation Guide



   DHCP-, 4.     

   IP-   : 192.168.0.20.      Link
 .

 Search ()     ,       Link    Web-.    ,  Web-,    

IP-  (   2) 

 Enter.   

  Login ()  .

 6:   
3.      ,    ,     8  30  (  ).  Save ().

 8: 
 D-ViewCam
1.    D-ViewCam      www.dlink.ru.
2.        .

           D-ViewCam.

 7:  

Quick Installation Guide

43

 

:          .     microSD,       .

1.   

 ,   

. ,  

    ,      .

 10:  

2.   

 30   4.      

 4 .   

    .

 .



 11:  
5.                        Ethernet-.   PoE-,   Ethernet-.

 9:  

3.        ,  

 12:  

      

.     6.   

    ,

,   ,

     

    

.

   . 

   

    

   .

44

Quick Installation Guide



  4.    

RJ-45.  

  

,  

   Ethernet-,

  - 

     RJ-45.

 .

1.      RJ-45,    .

 13:   

 16:   

5.                    

2.  Ethernet- 

  

 , 

   

  .

 Ethernet-.

 17:  

 14:  

6.                      

3.     RJ-45  .

  Reset   .     

    

   

.

 15:   RJ-45
Quick Installation Guide

 18:        Reset
45



    DCS-37-4 ()
1.
2. PM4*10mm
3.

46

Quick Installation Guide

    DCS-37-6 ()
1.



2. 3.

Quick Installation Guide

47

  


DCS-4712EK DCS-4717EK DCS-4718EK

DCS-37-4

  

 

A

PM4*10mm

B

PM4*10mm

DCS-37-6

  

 

D

PM4*10mm

C

PM4*10mm



 
       ,    .
        Web- http://dlink.ru.
48

Quick Installation Guide



  DCS-4712E
 

DCS-4714E

DCS-4718E

 

·  10/100Base-TX   PoE (802.3af)  3 ·    microSD
·   ( IP66) ·   

 

 

· 1/2,8-

· 1/2,8-

· 1/2,5-

  

CMOS-

CMOS-

CMOS-

 

 

 













· 

· 

· 







: 30 

: 30 

: 30 

· 

· 

· 

:

:

:

·  : 0,5 ·  : 0,5  ·  : 0,01

 @(F2.0,  @(F2.0,  AGC

 @(F1.4, 

AGC )

)

AGC )

· -  · -  · - 

 

 

 

: 0  : 0 

: 0 

·  ICR-

·  ICR- ·  ICR-



· 18-  · 18- 

· 18-  





· 

· 

· 

  :   :

 

0,5 

0,5 

: 0,5 

·  : · 

· 

2,8 

  

: 2,8  · : F2.0

: 3,3~12 

· : F2.0

·  :

· : F1.4

·  :

· 100° ( ) ·  :

· 106,8° (

· 58° ( )

· 35°-108,6° (

)

· 126° ( )

)

· 58° ( )

· 21°-58° ( )

· 126° ( )

· 42°-125° ( )

 

·    H.265/H.264/MJPEG ·    JPEG  -

.  · 1920 x 1080  30



/

· 2592 × 1520  30 /

· 3840 × 2160  30 /

Quick Installation Guide

49



    



·112,2 x 64 x 64 

· : 232,27  ( ) · 72 x 72 



· 500  ± 5 %

· 700  ± 5 %



·   (    ) - : 100-240   , 50/60  - : 12   , 1,5  ·    Ethernet (PoE) 802.3af ( 3)

            · 8  ± 5% (PoE) 



· :  -30  50 °C · :  -20  70 °C



·  :  90%   ·  :  90%  


          . ,        .       ,       .             80%;           .      .                   .     ,     .    !          .      .   /   /   .     .              .
   ­ 2 .
                   .           2     ,    6 ()  7 ()   ,      . : A - 2010, B - 2011,  - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015, G - 2016, H - 2017, I - 2018, J - 2019, 0 - 2020. : 1 - , 2 - , ..., 9 - , A - , B - ,  - .
            D-Link.

50

Quick Installation Guide




'/LQN '/LQN '/LQN 
'/LQN 
'/LQN 
 http://www.dlink.ru HPDLOVXSSRUW#GOLQNUX  
 ³´  



   (PDLOPDLO#GOLQNUX
   (PDLOXD#GOLQNXD
0ROGRYD &KLVLQDXVWU&1HJUX]]L 7HO (PDLOLQIR#GOLQNPG
   (PDLOVXSSRUW#GOLQNE\
 F  (PDLODOPDW\#GOLQNUX

    LQIR#GOLQNDP
/DWYLMD 5JD/LHOLUEHVLHOD 7HO (PDLOLQIR#GOLQNOY
/LHWXYD 9LOQLXVäLUPQ 7HO (PDLOLQIR#GOLQNOW
Eesti (PDLOLQIR#GOLQNHH
7UNL\H 8SKLOO7RZHUV5HVLGHQFH$ $WDúHKLU,67$1%8/ 7HO (PDLOLQIRWU#GOLQNFRPWU

 

   VXSSRUW#GOLQNFRLO

Quick Installation Guide

51



   
DCS-4712E: 2    Full HD  -  30 , PoE, WDR   microSD
DCS-4714E: 4      -  30 , PoE, WDR   microSD
DCS-4718E: 8      -  30 , PoE, WDR   microSD
  
        .     web D-Link.
 
    :
·   ·   
 ·    ·   ·    · 
 -   ,    ..
:                .
 
· '  Microsoft Windows® · Internet Explorer 11
52

      (DCS-4712E/DCS-4714E)

3 1 2

 1:  DCS-4712E / DCS-4714E (  )

# 



1

' 

'    .

2

 

    .

   

  (

3

 

  ),    .

    

   .

 1:   DCS-4712E / DCS-4714E (  )

   (DCS-4718E)

3
1 2
 2:  DCS4718E (  )

# 



1

' 

     .

2

 

    .

   

  (

3

 

  ),    .

    

   .

 2:   DCS-4718E (  )

Quick Installation Guide



  1

   DCS-4718E

2 3
 3:  

# 



' RJ-45 

 Ethernet-

1

Ethernet'

,       

 Power over

Ethernet (PoE).

'  

2

' 

  12 /1,5  (   

 ).

    

3

 

  5    

(Reset)

.

 3:   

   DCS-4712E/DCS-4714E

1
 5:    DCS-4718E

# 



1  microSD    microSD.

 4:     DCS-4718E

1

 4:    DCS-4712E/DCS-4714E

# 



1  microSD    microSD.

