Installation Guide for PHILIPS models including: Easykey Digital Lock, Easykey, Digital Lock, Easykey Lock

User manual PDF file, 3.8 MB 5 November, 2024

View support for your 6000 series Smart lever door lock DDL610LKCKB/00 | Philips

Quick Start Guide

il y a 1 jour — 2. To refer to the specific features of door lock, please scan the QR code in this guide to check and download the user manual.

User manual PDF file, 3.8 MB November 5, 2024


File Info : application/pdf, 36 Pages, 3.84MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

6dddaa79dae24b47929fb21f001201a7
Quick Start Guide
Register your Philips products and get support at below website: www.philips.com/support

Fingerprint sensor

Door lock status indicator Doorbell
Keypad Card reader

Tips:
1. This guide is a general document for Philips EasyKey. Actual product may not appear or work exactly as shown due to different product models. 2. To refer to the specific features of door lock, please scan the QR code in this guide to check and download the user manual.

Content

English

02



08

Bahasa Indonesia

14

Português

20

26

1

Important Information

Safety
 Before using this product, please carefully read and understand all instructions. Damage resulting from failure to follow these instructions is not covered by the warranty.
 Please only use the accessories/components specified by the manufacturer.
 Please only use the alkaline batteries provided with the product or replace them with alkaline batteries of the same type.
 Please do not attempt to forcibly disassemble the product to trigger an alarm or cause damage.
 Please avoid using sharp objects to scrape the fingerprint sensor, as this may result in permanent damage.
 Please avoid exposing the product to areas where water may leak or splash.
 To prevent damage to the protective cover, do not expose the product to corrosive substances.
2

 Please avoid hanging objects on the handle as it may interfere with the functioning of the lock.
 Please use a soft cloth dampened with water to wipe away fingerprints or dirt from the surface of the assembly.
 Please do not remove the batteries while setting up or operating the device.
 Please select professional personnel for door lock installation and follow the installation instructions provided by our
company. Do not disassemble the door
lock privately and ensure the relevant sealed stickers are kept properly.  After completing the installation and troubleshooting, please change the default master PIN code immediately. Ensure that the mechanical keys are stored properly and do not share the PIN codes with others.  After the door lock triggers a low battery alert, promptly replace all batteries and ensure correct polarity during installation.

Caution
 Do not place the batteries near sources of ignition to prevent explosions.
 Do not use any power supply that does not meet safety requirements to power the product.
 Please avoid short-circuiting the battery's polarity with metal objects to prevent explosions.
 Please ensure that installation or any component replacement is carried out by Philips, a Philips authorized service center, or professional technicians.
 Please refrain from using accessories or parts made by unauthorized manufacturers or not explicitly recommended by Philips. Using such accessories and parts may void the warranty.
Attention
1. The default initial PIN code for this device is 12345678. 2. PIN code length should be between 6 and 12 digits.

Settings
Master mode
Step1: Light up the keypad. Step2: Press [*] twice before entering other numbers, then enter the
master PIN code and confirm with [#]. This will activate the master mode. Attention 1. The default initial master PIN code is 12345678. 2. The master PIN code is one set.
Change the master PIN code
1
Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm. Press [1] to enter user settings, then press [5] to select "Change Master PIN Code".
Enter a new master PIN code, then press [#] to confirm. Re-enter the master PIN code, then press [#] to confirm. After hearing the voice prompt for successful setup, press [*] to return to the previous menu, and keep pressing [*] until you exit the setup mode.

Add or change the master fingerprint
Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm.
14
Press [1] to enter user settings, then press [4] to access adding or changing the master fingerprint.
When no master fingerprint has been added: Enter a new user fingerprint, which will be set as the master fingerprint. After hearing the voice prompt for successful setup, press [*] to return to the previous menu, and keep pressing [*] until you exit the setup mode. When a master fingerprint has already been added: Enter a new user fingerprint, which will replace the old master fingerprint. After hearing the voice prompt for successful setup, press [*] to return to the previous menu, and keep pressing [*] until you exit the setup mode.
Attention 1. The master fingerprint is one set.
3

Add a user
Add a user PIN code

Add a user fingerprint

Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm.
11
Press [1] to add a user, then press [1] to add a user PIN code.

Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm.
11
Press [1] to add a user, then press [1] to add a user fingerprint.

