User Manual for ADLER models including: AD7750, AD 7750 2000W Convector Heater, AD 7750, 2000W Convector Heater, Convector Heater, Heater
15 hours ago — Turn the thermostat knob (4) fully in a clockwise direction to the maximum setting. When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob (4) ...
File Info : application/pdf, 88 Pages, 2.91MB
DocumentDocumentAD 7750 (GB) user manual - 5 (FR) mode d'emploi - 10 (PT) manual de serviço - 16 (LV) lietosanas instrukcija - 20 (HU) felhasználói kézikönyv - 28 (RO) Instruciunea de deservire - 36 (RU) - 49 (MK) - 39 (SL) navodila za uporabo - 47 (PL) instrukcja obslugi - 53 (HR) upute za uporabu - 33 (DK) brugsanvisning - 71 (SR) - 67 (AR) - 77 (AZ) Tlimat kitabçasi - 82 (DE) bedienungsanweisung - 7 (ES) manual de uso - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 18 (EST) kasutusjuhend - 23 (BS) upute za rad - 30 (CZ) návod k obsluze - 25 (GR) - 41 (NL) handleiding - 44 (FI) manwal ng pagtuturo - 56 (IT) istruzioni operative - 64 (SV) instruktionsbok - 58 (UA) - 73 (SK) Pouzívateská prírucka - 61 (BG) - 79 Model identifier / Identyfikator modelu: AD7750 Item / Parametr Symbol Value / Unit / Warto Jednostka Heat output / Moc cieplna Nominal heat output / Nominalna moc cieplna P nom 2,0 kW Minimum heat output (indicative) / Minimalna moc cieplna P min 0,9 kW (orientacyjna) Maximum continuous heat output / Maksymalna stala moc Pmax,c 2,0 kW cieplna Auxiliary electricity consumption / Zuycie energii elektrycznej na potrzeby wlasne At nominal heat output / Przy nominalnej mocy el max 0,000 kW cieplnej At minimum heat output / Przy minimalnej mocy el min 0,000 kW cieplnej In standby mode / W trybie czuwania el SB 0,000 kW Contact / Dane teleadresowe Item / Parametr Unit / Jednostka Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposób doprowadzania ciepla wylcznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze (naley wybra jedn opcj) manual heat charge control, with integrated thermostat / rczny regulator doprowadzania ciepla z wbudowanym [no] termostatem manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / rczny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na [no] zewntrz electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w [no] pomieszczeniu lub na zewntrz fan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem [no] Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (naley wybra jedn opcj) single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu two or more manual stages, no room temperature control / co najmniej dwa rczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoc termostatu with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [no] [no] [yes] [no] electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze [no] sterownikiem dobowym electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze [no] sterownikiem tygodniowym Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (mona wybra kilka) room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem [no] obecnoci room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem [no] otwartego okna with distance control option / z regulacj na odleglo [no] with adaptive start control / z adaptacyjn regulacj startu [no] with working time limitation / z ograniczeniem czasu pracy [no] with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania [no] Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska 2 3 2. Figure A 8. 1. 3. 4. 5. 6. 7. 7. 7. 9. Figure B Figure C 4 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3.The applicable voltage is 220-240V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. 4.Please be cautious when using close to children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Do not use the device if the power cord is damaged. 7. Never put the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions. 8.Never use the product if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 9.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 10.Never use the product close to combustibles. 11.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power. 12.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 13.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtub, or above sink filled with water. 14. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the 5 socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off. 15. Do not allow the device to get wet. If the device falls into water, immediately remove the power plug from the socket. If the device is powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again. 16. Do not touch the device or power adaptor with wet hands. 17. Never use the device in high humidity rooms bathroom, shower room, swimming pools etc. The humidity can cause short circuit, and effect in damaging the device. 18. Do not connect the device to the automatic switching device, for example temperature controlling device or time switch. 19. Flammable materials, for example furniture, bedclothes, paper, clothes, curtains should be kept at least one meter from the device. 20.The heating surfaces can heat to a temperature of 60°C or higher. The device should be in a place that children and animals do not have access to. 21.The device is not intended to be installed or used in vehicles. 22. Some parts inside the device can be hot or cause sparking. Do not use the device in places, where gasoline, paints or other flammable materials are used or stored. 23. The device must not be located immediately below a socket-outlet. 24. Do not cover the device or put any objects on it while it is operating. Do not use the device to dry clothes. "Caution Hot Surface" - The temperature of accessible surfaces may be higher when the equipment is in operation, which means that the housing elements become hot during operation, BE CAREFUL !!! WARNING: In order to avoid overheating - do not cover the heater. The device is not to be covered with clothing, blankets and other textile products which could cause ignition. WARNINGS: · Do not use this heater in small rooms where there are people who are unable to leave them by themselves, unless constant supervision is ensured. · To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other flammable materials at least 1 m away from the heater air outlet. ASEMBLY 1.Before using the heater, the wheels (7) supplied separately in the carton, must be fitted to the device. Position the device carefully upside down. 2.Press wheel (7) to the hole look at figure C. Next place the screw (9) in the round hole of the wheels' base and screw it tightly with a screwdriver. 3.Repeat for second wheel's base. 4.Turn the device the right way up. BEFORE FIRST USE 1.Do not use the heater unless both bases with wheels are correctly assembled. 2.Do not place the device on carpets having a very high pile. Ensure that the device is not located close to curtains or furniture as this could create a fire hazard. 3.Place the device on flat, even surface. 4.Always unplug the device before moving it from one location to another. WARNINGS: 1.It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time that the heating elements may emit some smell and fumes. The smell and fumes will disappear after short time of operation. 6 2.In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out this device must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 3.Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. Device description: Convector heater look at figure A 1. Handle 2. Air outlet grid 3. Indication lamp 4. Thermostat knob 5. Heating knob 6. Power cord storage 7. Wheels 8. Thermostat OFF position 9. Screws for wheel's base assembling OPERATION 1.Place the device upright position on flat and stable surface with 1 meter distance to any other objects. 2.Ensure the heating knob (5) is at off position and thermostat is turned to off position (8). Plug in the device into a suitable socket. 3.The device operated when both the heating knob (5) and the thermostat knob (4) are active. The indication lamp (3) does not light on red when plugged into the power socket, it is lighting on when the heater is heating. Switch on the device in two steps: 3a. Turn the heating knob (5) to position: I means heating power 1000W or II means heating power 2000W 3b. Turn the thermostat knob (4) fully in a clockwise direction to the maximum setting. When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob (4) should be turned slowly anti-clockwise until the thermostat is heard to click off and the indication lamp (3) will turn off. After this the device will keep the air temperature in the room at the set temperature by switching on and off automatically. The red indication lamp (3) will switch on and off at intervals when the heater is heating. 4.To switch off the device fully, turn the heating knob (5) to zero position and the thermostat knob (4) to off position (8), then the indication lamp (3) will turn off also. SAFETY DEVICES OVERHEAT PROTECTION This heater is protected with an over-heat protection cut-out facility that switches it off automatically if it overheats. Overheating can be caused by obstruction to the air in takes on the back of the heater or the grill on the front. If this occurs please disconnect the heater from the power socket and allow it to cool for 30 minutes. Remove any obstruction and turn the heater back on. The heater should operate normally. Should the problem persist contact your retail seller. TIP-OVER SAFETY SWITCH The heater is fitted with a safety cut-out switch to switch the heater off if it is knocked over. If the heater is knocked over and the cut-out switch activates turn the heater off at the power outlet and take EXTREME care when standing the heater up right as it will still be hot. Inspect the heater for damage especially to the heating elements and supply cord. If any damage is visible do not operate the heater. CLEANING AND MAINTENANCE Make sure the device is not hot. Remove the plug from the socket before cleaning. Keep the inlet and outlet grids clean. