Instruction Manual for LIVARNO home models including: IAN 459335, MFENY, HG06723 Artificial Christmas Tree, Artificial Christmas Tree, Christmas Tree, Artificial Tree
LIVARNO home Umělý vánoční stromek 210 cm se světelným…
File Info : application/pdf, 39 Pages, 558.41KB
DocumentDocumentKÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM/ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE/SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL Instructions d`utilisation et consignes de sécurité KUNST-KERSTBOOM Bedienings- en veiligheidsinstructies CHOINKA SZTUCZNA Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa UMLÝ VÁNOCNÍ STROMEK Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny UMELÝ VIANOCNÝ STROMCEK Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny ÁRBOL ARTIFICIAL DE NAVIDAD Instrucciones de utilización y de seguridad KUNSTIGT JULETRÆ Brugs- og sikkerhedsanvisninger ALBERO DI NATALE Indicazioni per l'uso e per la sicurezza MFENY Kezelési és biztonsági utalások IAN 459335_2401 DE/AT/CH GB/IE FR/BE NL/BE PL CZ SK ES DK IT HU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d`utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad Brugs- og sikkerhedsanvisninger Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Kezelési és biztonsági utalások Seite 5 Page 8 Page 11 Pagina 15 Strona 18 Strana 21 Strana 24 Página 27 Side 30 Pagina 33 Oldal 36 1 2 3 3x 4 5 2x 6 A B 2 5 6 C D 3 2 1 E 4 5 Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Technische Daten Größe: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (H x Ø) Material: Metall, PVC Künstlicher Weihnachtsbaum Lieferumfang Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 unteres Teil 1 mittleres Teil 1 Baumkrone 3 Flügelschrauben 1 Ständer 2 Abdeckkappen 1 Montage- und Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Bei diesem Produkt handelt es sich um eine weihnachtliche Raumdekoration für den privaten Innenbereich. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 unteres Teil 2 mittleres Teil 3 Baumkrone 4 Flügelschraube 5 Ständer 6 Abdeckkappe VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile. Diese können lebensgefährlich sein, wenn sie verschluckt oder eingeatmet werden. Halten Sie Kinder während der Montage des Produkts vom Aufbauort fern. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Achtung! Von Feuer fernhalten. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen wie Heizkörpern und anderen wärmeerzeugenden Geräten auf. Nicht mit brennenden Kerzen verwenden! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! V1.0 DE/AT/CH 5 Stellen Sie das Produkt nur auf einem waagerechten und ebenen Untergrund auf. Ansonsten könnte das Produkt umkippen. Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. Im Außenbereich kann das Produkt durch einen Windstoß umkippen. Montage Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Klappen Sie die Beine des Ständers 5 in einem Winkel von 90° zueinander aus und schrauben Sie die Flügelschrauben 4 lose in die dafür vorgesehenen Bohrlöcher (siehe Abb. A). Entfernen Sie die Abdeckkappe 6 (siehe Abb. B). Platzieren Sie den unteren Teil 1 im Ständer 5 und ziehen Sie die Flügelschrauben 4 fest an (siehe Abb. C). Setzen Sie dann den mittleren Teil 2 in die dafür vorgesehene Öffnung des unteren Teils 1 (siehe Abb. C). Setzen Sie die Baumkrone 3 in die dafür vorgesehene Öffnung des mittleren Teils 2 (siehe Abb. C). Bringen Sie alle Zweige in die gewünschte Anordnung (siehe Abb. D). Stellen Sie sicher, dass der Ständer 5 auf einer ebenen Fläche steht und die Flügelschrauben 4 fest angezogen sind, damit das Produkt fest fixiert ist. Sie können den Baum nun schmücken (siehe Abb. E). Reinigung und Pflege Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen. Lagerung Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Entfernen Sie den gesamten Baumschmuck. Um das Produkt zu demontieren, befolgen Sie die Schritte aus dem Kapitel ,,Montage" in umgekehrter Reihenfolge. Lagern Sie alle Teile in der Verpackung. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. 6 DE/AT/CH Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es nach unserer Wahl kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459335_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 7 List of pictograms used Safety information Instructions for use Artificial christmas tree Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the scope of delivery to ensure that it is complete and that the product and all parts are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing. Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Proper use 1 Bottom section 1 Middle section 1 Tree top 3 Wing bolts 1 Stand 2 Cover caps 1 Assembly and safety instructions Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! This product is a Christmas decoration intended for use indoors in private households. Any other use or modifying the product is prohibited and can result in injuries and/or damage to the product. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from improper use. This product is not intended for commercial use. Description of the parts 1 Bottom section 2 Middle section 3 Tree top 4 Wing bolt 5 Stand 6 Cover cap Technical data Never leave children unattended with the packaging material. Suffocation hazard. Keep children away from the product. This product is not a toy! The scope of delivery contains some small parts. They could pose a lethal hazard if they are swallowed or inhaled. Keep children away from the work area when the product is being assembled. Dispose of packaging material properly. Attention! Keep away from fire. Do not place the product near fires or other heat sources such as radiators or other devices which produce heat. Do not use lit candles to decorate the tree! The product is not a climbing frame or toy! Place the product on a flat, level surface. Otherwise, the product could tip over. Only use the product indoors. If placed outdoors, a gust of wind could cause the product to tip over. Dimensions: HG06723: approx. 210 cm x 120 cm (h x Ø) Material: Metal, PVC 8 GB/IE Assembly Note: Remove all packaging material from the product. Fold out the supporting legs of the tree stand 5 at a 90°angle to each other and screw the wing bolts 4 loosely into the drill holes provided for this purpose (see Fig. A). Remove the cover cap 6 (see Fig. B). Place the bottom section 1 in the tree stand 5 and tighten the wing bolts 4 (see Fig. C). Then, place the middle section 2 in the opening of the bottom section 1 (see Fig. C). Insert the tree top 3 into the opening of the middle section 2 (see Fig. C). Arrange all branches to your preferred display (see Fig. D). Double check that the stand 5 is placed on a flat level surface, and the tightness of the wing bolts 4 , so the product is securely fixed in position. Now you can decorate the tree (see Fig E). Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. Cleaning and care Never use harsh cleaning products to clean the tree. Instead, wipe it clean using a dry cloth. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Storing Remove all decorations from the tree. To disassemble the product, follow the instructions in the "Assembly" chapter in reverse order. Store all parts in the packaging. Store the product in a cool, dry place. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. GB/IE 9 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459335_2401) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 10 GB/IE Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Instructions de manipulation Sapin de Noël artificiel Caractéristiques techniques Dimension : HG06723 : env. 210 cm x 120 cm (H x Ø) Matériau : métal, PVC Introduction Nous vous félicitons pour l`achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. Utilisation conforme à l`usage prévu Contenu de la livraison Après avoir déballé le contenu de livraison, contrôlez immédiatement son intégralité ainsi que l`état irréprochable du produit et de toutes ses pièces. Ne jamais assembler le produit si le contenu de la livraison n`est pas au complet. 1 élément inférieur 1 élément intermédiaire 1 cime d`arbre 3 vis papillon 1 support 2 caches 1 instruction de montage et consignes de sécurité Ce produit est une décoration de Noël destinée à une utilisation privée dans une pièce intérieure. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n`est pas autorisée et peut mener à des blessures et/ou à un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d`une utilisation non conforme. Le produit n`est pas destiné à une utilisation commerciale. Description des pièces 1 Élément inférieur 2 Élément intermédiaire 3 Cime d'arbre 4 Vis papillon 5 Support 6 Cache Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D`EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D`EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériel d`emballage sans surveillance. Risque d`asphyxie. Tenez les enfants à l`écart du produit. Ce produit n'est pas un jouet ! Le contenu livré comporte certaines pièces de petite taille. Celles-ci peuvent présenter un danger de mort lorsqu`elles sont avalées ou inhalées. Lors du montage du produit, les enfants doivent toujours être tenus à l'écart du lieu d`installation. Jetez les matériaux d`emballage de manière appropriée. Attention ! Tenir le produit à l`écart du feu. Ne placez pas le produit à proximité de feux ou autres sources de chaleur, telles que des radiateurs et autres dispositifs émettant de la chaleur. FR/BE 11 Ne pas utiliser avec des bougies allumées ! Le produit n`est pas une échelle ni un jouet ! Placez uniquement le produit sur une surface de sol plane et horizontale. Le produit pourrait autrement basculer. Utilisez uniquement le produit en intérieur. En extérieur, le produit peut basculer à cause d`une rafale de vent. Rangement Retirez toutes les décorations de l`arbre. Effectuez le démontage du produit dans l`ordre inverse des instructions au chapitre « Montage ». Entreposez tous les éléments dans l`emballage. Entreposez le produit dans un endroit sec et frais. Montage Remarque : Veuillez retirer l`ensemble des matériaux composant l`emballage du produit. Dépliez chaque pied du support 5 à un angle de 90°, et vissez légèrement les vis papillon 4 dans les trous prévus à cet effet (voir Fig. A). Retirer le cache 6 (voir Fig. B). Placez l'élément inférieur 1 dans le support 5 et serrez fermement les vis papillon 4 (voir Fig. C). Placez l'élément intermédiaire 2 dans le trou prévu à cet effet de l'élément inférieur 1 (voir Fig. C). Placez la cime d'arbre 3 dans le trou prévu à cet effet de l'élément intermédiaire 2 (voir Fig. C). Placez toutes les branches dans la disposition voulue (voir Fig. D). Assurez-vous que le support 5 repose sur une surface plane et que les vis papillon 4 sont bien serrées, ceci afin de garantir une bonne fixation du produit. Vous pouvez à présent décorer l'arbre (voir Fig. E). Nettoyage et entretien Ne jamais nettoyer le produit avec des produits nettoyants agressifs ; essuyer uniquement le produit avec soin, en vous servant d`un chiffon de nettoyage sec. Mise au rebut L`emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut du produit usagé. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention. 12 FR/BE Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien semblable et, le cas échéant : - s`il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ; - s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ; 2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. FR/BE 13 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 459335_2401) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 14 FR/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Instructies Kunst-kerstboom Omvang van de levering Controleer direct na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid en op de onberispelijke staat van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval als de levering niet compleet is. Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct gebruik Dit product is een ruimdecoratie voor Kerst voor privé-doeleinden. Een ander gebruik als eerder beschreven of een verandering van het product is niet toegestaan en kan tot letsel en/of beschadiging van het product voeren. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen 1 Onderste deel 2 Middelste deel 3 Boomtop 4 Stelschroef 5 Standaard 6 Afdekkapje Technische gegevens Afmeting: Materiaal: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (h x Ø) metaal, PVC 1 onderste deel 1 middelste deel 1 boomtop 3 stelschroeven 1 standaard 2 afdekkapjes 1 montagehandleiding en veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de buurt van het product. Dit product is géén speelgoed! Tot de levering behoren ook enkele kleine onderdelen. Bij inslikken of inhaleren kunnen deze levensgevaarlijk zijn. Houd kinderen tijdens de montage van het product uit de buurt van de werkplek. Voer het verpakkingsmateriaal op correcte wijze af. Opgelet! Uit de buurt van vuur houden. Plaats het product niet in de buurt van vuur of andere warmtebronnen zoals radiatoren en andere warmtegenererende apparaten. Niet met brandende kaarsen gebruiken! Het product is geen klim- of speeltoestel! Plaats het product op een horizontale en vlakke ondergrond. Anders kan het product kantelen. Gebruik het product alleen binnenshuis. Buitenshuis kan het product kantelen door een windvlaag. NL/BE 15 Montage Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Klap de poten van de standaard 5 in een hoek van 90° ten opzichte van elkaar uit en schroef de stelschroeven 4 ietsjes vast in de daarvoor bestemde boorgaten (zie afb. A). Verwijder het afdekkapje 6 (zie afb. B). Zet het onderste deel 1 in de standaard 5 en draai de stelschroeven 4 stevig vast (zie afb. C). Zet dan het middelste deel 2 in de daarvoor bestemde opening van het onderste deel 1 (zie afb. C). Zet de boomtop 3 in de daarvoor bestemde opening van het middelste deel 2 (zie afb. C). Breng alle takken in de gewenste positie (zie afb. D). Zorg ervoor dat de standaard 5 op een vlakke, horizontale ondergrond staat en de stelschroeven 4 stevig zijn vastgezet zodat het product goed en veilig blijft staan. U kunt de boom vervolgens versieren (zie afb. E). Reiniging en onderhoud Nooit met agressieve reinigingsmiddelen reinigen, alleen met een droog doekje schoon vegen. Opslag Verwijder alle versieringen. Om het product te demonteren, volgt u de stappen uit het onderdeel ,Montage` in omgekeerde volgorde. Berg alle onderdelen op in de verpakking. Bewaar het product op een koele, droge plek. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt. De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het naar onze keuze gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. 16 NL/BE De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 459335_2401) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgi Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE 17 Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczestwa Instrukcja postpowania Choinka sztuczna Dane techniczne Wymiary: HG06723: ok. 210 cm x 120 cm (wys. x Ø) Material: metal, PVC Wstp Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali si Pastwo na zakup produktu najwyszej jakoci. Przed uruchomieniem urzdzenia po raz pierwszy zapoznaj si z nim. W tym celu przeczytaj uwanie ponisz instrukcj obslugi oraz wskazówki dotyczce bezpieczestwa. Produkt naley uytkowa w sposób tu opisany i zgodnie z okrelonym zakresem zastosowania. Naley przechowywa t instrukcj w bezpiecznym miejscu. Przekazujc produkt innej osobie, naley równie przekaza wszystkie dokumenty. Zakres dostawy Prosimy o sprawdzenie zawartoci - bezporednio po rozpakowaniu produktu - pod ktem kompletnoci i stanu wszystkich elementów. Nie naley montowa produktu, jeeli zestaw jest niekompletny. 