 4:     DCS-4712E/DCS-4714E

Quick Installation Guide

53


  '/LQN '/LQN 
'/,1.
 :HEKWWSZZZGOLQNXD (PDLOXD#GOLQNXD
  
'/,1. KWWSZZZGOLQNFRPFRUSRUDWHZRUOGZLGHRI¿FHV



54

Quick Installation Guide

Appendix - Statements
Regulatory Statements (Only for Class A product)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Non-modification Statement
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Statement:
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

dddd f
CE EMI Class A Warning
This equipment is compliant with Class A of EN 55032. In a residential environment this equipment may cause radio interference.

English
CE EMI CLASS A WARNING
This equipment is compliant with Class A of EN 55032. In a residential environment this equipment may cause radio interference.
SAFETY INSTRUCTIONS
The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your product from potential damage. Remember to consult the product user instructions for more details. · Static electricity can be harmful to electronic components. Discharge static electricity from your body (i.e.
touching grounded bare metal) before touching the product. · Do not attempt to service the product and never disassemble the product. For some products with a user
replaceable battery, please read and follow the instructions in the user manual. · Do not spill food or liquid on your product and never push any objects into the openings of your product. · Do not use this product near water, areas with high humidity, or condensation unless the product is
specifically rated for outdoor application. · Keep the product away from radiators and other heat sources. · Always unplug the product from mains power before cleaning and use a dry lint free cloth only.
DISPOSING AND RECYCLING YOUR PRODUCT
This symbol on the product or packaging means that according to local laws and regulations this product should be not be disposed of in the household waste but sent for recycling. Please take it to a collection point designated by your local authorities once it has reached the end of its life, some will accept products for free. By recycling the product and its packaging in this manner you help to conserve the environment and protect human health.

%XOJDULDQ>]
 &((0, 
(1 

    
              
 
     

&]HFK>ýHVN\@
832=2511Ë1$&((0,7Ë'<$
7RWR]Dt]HQtMHYVRXODGXVWtGRX$(19RE\WQêFKREODVWHFKPåHWRWR]Dt]HQt ]SVRERYDWUiGLRYpUXãHQt
%(=3(ý12671Ë32.<1<
'RGUåXMWHSURVtPQiVOHGXMtFtEH]SHþQRVWQtSUDYLGODNWHUiSRPiKDMt]DMLVWLWYDãLRVREQtEH]SHþQRVW DFKUiQLWYêUREHNSHGPRåQêPSRãNR]HQtP9tFHSRGUREQRVWtQDMGHWHYSRN\QHFKSURXåLYDWHOH YêURENX 6WDWLFNiHOHNWLQDPåHSRãNRGLWHOHNWURQLFNpVRXþiVWN\'tYHQHåVHYêURENXGRWNQHWH]DMLVWCWH
YêERMVWDWLFNpHOHNWLQ\]WCODQDSWDNåHVHGRWNQHWHX]HPQCQpKRþLVWpKRNRYX 1HSRNRXãHMWHVHSURYiGCWVHUYLVYêURENXDQLNG\YêUREHNQHGHPRQWXMWH9StSDGCQCNWHUêFK
SURGXNWVEDWHULtY\PCQLWHOQRXXåLYDWHOHPVLSURVtPSHþWCWHSRN\Q\XYHGHQpYStUXþFHSUR XåLYDWHOH 1DYêUREHNVHQHVPtGRVWDWMtGORQHERWHNXWLQ\DGRRWYRUYêURENXQHVPtWH]DVRXYDWåiGQp SHGPCW\ 1HSRXåtYHMWHWHQWRYêUREHNYEOt]NRVWLYRG\REODVWtVY\VRNRXYOKNRVWtQHERNRQGHQ]DFtSRNXGMH YêUREHNXUþHQSHGHYãtPSURSRXåtYiQtYH[WHULpUX 9êUREHNXFKRYiYHMWHPLPRGRVDKUDGLiWRUDMLQêFK]GURMWHSOD 3HGþLãWCQtPYêUREHNYåG\RGSRMWH]HVtWCDSRXåtYHMWHSRX]HVXFKRXOiWNXEH]YOiNHQ
/,.9,'$&($5(&<./$&( 9é52%.8
7HQWRV\PEROQDYêURENXQHERMHKRREDOX]QDPHQiåHSRGOHPtVWQCSODWQêFKSHGSLVVHYêUREHN QHVPtY\KD]RYDWGRNRPXQiOQtKRRGSDGXDOHRGHVODWNUHF\NODFL$åYêUREHNGRVORXåtRGQHVWH MHMSURVtPQDVECUQpPtVWRXUþHQpPtVWQtPL~DG\NWRPXWR~þHOX1CNWHUiVECUQiPtVWDSLMtPDMt YêUREN\]GDUPD5HF\NODFtYêURENXLREDOXSRPiKiWHFKUiQLWåLYRWQtSURVWHGtLOLGVNp]GUDYt

Croatian [Hrvatski]
UPOZORENJE ZA CE EMI KLASU A
Ova oprema je sukladna s Klasom A EN 55032. U stambenim okruzenjima ova oprema moze uzrokovati radijske interferencije.
SIGURNOSNE UPUTE
Sljedee ope sigurnosne smjernice se pruzaju kako bi se osigurala vasa osobna sigurnost i zastita vaseg proizvoda od mogueg osteenja. Uvijek pogledajte korisnicke upute za proizvod za vise pojedinosti. · Staticki elektricitet moze ostetiti elektronicke komponente. Ispraznite staticki elektricitet iz svog tijela (npr.
dodirujui uzemljeni neizolirani metal) prije dodirivanja proizvoda. · Nemojte pokusavati servisirati proizvod i nikad nemojte rastavljati proizvod. Za proizvode u kojima se nalazi
baterija koju mijenja korisnik, procitajte upute u korisnickom prirucniku i pridrzavajte ih se. · Nemojte prosipati hranu ili tekuinu na vas proizvod i nikad nemojte gurati bilo koje predmete u otvore na
proizvodu. · Nemojte koristiti ovaj proizvod u blizini vode, u podrucjima s visokom vlaznosu ili kondenzacijom, osim ako
je proizvod posebice namijenjen uporabi na otvorenom prostoru. · Drzite proizvod dalje od radijatora i drugih izvora toplote. · Uvijek iskljucite proizvod iz elektricne uticnice prije cisenja i za cisenje upotrijebite samo suhu tkaninu koja
ne otpusta dlacice.
ODLAGANJE I RECIKLIRANJE VASEG PROIZVODA
Ovaj simbol na pakiranju proizvoda znaci da, sukladno lokalnim zakonima i propisima, ovaj proizvod ne treba odlagati u kuni otpad, nego ga treba poslati na recikliranje. Na kraju zivotnog vijeka proizvoda odnesite proizvod u sakupljaliste otpada koji odrede vase lokalne vlasti, neka sakupljalista besplatno preuzimaju proizvode. Recikliranjem proizvoda i njegovog pakiranja na ovaj nacin pomazete u ocuvanju okolisa i zastiti zdravlja ljudi.