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to enter the heater. Do not immerse the device in water. Pack the device in bag to protect from the dust. Store it in a cool, dry place until next use. TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~50/60Hz Power: 1800-2000W To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie immer. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund von Missbrauch. 2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht vereinbar sind. 3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~50 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen. 7 4. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie es in der Nähe von Kindern verwenden. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen. 5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder verwendet werden wenn sie im sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt. 6. Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwendet haben, denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. 7. Tauchen Sie niemals den Stecker oder das ganze Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen. 8. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät immer zu einer professionellen Servicestelle, um es zu reparieren. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Eine unsachgemäß durchgeführte Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen. 9. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektroöfen oder Gasbrennern. 10. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen. 11. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen. Auch wenn die Nutzung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie es vom Netzwerk ab und trennen Sie es vom Stromnetz. 12. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) im Stromkreis mit einem Fehlerstromwert von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich diesbezüglich an einen Elektrofachmann. 13. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B.: Unter der Dusche, in der Badewanne oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. 14. Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 15. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, tauchen Sie die Hände nicht ins Wasser. Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer Elektrofachkraft überprüfen. 16. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen. 17. Verwenden Sie das Gerät niemals in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit Badezimmer, Duschraum, Schwimmen Pools usw. Die Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen und das Gerät beschädigen. 18. Schließen Sie das Gerät z. B. nicht an das automatische Schaltgerät an Temperaturregler oder Zeitschaltuhr. 19. Brennbare Materialien, zB Möbel, Bettwäsche, Papier, Kleidung, Gardinen sollten mindestens einen Meter vom Gerät entDfeErnUt sTeiSn.CH 8 20.Die Heizflächen können auf eine Temperatur von 60°C oder höher heizen. Das Gerät sollte an einem Ort stehen, zu dem Kinder und Tiere keinen Zugang haben. 21. Das Gerät ist nicht für den Einbau oder die Verwendung in Fahrzeugen bestimmt. 22. Einige Teile im Inneren des Geräts können heiß sein oder Funkenbildung verursachen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Benzin, Farben oder andere brennbare Materialien verwendet oder gelagert werden. 23. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. 24. Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie keine Gegenstände darauf, während es in Betrieb ist. Verwenden Sie nicht die Gerät zum Trocknen von Kleidung. ,,Achtung Heiße Oberfläche" - Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann während des Betriebs höher sein, wodurch die Gehäuseelemente während des Betriebs heiß werden, VORSICHT !!! WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie die Heizung nicht ab. Das Gerät darf nicht mit Kleidung, Decken und anderen textilen Produkten abgedeckt werden, die eine Entzündung verursachen könnten. WARNUNGEN: · Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die es nicht alleine verlassen können, es sei denn, eine ständige Beaufsichtigung ist gewährleistet. · Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass des Heizgeräts entfernt. MONTAGE 1.Vor der Verwendung des Heizgeräts müssen die separat im Karton gelieferten Räder (7) am Gerät montiert werden. Positionieren Sie das Gerät vorsichtig auf dem Kopf. 2. Drücken Sie das Rad (7) in das Loch siehe Abbildung C. Setzen Sie dann die Schraube (9) in das runde Loch des Radsockels und schrauben Sie sie mit einem Schraubendreher fest. 3.Wiederholen Sie dies für die Basis des zweiten Rads. 4.Drehen Sie das Gerät richtig herum nach oben. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Verwenden Sie das Heizgerät nur, wenn beide Sockel mit Rädern korrekt montiert sind. 2.Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche mit sehr hohem Flor. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Möbeln befindet, da dies eine Brandgefahr darstellen könnte. 3.Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche. 4. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es von einem Ort zum anderen bewegen. WARNUNGEN: 1. Es ist normal, dass die Heizelemente beim ersten Einschalten oder wenn sie nach längerer Nichtbenutzung eingeschaltet werden, Gerüche und Dämpfe abgeben. Der Geruch und die Dämpfe verschwinden nach kurzer Betriebszeit. 2.Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät wie z. B. eine Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird. 3. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die den Raum nicht alleine verlassen können, es sei denn, es wird eine ständige Aufsicht gewährleistet. Gerätebeschreibung: Konvektorheizung siehe Abbildung A 1. Griff 2. Luftauslassgitter 3. Anzeigelampe 4. Thermostatknopf 5. Heizknopf 6. Stromkabelaufbewahrung 7. Räder 8. AUS-Stellung des Thermostats 9. Schrauben für die Radbasismontage BETRIEB 1. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine flache und stabile Oberfläche mit einem Abstand von 1 Meter zu anderen Objekten. 2.Stellen Sie sicher, dass der Heizungsknopf (5) in der Aus-Position und der Thermostat in der Aus-Position (8) steht. Stecken Sie das Gerät in eine geeignete Steckdose. 3.Das Gerät funktioniert, wenn sowohl der Heizknopf (5) als auch der Thermostatknopf (4) aktiv sind. Die Anzeigelampe (3) leuchtet nicht 9 rot, wenn sie an die Steckdose angeschlossen ist, sie leuchtet, wenn die Heizung heizt. Schalten Sie das Gerät in zwei Schritten ein: 3a. Drehen Sie den Heizknopf (5) auf Position: I bedeutet Heizleistung 1000W oder II bedeutet Heizleistung 2000W 3b. Drehen Sie den Thermostatknopf (4) ganz im Uhrzeigersinn auf die maximale Einstellung. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatknopf (4) langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis der Thermostat hörbar ausschaltet und die Anzeigelampe (3) erlischt. Danach hält das Gerät die Lufttemperatur im Raum durch automatisches Ein- und Ausschalten auf der eingestellten Temperatur. Die rote Anzeigelampe (3) schaltet sich in Intervallen ein und aus, wenn die Heizung heizt. 4.Um das Gerät vollständig auszuschalten, drehen Sie den Heizknopf (5) auf Nullstellung und den Thermostatknopf (4) auf Aus-Stellung (8), dann erlischt auch die Kontrollleuchte (3). SICHERHEITSAUSRÜSTUNGEN ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Dieses Heizgerät ist durch einen Überhitzungsschutz geschützt, der es bei Überhitzung automatisch abschaltet. Überhitzung kann durch Behinderung der Lufteinlässe auf der Rückseite des Heizgeräts oder des Grills auf der Vorderseite verursacht werden. Trennen Sie in diesem Fall das Heizgerät vom Stromnetz und lassen Sie es 30 Minuten lang abkühlen. Entfernen Sie alle Hindernisse und schalten Sie die Heizung wieder ein. Die Heizung sollte normal funktionieren. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler. KIPPSICHERHEITSSCHALTER Das Heizgerät ist mit einem Sicherheitsausschalter ausgestattet, der das Heizgerät ausschaltet, wenn es umgestoßen wird. Wenn das Heizgerät umgestoßen wird und der Trennschalter aktiviert wird, schalten Sie das Heizgerät an der Steckdose aus und seien Sie ÄUSSERST vorsichtig, wenn Sie das Heizgerät richtig aufstellen, da es noch heiß sein wird. Überprüfen Sie das Heizgerät auf Schäden, insbesondere an den Heizelementen und dem Netzkabel. Wenn Schäden sichtbar sind, betreiben Sie das Heizgerät nicht. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht heiß ist. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Halten Sie die Einlass- und Auslassgitter sauber. Reinigen Sie die Außenseite der Heizung, indem Sie sie mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem trockenen Tuch polieren. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel und lassen Sie kein Wasser in das Heizgerät eindringen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verpacken Sie das Gerät in einer Tasche, um es vor Staub zu schützen. Bewahren Sie es bis zum nächsten Gebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf. TECHNISCHE DATEN Spannung: 220-240 V ~50/60 Hz Leistung: 1800-2000 W Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation. 2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne pas utiliser le produit à des fins non compatibles avec son application. 3. La tension applicable est de 220-240 V, ~ 50 Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant. 4.Veuillez être prudent lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance. 5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance. 6. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la 10 fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. 