Enter a 6-12 digit user PIN code, then press [#] to confirm; re-enter the user PIN code, then press [#] to confirm. After hearing the voice prompt for successful setup, press [*] to return to the previous menu, and keep pressing [*] until you exit the setup mode.
Attention The user fingerprint capacity is 99 sets. 4

Place your finger on the fingerprint sensor. When prompted with `Please remove your finger and try again', lift your finger and then place it back on the sensor. After hearing the voice prompt confirming successful setup, keep pressing [*] to return to the previous menu. Continue to keep pressing [*] until you exit the setup mode.
Attention
The user PIN code capacity is 20 sets.

Add a key tag
Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm.
11
Press [1] to add a user, then press [1] to add a key tag.

Usage(Unlock from outside)
PIN code

Place the key tag near the recognition area until you hear a "beep" sound. After hearing the voice prompt for successful setup, press [*] to return to the previous menu, and keep pressing [*] until you exit the setup mode.
Attention The key tag capacity is 100 sets.

Step1: Touch to light up the keypad. Enter the pre-enrolled PIN code, then press [#] key to confirm.
Step2: After hearing the voice prompt "Door opened", push down the handle to open the door.
5

Fingerprint

Key tag

Step1: Place the pre-enrolled finger on the fingerprint sensor.
Step2: After hearing the voice prompt "Door opened", push down the handle to open the door. 6

Step1: Place the pre-enrolled key tag on the card recognition area. Step2: After hearing the voice prompt "Door opened", push down the handle to open the door.

Network settings
Attention Due to differences in product models and features, please refer to the user manual or consult with an authorized dealer to verify if the product you have purchased supports Internet connectivity.
Download

Add a door lock
Smart Bluetooth door lock
Step1: Connect to power supply; Step2: Open the app, click on "Add a device" on the homepage, and follow the prompts on the app to complete the network settings.

Please scan the QR Code above to download the official app and proceed with installation.

User manual
If you need to check the detailed user manual, you can scan the QR code on the left for online browsing or downloading.
7




  
  /   
  
  
    
  

8

     
        


   
   
    
          
          
 1.          12 3 45 6 7 8 2.6 -12



   *#     
 1.         12 3 45 6 7 8 2 .      1

1
*#1   5       
       #       #         *             


*        #   
14
1     4          
           *                        *            
       1
9






*        #   
11
1      1      

*        #   
11
1      1      

6 -12##        *             
        9 9  10

               "     "  *            
       2 0 

   
*        #   
11
1      1     

    


 "" *             
     10 0 

                #   
 "" 11



  

   





 ""

 ""

12


                         
 App


      App         APP       



 QR Code  App

                  QR Code 

13

Informasi Penting

Keselamatan
 Sebelum menggunakan produk ini, harap baca dan pahami semua petunjuk dengan seksama. Kerusakan yang disebabkan oleh kelalaian dalam mengikuti petunjuk ini tidak dicakup oleh garansi.
 Harap hanya gunakan aksesori/komponen yang ditentukan oleh pabrikan.
 Harap hanya gunakan baterai alkali yang disediakan dengan produk ini atau gantilah dengan baterai alkali jenis yang sama.
 Mohon jangan mencoba membongkar paksa produk untuk memicu alarm atau menyebabkan kerusakan.
 Harap hindari menggunakan benda tajam untuk menggores sensor sidik jari, karena hal ini dapat menyebabkan kerusakan permanen.
 Mohon hindari mengekspos produk ke daerah yang mungkin bocor atau terkena percikan air.
 Untuk mencegah kerusakan pada penutup pelindung, jangan mengekspos produk ke zat yang bersifat korosif.
14

 Harap hindari menggantung benda di pegangan karena hal ini dapat mengganggu fungsi kunci.
 Harap gunakan kain lembut yang dibasahi dengan air untuk membersihkan sidik jari atau kotoran dari permukaan perakitan.
 Mohon jangan mengeluarkan baterai saat mengatur atau mengoperasikan perangkat.
 Mohon pilih personel profesional untuk instalasi kunci pintu dan ikuti petunjuk instalasi yang disediakan oleh perusahaan kami. Jangan membongkar kunci pintu secara pribadi dan pastikan stiker yang relevan tetap disimpan dengan baik.
 Setelah menyelesaikan instalasi dan pemecahan masalah, mohon ubah segera kode PIN master default. Pastikan kunci mekanis disimpan dengan baik dan jangan membagi kode PIN dengan orang lain.
 Setelah kunci pintu memberikan peringatan baterai lemah, segera ganti semua baterai dan pastikan polaritas yang benar saat instalasi.