Danish [Dansk]
CE EMI-KLASSE A-ADVARSEL
Dette udstyr overholder Klasse A i EN 55032. I et beboelsesmiljø kan dette udstyr medføre radiointerferens.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Følgende generelle sikkerhedsforholdsregler gives for at sikre din personlige sikkerhed og beskytte produktet mod potentiel skade. Husk at se i produktets brugerinstruktioner for at få flere detaljer. · Statisk elektricitet kan skade elektroniske komponenter. Aflad statisk elektricitet fra kroppen (dvs. berør jordet
nøgent metal), før du berører produktet. · Prøv ikke at servicere produktet, og tag det aldrig fra hinanden. Ved nogle produkter med et brugerudskifteligt
batteri, skal du læse og følge instruktionerne i brugervejledningen. · Spild ikke mad eller væsker på produktet, og skub aldrig nogen genstand ind i produktets åbninger. · Brug ikke produktet tæt på vand, områder med høj fugtighed eller kondens, medmindre produktet er specifikt
klassificeret til udendørs anvendelse. · Opbevar produktet væk fra radiatorer og andre varmekilder. · Træk altid produktet ud af stikkontakten, før du rengør, og brug kun en tør, fnugfri klud.
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF PRODUKTET
Dette symbol på produktet eller emballagen betyder, at dette produkt i henhold til lokale love og regler ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, mens skal sendes til genbrug. Indlever produktet til et indsamlingssted som angivet af de lokale myndigheder, når det er nået til slutningen af dets levetid. I nogle tilfælde vil produktet blive modtaget gratis. Ved at indlevere produktet og dets emballage til genbrug på denne måde bidrager du til at beskytte miljøet og den menneskelige sundhed.

Dutch [Nederlands]
CE EMI KLASSE A-WAARSCHUWING
Dit apparaat voldoet aan Klasse A van EN 55032. Dit apparaat kan in een woonomgeving radio-interferentie veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De volgende algemene veiligheidsrichtlijnen worden verstrekt om uw eigen persoonlijke veiligheid te helpen garanderen en uw product tegen potentiële schade te beschermen. Raadpleeg de productinstructies voor meer details. · Statische elektriciteit kan elektronische componenten beschadigen. Ontlaad de statische elektriciteit van uw
lichaam (bijv. door een geaarde metalen objecten aan te raken) alvorens het product aan te raken. · Probeer het product niet zelf te repareren of te demonteren. Voor producten met een door de gebruiker
vervangbare batterij moet de gebruiker de instructies in de gebruikershandleiding lezen en volgen. · Mors geen voedsel of vloeistof op uw product en duw geen voorwerpen in de openingen van uw product. · Gebruik dit product niet in de buurt van water, plekken met hoge luchtvochtigheid of condensatie, tenzij het
product speciaal voor buitengebruik is ontwikkeld. · Houd uw product uit de buurt van radiatoren en andere warmtebronnen. · Koppel het product altijd los van de stroomvoorziening alvorens het te reinigen en gebruik uitsluitend een
droge pluisvrije doek.
AFVALVERWERKING EN RECYCLING VAN UW PRODUCT
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product in overeenstemming met lokale wetgeving en regelgevingen niet als huishoudelijk vuil mag worden verwerkt, maar voor recycling moet worden ingeleverd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, moet het bij een door de gemeente erkend verzamelpunt worden ingeleverd. Bepaalde producten worden gratis geaccepteerd. Door het product en de verpakking te recyclen beschermt u het milieu en de menselijke gezondheid.

Finnish [Suomi]
CE EMI -LUOKAN VAROITUS
Tämä laite noudattaa EN 55032:n mukaisia A-laitetta koskevia säädöksiä. Tämä laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä asumisympäristössä.
TURVALLISUUSOHJEITA
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu varmistamaan turvallisuutesi ja suojaamaan tuotettasi mahdollisilta vaurioilta. Muista katsoa lisäohjeita tuotteen käyttöohjeista. · Staattinen sähkö voi olla haitallista sähkökomponenteille. Pura kehoosi varautunut staattinen sähkö juuri
ennen kuin kosket tuotetta (esim. koskettamalla maadoitettua paljasta metallipintaa. · Älä yritä huoltaa tuotetta äläkä koskaan pura tuotetta. Jos tuotteessa on paristot, jotka käyttäjän täytyy vaihtaa,
lue ja noudata käyttöoppaan ohjeita. · Älä läikytä ruokaa tai nestettä tuotteeseen äläkä työnnä mitään esineitä tuotteesi aukkoihin. · Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä tai alueilla, joissa kosteus tai kondensaatio on suuri, jos tuotetta ei ole
erityisesti luokiteltu käytettäväksi ulkona. · Pidä tuote pois lämpöpatterien ja muiden lämpölähteiden läheltä. · Irrota tuotteen pistoke aina verkkovirrasta ennen puhdistusta ja käytä vain nukatonta liinaa.
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN JA KIERRÄTTÄMINEN
Tämä symboli tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että paikallisten lakien ja säännösten mukaisesti tätä tuotetta ei pidä hävittää yleisen kotitalousjätteen seassa vaan se tulee toimittaa kierrätettäväksi. Kun tuote on elinkaarensa päässä, toimita se lähimpään viranomaisten hyväksymään kierrätyspisteeseen. Kierrättämällä käytetyn tuotteen ja sen pakkauksen autat tukemaan sekä ympäristön että ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.

French [Français]
AVERTISSEMENT CE EMI CLASSE A
Cet équipement est conforme à la classe A de la norme EN 55032. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radio.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité générales suivantes sont fournies pour assurer votre propre sécurité et protéger votre produit des dommages potentiels. N'oubliez pas de consulter les instructions d'utilisation du produit pour plus de détails. · L'électricité statique peut être dangereuse pour les composants électroniques. Déchargez l'électricité statique
de votre corps (par ex., en touchant du métal nu mis à la terre) avant de toucher le produit. · N'essayez pas de réparer le produit et ne le démontez jamais. Pour certains produits avec une batterie
remplaçable par l'utilisateur, veuillez lire et suivre les instructions du mode d'emploi. · Ne renversez pas de nourriture ou de liquide sur votre produit et n'introduisez jamais aucun objet dans les
ouvertures de votre produit. · N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, de zones très humides ou de condensation, à moins que le produit
ne soit spécifiquement conçu pour une application extérieure. · Gardez le produit à l'écart des radiateurs et autres sources de chaleur. · Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer et utilisez uniquement un chiffon sec non
pelucheux.
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE DE VOTRE PRODUIT
Ce symbole sur le produit ou l'emballage signifie que, conformément aux lois et règlements locaux, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais envoyé au recyclage. Veuillez le déposer à un point de collecte désigné par vos autorités locales une fois qu'il a atteint la fin de sa vie ; certains accepteront les produits gratuitement. En recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous contribuez à préserver l'environnement et à protéger la santé humaine.