7. Ne mettez jamais la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides. 8. N'utilisez jamais le produit s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique. Retournez toujours l'appareil endommagé à un point de service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de service agréés. La réparation mal effectuée peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur. 9. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou tièdes ou d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz. 10.N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles. 11. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du réseau, débranchez l'alimentation. 12. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet. 13. N'utilisez jamais cet appareil à proximité de l'eau, par exemple : sous la douche, dans la baignoire ou au-dessus d'un évier rempli d'eau. 14. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain après utilisation, retirez la fiche d'alimentation de la prise, car la proximité de l'eau présente un risque, même si l'appareil est éteint. 15. Ne laissez pas l'appareil se mouiller. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise. Si l'appareil est sous tension, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant de l'utiliser à nouveau. 16. Ne touchez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées. 17. N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces à forte humidité - salle de bain, salle de douche, piscine piscines, etc. L'humidité peut provoquer un court-circuit et endommager l'appareil. 18. Ne connectez pas l'appareil au dispositif de commutation automatique, par exemple régulateur de température ou minuterie. 19. Les matériaux inflammables, par exemple les meubles, les draps, le papier, les vêtements, les rideaux doivent être tenu à au moins un mètre de l'appareil. 20.Les surfaces chauffantes peuvent atteindre une température de 60°C ou plus. L'appareil doit se trouver dans un endroit auquel les enfants et les animaux n'ont pas accès. 21.L'appareil n'est pas destiné à être installé ou utilisé dans des véhicules. 22. Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent être chaudes ou provoquer des étincelles. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où de l'essence, des peintures ou d'autres matériaux inflammables sont utilisés ou stockés. 23. L'appareil ne doit pas être situé juste en dessous d'une prise de courant. 24. Ne couvrez pas l'appareil et ne placez aucun objet dessus pendant son fonctionnement. N'utilisez pas le appareil pour sécher les vêtements. ,,Attention surface chaude" - La température des surfaces accessibles peut être plus élevée lorsque l'équipement est en fonctionnement, ce qui signifie que les éléments du boîtier deviennent chauds pendant le fonctionnement, SOYEZ PRUDENT !!! 11 AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil de chauffage. L'appareil ne doit pas être recouvert de vêtements, de couvertures et d'autres produits textiles qui pourraient provoquer une inflammation. AVERTISSEMENTS: · N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces où se trouvent des personnes incapables de les quitter, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. · Pour réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles, rideaux ou autres matériaux inflammables à au moins 1 m de la sortie d'air du radiateur. ASSEMBLAGE 1.Avant d'utiliser l'appareil de chauffage, les roues (7) fournies séparément dans le carton, doivent être montées sur l'appareil. Positionnez soigneusement l'appareil à l'envers. 2.Appuyez sur la roue (7) dans le trou - regardez la figure C. Placez ensuite la vis (9) dans le trou rond de la base des roues et vissez-la fermement avec un tournevis. 3.Répétez pour la base de la deuxième roue. 4.Retournez l'appareil dans le bon sens. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. N'utilisez pas le radiateur si les deux bases avec roues ne sont pas correctement assemblées. 2. Ne placez pas l'appareil sur des tapis à poils très hauts. Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas à proximité de rideaux ou de meubles car cela pourrait créer un risque d'incendie. 3.Placez l'appareil sur une surface plane et uniforme. 4. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer d'un endroit à un autre. AVERTISSEMENTS: 1.Il est normal que les éléments chauffants soient allumés pour la première fois ou lorsqu'ils sont allumés après une longue période d'inutilisation que les éléments chauffants émettent des odeurs et des fumées. L'odeur et les vapeurs disparaîtront après une courte période de fonctionnement. 2.Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par le service public. 3. N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. Description de l'appareil : Convecteur voir figure A 1. Poignée 2. Grille de sortie d'air 3. Lampe témoin 4. Bouton du thermostat 5. Bouton de chauffage 6. Rangement du cordon d'alimentation 7. Roulettes 8. Position thermostat OFF 9. Vis pour l'assemblage de la base de la roue OPÉRATION 1. Placez l'appareil en position verticale sur une surface plane et stable à 1 mètre de distance de tout autre objet. 2.Assurez-vous que le bouton de chauffage (5) est en position d'arrêt et que le thermostat est en position d'arrêt (8). Branchez l'appareil dans une prise appropriée. 3. L'appareil fonctionne lorsque le bouton de chauffage (5) et le bouton du thermostat (4) sont actifs. Le voyant lumineux (3) ne s'allume pas en rouge lorsqu'il est branché sur la prise de courant, il s'allume lorsque le radiateur chauffe. Allumez l'appareil en deux étapes : 3a. Tourner le bouton de chauffe (5) sur la position : I - signifie puissance de chauffage 1000W ou II - signifie puissance de chauffage 2000W 3b. Tournez le bouton du thermostat (4) à fond dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage maximum. Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, le bouton du thermostat (4) doit être tourné lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le thermostat émette un déclic et que le voyant d'indication (3) s'éteigne. Après cela, l'appareil maintiendra la température de l'air dans la pièce à la température réglée en s'allumant et s'éteignant automatiquement. Le voyant rouge (3) s'allumera et s'éteindra à intervalles réguliers lorsque le radiateur chauffe. 4. Pour éteindre complètement l'appareil, tournez le bouton de chauffage (5) sur la position zéro et le bouton du thermostat (4) sur la position d'arrêt (8), puis le voyant d'indication (3) s'éteindra également. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Cet appareil de chauffage est protégé par un dispositif de protection contre la surchauffe qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe. La surchauffe peut être causée par une obstruction des entrées d'air à l'arrière de l'appareil de chauffage ou de la grille à l'avant. Si cela se produit, débranchez le radiateur de la prise de courant et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Retirez toute obstruction et rallumez le radiateur. Le radiateur devrait fonctionner normalement. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ EN CAS DE BASCULEMENT L'appareil de chauffage est équipé d'un interrupteur de sécurité qui éteint l'appareil de chauffage s'il est renversé. Si l'appareil de chauffage est renversé et que l'interrupteur de coupure s'active, éteignez l'appareil de chauffage à la prise de courant et faites EXTRÊMEMENT attention lorsque vous placez l'appareil de chauffage droit car il sera encore 12 chaud. Inspectez l'appareil de chauffage pour détecter tout dommage, en particulier les éléments chauffants et le cordon d'alimentation. Si des dommages sont visibles, ne faites pas fonctionner le radiateur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que l'appareil n'est pas chaud. Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer. Gardez les grilles d'entrée et de sortie propres. Nettoyez l'extérieur de l'appareil de chauffage en l'essuyant avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergents ou d'abrasifs et ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil de chauffage. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Emballez l'appareil dans un sac pour le protéger de la poussière. Conservez-le dans un endroit frais et sec jusqu'à la prochaine utilisation. DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240V ~50/60Hz Puissance : 1800-2000W Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!! ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso. 2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito que no sea compatible con su aplicación. 3. El voltaje aplicable es de 220-240 V, ~50 Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente. 4. Tenga cuidado al usarlo cerca de los niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilicen sin supervisión. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión. 6. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre retirar con cuidado el enchufe del tomacorriente sujetando el tomacorriente con la mano. No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado. 7. Nunca ponga el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas como la luz solar directa o la lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas. 8. Nunca use el producto si se cayó o se dañó de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto defectuoso usted mismo porque puede provocar una descarga eléctrica. Lleve siempre el dispositivo dañado a un centro de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones pueden ser realizadas únicamente por profesionales de servicio autorizados. La reparación que se hizo incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario. 9. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o tibias o de electrodomésticos de cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas. 13 10. Nunca use el producto cerca de combustibles. 11. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchúfelo. 