1 cz dolna 1 cz rodkowa 1 korona drzewa 3 ruby skrzydelkowe 1 stojak 2 zalepki 1 Instrukcja montau oraz bezpieczestwa Uycie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest boonarodzeniow dekoracj pomieszcze do zastosowania prywatnego. Uycie inne ni wyej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i moe prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstale wskutek uycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego. Opis czci 1 Cz dolna 2 Cz rodkowa 3 Korona drzewa 4 ruba skrzydelkowa 5 Stojak 6 Zalepka Wskazówki bezpieczestwa PRZED UYCIEM NALEY ZAPOZNA SI Z INSTRUKCJ OBSLUGI! INSTRUKCJ OBSLUGI NALEY ZACHOWA! Nie pozostawia dzieci bez nadzoru z materialem opakowania. Niebezpieczestwo uduszenia. Produkt naley przechowywa z dala od dzieci. Produkt nie jest zabawk! W komplecie znajduj si drobne elementy. Mog one stanowi zagroenie ycia w razie ich polknicia przez dzieci lub przedostania si do ich dróg oddechowych. Podczas montau produktu naley dopilnowa, aby w pobliu miejsca pracy nie bylo dzieci. Material opakowania naley odpowiednio zutylizowa. Uwaga! Trzyma z dala od ognia. Produktu nie stawia w pobliu ognia lub innych ródel ciepla takich jak grzejniki lub inne urzdzenia wytwarzajce cieplo. Nie stosowa z palcymi si wiecami! 18 PL Produkt nie jest zabawk ani pomoc do wspinaczek! Produkt stawia tylko na poziomym i równym podlou. W przeciwnym razie produkt moe si przewróci. Produktu uywa wylcznie w zamknitych pomieszczeniach. Na zewntrz produkt moe zosta wywrócony przez powiew wiatru. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt i material opakowania nadaj si do ponownego przetworzenia, naley je zutylizowa osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Monta Wskazówka: Naley calkowicie usun material opakowania z produktu. Rozloy nogi stojaka 5 pod ktem 90° i lekko wkrci ruby skrzydelkowe 4 w przeznaczone do tego nawiercone otwory (patrz rys. A). Usun zalepk 6 (patrz rys. B). Umieci doln cz 1 w stojaku 5 i przykrci ruby skrzydelkowe 4 (patrz rys. C). Nastpnie wloy cz rodkow 2 w przewidziany do tego otwór czci dolnej 1 (patrz rys. C). Wloy koron drzewa 3 w przewidziany do tego otwór czci rodkowej 2 (patrz rys. C). Wszystkie galzki dopasowa do wybranej pozycji (patrz rys. D). Upewni si, e stojak 5 stoi na równej powierzchni i ruby skrzydelkowe 4 s mocno przykrcone, aby dobrze zamocowa produkt. Teraz mona udekorowa drzewko (patrz rys. E). Czyszczenie i pielgnacja Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta. Produkt, w tym akcesoriai materialy opakowaniowe, nadaj si do recyklingu i podlegaj rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta. Wyrzu je osobno, zgodnie z ilustracj przedstawiajc informacje o sortowaniu, aby zapewni lepsz utylizacj odpadów. Logo Triman jest wane tylko dla Francji. Gwarancja Produkt zostal wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczcymi jakoci i dokladnie przetestowane przed dostaw. W przypadku wad materialowych lub produkcyjnych przysluguj Pastwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Pastwa prawa ustawowe nie s w aden sposób ograniczone przez nasz gwarancj przedstawion poniej. Nigdy nie czyci ostrymi rodkami czyszczcymi, tylko przeciera such szmatk. Przechowywanie Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Prosz przechowywa oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, poniewa ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Usun wszystkie ozdoby choinkowe. Aby zdemontowa produkt, naley postpowa zgodnie z krokami z rozdzialu ,,Monta" w odwrotnej kolejnoci. Przechowywa wszystkie czci opakowania. Produkt naley przechowywa w chlodnym, suchym miejscu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu produktu. Jeeli w cigu 3 lat od daty zakupu produkt wykae wady materialowe lub produkcyjne, to wedlug naszego uznania bezplatnie go naprawimy lub PL 19 wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedlueniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci. Niniejsza gwarancja traci wano, jeli produkt zostal uszkodzony, byl niewlaciwie uytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materialowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, które podlegaj normalnemu zuyciu i dlatego s uwaane za czci zuywalne (np. baterie, akumulatory, we, wklady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodze czci delikatnych, np. przelczników lub czci wykonanych ze szkla. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo. Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek: Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (IAN 459335_2401) jako dowód zakupu. Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 20 PL Legenda pouzitých piktogram Bezpecnostní upozornní Instrukce Umlý vánocní stromek Obsah dodávky Bezprostedn po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a vsech jeho cástí. V zádném pípad výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. Úvod Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Ped prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorn pectte následující návod k obsluze a bezpecnostní pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a pouze pro uvedené oblasti pouzití. Uschovejte si tento návod na bezpecném míst. Vsechny podklady vydejte pi pedání výrobku i tetí osob. Pouzití ke stanovenému úcelu 1 dolní díl 1 stední díl 1 koruna stromku 3 kídlové srouby 1 stojan 2 krytky 1 montázní a bezpecnostní pokyny Bezpecnostní upozornní PED POUZITÍM SI PECTTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PECLIV USCHOVEJTE! U tohoto výrobku se jedná o vánocní dekoraci místnosti pro privátní pouzití ve vnitních prostorech. Jiné nez zde popsané pouzití ci zmna výrobku není pípustné a mze vést ke zranním a/nebo k poskození výrobku. Výrobce nerucí za skody vzniklé zpsobené jiným pouzitím nez pouzitím k popsanému úcelu. Výrobek není urcen ke komercnímu vyuzívání. Popis soucástí 1 Dolní díl 2 Stední díl 3 Koruna stromku 4 Kídlový sroub 5 