German [Deutsch]
WARNUNG ZUR CE EMI KLASSE A
Dieses Gerät entspricht Klasse A der EN 55032. In einer Wohngebäudeumgebung kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Ihre eigene Sicherheit gewährleisten und Ihr Produkt vor möglichen Schäden bewahren. Weitere Details finden Sie den Benutzeranweisungen zum Produkt.
· Statische Elektrizität kann schädlich für elektronische Komponenten sein. Entladen Sie statische Elektrizität von Ihrem Körper (z. B. durch Berühren von geerdetem Metall), ehe Sie das Produkt berühren.
· Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren und demontieren Sie es auf keinen Fall. Eine Produkte verwenden eine vom Benutzer auszutauschende Batterie. Bitte befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch.
· Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf Ihr Produkt und stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen Ihres Produkts.
· Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit oder Kondensation, es sei denn, das Produkt ist speziell für die Anwendung im Freien gedacht.
· Halten Sie Ihr Gerät von Heizkörpern und Quellen fern, die Wärme erzeugen. · Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, ehe Sie es reinigen, und verwenden Sie nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
ENTSORGUNG UND RECYCLING IHRES PRODUKTS
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß bestehender örtlicher Gesetze und Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sollte, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen Sie es bitte zu einer von Ihrer Kommunalbehörde entsprechend amtlich ausgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und seiner Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche Gesundheit zu schützen.

*UHHN>@
&((0,$
iii$(1 ii

iiiii iiiiii iiiii
iii iiii 
iiiiii iiiii ii
iiiii i
iiiiii ii 
i
ii ii
 
iiiiiiiii i iiiiiiii iiiii iiiiiii 

Hungarian [Magyar]
CE EMI A OSZTÁLYÚ FIGYELMEZTETÉS
Ez a berendezés megfelel a EN 55032 A osztályának. Lakókörnyezetben ez a berendezés rádióinterferenciát okozhat.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az alábbi általános biztonsági útmutató saját személyi biztonságát és a termék lehetséges meghibásodása elleni védelmét szolgálja. Ne feledje, hogy további részleteket a termék használati útmutatójában talál.
· A statikus elektromosság káros lehet az elektronikus alkatrészek számára. Vezesse el testébl a statikus elektromosságot (például földelt csupasz fém megérintésével), mieltt hozzáérne a termékhez.
· Ne próbálkozzon a termék szervizelésével, és soha ne szedje szét a terméket. Egyes, felhasználó által cserélhet akkumulátorral rendelkez termékeknél olvassa el és kövesse a használati útmutatóban leírt utasításokat.
· Ne öntsön ételt vagy folyadékot a termékre, és soha ne nyomjon semmilyen tárgyat a termék nyílásaiba. · Ne használja a terméket víz, magas páratartalmú vagy páralecsapódás által jellemzett hely közelében, hacsak a
termék kifejezetten szabadtéri alkalmazásra nem készült. · Tartsa távol a terméket radiátoroktól és más hforrásoktól. · Tisztítás eltt mindig húzza ki a termék tápkábelét, és csak száraz, szöszmentes ruhát használjon.
A TERMÉK HULLADÉKKEZELÉSE ÉS ÚJRAFELHASZNÁLÁSA
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a helyi törvényeknek és szabályoknak megfelelen ez a termék nem semmisíthet meg a háztartási hulladékkal együtt, hanem újrahasznosításra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék élettartamának elteltét követen vigye azt a helyi hatóság által kijelölt gyjthelyre. A termékek egyes helyeken ingyen elhelyezhetk. A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét.

Icelandic [Íslenska]
VIÐVÖRUN FYRIR CE EMI FLOKK A
Þessi búnaður er í samræmi við Flokk A í EN 55032. Þessi búnaður kann að valda fjarskiptatruflunum í íbúaumhverfi.
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Eftirfarandi almennar öryggisleiðbeiningar eru veittar til að tryggja öryggi þitt og vernda vöruna gegn hugsanlegum skemmdum. Mundu að leita frekari upplýsinga í notkunarupplýsingum vörunnar. · Stöðurafmagn getur skaðað rafræna hluti. Losaðu stöðurafmagn frá líkamanum (þ.e. með því að snerta
jarðtengdan málm) áður en þú snertir vöruna. · Ekki reyna að sinna viðhaldi á vörunni og aldrei taka hana í sundur. Vinsamlegast lestu og fylgdu
leiðbeiningunum í notkunarhandbókinni fyrir þær vörur sem eru með endurnýjanlega rafhlöðu. · Ekki missa mat eða vökva á vöruna og aldrei þrýsta hlutum í op á vörunni. · Notaðu ekki þessa vöru nálægt vatni, svæðum með miklum raka eða þéttingu nema varan sé sérstaklega
flokkuð fyrir notkun utandyra. · Geymið vöruna í burtu frá ofnum og öðrum hitagjöfum. · Vöruna skal ávallt taka úr sambandi fyrir þrif og notast skal aðeins við þurran klút.
FÖRGUN OG ENDURVINNSLA VÖRUNNAR
Þetta tákn á vörunni eða umbúðunum þýðir að í samræmi við gildandi lög og reglugerðir skal ekki farga þessari vöru með heimilissorpi heldur skal senda hana til endurvinnslu. Vinsamlegast farðu með hana á söfnunarstað sveitarfélags þíns þegar hún hefur ná endingartíma sónum, sumir staðir taka við vörum án endurgjalds. Með því að endurvinna vöruna og umbúðir hennar með þessum hætti hjálpar þú að varðveita umhverfið og vernda heilsu manna.