12. Para brindar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una clasificación de corriente residual no superior a 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en este asunto. 13. Nunca use este dispositivo cerca del agua, por ejemplo, debajo de la ducha, en la bañera o encima del fregadero lleno de agua. 14. Si usa el dispositivo en el baño después de usarlo, desconecte el enchufe de la toma de corriente, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso si el dispositivo está apagado. 15. No permita que el dispositivo se moje. Si el dispositivo cae al agua, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Si el dispositivo está alimentado, no ponga las manos en el agua. Haga revisar el dispositivo por un electricista calificado antes de volver a usarlo. 16. No toque el dispositivo ni el adaptador de corriente con las manos mojadas. 17. Nunca use el dispositivo en habitaciones con mucha humedad: baño, ducha, piscina piscinas, etc. La humedad puede provocar un cortocircuito y dañar el dispositivo. 18. No conecte el dispositivo al dispositivo de conmutación automática, por ejemplo dispositivo de control de temperatura o interruptor de tiempo. 19. Los materiales inflamables, por ejemplo, muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas deben mantenerse al menos a un metro del dispositivo. 20. Las superficies de calentamiento pueden alcanzar una temperatura de 60 °C o superior. El dispositivo debe estar en un lugar al que los niños y los animales no tengan acceso. 21. El dispositivo no está diseñado para ser instalado o utilizado en vehículos. 22. Algunas partes del interior del dispositivo pueden estar calientes o provocar chispas. No utilice el dispositivo en lugares donde se use o almacene gasolina, pinturas u otros materiales inflamables. 23. El dispositivo no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. 24. No cubra el dispositivo ni coloque ningún objeto sobre él mientras esté funcionando. No use el dispositivo para secar la ropa. "Precaución Superficie Caliente" - La temperatura de las superficies accesibles puede ser mayor cuando el equipo está en funcionamiento, lo que significa que los elementos de la carcasa se calientan durante el funcionamiento, ¡CUIDADO! ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. El dispositivo no debe cubrirse con ropa, mantas y otros productos textiles que puedan provocar una ignición. ADVERTENCIAS: · No use este calefactor en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan dejarlas solas, a menos que se asegure una supervisión constante. · Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire del calefactor. MONTAJE 1.Antes de usar el calentador, las ruedas (7) que se suministran por separado en la caja deben instalarse en el dispositivo. Coloque el 14 dispositivo boca abajo con cuidado. 2.Presione la rueda (7) contra el orificio; mire la figura C. A continuación, coloque el tornillo (9) en el orificio redondo de la base de las ruedas y atorníllelo firmemente con un destornillador. 3. Repita para la base de la segunda rueda. 4. Gire el dispositivo hacia arriba. ANTES DEL PRIMER USO 1. No use el calentador a menos que ambas bases con ruedas estén correctamente ensambladas. 2. No coloque el dispositivo sobre alfombras que tengan mucho pelo. Asegúrese de que el dispositivo no esté ubicado cerca de cortinas o muebles, ya que esto podría crear un riesgo de incendio. 3. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y uniforme. 4. Desenchufe siempre el dispositivo antes de moverlo de un lugar a otro. ADVERTENCIAS: 1. Es normal que cuando los calefactores se encienden por primera vez o cuando se encienden después de no haber sido utilizados durante un largo período de tiempo, los elementos calefactores pueden emitir olores y vapores. El olor y los vapores desaparecerán después de un corto tiempo de funcionamiento. 2. Para evitar un peligro debido a un reinicio involuntario del interruptor térmico, este dispositivo no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que la empresa de servicios públicos encienda y apague regularmente. 3. No use este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir de la habitación por sí mismas, a menos que haya supervisión constante. Descripción del dispositivo: Calentador de convección mire la figura A 1. Asa 2. Rejilla de salida de aire 3. Lámpara indicadora 4. Perilla del termostato 5. Perilla de calentamiento 6. Almacenamiento del cable de alimentación 7. Ruedas 8. Posición de apagado del termostato 9. Tornillos para montaje base rueda OPERACIÓN 1. Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie plana y estable a una distancia de 1 metro de cualquier otro objeto. 2.Asegúrese de que la perilla de calentamiento (5) esté en la posición de apagado y que el termostato esté en la posición de apagado (8). Enchufe el dispositivo en un enchufe adecuado. 3. El dispositivo funciona cuando tanto la perilla de calentamiento (5) como la perilla del termostato (4) están activas. La lámpara indicadora (3) no se enciende en rojo cuando está enchufada a la toma de corriente, se enciende cuando el calentador está calentando. Encienda el dispositivo en dos pasos: 3a. Gire la perilla de calentamiento (5) a la posición: I significa potencia de calentamiento 1000W o II significa potencia de calentamiento 2000W 3b. Gire la perilla del termostato (4) completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste máximo. Cuando se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, la perilla del termostato (4) debe girarse lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se escuche el clic del termostato y la luz indicadora (3) se apague. Después de esto, el dispositivo mantendrá la temperatura del aire en la habitación a la temperatura establecida encendiéndose y apagándose automáticamente. La lámpara indicadora roja (3) se encenderá y apagará a intervalos cuando el calefactor esté calentando. 4. Para apagar completamente el dispositivo, gire la perilla de calentamiento (5) a la posición cero y la perilla del termostato (4) a la posición de apagado (8), luego la luz indicadora (3) también se apagará. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Este calefactor está protegido con una instalación de corte de protección contra sobrecalentamiento que lo apaga automáticamente si se sobrecalienta. El sobrecalentamiento puede ser causado por la obstrucción de las tomas de aire en la parte posterior del calentador o la parrilla en el frente. Si esto ocurre, desconecte el calefactor de la toma de corriente y deje que se enfríe durante 30 minutos. Retire cualquier obstrucción y vuelva a encender el calentador. El calentador debe funcionar normalmente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su vendedor minorista. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD EN CASO DE VUELCO El calefactor está equipado con un interruptor de corte de seguridad para apagar el calefactor en caso de que se vuelque. Si el calentador se cae y el interruptor de corte se activa, apague el calentador en el tomacorriente y tenga EXTREMO cuidado cuando coloque el calentador en posición vertical, ya que aún estará caliente. Inspeccione el calefactor en busca de daños, especialmente en los elementos calefactores y el cable de alimentación. Si hay algún daño visible, no opere el calentador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el dispositivo no esté caliente. Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo. Mantenga limpias las rejillas de entrada y salida. Limpie el exterior del calentador con un paño húmedo y pula con un paño seco. No utilice detergentes ni abrasivos y no permita que entre agua en el calentador. No sumerja el dispositivo en agua. Embale el dispositivo en una bolsa para protegerlo del polvo. Guárdelo en un lugar fresco y seco hasta el próximo uso. DATOS TÉCNICOS Voltaje: 220-240V ~50/60Hz Potencia: 1800-2000W 15 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes, se o aparelho for utilizado para fins comerciais. 1. Antes de usar o produto, leia atentamente e sempre siga as instruções a seguir. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos devidos a qualquer uso indevido. 2.O produto deve ser usado apenas em ambientes internos. Não use o produto para qualquer finalidade que não seja compatível com sua aplicação. 3. A tensão aplicável é 220-240V, ~50Hz. Por motivos de segurança, não é apropriado conectar vários dispositivos a uma tomada elétrica. 4. Tenha cuidado ao usar perto de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conheçam o dispositivo o utilizem sem supervisão. 5.AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança, ou se foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados ao seu funcionamento. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e essas atividades sejam realizadas sob supervisão. 6.Após terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover cuidadosamente o plugue da tomada segurando a tomada com a mão. Não use o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado. 7. Nunca coloque o plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca exponha o produto a condições atmosféricas como luz solar direta ou chuva, etc. Nunca use o produto em condições úmidas. 8. Nunca use o produto se tiver caído ou danificado de qualquer outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente reparar você mesmo o produto defeituoso, pois isso pode causar choque elétrico. Sempre leve o dispositivo danificado a um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo feito incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário. 9.Nunca coloque o produto sobre ou perto de superfícies quentes ou quentes ou de utensílios de cozinha como o forno elétrico ou o queimador a gás. 10.Nunca use o produto próximo a combustíveis. 11.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede, desconecte a energia. 