Stojan 6 Krytka Technické údaje Nenechávejte dti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpecí udusení. Drzte výrobek mimo dosah dtí. Výrobek není hracka! V obsahu dodávky jsou malé díly. Tyto by mohly být pi spolknutí nebo inhalování zivotunebezpecné. Bhem montáze chrate pracovist ped dtmi. Obalový materiál odstrate do odpadu správným zpsobem. Pozor! Chránit ped ohnm. Nepouzívejte výrobek v blízkosti zdroj tepla, nap. topení nebo pístroj vyvíjejících teplo. Nepouzívat s hoícími svíckami! Výrobek není prolézacka ani hracka! Stavte výrobek jen na vodorovný a rovný podklad. Jinak se výrobek mze pevrátit. Pouzívejte výrobek jen ve vnitních prostorech. Venku se mze výrobek vtrem pevrátit. Velikost: HG06723: cca 210 cm x 120 cm (V x Ø) Materiál: kov, umlá hmota CZ 21 Montáz Upozornní: Odstrate veskerý obalový materiál z výrobku. Vyklopte smrem k sob nohy stojanu 5 pod úhlem 90° a nasroubujte zlehka kídlové srouby 4 do píslusných otvor (viz obr. A). Sejmte krytku 6 (viz obr. B). Umístte dolní díl 1 do stojanu 5 a utáhnte pevn kídlové srouby 4 (viz obr. C). Následn vlozte stední díl 2 do píslusného otvoru v dolním dílu 1 (viz obr. C). Nasate korunu stromku 3 do píslusného otvoru stedního dílu 2 (viz obr. C). Rozlozte vsechny vtve do pozadovaného tvaru (viz obr. D). Zajistte, aby stojan 5 stál na rovné plose a kídlové srouby 4 byly pevn utazeny tak, aby byl výrobek upevnn. Nyní mzete stromek ozdobit (viz obr. E). Cistní a osetování Výrobek vc. píslusenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozsíené odpovdnosti výrobce. Likvidujte je oddlen podle ilustrovaných Info-tri (informace o tídní), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Záruka Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi. Nikdy necistit ostrými cistícími prostedky, jen suchým hadrem. Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku. Skladování Sundejte ze stromku vsechny ozdoby. Pi demontázi výrobku postupujte v opacném poadí podle krok uvedených v kapitole ,,Montáz". Ulozte vsechny díly do obalu. Výrobek skladujte na chladném a suchém míst. Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je oddlen pro lepsí odstranní odpadu. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny bznému opotebení, a proto je lze povazovat za spotební díly (nap. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poskození kehkých soucástí, jako jsou nap. spínace nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta. 22 CZ Postup v pípad uplatování záruky Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny: Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 459335_2401) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení. Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena. Servis Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz CZ 23 Legenda pouzitých piktogramov Bezpecnostné upozornenia Manipulacné pokyny Umelý vianocný stromcek Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah dodávky co sa týka kompletnosti i bezchybnosti výrobku a vsetkých jeho castí. Výrobok v ziadnom prípade nemontujte, ak dodávka nie je kompletná. Úvod Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto úcelom si pozorne precítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpecnostné pokyny. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. Tento návod uschovajte na bezpecnom mieste. Ak výrobok odovzdáte alsej osobe, prilozte k nemu aj vsetky podklady. Pouzívanie v súlade s urceným úcelom V prípade tohto výrobku ide o vianocnú dekoráciu pre oblas súkromných interiérov. Iné pouzitie ako je uvedené alebo zmeny výrobku sú neprípustné a môzu vies k poraneniam a/alebo poskodeniu výrobku. Výrobca nepreberá rucenie za skody vzniknuté pouzívaním, ktoré je v rozpore s urceným úcelom. Produkt nie je urcený na podnikateské úcely. Popis dielov 1 Dolná cas 2 Stredná cas 3 Koruna stromu 4 Krídlová skrutka 5 Stojan 6 Odnímatený kryt Technické údaje Vekos: HG06723: cca. 210 cm x 120 cm (V x Ø) Materiál: Kov, PVC 1 dolná cas 1 stredná cas 1 koruna stromu 3 krídlové skrutky 1 stojan 2 odnímatené kryty 1 montázne a bezpecnostné pokyny Bezpecnostné upozornenia PRED POUZITÍM SI PROSÍM PRECÍTAJTE NÁVOD NA POUZÍVANIE! NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! Deti nenechávajte nikdy bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpecenstvo zadusenia sa. Drzte výrobok v bezpecnej vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je urcený na hranie! Obsah zásielky tvorí niekoko drobných súciastok. Tie môzu by pri prehltnutí alebo vdýchnutí zivotu nebezpecné. Drzte deti pocas montáze produktu vzdialené od pracovnej oblasti. Obalový materiál nálezite zlikvidujte. Pozor! Drzte v bezpecnej vzdialenosti od oha. Neprevádzkujte výrobok v blízkosti oha alebo iných tepelných zdrojov ako sú radiátory a iné prístroje produkujúce teplo. Nepouzívajte s horiacimi svieckami! Výrobok nie je urcený na lezenie alebo na hranie! Umiestnite výrobok iba na vodorovnom a rovnom podklade. Výrobok sa inak môze prevráti. Výrobok pouzívajte iba v interiéroch. Vonku by sa mohol výrobok v dôsledku nárazu vetra prevráti. 