Italian [Italiano]
CE EMI CLASSE A AVVISO
La presente apparecchiatura è conforme alla Classe A di EN 55032. In ambienti residenziali, questa apparecchiatura potrebbe causare interferenze radio.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le seguenti linee generali sulla sicurezza sono fornite per contribuire a garantire la sicurezza personale e proteggere il prodotto da potenziali danni. Per ulteriori dettagli consultare le istruzioni per l'utente: · L'elettricità statica può essere dannosa per i componenti elettrici. Scaricare l'elettricità statica dal corpo
(toccando ad esempio una piastra di metallo con messa a terra). · Non tentare di riparare il prodotto o di smontarlo. Per i prodotti con batterie sostituibili dall'utente, leggere le
istruzioni nell'apposito manuale. · Non versare alimenti o liquidi nel prodotto né spingere oggetti all'interno delle aperture del prodotto. · Non usare il prodotto vicino all'acqua, in aree con molta umidità o condensa, tranne se specificamente
indicato che il prodotto può essere usato in applicazioni all'aperto. · Tenere il prodotto lontano da caloriferi e fonti di calore. · Scollegare sempre il prodotto dalla presa di alimentazione prima di pulirlo e usare un panno pulito senza
pelucchi.
SMALTIMENTO E RICICLO DEL PRODOTTO
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione del prodotto indica che, in conformità alle leggi e alle normative locali, questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma avviato al riciclo. Una volta terminato il ciclo di vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato dalle autorità locali. Alcuni questi punti di raccolta accettano gratuitamente i prodotti da riciclare. Scegliendo di riciclare il prodotto e il relativo imballaggio, si contribuirà a preservare l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.

0DOWHVH>0DOWL@
7:,66,-$&((0,&/$66$
'DQLWWDJPLUKXZDNRQIRUPLPDO.ODVVL$WDV(1)¶DPEMHQWUHVLGHQ]MDOLGDQLWWDJPLUMLVWD¶ MLNNDZDLQWHUIHUHQ]DWDUUDGMX
6758==-21,-,(7':$5,66,*857¬
'DZQLOOLQMLJZLGDHQHUDOLWD¶VLNXUH]]DOLHMMLQKXPDSSURYGXWLELH[MJLQXMLJXUDZLVVLJXUWj SHUVRQDOLWLHJHNVWHVVXMLSSURWHXOSURGRWWWLHJHNPLQQVDUDSRWHQ]MDOL)WDNDUELH[WLNNRQVXOWD OLVWUX]]MRQLMLHWWDOXWHQWWDOSURGRWWJDODNWDUGHWWDOML /HOHWWULNXVWDWLNXMLVWD¶MNXQWD¶VDUDJDOONRPSRQHQWLHOHWWURQLL6NDULNDOHOHWWULNXVWDWLNXPLOO
LVHPWLHJHNMLL¿HULPLVVPD¶PHWDOOPKX[PLNVLTDEHOWPLVVLOSURGRWW 7LSSURYD[WLVVHUYLVMDOSURGRWWXTDWWP¶JDQGHNLDUPDOSURGRWW*DO[LSURGRWWLE¶EDWWHUMD
VRVWLWZLEEOLPLOOXWHQWDTUDXVHJZLOLVWUX]]MRQLMLHW¿OPDQZDOWDOXWHQW ,[[HUULG[LNHOMHZOLNZLGXIXTLOSURGRWWWLHJHNXTDWWP¶JDQGHNLGGDDO[LRHWWL¿OIHWLHWWDO
SURGRWWWLHJHN 7XD[GDQLOSURGRWWTULEOLOPDRQLE¶XPGLWjJROMDMHZNRQGHQVD]]MRQLVDNHPPLOSURGRWWPD
MNXQ[VSHL¿NDPHQWLNNODVVL¿NDWJDOODSSOLND]]MRQLIXTEDUUD RPPLOSURGRWW¶LOERJRGPLQQUDGMDWXULXVRUVLRUDWD¶VDQD 'HMMHPDTOD¶OSURGRWWPLOONXUUHQWWDOHOHWWULNXTDEHOWQDGGIXXXDELVVGUDSS[RWWPLQJDMUWQLHWH[
,55,0,855,,./$7$/352'277 7,(*(.
'DQLVVLPEROXIXTLOSURGRWWMHZOLPEDOODL¿VVHUOLVNRQWLOOLLMLHWXUUHJRODPHQWLORNDOLGDQLO SURGRWWP¶JDQGX[MLQWUHPDÀLVNDUWGRPHVWLNXLPPDMLQWEDJDWJDUULLNOD-HNNMRJERNXGX I¶SXQWWD¶ELUPDJXOPLOODZWRULWDMLHWORNDOLWLHJHNODGDUEDPDMNXQ[MLVWD¶MLETD¶MLQWXD[LZXG MDHWWDZSURGRWWLE¶[HMQ0HWDWLUULLNODOSURGRWWXOLSSDNNMDUWLHJXE¶GDQLOPRGLQWLWJLQELH[ WLNNRQVHUYDODPEMHQWXWLSSURWHLVVDDWDOEQLHGHP

Norwegian [Norsk]
CE EMI KLASSE A ADVARSEL
Dette utstyret samsvarer med klasse A i EN 55032. Dette utstyret kan forårsake radioforstyrrelser i bostedsområder.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Følgende generelle sikkerhetsforbehold er forsynt for å hjelpe med å sikre din egen personlige sikkerhet, og beskytte produktet fra potensiell skade. Husk å se produktets brukerinstruksjoner for mer informasjon. · Statisk elektrisitet kan være skadelig for elektriske komponenter. Utlad statisk elektrisitet fra kroppen (f.eks. ved
å berøre jordet metall) før berøring av produktet. · Ikke forsøk å utføre service på produktet, og aldri ta produktet fra hverandre. For produkter med et batteri som
kan skiftes av brukeren, les og følg instruksjonene i brukerhåndboken. · Ikke søl mat eller væske på produktet, og dytt aldri gjenstander inn i produktets åpninger. · Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann, områder med høy fuktighetsgrad, eller kondensering, dersom
produktet ikke er spesielt ment for utendørsbruk. · Hold produktet unna radiatorer og andre varmekilder. · Trekk alltid ut produktets støpsel fra hovedstrømmen før rengjøring, og bruk kun en tørr, lofri klut.
AVHENDIG OG GJENVINNING AV PRODUKTET
Dette symbolet på produkt eller emballasje betyr at i henhold til lokale lover og forskrifter skal dette produktet ikke avhendes i husholdningsavfallet, men sendes for gjenvinning. Bring produktet til et innsamlingspunkt designert av dine lokale myndigheter etter at det har nådd enden av sitt livsløp. Enkelte vil akseptere produktet gratis. Ved å gjenvinne produktet og emballasjen på denne måten, hjelper du med å bevare miljøet og beskytte personhelse.