Peringatan
 Jangan letakkan baterai dekat sumber api untuk mencegah ledakan.
 Jangan gunakan catu daya yang tidak memenuhi persyaratan keselamatan untuk menghidupkan produk.
 Mohon hindari penyortiran singkat polaritas baterai dengan benda logam untuk mencegah ledakan.
 Pastikan bahwa instalasi atau penggantian komponen dilakukan oleh Philips, pusat layanan resmi Philips, atau teknisi profesional.
 Mohon hindari menggunakan aksesori atau suku cadang yang dibuat oleh produsen yang tidak sah atau tidak secara eksplisit direkomendasikan oleh Philips. Penggunaan aksesori dan suku cadang seperti itu dapat membatalkan garansi.
Catatan
1. Kode PIN awal default untuk perangkat ini adalah 12345678. 2. Panjang kode PIN harus antara 6 dan 12 digit.

Pengaturan
Mode Master
1: Nyalakan keypad 2: Tekan [*] dua kali sebelum memasukkan angka lain, kemudian masukkan kode PIN master dan konfirmasikan dengan [#]. Ini akan mengaktifkan mode master.
Catatan 1. Kode PIN master awal default adalah 12345678. 2. Kode PIN master hanya disetel satu kali.
Ubah kode PIN master.
1
Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Tekan [1] untuk masuk ke pengaturan pengguna, kemudian tekan [5] untuk memilih "Ubah Kode PIN Master".
Masukkan kode PIN master baru, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Masukkan kembali kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Setelah mendengar suara peringatan sukses, tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya dan terus tekan [] sampai Anda keluar dari mode pengaturan.

Tambahkan atau ubah sidik jari master.
Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.
14
Tekan [1] untuk masuk ke pengaturan pengguna, kemudian tekan [4] untuk mengakses penambahan atau pengubahan sidik jari master.
Ketika tidak ada sidik jari master yang ditambahkan: Masukkan sidik jari pengguna baru, yang akan diatur sebagai sidik jari master. Setelah mendengar suara peringatan sukses, tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya dan terus tekan [] sampai Anda keluar dari mode pengaturan. Ketika sidik jari master sudah ditambahkan: Masukkan sidik jari pengguna baru, yang akan menggantikan sidik jari master lama. Setelah mendengar suara peringatan sukses, tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya dan terus tekan [] sampai Anda keluar dari mode pengaturan.
Catatan
Sidik jari master hanya disetel satu kali. 15

Tambahkan pengguna
Tambahkan kode PIN pengguna

Tambahkan sidik jari pengguna

Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.
11
Tekan [1] untuk menambah pengguna, kemudian tekan [1] untuk menambahkan kode PIN pengguna.

Tekan [] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.
11
Tekan [1] untuk menambah pengguna, kemudian tekan [1] untuk menambahkan sidik jari pengguna.

Masukkan kode PIN pengguna 6­12 digit, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi; masukkan kembali kode PIN pengguna, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Setelah mendengar suara peringatan sukses, tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya dan terus tekan [] sampai Anda keluar dari mode pengaturan.
Catatan Kapasitas sidik jari pengguna adalah 99 set.
16

Tempatkan jari Anda pada sensor sidik jari. Ketika diminta dengan `Hapus jari Anda dan coba lagi', angkat jari Anda dan kemudian tempatkan kembali di sensor. Setelah mendengar suara peringatan sukses, terus tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya. Lanjutkan menekan [*] sampai Anda keluar dari mode pengaturan.
Catatan Kapasitas kode PIN pengguna adalah 20 set.

Tambahkan tag kunci

Penggunaan(Membuka dari luar)
Kode PIN

Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.
11
Tekan [1] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.

Tempatkan tag kunci di dekat area pengenalan hingga Anda mendengar suara "beep". Setelah mendengar suara peringatan sukses, tekan [] untuk kembali ke menu sebelumnya, dan terus tekan [*] sampai Anda keluar dari mode pengaturan.
Catatan Kapasitas tag kunci adalah 100 set.