12. Para fornecer proteção adicional, é recomendado instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com corrente residual nominal não superior a 30 mA. Entre em contato com um eletricista profissional sobre este assunto. 13. Nunca use este dispositivo perto de água, por exemplo: sob o chuveiro, na banheira ou acima da pia cheia de água. 14. Se for usar o aparelho no banheiro após o uso, retire o plugue da tomada, pois a proximidade da água apresenta risco, mesmo com o aparelho desligado. 15. Não permita que o aparelho se molhe. Se o aparelho cair na água, retire 16 imediatamente a ficha da tomada. Se o dispositivo estiver ligado, não coloque as mãos na água. Mande verificar o dispositivo por um eletricista qualificado antes de usá-lo novamente. 16. Não toque no dispositivo ou adaptador de energia com as mãos molhadas. 17. Nunca use o dispositivo em ambientes de alta umidade - banheiro, chuveiro, natação piscinas etc. A umidade pode causar curto-circuito e danificar o aparelho. 18. Não conecte o dispositivo ao dispositivo de comutação automática, por exemplo dispositivo de controle de temperatura ou interruptor de tempo. 19. Materiais inflamáveis, por exemplo, móveis, roupas de cama, papel, roupas, cortinas devem devem ser mantidos a pelo menos um metro do dispositivo. 20.As superfícies de aquecimento podem aquecer a uma temperatura de 60°C ou superior. O dispositivo deve estar em um local ao qual crianças e animais não tenham acesso. 21.O dispositivo não se destina a ser instalado ou utilizado em veículos. 22. Algumas peças dentro do aparelho podem estar quentes ou causar faíscas. Não use o dispositivo em locais onde gasolina, tintas ou outros materiais inflamáveis são usados ou armazenados. 23. O aparelho não deve ser colocado imediatamente abaixo de uma tomada. 24. Não cubra o aparelho nem coloque objetos sobre ele durante o funcionamento. Não use o aparelho para secar roupas. "Cuidado Superfície Quente" - A temperatura das superfícies acessíveis pode ser maior quando o equipamento está em operação, o que significa que os elementos da carcaça ficam quentes durante a operação, CUIDADO!!! AVISO: Para evitar superaquecimento - não cubra o aquecedor. O dispositivo não deve ser coberto com roupas, cobertores e outros produtos têxteis que possam causar ignição. AVISOS: · Não use este aquecedor em salas pequenas onde haja pessoas que não possam deixá-las sozinhas, a menos que seja assegurada supervisão constante. · Para reduzir o risco de incêndio, mantenha tecidos, cortinas ou outros materiais inflamáveis a pelo menos 1 m de distância da saída de ar do aquecedor. MONTAGEM 1.Antes de usar o aquecedor, as rodas (7) fornecidas separadamente na embalagem devem ser encaixadas no dispositivo. Posicione o dispositivo cuidadosamente de cabeça para baixo. 2. Pressione a roda (7) no orifício veja a figura C. Em seguida, coloque o parafuso (9) no orifício redondo da base das rodas e aperte-o bem com uma chave de fenda. 3. Repita para a base da segunda roda. 4. Vire o dispositivo para cima. ANTES DO PRIMEIRO USO 1. Não use o aquecedor a menos que ambas as bases com rodas estejam montadas corretamente. 2. Não coloque o dispositivo sobre carpetes com pelo muito alto. Certifique-se de que o dispositivo não esteja localizado perto de cortinas ou móveis, pois isso pode criar risco de incêndio. 3.Coloque o dispositivo em uma superfície plana e uniforme. 4. Sempre desconecte o dispositivo antes de movê-lo de um local para outro. AVISOS: 1.É normal quando os aquecedores são ligados pela primeira vez ou quando são ligados depois de não terem sido usados por um longo período de tempo que os elementos de aquecimento possam emitir algum cheiro e fumaça. O cheiro e a fumaça desaparecerão após um curto período de operação. 2. Para evitar um perigo devido à reinicialização inadvertida do disjuntor térmico, este dispositivo não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou conectado a um circuito que é regularmente ligado e desligado pela rede elétrica. 3. Não use este aquecedor em quartos pequenos quando estiverem ocupados por pessoas incapazes de sair do quarto por conta própria, a menos que haja supervisão constante. Descrição do dispositivo: Aquecedor de convecção - veja a figura A 1. Pega 2. Grelha de saída de ar 3. Lâmpada indicadora 17 4. Botão do termostato 5. Botão de aquecimento 6. Armazenamento do cabo de alimentação 7. Rodas 8. Posição OFF do termostato 9. Parafusos para montagem da base da roda OPERAÇÃO 1.Coloque o dispositivo na posição vertical em uma superfície plana e estável com 1 metro de distância de qualquer outro objeto. 2.Certifique-se de que o botão de aquecimento (5) está desligado e o termostato está desligado (8). Ligue o dispositivo a uma tomada adequada. 3.O dispositivo funciona quando o botão de aquecimento (5) e o botão do termostato (4) estão ativos. A lâmpada indicadora (3) não acende na cor vermelha quando conectada na tomada, ela acende quando o aquecedor está aquecendo. Ligue o dispositivo em duas etapas: 3a. Gire o botão de aquecimento (5) para a posição: I significa potência de aquecimento 1000W ou II significa potência de aquecimento 2000W 3b. Gire o botão do termostato (4) totalmente no sentido horário até a configuração máxima. Quando a temperatura ambiente desejada for atingida, o botão do termostato (4) deve ser girado lentamente no sentido anti-horário até ouvir um clique do termostato e a lâmpada indicadora (3) se apagar. Depois disso, o dispositivo manterá a temperatura do ar na sala na temperatura definida, ligando e desligando automaticamente. A lâmpada indicadora vermelha (3) acenderá e apagará em intervalos quando o aquecedor estiver aquecendo. 4. Para desligar totalmente o aparelho, gire o botão de aquecimento (5) para a posição zero e o botão do termostato (4) para a posição desligado (8), então a lâmpada indicadora (3) também se apagará. DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PROTEÇÃO CONTRA SUPERAQUECIMENTO Este aquecedor é protegido com um recurso de corte de proteção contra superaquecimento que o desliga automaticamente se superaquecer. O superaquecimento pode ser causado pela obstrução das entradas de ar na parte traseira do aquecedor ou na grade frontal. Se isso ocorrer, desconecte o aquecedor da tomada e deixe-o esfriar por 30 minutos. Remova qualquer obstrução e ligue o aquecedor novamente. O aquecedor deve funcionar normalmente. Se o problema persistir, entre em contato com o seu revendedor. INTERRUPTOR DE SEGURANÇA CONTRA TOMBAMENTO O aquecedor está equipado com um interruptor de segurança para desligar o aquecedor em caso de queda. Se o aquecedor for derrubado e o interruptor de corte for ativado, desligue o aquecedor na tomada e tome EXTREMO cuidado ao colocar o aquecedor na posição correta, pois ele ainda estará quente. Inspecione o aquecedor quanto a danos, especialmente nos elementos de aquecimento e no cabo de alimentação. Se algum dano for visível, não opere o aquecedor. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Certifique-se de que o dispositivo não está quente. Retire a ficha da tomada antes de limpar. Mantenha as grades de entrada e saída limpas. Limpe a parte externa do aquecedor com um pano úmido e lustre com um pano seco. Não use detergentes ou abrasivos e não deixe entrar água no aquecedor. Não mergulhe o aparelho em água. Embale o dispositivo em uma bolsa para protegê-lo da poeira. Guarde-o em local fresco e seco até o próximo uso. DADOS TÉCNICOS Voltagem: 220-240V ~50/60Hz Potência: 1800-2000W Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! LIETUVI SAUGOS SLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGUS INSTRUKCIJOS ATIDZIAI PERSKAITYKITE IR ISSILIKYKITE ATEICIAI Garantijos slygos skiriasi, jei renginys naudojamas komerciniais tikslais. 1. Pries naudodami gamin atidziai perskaitykite ir visada laikykits toliau pateikt nurodym. Gamintojas neatsako uz zal, atsiradusi dl netinkamo naudojimo. 2. Gaminys skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems tikslams, kurie nesuderinami su jo paskirtimi. 3. Taikoma tampa 220-240V, ~50Hz. Saugumo sumetimais nedera prie vieno maitinimo lizdo jungti keli rengini. 4. Bkite atsargs, kai naudojate arti vaik. Neleiskite vaikams zaisti su gaminiu. Neleiskite vaikams arba zmonms, kurie nepazsta prietaiso, juo naudotis be prieziros. 5. SPJIMAS: S prietais gali naudoti vyresni nei 8 met vaikai ir asmenys su ribotomis fizinmis, jutimo ar protinmis galimybmis arba asmenys, neturintys patirties ar zini apie rengin, tik prizirimi uz j saugum atsakingo asmens arba jei jie buvo instruktuoti apie saug prietaiso naudojim ir zino su jo veikimu susijusius pavojus. Vaikai neturt zaisti su renginiu. Prietaiso valymo ir prieziros atlikti neturt vaikai, nebent jie yra vyresni nei 8 met ir si veikla atliekama prizirint. 18 6. Baig naudoti gamin visada nepamirskite svelniai istraukti kistuk is maitinimo lizdo, laikydami uz lizdo ranka. Nenaudokite renginio, jei pazeistas maitinimo laidas. 7. Niekada nekiskite kistuko ar viso prietaiso vanden. Niekada nelaikykite gaminio nuo atmosferos slyg, pvz., tiesiogini sauls spinduli, lietaus ir pan.. Niekada nenaudokite gaminio drgnomis slygomis. 8. Niekada nenaudokite gaminio, jei jis buvo numestas ar kitaip pazeistas arba jei jis neveikia tinkamai. Nemginkite patys taisyti sugedusio gaminio, nes tai gali sukelti elektros smg. Sugadint rengin visada nuveskite profesionali technins prieziros viet, kad j suremontuotumte. Visus remonto darbus gali atlikti tik galioti technins prieziros specialistai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti pavojing situacij naudotojui. 9. Niekada nedkite gaminio ant karst ar silt pavirsi arba virtuvs prietais, toki kaip elektrin orkait ar dujinis degiklis, arba salia j. 10. Niekada nenaudokite gaminio arti degij medziag. 11. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo saltinio be prieziros. Net jei naudojimas trumpam nutrksta, isjunkite j is tinklo, atjunkite maitinim. 12. Siekiant uztikrinti papildom apsaug, maitinimo grandinje rekomenduojama sumontuoti liekamosios srovs tais (RCD), kurio nominalioji srov ne didesn kaip 30 mA. Siuo klausimu kreipkits profesional elektrik. 13. Niekada nenaudokite sio prietaiso salia vandens, pvz.: po dusu, vonioje arba virs vandens pripildytos kriaukls. 14. Jei prietais naudojate vonioje po naudojimo, istraukite maitinimo kistuk is lizdo, nes vandens artumas kelia pavoj, net jei prietaisas yra isjungtas. 15. Neleiskite prietaisui suslapti. Jei prietaisas nukrenta vanden, nedelsdami istraukite maitinimo kistuk is lizdo. Jei prietaisas maitinamas, nekiskite rank vanden. Pries vl naudodami prietais, j patikrinkite kvalifikuotas elektrikas. 16. Nelieskite renginio ar maitinimo adapterio slapiomis rankomis. 17. Niekada nenaudokite prietaiso didels drgms patalpose vonioje, duse, maudydamiesi baseinai ir tt Drgm gali sukelti trumpj jungim ir sugadinti rengin. 18. Nejunkite renginio, pavyzdziui, prie automatinio perjungimo renginio temperatros reguliavimo taisas arba laiko jungiklis. 19. Degios medziagos, pvz., baldai, patalyn, popierius, drabuziai, uzuolaidos bti bent vieno metro atstumu nuo prietaiso. 20. Sildymo pavirsiai gali kaisti iki 60°C ar aukstesns temperatros. Prietaisas turi bti vaikams ir gyvnams nepasiekiamoje vietoje. 21. Prietaisas nra skirtas montuoti ar naudoti transporto priemonse. 22. Kai kurios prietaiso dalys gali kaisti arba sukelti kibirksci. Nenaudokite prietaiso vietose, kur naudojamas arba laikomas benzinas, dazai ar kitos degios medziagos. 23. Prietaisas neturi bti tiesiai po kistukiniu lizdu. 24. Neuzdenkite prietaiso ir nedkite ant jo joki daikt, kai jis veikia. Nenaudokite prietaisas drabuziams dziovinti. ,,Atsargiai karstas pavirsius" Prieinam pavirsi temperatra gali bti aukstesn, kai ranga veikia, o tai reiskia, kad korpuso elementai eksploatacijos metu kaista, BKITE ATSARGIAI !!! SPJIMAS: Kad isvengtumte perkaitimo neuzdenkite sildytuvo. Prietaiso negalima uzdengti drabuziais, antklodmis ir kitais tekstils gaminiais, kurie gali uzsidegti. SPJIMAI: · Nenaudokite sio sildytuvo mazose patalpose, kur yra zmoni, kurie negali patys is j iseiti, nebent bt uztikrinta nuolatin priezira. 19 · Kad sumazintumte gaisro pavoj, tekstils gaminius, uzuolaidas ar kitas degias medziagas laikykite bent 1 m atstumu nuo sildytuvo oro isleidimo angos. MONTAVIMAS 1.Pries naudojant sildytuv, prie renginio reikia pritvirtinti ratus (7), kurie yra atskirai dzutje. Atsargiai pastatykite prietais aukstyn kojomis. 2.Prispauskite rat (7) prie skyls zirkite C paveiksl. Tada sukite varzt (9) apvali rat pagrindo ang ir tvirtai prisukite atsuktuvu. 3. Pakartokite su antrojo rato pagrindu. 4. Pasukite prietais virs. PRIES NAUDOJANT PIRMJ 1. Nenaudokite sildytuvo, jei abu pagrindai su ratukais nra tinkamai sumontuoti. 2. Nedkite prietaiso ant kilim, kuri krva labai auksta. sitikinkite, kad prietaisas nra salia uzuolaid ar bald, nes tai gali sukelti gaisro pavoj. 3. Padkite prietais ant lygaus, lygaus pavirsiaus. 4. Visada atjunkite rengin pries perkeldami j is vienos vietos kit. SPJIMAI: 1. Normalu, kai sildytuvai jungiami pirm kart arba kai jie jungiami po ilgo nenaudojimo, kai sildymo elementai gali skleisti kvap ir dmus. Kvapas ir dmai isnyks po trumpo veikimo. 2. Kad bt isvengta pavojaus dl netycinio siluminio isjungimo nustatymo is naujo, sio renginio negalima maitinti per isorin perjungimo rengin, pvz., laikmat, arba prijungti prie grandins, kuri reguliariai jungia ir isjungia elektros tinklas. 3. Nenaudokite sio sildytuvo mazose patalpose, kai jose gyvena asmenys, negalintys patys iseiti is patalpos, nebent yra nuolatin priezira. renginio aprasymas: Konvektoriaus sildytuvas zirkite A paveiksl 1. Rankena 2. Oro isleidimo tinklelis 4. Termostato rankenl 5. Sildymo rankenl 7. Ratai 8. Termostato padtis ISJUNGTA 3. Indikacin lemput 6. Maitinimo laido saugykla 9. Varztai rato pagrindo surinkimui OPERACIJA 1. Padkite rengin vertikaliai ant lygaus ir stabilaus pavirsiaus 1 metro atstumu nuo kit objekt. 2.sitikinkite, kad sildymo rankenl (5) yra isjungtoje padtyje, o termostatas yra isjungtas (8). junkite prietais tinkam lizd. 3. Prietaisas veik, kai jungtos ir sildymo rankenls (5), ir termostato rankenls (4). Indikacin lemput (3) nedega raudonai, kai jungta elektros lizd, ji dega, kai sildytuvas sildo. junkite rengin dviem veiksmais: 3a. Pasukite sildymo rankenl (5) padt: I reiskia sildymo gali 1000W arba II reiskia sildymo gali 2000W 3b. Iki galo pasukite termostato rankenl (4) pagal laikrodzio rodykl iki didziausios padties. Pasiekus pageidaujam kambario temperatr, termostato rankenl (4) reikia ltai pasukti pries laikrodzio rodykl, kol pasigirs termostato spragteljimas ir indikacin lemput (3) uzges. Po to prietaisas automatiskai sijungdamas ir isjungdamas palaikys nustatyt oro temperatr patalpoje. Kai sildytuvas kaista, raudona indikacin lemput (3) uzsidegs ir issijungs. 4. Nordami visiskai isjungti rengin, pasukite sildymo rankenl (5) nulin padt, o termostato rankenl (4) isjungimo padt (8), tada indikacin lemput (3) taip pat uzges. SAUGOS PRIETAISAI APSAUGA NUO PERKALTIMO Sis sildytuvas yra apsaugotas apsaugos nuo perkaitimo isjungimo taisu, kuris perkaitus automatiskai j isjungia. Perkaitim gali sukelti uzkimsimas orui sildytuv arba priekyje esancios grotels. Jei taip atsitikt, atjunkite sildytuv is elektros lizdo ir leiskite jam atvsti 30 minuci. Pasalinkite visas klitis ir vl junkite sildytuv. Sildytuvas turi veikti normaliai. Jei problema islieka, kreipkits mazmenin pardavj. APSAUGUS JUNGIKLIS APVIRKANT Sildytuvas turi apsaugin isjungimo jungikl, kuris isjungia sildytuv, jei jis apvirsta. Jei sildytuvas apvirsta ir suveikia isjungimo jungiklis, isjunkite sildytuv prie maitinimo lizdo ir bkite YPAC atsargs, kai sildytuv pastatysite tiesiai, nes jis vis tiek bus karstas. Patikrinkite, ar sildytuvas nepazeistas, ypac kaitinimo elementai ir maitinimo laidas. Jei matote koki nors pazeidim, nenaudokite sildytuvo. VALYMAS IR PRIEZIRA sitikinkite, kad prietaisas nra karstas. Pries valydami istraukite kistuk is lizdo. leidimo ir isleidimo groteles laikykite svarias. Sildytuvo isor nuvalykite drgna sluoste ir nusveiskite sausa sluoste. Nenaudokite joki plovikli ar abrazyv ir neleiskite vandeniui patekti sildytuv. Nenardinkite prietaiso vanden. Supakuokite prietais maisel, kad apsaugotumte nuo dulki. Laikykite j vsioje, sausoje vietoje iki kito naudojimo. TECHNINIAI DUOMENYS tampa: 220-240V ~50/60Hz Galia: 1800-2000W Rpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti makulatr. Polietileno (PE) maiselius mesti plastikui skirt konteiner. Susidvjus prietais atiduoti atitinkam atliek surinkimo viet, nes prietaise esancios pavojingos medziagos gali kelti grsm aplinkai. Elektrin prietais atiduoti tok, kad nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso buitini atliek konteiner! LATVIESU DROSBAS NOSACJUMI SVARGI NORDJUMI PAR LIETOSANAS DROSBU, LDZU, UZMANGI IZLASIET UN SAGLABJIET NKAMM ATZINM Garantijas nosacjumi ir atsirgi, ja ierce tiek2iz0mantota komerciliem nolkiem. 1.Pirms produkta lietosanas, ldzu, uzmangi izlasiet un vienmr ievrojiet tlk sniegtos nordjumus. Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas radusies nepareizas lietosanas rezultt. 2. Produkts ir paredzts lietosanai tikai iekstelps. Neizmantojiet produktu tdiem nolkiem, kas nav sadergi ar t pielietojumu. 3. Piemrojamais spriegums ir 220-240 V, ~ 50 Hz. Drosbas apsvrumu d nav lietdergi vienai strvas kontaktligzdai pievienot vairkas ierces. 4.Ldzu, esiet piesardzgs, lietojot brnu tuvum. Neaujiet brniem splties ar izstrdjumu. Neaujiet brniem vai cilvkiem, kuri nepazst ierci, to lietot bez uzraudzbas. 5. BRDINJUMS: so ierci drkst lietot brni, kas vecki par 8 gadiem, un personas ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm, vai personas bez pieredzes vai zinsanm par ierci tikai tdas personas uzraudzb, kura ir atbildga par viu drosbu, vai ja vii ir instruti par ierces drosu lietosanu un apzins ar ts darbbu saisttos apdraudjumus. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni, ja vien vii nav vecki par 8 gadiem un ss darbbas tiek veiktas uzraudzb. 6. Kad esat pabeidzis izstrdjuma lietosanu, vienmr atcerieties uzmangi izemt kontaktdaksu no strvas kontaktligzdas, turot kontaktligzdu ar roku. Nelietojiet ierci, ja strvas vads ir bojts. 7. Nekad neievietojiet kontaktdaksu vai visu ierci den. Nekad nepakaujiet izstrdjumu atmosfras iedarbbai, piemram, tiesai saules gaismai vai lietum utt.. Nekad neizmantojiet izstrdjumu mitros apstkos. 8. Nekad neizmantojiet izstrdjumu, ja tas ir nomests vai citdi bojts, vai ar tas nedarbojas pareizi. Neminiet pats salabot bojto izstrdjumu, jo tas var izraist elektrisks strvas triecienu. Vienmr nogdjiet bojto ierci profesionlaj servisa viet, lai to salabotu. Visus remontdarbus drkst veikt tikai pilnvaroti servisa specilisti. Nepareizi veikts remonts var radt lietotjam bstamas situcijas. 9. Nekad nenovietojiet izstrdjumu uz karstm vai siltm virsmm vai virtuves iekrtm, piemram, elektrisks cepeskrsns vai gzes dega, vai tuvu tm. 10. Nekad neizmantojiet produktu degosu vielu tuvum. 11. Nekad neatstjiet izstrdjumu pievienotu strvas avotam bez uzraudzbas. Pat tad, ja lietosana uz su brdi tiek prtraukta, izsldziet to no tkla, atvienojiet strvas padevi. 12.Lai nodrosintu papildu aizsardzbu, ieteicams strvas d uzstdt nopldes strvas ierci (RCD), kuras nominl nopldes strva neprsniedz 30 mA. Saj jautjum sazinieties ar profesionlu elektrii. 13. Nekad neizmantojiet so ierci dens tuvum, piemram: zem dusas, vann vai virs izlietnes, kas piepildta ar deni. 14. Ja pc lietosanas ierci izmantojat vannas istab, atvienojiet strvas kontaktdaksu no kontaktligzdas, jo dens tuvums rada risku pat tad, ja ierce ir izslgta. 