3ROLVK>3ROVNL@
2675=((1,(&((0,./$6$$
7HQVSU]WMHVW]JRGQ\]NODV$QRUP\(1:VWUHIDFK]DPLHV]NDQLDWHQVSU]WPRH SRZRGRZDü]DNáyFHQLDUDGLRZH
,16758.&-('27<&=&(%(=3,(&=(67:$
:FHOX]DSHZQLHQLDRVRELVWHJREH]SLHF]HVWZDRUD]RFKURQ\SURGXNWXSU]HGPROLZ\P XV]NRG]HQLHPQDOH\VWRVRZDüVLGRSRQLV]\FKRJyOQ\FK]DVDGEH]SLHF]HVWZD:LFHM V]F]HJyáRZ\FKLQIRUPDFMLPRQD]QDOHüZLQVWUXNFMDFKREVáXJLSURGXNWyZ (OHNWU\F]QRüVWDW\F]QDPRHE\üV]NRGOLZDGODSRG]HVSRáyZHOHNWURQLF]Q\FK3U]HGGRWNQLFLHP
SURGXNWXQDOH\RGSURZDG]LüHOHNWU\F]QRüVWDW\F]Q]HVZRMHJRFLDáDQSGRW\NDMFX]LHPLRQHJR PHWDOX 1LHSUyERZDüQDSUDZLDüSURGXNWXDQLJRGHPRQWRZDü:SU]\SDGNXSURGXNWyZ]EDWHUL Z\PLHQLDQSU]H]X\WNRZQLNDSU]HF]\WDüRGSRZLHGQLHLQVWUXNFMHZSRGUF]QLNXX\WNRZQLNDL VWRVRZDüVLGRQLFK &KURQLüSU]HGNRQWDNWHP]\ZQRFLLFLHF]DPLQLJG\QLHZNáDGDüDGQ\FKSU]HGPLRWyZZ RWZRU\SURGXNWX 1LHX\ZDüWHJRSURGXNWXZSREOLXZRG\DQLZURGRZLVNX]Z\VRNZLOJRWQRFLOXE NRQGHQVDFMRLOHSURGXNWQLHMHVWSU]H]QDF]RQ\GR]DVWRVRZD]HZQWU]Q\FK 7U]\PDüSURGXNW]GDODRGJU]HMQLNyZLUyGHáFLHSáD =DZV]HRGáF]DüSURGXNWRGVLHFLHOHNWU\F]QHMSU]HGF]\V]F]HQLHPF]\FLüZ\áF]QLHVXFK QLHS\OFV]PDWN
87</,=$&-$,5(&<./,1*352'8.78
7HQV\PEROXPLHV]F]RQ\QDSURGXNFLHOXERSDNRZDQLXR]QDF]DH]JRGQLH]PLHMVFRZ\P SUDZHPLORNDOQ\PLSU]HSLVDPLQLQLHMV]HJRSURGXNWXQLHZROQRZ\U]XFDüMDNRGSDG\F]\PLHFL ]JRVSRGDUVWZDGRPRZHJROHF]QDOH\JRSRGGDüSURFHVRZLUHF\NOLQJX3R]DNRF]HQLX X\WNRZDQLDSURGXNWXQLHNWyUHRGSRZLHGQLHGRWHJRFHOXSRGPLRW\SU]\MPWDNLHSURGXNW\ QLHRGSáDWQLHGODWHJRSURVLP\GRVWDUF]\üJRGRSXQNWX]ELyUNLZVND]DQHJRSU]H]ORNDOQHZáDG]H 3RSU]H]SURFHVUHF\NOLQJXLG]LNLWDNLHPXSRVWSRZDQLX]SURGXNWHPRUD]MHJRRSDNRZDQLHP SRPRJ3DVWZRFKURQLüURGRZLVNRQDWXUDOQHLGEDüROXG]NLH]GURZLH

Portuguese [Português]
AVISO CE SOBRE EMISSÕES DA CLASSE A
Este equipamento é compatível com a Classe A da EN 55032. Em ambiente residencial, este equipamento pode causar interferência de rádio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
São indicadas as seguintes diretrizes gerais de segurança para o ajudar a garantir a sua segurança pessoal e para proteger o seu produto de potenciais danos. Recorde que deve consultar as instruções de utilizador do produto para obter mais detalhes. · A eletricidade estática pode ser prejudicial para os componentes eletrónicos. Descarregue a eletricidade
estática do seu corpo (ou seja, toque numa peça de metal sem isolamento e ligada à terra) antes de tocar o produto. · Não tente reparar o produto e nunca o desmonte. Para alguns produtos com bateria substituível pelo utilizador, leia e siga as instruções no respetivo manual de utilizador. · Não derrame alimentos ou líquidos sobre o seu produto e nunca introduza quaisquer objetos através das aberturas do aparelho. · Não use este produto na proximidade de água, áreas com elevados índices de humidade ou condensação, exceto se o produto estiver especificamente classificado para utilização em espaços exteriores. · Mantenha o produto afastado de radiadores e outras fontes de calor. · Desligue sempre o produto da fonte de alimentação antes de limpar e use apenas um pano de microfibras seco.
ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM DO SEU PRODUTO
Este símbolo no produto ou na embalagem significa que, de acordo com as leis e regulamentações locais, este produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas que deve ser enviado para reciclagem. Entregue-o para um ponto de recolha designado pelas suas autoridades locais no fim da sua vida útil. Alguns destes pontos aceitam os produtos gratuitamente. Ao reciclar o produto e a respetiva embalagem desta forma, ajuda a preservar o ambiente e protege a saúde humana.