1.Sentuh untuk menyalakan keypad. Masukkan kode PIN yang telah terdaftar, kemudian tekan tombol [#] untuk mengonfirmasi.
2: Setelah mendengar suara peringatan "Pintu terbuka", tekan gagang ke bawah untuk membuka pintu.
17

Sidik jari

Tag kunci

1: Tempatkan jari yang sudah terdaftar di sensor sidik jari.
2:Setelah mendengar suara peringatan "Pintu terbuka", tekan gagang ke bawah untuk membuka pintu. 18

1: Tempatkan tag kunci yang sudah terdaftar di area pengenalan kartu. 2: Setelah mendengar suara peringatan "Pintu terbuka", tekan gagang ke bawah untuk membuka pintu.

Pengaturan Jaringan
Catatan
Karena perbedaan dalam model produk dan fitur, silakan merujuk pada panduan pengguna atau berkonsultasi dengan dealer resmi untuk memverifikasi apakah produk yang Anda beli mendukung koneksi internet.
Unduh

Tambahkan kunci pintu
Kunci pintu pintar Bluetooth
1: Sambungkan ke catu daya; 2: Buka aplikasi, klik "Tambahkan perangkat" di beranda, dan ikuti petunjuk di aplikasi untuk menyelesaikan pengaturan jaringan.

Silakan pindai Kode QR di kiri untuk mengunduh aplikasi resmi dan lanjutkan dengan instalasi.

Panduan Pengguna
Jika Anda perlu memeriksa panduan pengguna yang detail, Anda dapat memindai kode QR di kiri untuk penjelajahan online atau pengunduhan.
19

Informação importante

Segurança
 Antes de usar este produto, leia atentamente e entenda todas as instruções. Os danos resultantes do não cumprimento destas instruções não são cobertos pela garantia.
 Utilize apenas acessórios/componentes especificados pelo fabricante.
 Utilize apenas as pilhas alcalinas fornecidas com o produto ou substituaas por pilhas alcalinas do mesmo tipo.
 Não tente desmontar o produto à força para disparar um alarme ou causar danos.
 Evite usar objetos pontiagudos para raspar o sensor de impressão digital, pois isso pode resultar em danos permanentes.
 Evite expor o produto a áreas onde a água possa vazar ou respingar.
 Para evitar danos à capa protetora, não exponha o produto a substâncias corrosivas.
 Evite pendurar objetos na alça, pois isso pode interferir no funcionamento da fechadura.
20

 Use um pano macio umedecido com água para limpar impressões digitais ou sujeira da superfície do conjunto.
 Não remova as baterias durante a configuração ou operação do dispositivo.
 Selecione pessoal profissional para instalação de fechadura de porta e siga as instruções de instalação fornecidas por nossa empresa. Não desmonte a fechadura da porta em particular e certifique-se de que os adesivos lacrados relevantes sejam guardados corretamente.
 Após concluir a instalação e solução de problemas, altere imediatamente o código PIN mestre padrão. Certifique-se de que as chaves mecânicas sejam armazenadas corretamente e não compartilhe os códigos PIN com outras pessoas.
 Depois que a fechadura da porta disparar um alerta de bateria fraca, substitua imediatamente todas as baterias e garanta a polaridade correta durante a instalação.

Cuidado
 Não coloque as baterias perto de fontes de ignição para evitar explosões.
 Não utilize nenhuma fonte de alimentação que não atenda aos requisitos de segurança para alimentar o produto.
 Evite curto-circuitar a polaridade da bateria com objetos metálicos para evitar explosões.
 Certifique-se de que a instalação ou substituição de qualquer componente seja realizada pela Philips, por um centro de serviço autorizado da Philips ou por técnicos profissionais.
 Evite usar acessórios ou peças fabricadas por fabricantes não autorizados ou que não sejam explicitamente recomendados pela Philips. O uso de tais acessórios e peças pode anular a garantia.
Observação
1. O código PIN inicial padrão para este dispositivo é 12345678. 2. O comprimento do código PIN deve ter entre 6 e 12 dígitos.

Configurações
Modo mestre
1: Acenda o teclado 2: Pressione [*] duas vezes antes de inserir outros números, depois insira o código PIN mestre e confirme com [#], activará o modo mestre.
Observação
1. O código PIN mestre inicial padrão é 12345678. 2. O código PIN mestre é um conjunto.
Alterar o código PIN mestre
1
Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar. Pressione [1] para entrar nas configurações do usuário e, em seguida, pressione [5] para selecionar "Alterar código PIN mestre".
Insira um novo código PIN mestre e pressione [#] para confirmar. Digite novamente o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar. Depois de ouvir o aviso de voz para configuração bem-sucedida, pressione [*] para retornar ao menu anterior e continue pressionando [*] até sair do modo de configuração.