15. Neaujiet iercei kt slapjai. Ja ierce iekrt den, nekavjoties izemiet strvas kontaktdaksu no kontaktligzdas. Ja ierce ir darbinta, nebziet rokas den. Pirms ierces atkrtotas lietosanas prbaudiet kvalificts elektriis. 16. Nepieskarieties iercei vai strvas adapterim ar mitrm rokm. 17. Nekad neizmantojiet ierci telps ar augstu mitruma lmeni vannas istab, dusas telp, peldsan baseini utt. Mitrums var izraist ssavienojumu un sabojt ierci. 18. Nepievienojiet ierci, piemram, automtisks prslgsanas iercei temperatras kontroles ierce vai laika sldzis. 19. Uzliesmojosi materili, piemram, mbeles, gultas vea, paprs, aprbs, aizkari jatrodas vismaz viena metra attlum no ierces. 20. Apkures virsmas var uzkarst ldz 60°C vai augstkai temperatrai. Iercei jatrodas brniem un dzvniekiem nepieejam viet. 21.Ierce nav paredzta uzstdsanai vai lietosanai transportldzekos. 21 22. Dazas ierces daas var bt karstas vai izraist dzirksteosanu. Neizmantojiet ierci viets, kur tiek izmantots vai uzglabts benzns, krsas vai citi viegli uzliesmojosi materili. 23. Ierce nedrkst atrasties tiesi zem kontaktligzdas. 24. Neaizsedziet ierci un nenovietojiet uz ts nekdus prieksmetus, kamr t darbojas. Neizmantojiet ierce drbju zvsanai. "Uzmanbu karst virsma" - Iekrtas darbbas laik pieejamo virsmu temperatra var bt augstka, kas nozm, ka korpusa elementi darbbas laik sakarst, ESIET UZMANGI !!! BRDINJUMS: Lai izvairtos no prkarsanas, neaizsedziet sildtju. Ierci nedrkst prklt ar aprbu, segm un citiem tekstilizstrdjumiem, kas var izraist aizdegsanos. BRDINJUMI: · Neizmantojiet so sildtju mazs telps, kur atrodas cilvki, kuri pasi nevar tos atstt, ja vien netiek nodrosinta pastvga uzraudzba. · Lai samazintu aizdegsans risku, turiet tekstilizstrdjumus, aizkarus vai citus viegli uzliesmojosus materilus vismaz 1 m attlum no sildtja gaisa izpldes atveres. MONTZA 1.Pirms sildtja lietosanas iercei ir juzstda ritei (7), kas tiek piegdti atsevisi kastt. Uzmangi novietojiet ierci otrdi. 2. Piespiediet riteni (7) pie cauruma skatiet attlu C. Pc tam ievietojiet skrvi (9) riteu pamatnes apaaj caurum un ciesi pieskrvjiet ar skrvgriezi. 3. Atkrtojiet ar otr ritea pamatni. 4. Pagrieziet ierci pareizi uz augsu. PIRMS PIRMS LIETOSANAS 1. Neizmantojiet sildtju, ja vien abas pamatnes ar riteiem nav pareizi samonttas. 2. Nenovietojiet ierci uz pakljiem ar oti augstu kaudzi. Prliecinieties, ka ierce neatrodas tuvu aizkariem vai mbelm, jo tas var radt ugunsgrka risku. 3. Novietojiet ierci uz ldzenas, ldzenas virsmas. 4. Vienmr atvienojiet ierci, pirms to prvietojat no vienas vietas uz citu. BRDINJUMI: 1.Ir normli, kad sildtji tiek ieslgti pirmo reizi vai kad tie tiek ieslgti pc ilgstosas nelietosanas, ka sildelementi var izdalt smaku un izgarojumus. Smarza un dmi pazuds pc neilga darbbas laika. 2. Lai izvairtos no apdraudjuma, ko rada netsa termisks izslgsanas atiestatsana, so ierci nedrkst barot ar rju komutcijas ierci, piemram, taimeri, vai savienot ar di, kuru regulri iesldz un izsldz utilta. 3. Neizmantojiet so sildtju mazs telps, ja tajs atrodas personas, kuras nevar pasas iziet no telpas, ja vien netiek nodrosinta pastvga uzraudzba. Ierces apraksts: Konvektora sildtjs skatiet attlu A 1. Rokturis 2. Gaisa izpldes rezis 3. Indikcijas lampia 4. Termostata poga 5. Sildsanas poga 6. Strvas vadu uzglabsana 7. Ritei 8. Termostata OFF pozcija 9. Skrves ritea pamatnes montzai OPERCIJA 1. Novietojiet ierci vertikl stvokl uz ldzenas un stabilas virsmas 1 metra attlum no citiem objektiem. 2. Prliecinieties, vai sildsanas poga (5) ir izslgt stvokl un termostats ir pagriezts izslgt pozcij (8). Iespraudiet ierci piemrot kontaktligzd. 3. Ierce darbojs, kad ir aktva gan sildsanas poga (5), gan termostata poga (4). Indikcijas lampia (3) nedeg sarkan krs, kad t ir pievienota strvas kontaktligzdai, t iedegas, kad sildtjs silda. Iesldziet ierci divos posmos: 3a. Pagrieziet sildsanas pogu (5) pozcij: I apzm sildsanas jaudu 1000W vai II sildsanas jaudu 2000W 3b. Pagrieziet termostata pogu (4) ldz galam pulksterdtja virzien ldz maksimlajam iestatjumam. Kad ir sasniegta vlam telpas temperatra, termostata poga (4) lnm jgriez pretji pulksterdtja virzienam, ldz tiek dzirdams termostata kliksis un indikatora lampia (3) nodziest. Pc tam ierce uzturs gaisa temperatru telp iestattaj temperatr, automtiski iesldzoties un izsldzot. Sarkan indikatora lampia (3) ik pa laikam iesldzas un izslgsies, kad sildtjs silda. 4. Lai pilnb izslgtu ierci, pagrieziet sildsanas pogu (5) nulles pozcij un termostata pogu (4) izslgt pozcij (8), tad nodziss ar indikatora lampia (3). DROSBAS IERCES AIZSARDZBA PRKARSTJUMI Sis sildtjs ir aizsargts ar prkarsanas aizsardzbas sldzi, kas to automtiski izsldz, ja tas prkarst. Prkarsanu var izraist gaisa aizsprostojums sildtja aizmugur vai restes priekspus. Ja tas notiek, ldzu, atvienojiet sildtju no strvas kontaktligzdas un aujiet tam atdzist 30 mintes. Noemiet visus srsus un atkal iesldziet sildtju. Sildtjam jdarbojas normli. Ja 22 problma joprojm pastv, sazinieties ar mazumtirdzniecbas prdevju. APGSANAS DROSBAS SLDZIS Sildtjs ir aprkots ar drosbas izslgsanas sldzi, lai izslgtu sildtju, ja tas tiek apgzts. Ja sildtjs tiek apgzts un tiek aktivizts izslgsanas sldzis, izsldziet sildtju pie strvas kontaktligzdas un esiet PASI uzmangi, novietojot sildtju taisni, jo tas joprojm bs karsts. Prbaudiet, vai sildtjs nav bojts, pasi sildelementiem un barosanas vadam. Ja ir redzami bojjumi, nedarbiniet sildtju. TRSANA UN APKOPE Prliecinieties, vai ierce nav karsta. Pirms trsanas izemiet kontaktdaksu no kontaktligzdas. Uzturiet iepldes un izpldes rezus trus. Notriet sildtja rpusi, noslaukot to ar mitru drnu, un nopuljiet ar sausu drnu. Neizmantojiet mazgsanas vai abrazvus ldzekus un neaujiet denim iekt sildtj. Neiegremdjiet ierci den. Iesaiojiet ierci maisi, lai pasargtu no putekiem. Glabjiet to vs, saus viet ldz nkamajai lietosanai. TEHNISKIE DATI Spriegums: 220-240V ~50/60Hz Jauda: 1800-2000W Apkrtjs vides aizsardzba. Kartona iepakojumu, ldzu, nododiet otreizjai prstrdei. Polietilna maisius (PE) izmest plastmasas izstrdjumiem paredztajos konteineros. Lietots elektropreces nododiet attiecgajos pieemsanas punktos. Ierc satur bstamas sastvdaas, kas var izraist draudus apkrtjai videi. Elektroierce jnodod t, lai ierobezotu ts atkrtotu izmantosanu. Ja ierc atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner! LEIETSUTVI I OHUTUSTINGIMUSED OLULISED KASUTUSOHUTUSE JUHISED PALUN LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta mis tahes väärkasutusest tingitud kahjude eest. 2. Toodet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet ühelgi eesmärgil, mis ei ühildu selle rakendusega. 3. Rakendatav pinge on 220-240V, ~50Hz. Ohutuse huvides ei ole asjakohane ühendada ühte pistikupessa mitut seadet. 4. Olge laste läheduses kasutamisel ettevaatlik. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge laske lastel ega inimestel, kes seadet ei tunne, seda ilma järelevalveta kasutada. 5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või isikud, kellel ei ole seadmega seotud kogemusi või teadmisi, ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise kohta ja nad on teadlikud selle kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadet ei tohi puhastada ega hooldada lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja neid tegevusi tehakse järelevalve all. 6.Pärast toote kasutamise lõpetamist pidage alati meeles, et eemaldaksite pistikut õrnalt pistikupesast, hoides pistikupesast käega kinni. Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on kahjustatud. 7. Ärge kunagi pange pistikut ega kogu seadet vette. Ärge kunagi jätke toodet atmosfääritingimuste, näiteks otsese päikesevalguse või vihma kätte jne. Ärge kunagi kasutage toodet niisketes tingimustes. 8. Ärge kunagi kasutage toodet, kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige defektset toodet ise parandada, sest see võib põhjustada elektrilöögi. Pöörake kahjustatud seade selle parandamiseks alati professionaalsesse teeninduskohta. Kõiki remonditöid võivad teha ainult volitatud teenindusspetsialistid. Valesti tehtud remont võib põhjustada kasutajale ohtlikke olukordi. 9. Ärge kunagi asetage toodet kuumadele või soojadele pindadele või köögiseadmetele, nagu elektriahi või gaasipõleti, ega nende lähedusse. 10. Ärge kunagi kasutage toodet põlevate ainete läheduses. 11. Ärge kunagi jätke toodet toiteallikaga ühendatud ilma järelevalveta. Isegi kui kasutamine on lühikeseks ajaks katkenud, lülitage see võrgust välja, eemaldage toide. 12. Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada toiteahelasse rikkevoolukaitse (RCD), mille rikkevoolu nimiväärtus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses võtke ühendust 23 professionaalse elektrikuga. 13. Ärge kunagi kasutage seda seadet vee lähedal, nt dusi all, vannis või veega täidetud kraanikausi kohal. 14. Kui kasutate seadet pärast kasutamist vannitoas, eemaldage toitejuhe pistikupesast, sest vee lähedus kujutab endast ohtu isegi siis, kui seade on välja lülitatud. 15. Ärge laske seadmel märjaks saada. Kui seade kukub vette, eemaldage kohe toitejuhe pistikupesast. Kui seade on voolu all, ärge pange käsi vette. Laske kvalifitseeritud elektrikul seade enne uuesti kasutamist kontrollida. 16. Ärge puudutage seadet ega toiteadapterit märgade kätega. 17. Ärge kunagi kasutage seadet kõrge õhuniiskusega ruumides vannitoas, dusiruumis, ujumises basseinid jne. Niiskus võib põhjustada lühise ja seadet kahjustada. 18. Ärge ühendage seadet näiteks automaatse lülitusseadmega temperatuuri reguleeriv seade või ajalüliti. 19. Tuleohtlikud materjalid, näiteks mööbel, voodiriided, paber, riided, kardinad peaksid hoida seadmest vähemalt ühe meetri kaugusel. 20. Küttepinnad võivad kuumeneda temperatuurini 60°C või kõrgemale. Seade peaks asuma kohas, kuhu lapsed ja loomad ei pääse. 21. Seade ei ole ette nähtud paigaldamiseks ega sõidukites kasutamiseks. 