Romanian [Român]
$9(57,=$5(35,9,1'&/$6$$(0,&(
$FHVWHFKLSDPHQWHVWHFRQIRUPFX&ODVD$GLQ(1ÌQWUXQPHGLXUH]LGHQLDODFHVW HFKLSDPHQWSRDWHFDX]DLQWHUIHUHQUDGLR
INSTRUCIUNI DE SIGURAN
8UPWRDUHOHOLQLLGLUHFWRDUHJHQHUDOHGHVLJXUDQVXQWIXUQL]DWHSHQWUXDDMXWDODDVLJXUDUHD VLJXUDQHLGXPQHDYRDVWUSHUVRQDOHLSHQWUXDSURWHMDSURGXVXOvPSRWULYDSRWHQLDOHLGHWHULRUUL 5HLQHLVFRQVXOWDLLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUHDSURGXVXOXLSHQWUXPDLPXOWHGHWDOLL (OHFWULFLWDWHDVWDWLFSRDWH¿SHULFXORDVSHQWUXFRPSRQHQWHOHHOHFWURQLFH'HVFUFDLHOHFWULFLWDWHD
VWDWLFGLQFRUSXOGXPQHDYRDVWUDGLFDWLQJHLXQRELHFWGHPHWDOOHJDWODSPkQWvQDLQWHGHD DWLQJHSURGXVXO 1XvQFHUFDLVGHSDQDLSURGXVXOLQXGHPRQWDLQLFLRGDWSURGXVXO3HQWUXXQHOHSURGXVHD FURUEDWHULHSRDWH¿vQORFXLWGHXWLOL]DWRUYUXJPVFLWLLLVUHVSHFWDLLQVWUXFLXQLOHGLQ PDQXDOXOGHXWLOL]DUH 1XWXUQDLDOLPHQWHVDXOLFKLGSHSURGXVLQXvPSLQJHLQLFLRGDWRELHFWHvQRUL¿FLLOHSURGXVXOXL 1XXWLOL]DLDFHVWSURGXVvQDSURSLHUHDDSHLvQFRQGLLLGHXPLGLWDWHVDXFRQGHQVGHFkWGDF SURGXVXOHVWHVSHFLDOFODVL¿FDWSHQWUXDSOLFDLLvQDHUOLEHU LQHLSURGXVXOODGLVWDQGHUDGLDWRDUHLDOWHVXUVHGHFOGXU 'HFRQHFWDLvQWRWGHDXQDSURGXVXOGHODSUL]DGHUHHDvQDLQWHGHFXUDUHLXWLOL]DLGRDURODYHW XVFDWFDUHQXODVVFDPH
ELIMINAREA LA DEEURI I RECICLAREA PRODUSULUI
$FHVWVLPERODSOLFDWSHSURGXVVDXSHDPEDODMvQVHDPQFvQFRQIRUPLWDWHFXOHJLOHL UHJOHPHQWULOHORFDOHDFHVWSURGXVQXWUHEXLHV¿HDUXQFDWFXGHHXULOHPHQDMHUHFLWUHEXLHV¿H WULPLVSHQWUXUHFLFODUH9UXJPFDGXSFHDDMXQVODVIkULWXOGXUDWHLGHYLDVvOSUHGDLODXQ FHQWUXGHFROHFWDUHGHVHPQDWGHDXWRULWLOHORFDOH8QHOHGLQWUHDFHVWHFHQWUHDFFHSWSURGXVHOH JUDWXLW3ULQUHFLFODUHDSURGXVXOXLLDDPEDODMXOXLVXvQDFHVWPRGDMXWDLODFRQVHUYDUHDPHGLXOXL LODSURWHFLDVQWLLXPDQH

Slovak [Slovensky]
VAROVANIE PODA CE EMI TRIEDA A
Toto zariadenie je v súlade s triedou A predpisu EN 55032. V obytnom prostredí môze toto zariadenie spôsobova rádiové rusenie.
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
V rámci zaistenia vlastnej bezpecnosti a ochrany systému pred mozným poskodením dodrziavajte nasledujúce vseobecné bezpecnostné usmernenia. alsie podrobnosti nájdete v pokynoch na pouzívanie výrobku.
· Statická elektrina môze poskodzova elektronické súcasti. Pred tým, nez sa dotknete výrobku, vybite z tela statickú elektrinu (tzn. tak, ze sa dotknete uzemneného kovu.
· Nepokúsajte sa výrobok opravova ani ho nikdy nerozoberajte. Pri niektorých výrobkoch s pouzívateom vymenitenou batériou si precítajte pokyny v pouzívateskej prírucke a dodrziavajte ich.
· Výrobok nesmie prís do styku s jedlom ani tekutinou. Do otvorov na výrobku nikdy nevkladajte ziadne predmety.
· Nepouzívajte výrobok blízko vody, na miestach s vysokou vlhkosou alebo kondenzáciou, ak výrobok nie je výslovne urcený na pouzívanie v exteriéri.
· Zariadenie neumiestujte do blízkosti radiátorov ani iných zdrojov tepla. · Pred cistením vzdy výrobok odpojte od elektrickej siete a pouzívajte len suchú handricku, ktorá nepúsa
vlákna.
LIKVIDÁCIA A RECYKLÁCIA VÝROBKU
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, ze v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi nesmie by tento výrobok likvidovaný v beznom domovom odpade, ale musí by odoslaný na recykláciu. Zaneste ho na zberné miesto urcený miestnymi úradmi, ke uplynie jeho zivotnos. Niektoré z nich prevezmú výrobok bezplatne. Recykláciou výrobku a jeho obalu týmto spôsobom pomáhate zachováva zivotné prostredie a chráni udské zdravie.

Slovenian [Slovenski]
OPOZORILO CE EMI ZA RAZRED A Ta oprema je zdruzljiva z razredom A EN 55032. V stanovanjskem okolju lahko povzroca radijske motnje.
VARNOSTNA NAVODILA
Spodnja splosna varnostna navodila so navedena kot pomoc pri zagotavljanju vase varnosti in zasciti izdelka pred morebitno skodo. Za podrobnosti ne pozabite prebrati uporabniskih navodil za izdelek. · Staticna elektrika lahko poskoduje elektronske komponente. Preden se dotaknete izdelka, se razelektrite (tako
da se dotaknete gole ozemljene kovinske povrsine). · Ne poskusajte servisirati izdelka in ga nikoli ne razstavljajte. Za izdelke z akumulatorjem, ki ga lahko zamenja
uporabnik, preberite in upostevajte navodila v uporabniskem prirocniku. · Po izdelku ne stresajte hrane ali polivajte tekocin in v odprtine izdelka nikoli ne potiskajte predmetov. · Tega izdelka ne uporabljajte v blizini vode ali na mestih z visoko stopnjo vlaznosti ali kondenzacije, razen ce je
izdelek izrecno namenjen za zunanjo uporabo. · Izdelek postavite stran od radiatorjev in drugih virov toplote. · Pred ciscenjem izdelek vedno izklopite iz elektricnega napajanja in uporabljajte samo suho krpo brez vlaken.
ODLAGANJE IN RECIKLIRANJE IZDELKA
Ta simbol na izdelku ali embalazi pomeni, da izdelka v skladu z lokalno zakonodajo ali predpisi ni dovoljeno odvreci med gospodinjske odpadke, pac pa ga je treba reciklirati. Ko izdelek doseze konec svoje zivljenjske dobe, ga odnesite na zbirno mesto, ki so ga dolocili lokalni organi; nekateri sprejemajo izdelke brezplacno. Z recikliranjem izdelka in njegove embalaze na ta nacin pomagate ohranjati okolje in varovati zdravje ljudi.