24 SK Montáz Poznámka: Odstráte celý obalový materiál z výrobku. Rozklopte nohy stojana 5 v uhle 90° k sebe a krídlové skrutky 4 vone zaskrutkujte do príslusných otvorov (pozri obr. A). Odstráte odnímatený kryt 6 (pozri obr. B). Umiestnite dolnú cas 1 do stojana 5 a pevne zatiahnite krídlové skrutky 4 (pozri obr. C). Vlozte strednú cas 2 do príslusného otvoru dolnej casti 1 (pozri obr. C). Nasate korunu stromu 3 do príslusného otvoru strednej casti 2 (pozri obr. C). Usporiadajte vsetky vetvicky do zelaného tvaru (pozri obr. D). Zabezpecte, aby stojan 5 stál na rovnej ploche a krídlové skrutky 4 boli pevne utiahnuté, aby bol produkt dobre upevnený. Teraz môzete stromcek ozdobi (pozri obr. E). Cistenie a údrzba Necistite silnými cistiacimi prostriedkami, iba pretrite suchou handrickou. Skladovanie Odstráte vsetky ozdoby zo stromceka. Pri demontázi produktu postupujte poda pokynov v kapitole ,,Montáz" v opacnom poradí. Vsetky casti skladujte v balení. Výrobok skladujte na chladnom, suchom mieste. Výrobok vr. príslusenstva a obalové materiály sú recyklovatené a podliehajú rozsírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepsie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene poda obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach. Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené, zlikvidujte ich oddelene pre lepsie spracovanie odpadu. O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný. Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla. SK 25 Postup v prípade poskodenia v záruke Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny: Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 459335_2401) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk 26 SK Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Árbol artificial de Navidad Datos técnicos Tamaño: HG06723: aprox. 210 cm x 120 cm (H x Ø) Material: metal, PVC Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes. Uso previsto Contenido Compruebe inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. En ningún caso monte el producto si no ha recibido todos los componentes. 1 parte inferior 1 parte media 1 copa de árbol 3 tornillos de apriete 1 soporte 2 tapas 1 instrucciones de montaje y seguridad Este producto está diseñado como decoración navideña para interiores en entornos privados. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y/o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados debido al uso indebido del producto. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. Descripción de los componentes 1 Parte inferior 2 Parte media 3 Copa del árbol 4 Tornillo de apriete 5 Soporte 6 Tapa Aviso sobre seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE ADECUADAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. ¡Este producto no es ningún juguete! El volumen de suministro incluye piezas pequeñas. Estas podrían ser ingeridas o inhaladas, lo cual podría resultar mortal. Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje del producto. Deshágase del material de embalaje adecuadamente. ¡Atención! Mantener alejado del fuego. No coloque el producto cerca de fuegos o fuentes de calor como radiadores y otras fuentes caloríficas. ES 27 ¡No utilizar velas incandescentes! ¡El producto no es un juguete ni sirve para escalar! Coloque el producto exclusivamente sobre una superficie horizontal y plana. De lo contrario, el producto podría volcarse. Utilice el producto solo en espacios interiores. El producto podría volcarse por un golpe de viento si se monta en el exterior. Almacenamiento Retire toda la decoración del árbol. Para desmontar el producto, siga los pasos del apartado «Montaje» en orden inverso. Guarde todas las piezas en la caja. Almacene el producto en un lugar seco y fresco. Eliminación Montaje Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Despliegue ambas patas del soporte 5 para que queden formando un ángulo de 90° con respecto a las demás y enrosque los tornillos de apriete 4 ligeramente en los orificios previstos para ello (ver fig. A). Retire la tapa 6 (ver fig. B). Coloque la parte inferior 1 en el soporte 5 y fije los tornillos de apriete 4 (ver fig. C). Coloque la parte media 2 en el orificio dispuesto para ello de la parte inferior 1 (ver fig. C). Coloque la copa del árbol 3 en el orificio dispuesto para ello de la parte media 2 (ver fig. C). Coloque todas las ramas en la disposición que desee (ver fig. D). Asegúrese de que el soporte 5 esté colocado sobre una superficie plana y que los tornillos de apriete 4 estén bien fijos para que el producto quede estable. Ahora podrá decorar el árbol (ver fig. E). Limpieza y cuidado Nunca lo limpie con productos agresivos. Utilice solo un paño seco para limpiarlo. El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante 28 ES de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 459335_2401) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es ES 29 De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Kunstigt juletræ Leveringens omfang Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, om alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en fejlfri tilstand. Produktet må under ingen omstændigheder monteres hvis der mangler nogle dele. Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med. 1 nederste del 1 midterste del 1 trætop 3 vingeskruer 1 stander 2 afdækningshætter 1 monterings- og sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Formålsbestemt anvendelse Hos dette produkt drejer det sig om en juledekoration til det private indendørsområde. En anden anvendelse end ovenfor beskrevet eller en ændring af produktet, er ikke tilladt og kan føre til personskader og/eller beskadigelser på produktet. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge af uhensigtsmæssig anvendelse. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæssige brug. Beskrivelse af dele 1 Nederste del 2 Midterste del 3 Trætop 4 Vingeskrue 5 Stander 6 Afdækningshætte Tekniske data Størrelse: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (H x Ø) Materiale: metal, PVC LÆS VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN IGENNEM FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR VENLIGST BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT! Lad børn aldrig være uden opsyn med emballagematerialet. Der består fare for kvælning. Hold børn på afstand fra produktet. Dette produkt er ikke noget legetøj! Leveringen indeholder nogle smådele. Disse kan fremkalde livsfare hvis de bliver slugt eller inhaleret. Hold børn under monteringen af produktet fjern fra opbygningsstedet. Bortskaf emballagematerialet forskriftsmæssigt. Obs! Holdes væk fra ild. Stil produktet ikke op i nærheden af ild eller andre varmekilder, så som varmeapparater eller andre varmeskabende apparater. Anvend ikke med brændende lys! Produktet er ikke noget klatre- eller legeapparat! Opstil produktet kun på en vandret og plan undergrund. Ellers kan produktet vælte omkuld. Brug produktet kun i det indvendige område. I det udvendige område kan produktet vælte på grund af et vindstød. 30 DK Montage Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet. Fold standerens 5 ben ud i en vinkel på 90° i forhold til hinanden og skru vingeskruerne 4 løst ind i de dertil beregnede borehuller (se afbildning A). Fjern afdækningshætten 6 (se afbildning B). Placer den nederste del 1 i standeren 5 og spænd vingeskruerne 4 fast (se afbildning C). Sæt den midterste del 2 i den dertil beregnede åbning af den nederste del 1 (se afbildning C). Sæt trætoppen 3 i den dertil beregnede åbning af den midterste del 2 (se afbildning C). Sæt alle grene i de ønskede positioner (se afbildning D). Kontroller at standeren 5 står på en jævn undergrund og at vingeskruerne 4 er spændt fast, så at produktet er fastgjort korrekt. Nu kan du pynte træet (se afbildning E). Rengøring og pleje Rengør aldrig med kraftige rengøringsmidler; tør kun ren med en tør rengøringsklud. Opbevaring Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Fjern alt træpynt. Gå frem i omvendt rækkefølge, i forhold til kapitlet ,,Montage", for at demontere produktet. Opbevar alle dele i emballagen. Opbevar produktet på et køligt og tørt sted. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det efter vores valg gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. DK 31 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 459335_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 32 DK Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Albero di Natale Specifiche tecniche Dimensioni: Materiale: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (H x Ø) metallo, PVC Introduzione Congratulazioni per l`acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d`uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo conforme alla destinazione d`uso Questo prodotto è una decorazione natalizia per gli ambienti interni privati. Non si ammette un utilizzo diverso da quello sopra descritto, né una modifica del prodotto poiché si corre il rischio di lesioni e/o danni al prodotto stesso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d`uso. Il prodotto non è destinato all`uso commerciale. Descrizione dei componenti 1 Parte inferiore 2 Parte centrale 3 Chioma 4 Vite ad alette 5 Base 6 Cappuccio Contenuto della confezione Subito dopo aver aperto l`imballaggio, accertarsi che il contenuto della confezione sia completo e che il prodotto e tutti i suoi componenti siano in perfette condizioni. Non montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo. 1 parte inferiore 1 parte centrale 1 chioma 3 viti ad alette 1 base 2 cappucci 1 manuale di istruzioni di montaggio e di sicurezza Avvertenze per la sicurezza SI PREGA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL`USO! CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI! Non lasciare mai i bambini privi di supervisione con il materiale d`imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo! La fornitura contiene alcuni piccoli pezzi. Questi possono essere fonte di un pericolo di vita se vengono ingoiati o inalati per sbaglio. Tenere lontani i bambini dall`area di lavoro durante il montaggio del prodotto. Smaltire il materiale d`imballaggio in conformità alle disposizioni in materia. Attenzione! Tenere lontano dal fuoco. Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fuoco o altre fonti di calore come radiatori o apparecchi che producono calore. IT 33 Non utilizzare con candele accese! Il prodotto non è un apparecchio per giocare o arrampicarsi! Collocare il prodotto solo su una superficie piana e orizzontale. Altrimenti il prodotto potrebbe cadere. Utilizzare il prodotto solamente in ambienti interni. All`esterno il prodotto può ribaltarsi con una folata di vento. Montaggio Smaltimento L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. È possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l`amministrazione comunale o cittadina. Nota: rimuovere dal prodotto l`intero materiale di imballaggio. Aprire le gambe d'appoggio della base 5 di 90° gradi e avvitare le viti ad alette 4 nei fori previsti senza serrarle (vedi fig. A). Rimuovere il cappuccio 6 (vedi Fig. B). Inserire la parte inferiore 1 nella base 5 e serrare le viti ad alette 4 (vedi fig. C). Inserire poi la parte centrale 2 nell'apposita apertura della parte inferiore 1 (vedi fig. C). Inserire la chioma 3 nell'apposita apertura della parte centrale 2 (vedi fig. C). Disporre tutti i rami come si desidera (vedi fig. D). Assicurarsi che la base 5 si trovi su una superficie piana e che le viti ad alette 4 siano ben serrate in modo tale che il prodotto sia ben fissato. Ora è possibile decorare l'albero (vedi fig. E). Pulizia e cura Non pulire mai con un prodotto per la pulizia; pulire solamente con un apposito panno asciutto. Conservazione Rimuovere tutte le decorazioni dell`albero. Per smontare il prodotto, ripetere in ordine inverso i passaggi descritti nel capitolo ,,Montaggio". Riporre tutti i componenti nella confezione. Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto. Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale 34 IT intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 459335_2401) come prova d'acquisto. Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it IT 35 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Mszaki adatok Méret: HG06723: kb. 210 cm x 120 cm (magasság x Ø) Anyaga: fém, PVC Mfeny A csomag tartalma Bevezet Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minség termék mellett döntött. Az els üzembevétel eltt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következ Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. rizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék harmadik félnek történ továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is. A kicsomagolás után azonnal ellenrizze a csomag tartalmának hiánytalanságát, valamint a termék és minden alkatrészének kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomag tartalma nem teljes. 1 alsó rész 1 középs rész 1 fakorona 3 szárnyas csavar 1 állvány 2 fedsapka 1 szerelési- és biztonsági útmutató Rendeltetésszer használat A jelen termék beltérben való magánhasználatra készült karácsonyi szobadekoráció. A leírtaktól eltér használat vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és/vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszer használatból ered károkért a gyártó nem vállal felelsséget. A terméket nem közületi felhasználásra szánták. Alkatrészleírás 1 alsó rész 2 középs rész 3 fakorona 4 szárnyas csavar 5 állvány 6 fedsapka Biztonsági tudnivalók HASZNÁLAT ELTT KÉRJÜK, OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! KÉRJÜK, GONDOSAN RIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! Soha ne hagyjon gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a gyerekeket a terméktl. A termék nem játékszer! A csomag apró részeket tartalmaz. Ezek lenyelése vagy belélegzése életveszélyes lehet. Összeszerelés közben tartsa a gyerekeket a felállítás helyétl távol. A csomagolóanyagot elírásszeren ártalmatlanítsa. Figyelem! Tztl tartsa távol. Ne tegye a terméket tz vagy más hforrás, mint pl. fttest vagy más ht kibocsátó eszköz közelébe. Ne használja ég gyertyákkal! A termék nem mászóka és nem játékszer! 36 HU A terméket csak vízszintes és sík alapon állítsa fel. Különben a termék felbillenhet. A terméket csak beltérben használja. Kültéri területen a terméket egy széllökés felboríthatja. Összeszerelés Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. Figyelem: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékrl. Hajtsa ki az állvány 5 lábait egymáshoz 90°-os szögben, és lazán csavarja be a szárnyas csavarokat 4 a megfelel furatokba (lásd A ábra). Távolítsa el a fedsapkát 6 (lásd B ábra). Helyezze az alsó részt 1 az állványba 5 és húzza meg szorosan a szárnyas csavarokat 4 (lásd C ábra). Helyezze a középs részt 2 az alsó rész 1 megfelel nyílásába (lásd C ábra). Helyezze a fakoronát 3 a középs rész 2 megfelel nyílásába (lásd C ábra). A kívánt módon rendezze el az ágakat (lásd D ábra). Gondoskodjon arról, hogy az állvány 5 sík felületen álljon, és a termék megfelel rögzítése érdekében szorosan meg legyenek húzva a szárnyas csavarok 4 . Most feldíszítheti a fát (lásd E ábra). Tisztítás és ápolás Soha ne tisztítsa ers tisztítószerekkel, csak száraz törlkendvel törölje tisztára. Tárolás Szedje le az összes díszt. A termék szétszereléséhez fordított sorrendben kövesse az ,,Összeszerelés" c. fejezetben leírtakat. Minden részt a csomagolásban tároljon. Hvös, száraz helyen tárolja a terméket. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetségeirl lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa ket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. Garancia A terméket gondosan, szigorú minségi elírások betartásával gyártottuk, és a szállítás eltt gondosan ellenriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia id a vásárlás dátumával kezddik. Biztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. HU 37 A garancia megsznik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszeren kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minsülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetsége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse el a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 459335_2401) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben mködési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elszöris vegye fel a kapcsolatot a következkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 38 HU OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06723 Version: 06/2024 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 04/2024 · Ident.-No.: HG06723042024-8 IAN 459335_2401