Adicionar ou alterar a impressão digital mestre
Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
14
Pressione [1] para entrar nas configurações do usuário e, em seguida, pressione [4] para adicionar ou alterar a impressão digital mestre.
Quando nenhuma impressão digital mestre tiver sido adicionada: Insira uma nova impressão digital do usuário, que será definida como impressão digital mestre. Depois de ouvir o aviso de voz para configuração bem-sucedida, pressione [*] para retornar ao menu anterior e continue pressionando [*] até sair do modo de configuração. Quando uma impressão digital mestre já tiver sido adicionada: Insira uma nova impressão digital do usuário, que substituirá a antiga impressão digital mestre. Depois de ouvir o aviso de voz para configuração bem-sucedida, pressione [*] para retornar ao menu anterior e continue pressionando [*] até sair do modo de configuração.
Observação
A impressão digital mestre é um conjunto. 21

Adicionar um usuário
Adicionar um código PIN de usuário

Adicionar uma impressão digital do usuário

Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
11
Pressione [1] para adicionar um usuário e, em seguida, pressione [1] para adicionar um código PIN do usuário.

Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
11
Pressione [1] para adicionar um usuário e, a seguir, pressione [1] para adicionar uma impressão digital do usuário.

Insira um código PIN de usuário de 6 a 12 dígitos e pressione [#] para confirmar; digite novamente o código PIN do usuário e pressione [#] para confirmar. Depois de ouvir o aviso de voz para configuração bem-sucedida, pressione [*] para retornar ao menu anterior e continue pressionando [*] até sair do modo de configuração.
Observação A capacidade de impressão digital do usuário é de 99 conjuntos.
22

Coloque o dedo no sensor de impressão digital. Quando for solicitado "Retire o dedo e tente novamente", levante o dedo e coloque-o de volta no sensor. Depois de ouvir o aviso de voz confirmando a configuração bem-sucedida, continue pressionando [*] para retornar ao menu anterior. Continue pressionando [*] até sair do modo de configuração.
Observação A capacidade do código PIN do usuário é de 20 conjuntos.

Adicionar uma tag-chave

Uso(Desbloquear de fora)
Código PIN

Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
11
Pressione [1] para adicionar um usuário e, em seguida, pressione [1] para adicionar um key tag.

Coloque o chaveiro próximo à área de reconhecimento até ouvir um som de "bipe". Depois de ouvir o aviso de voz para configuração bemsucedida, pressione [*] para retornar ao menu anterior e continue pressionando [*] até sair do modo de configuração.
Observação A capacidade do key tag é de 100 conjuntos.

1.Toque para iluminar o teclado. Insira o código PIN pré-registrado e pressione a tecla [#] para confirmar.
2: Depois de ouvir o comando de voz "Porta aberta", empurre a maçaneta para baixo para abrir a porta.
23

mpressão digital

Chave tag

1: Coloque o dedo pré-cadastrado no sensor de impressão digital.
2:Depois de ouvir o comando de voz "Porta aberta", empurre a maçaneta para baixo para abrir a porta. 24

1: Coloque o chaveiro pré-cadastrado na área de reconhecimento do cartão. 2: Depois de ouvir o comando de voz "Porta aberta", empurre a maçaneta para baixo para abrir a porta.

Configurações de rede
Observação
Devido às diferenças nos modelos e recursos do produto, consulte o manual do usuário ou consulte um revendedor autorizado para verificar se o produto que você adquiriu suporta conectividade com a Internet.
Download

Adicionar uma fechadura de porta
Fechadura de porta Bluetooth inteligente
1: Conecte à fonte de alimentação; 2: Abra o aplicativo, clique em "Adicionar um dispositivo" na página inicial e siga as instruções do aplicativo para concluir as configurações de rede.

Manual do usuário

Leia o código QR à esquerda para baixar o aplicativo oficial e prosseguir com a instalação.

Se precisar verificar o manual do usuário detalhado, você pode digitalizar o código QR à esquerda para navegar online ou fazer download.
25

26

41 1
27

11
28

11

   
11
29

30

31

32

33

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Shenzhen Conex Intelligent Technology Co., Ltd. and Shenzhen Conex Intelligent Technology Co., Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Version: 1.2



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Windows)