Spanish [Español]
ADVERTENCIA DE CE EMI CLASE A
Este equipo cumple la Clase A de EN 55032. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias de radio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes directrices de seguridad generales se proporcionan para ayudar a garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema de posibles daños. Recuerde consultar las instrucciones de uso del producto para obtener más información. · La electricidad estática puede ser dañina para los componentes electrónicos. Descargue la electricidad
estática de su cuerpo (por ejemplo, tocando un metal desnudo conectado a tierra) antes de tocar el producto. · No intente reparar el producto y nunca desarme el producto. Para algunos productos con una batería
reemplazable por el usuario, lea y siga las instrucciones del manual del usuario. · No derrame comida o líquido sobre su producto y nunca introduzca ningún objeto en las aberturas del
producto. · No utilice este producto cerca del agua, áreas con alta humedad o condensación a menos que el producto
esté específicamente especificado para aplicaciones en exteriores. · Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor. · Mantenga el producto alejado de radiadores y otras fuentes de calor.
DESECHAR Y RECICLAR EL PRODUCTO
Este símbolo en el producto o el embalaje significa que, de acuerdo con la legislación y la normativa local, este producto no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe reciclar. Llévela a un punto de recogida designado por las autoridades locales una vez que haya llegado al final de su ciclo de vida; algunos aceptan productos de forma gratuita. Al reciclar el producto y su embalaje de esta manera, ayuda a conservar el medio ambiente y proteger la salud humana.

Swedish [Svenska]
CE EMI KLASS A-VARNING
Den här utrustningen efterlever Klass A i EN 55032. Den här utrustningen kan orsaka radiostörningar i bostadsområden.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Följande allmänna säkerhetsriktlinjer tillhandahålls för att hjälpa dig att säkerställa din egen personliga säkerhet och skydda din produkt från eventuell skada. Kom ihåg att se produktens användarinstruktioner och få mer information. · Statisk elektricitet kan vara skadlig för elektriska komponenter. Ladda ur statisk elektricitet från din kropp (dvs.
rör vid jordad metall) innan du rör vid produkten. · Försök inte att utföra service på produkten och montera aldrig isär den. Vissa produkter har ett batteri som
användaren kan byta, läs och följ instruktionerna i användarbruksanvisningen. · Spill inte livsmedel eller vätska på din produkt och tryck aldrig in några föremål i din produkts öppningar. · Använd inte den här produkten nära vatten, områden med hög luftfuktighet eller kondensering, såvida inte
produkten är särskilt klassad för utomhusanvändning. · Håll produkten på avstånd från element och andra värmekällor. · Koppla alltid bort produkten från elnätet innan du rengör och använd endast en torr luddfri trasa.
KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DIN PRODUKT
Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den här produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte ska kastas i hushållsavfallet utan lämnas in för återvinning. Ta den till en uppsamlingsplats som dina lokala myndigheter utsett när den har nått slutet av sin livslängd, vissa tar emot produkter kostnadsfritt. Genom att återvinna produkten och dess förpackning på det här sättet hjälper du till att bevara miljön och skydda människors hälsa.

8.&$(0,&/$66$:$51,1*RQO\IRUFODVV$SURGXFW
7KLVHTXLSPHQWLVFRPSOLDQWZLWK&ODVV$RI(1,QDUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWWKLVHTXLSPHQW PD\FDXVHUDGLRLQWHUIHUHQFH
6$)(7<,16758&7,216
7KH IROORZLQJ JHQHUDO VDIHW\ JXLGHOLQHV DUH SURYLGHG WR KHOS HQVXUH \RXU RZQ SHUVRQDO VDIHW\ DQG SURWHFW\RXUSURGXFWIURPSRWHQWLDOGDPDJH5HPHPEHUWRFRQVXOWWKHSURGXFWXVHULQVWUXFWLRQVIRU PRUHGHWDLOV 6WDWLF HOHFWULFLW\ FDQ EH KDUPIXO WR HOHFWURQLF FRPSRQHQWV 'LVFKDUJH VWDWLF HOHFWULFLW\ IURP \RXU
ERG\LHWRXFKLQJJURXQGHGEDUHPHWDOEHIRUHWRXFKLQJWKHSURGXFW 'RQRWDWWHPSWWRVHUYLFHWKHSURGXFWDQGQHYHUGLVDVVHPEOHWKHSURGXFW)RUVRPHSURGXFWVZLWK
DXVHUUHSODFHDEOHEDWWHU\SOHDVHUHDGDQGIROORZWKHLQVWUXFWLRQVLQWKHXVHUPDQXDO 'R QRW VSLOO IRRG RU OLTXLG RQ \RXU SURGXFW DQG QHYHU SXVK DQ\ REMHFWV LQWR WKH RSHQLQJV RI \RXU
product. 'RQRWXVHWKLVSURGXFWQHDUZDWHUDUHDVZLWKKLJKKXPLGLW\RUFRQGHQVDWLRQXQOHVVWKHSURGXFWLV
VSHFL¿FDOO\UDWHGIRURXWGRRUDSSOLFDWLRQ .HHSWKHSURGXFWDZD\IURPUDGLDWRUVDQGRWKHUKHDWVRXUFHV $OZD\VXQSOXJWKHSURGXFWIURPPDLQVSRZHUEHIRUHFOHDQLQJDQGXVHDGU\OLQWIUHHFORWKRQO\
',6326,1*$1'5(&<&/,1*<285 352'8&7
7KLV V\PERO RQ WKH SURGXFW RU SDFNDJLQJ PHDQV WKDW DFFRUGLQJ WR ORFDO ODZV DQG UHJXODWLRQV WKLV SURGXFW VKRXOG EH QRW EH GLVSRVHG RI LQ WKH KRXVHKROG ZDVWH EXW VHQW IRU UHF\FOLQJ 3OHDVH WDNH LW WRDFROOHFWLRQSRLQWGHVLJQDWHGE\\RXUORFDODXWKRULWLHVRQFHLWKDVUHDFKHGWKHHQGRILWVOLIHVRPH ZLOO DFFHSW SURGXFWV IRU IUHH %\ UHF\FOLQJ WKH SURGXFW DQG LWV SDFNDJLQJ LQ WKLV PDQQHU \RX KHOS WR FRQVHUYHWKHHQYLURQPHQWDQGSURWHFWKXPDQKHDOWK

GPL Code Statement
This D-Link product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL code and LGPL code used in this product, are available to view the full GPL Code Statement at:
https://tsd.dlink.com.tw/GPL
The GPL code and LGPL code used in this product is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For details, see the GPL code and the LGPL code for this product and the terms of the GPL and LGPL. Please take it to a collection point designated by your local authorities once it has reached the end of its life, some will accept products for free. By recycling the product and its packaging in this manner you help to conserve the environment and protect human health.
Written O er for GPL and LGPL Source Code
Where such specific license terms entitle you to the source code of such software, D-Link will provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL and LGPLsource code files via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL and LGPL.
Please direct all inquiries to:
Email: GPLCODE@dlink.com
Snail Mail: Attn: GPLSOURCE REQUEST D-Link Systems, Inc. 17595 Mt. Herrmann Street Fountain Valley, CA 92708

Notes

Notes

Notes

Notes

Notes

Notes

Ver. 1.00(WW)_90x130 2021/03/04



References

Acrobat Distiller 21.0 (Windows)