22. Mõned seadme sees olevad osad võivad olla kuumad või tekitada sädemeid. Ärge kasutage seadet kohtades, kus kasutatakse või hoitakse bensiini, värve või muid tuleohtlikke materjale. 23. Seade ei tohi asuda vahetult pistikupesa all. 24. Ärge katke seadet kinni ega asetage sellele esemeid, kui see töötab. Ärge kasutage seade riiete kuivatamiseks. "Ettevaatust kuum pind" seadme töötamise ajal võib ligipääsetavate pindade temperatuur olla kõrgem, mis tähendab, et korpuse elemendid kuumenevad töötamise ajal, OLGE ETTEVAATUST !!! HOIATUS: Ülekuumenemise vältimiseks ärge katke kütteseadet kinni. Seadet ei tohi katta riiete, tekkide ja muude tekstiiltoodetega, mis võivad süttida. HOIATUSED: · Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides, kus on inimesi, kes ei saa neist ise lahkuda, välja arvatud juhul, kui on tagatud pidev järelevalve. · Tuleohu vähendamiseks hoidke tekstiilid, kardinad või muud tuleohtlikud materjalid kütteseadme õhu väljalaskeavast vähemalt 1 m. kaugusel. KOOSTAMINE 1.Enne küttekeha kasutamist tuleb seadmele paigaldada rattad (7), mis on karbis eraldi kaasas. Asetage seade ettevaatlikult tagurpidi. 2. Vajutage ratas (7) avasse vaadake joonist C. Järgmisena asetage kruvi (9) rataste aluse ümarasse avasse ja keerake see kruvikeerajaga tihedalt kinni. 3. Korrake sama teise rattaaluse jaoks. 4. Pöörake seade õigetpidi üles. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Ärge kasutage kütteseadet, kui mõlemad ratastega alused pole õigesti kokku pandud. 2. Ärge asetage seadet väga kõrge kuhjaga vaipadele. Veenduge, et seade ei asuks kardinate või mööbli läheduses, kuna see võib tekitada tuleohu. 3. Asetage seade tasasele, ühtlasele pinnale. 4. Enne ühest kohast teise teisaldamist eemaldage seade alati vooluvõrgust. HOIATUSED: 1. Kui küttekehad lülitatakse sisse esimest korda või kui need lülitatakse sisse pärast seda, kui neid pole pikka aega kasutatud, on normaalne, et kütteelemendid võivad eraldada lõhna ja suitsu. Lõhn ja aurud kaovad pärast lühikest kasutusaega. 2. Termilise väljalülituse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet toita välise lülitusseadme (nt taimeri) kaudu 24 ega ühendada vooluringiga, mida utiliit regulaarselt sisse ja välja lülitab. 3. Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides, kui neis viibivad inimesed, kes ei saa ruumist üksi lahkuda, välja arvatud juhul, kui on tagatud pidev järelevalve. Seadme kirjeldus: Konvektorkütteseade vaadake joonist A 1. Käepide 2. Õhu väljalaskevõre 3. Märgutuli 4. Termostaadi nupp 5. Küttenupp 6. Toitejuhtme hoidla 7. Rattad 8. Termostaadi OFF asend 9. Kruvid rattaaluse kokkupanekuks KASUTAMINE 1. Asetage seade püstisesse asendisse tasasele ja stabiilsele pinnale 1 meetri kaugusele muudest objektidest. 2.Veenduge, et küttenupp (5) on väljalülitatud asendis ja termostaat on välja lülitatud asendisse (8). Ühendage seade sobivasse pistikupessa. 3.Seade töötas, kui nii küttenupp (5) kui ka termostaadi nupp (4) on aktiivsed. Märgutuli (3) ei sütti punaselt, kui see on ühendatud pistikupessa, see põleb siis, kui kütteseade kütab. Lülitage seade kahes etapis sisse: 3a. Keerake küttenupp (5) asendisse: I tähendab küttevõimsust 1000W või II tähendab küttevõimsust 2000W 3b. Pöörake termostaadi nupp (4) lõpuni päripäeva maksimaalse seadistuseni. Kui soovitud ruumitemperatuur on saavutatud, tuleb termostaadi nuppu (4) aeglaselt vastupäeva keerata, kuni on kuulda termostaadi klõpsatust ja märgutuli (3) kustub. Pärast seda hoiab seade ruumis õhutemperatuuri seatud temperatuuril, lülitudes automaatselt sisse ja välja. Punane märgutuli (3) lülitub teatud aja tagant sisse ja välja, kui kütteseade soojeneb. 4.Seadme täielikuks väljalülitamiseks keerake küttenupp (5) nullasendisse ja termostaadi nupp (4) väljalülitatud asendisse (8), seejärel kustub ka märgutuli (3). OHUTUSSEADMED ÜLEKUUMEMISE KAITSE See kütteseade on kaitstud ülekuumenemiskaitsega, mis lülitab selle automaatselt välja, kui see üle kuumeneb. Ülekuumenemise põhjuseks võib olla küttekeha tagaküljel oleva õhu sisselaskeava või esiküljel oleva grilli takistus. Kui see juhtub, ühendage kütteseade vooluvõrgust lahti ja laske sellel 30 minutit jahtuda. Eemaldage kõik takistused ja lülitage kütteseade uuesti sisse. Kütteseade peaks normaalselt töötama. Kui probleem püsib, võtke ühendust oma jaemüüjaga. ÜMBERKUKKUMISE OHUTUSLÜLITI Küttekeha on varustatud ohutuslülitiga, mis lülitab kütteseadme välja, kui see ümber läheb. Kui kütteseade on ümber lükatud ja väljalülituslüliti aktiveerub, lülitage kütteseade vooluvõrgust välja ja olge kerise õigel püstitamisel ERITI ettevaatlik, kuna see on endiselt kuum. Kontrollige kütteseadet kahjustuste suhtes, eriti kütteelementidel ja toitejuhtmel. Kui kahjustused on nähtavad, ärge kütteseadet käivitage. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Veenduge, et seade poleks kuum. Enne puhastamist eemaldage pistik pistikupesast. Hoidke sisselaske- ja väljalaskevõred puhtad. Puhastage küttekeha väljastpoolt niiske lapiga pühkides ja poleerige kuiva lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega abrasiivseid aineid ega laske vett kütteseadmesse sattuda. Ärge kastke seadet vette. Pakkige seade tolmu eest kaitsmiseks kotti. Hoidke seda jahedas ja kuivas kohas kuni järgmise kasutamiseni. TEHNILISED ANDMED Pinge: 220-240V ~50/60Hz Võimsus: 1800-2000W Hoolitse keskkonnakaitse eest.Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! CESKY BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY DLEZITÉ POKYNY PRO BEZPECNÉ POUZÍVÁNÍ CTTE PROSÍM POZORN A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ Zárucní podmínky se lisí, pokud je zaízení pouzíváno pro komercní úcely. 1. Ped pouzitím výrobku si prosím pozorn pectte a vzdy dodrzujte následující pokyny. Výrobce nerucí za pípadné skody vzniklé nesprávným pouzitím. 2. Výrobek je urcen pouze k pouzití v interiéru. Nepouzívejte výrobek k zádnému úcelu, který není kompatibilní s jeho aplikací. 3. Pouzitelné naptí je 220-240V, ~50Hz. Z bezpecnostních dvod není vhodné zapojovat více zaízení do jedné zásuvky. 4. Pi pouzívání v blízkosti dtí bute opatrní. Nedovolte dtem, aby si s výrobkem hrály. Nedovolte dtem nebo osobám, které zaízení neznají, pouzívat jej bez dozoru. 5.UPOZORNNÍ: Tento pístroj mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, pípadn osoby bez zkuseností ci znalostí s pístrojem, pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost, pop. pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání zaízení a jsou si vdomi nebezpecí spojených 25 s jeho provozem. Dti by si se zaízením nemly hrát. Cistní a údrzbu zaízení by nemly provádt dti, pokud nejsou starsí 8 let a tyto cinnosti nejsou provádny pod dohledem. 6. Po ukoncení pouzívání výrobku vzdy nezapomete jemn vytáhnout zástrcku ze zásuvky a drzet zásuvku rukou. Pokud je napájecí kabel poskozen, zaízení nepouzívejte. 7. Nikdy nevkládejte zástrcku ani celé zaízení do vody. Nikdy nevystavujte výrobek povtrnostním vlivm, jako je pímé slunecní svtlo nebo dés atd. Nikdy nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 8. Výrobek nikdy nepouzívejte, pokud spadl na zem nebo byl jiným zpsobem poskozen nebo pokud nepracuje správn. Nepokousejte se opravit vadný výrobek sami, protoze by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Poskozené zaízení vzdy dejte do odborného servisu za úcelem opravy. Veskeré opravy mohou provádt pouze autorizovaní servisní pracovníci. Nesprávn provedená oprava mze uzivateli zpsobit nebezpecné situace. 9. Výrobek nikdy nepokládejte na horké nebo teplé povrchy nebo kuchyské spotebice, jako je elektrická trouba nebo plynový hoák, ani do jejich blízkosti. 10. Výrobek nikdy nepouzívejte v blízkosti holavin. 11. Nikdy nenechávejte výrobek pipojený ke zdroji napájení bez dozoru. I kdyz je pouzívání na krátkou dobu peruseno, vypnte jej ze sít a odpojte napájení. 12.Aby byla zajistna dodatecná ochrana, doporucuje se nainstalovat do napájecího obvodu proudový chránic (RCD) se jmenovitým zbytkovým proudem maximáln 30 mA. V této zálezitosti kontaktujte odborného elektrikáe. 13.Nikdy nepouzívejte toto zaízení v blízkosti vody, nap.: pod sprchou, ve van nebo nad umyvadlem naplnným vodou. 14. Pouzíváte-li zaízení po pouzití v koupeln, vytáhnte zástrcku ze zásuvky, protoze blízkost vody pedstavuje riziko, i kdyz je zaízení vypnuté. 15. Nedovolte, aby se zaízení namocilo. Pokud zaízení spadne do vody, okamzit vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pokud je zaízení napájeno, nedávejte ruce do vody. Ped dalsím pouzitím nechte zaízení zkontrolovat kvalifikovaným elektrikáem. 16. Nedotýkejte se zaízení ani napájecího adaptéru mokrýma rukama. 17. Nikdy nepouzívejte zaízení v místnostech s vysokou vlhkostí koupelna, sprcha, plavání bazény atd. Vlhkost mze zpsobit zkrat a zpsobit poskození zaízení. 18. Nepipojujte zaízení napíklad k automatickému spínacímu zaízení zaízení pro regulaci teploty nebo casový spínac. 19. Holavé materiály, nap. nábytek, lozní prádlo, papír, oblecení, závsy by mly drzte alespo jeden metr od zaízení. 20. Topné plochy se mohou zahívat na teplotu 60°C nebo vyssí. Zaízení by mlo být na míst, kam nemají pístup dti a zvíata. 21. Zaízení není urceno k instalaci nebo pouzití ve vozidlech. 22. Nkteré cásti uvnit zaízení mohou být horké nebo zpsobit jiskení. Nepouzívejte zaízení v místech, kde se pouzívá nebo skladuje benzín, barvy nebo jiné holavé materiály. 23. Zaízení nesmí být umístno bezprostedn pod zásuvkou. 24. Bhem provozu zaízení nezakrývejte ani na nj nepokládejte zádné pedmty. Nepouzívejte zaízení na susení prádla. "Pozor horký povrch" - Teplota pístupných povrch mze být pi provozu zaízení vyssí, coz znamená, ze se prvky krytu bhem provozu zahívají, POZOR !!! VAROVÁNÍ: Abyste pedesli pehátí - topidlo nezakrývejte. Zaízení nezakrývejte odvy, pikrývkami a jinými textilními výrobky, které by mohly zpsobit vznícení. UPOZORNNÍ: · Nepouzívejte toto topení v malých místnoste2c6h, kde jsou lidé, kteí je nemohou opustit sami, pokud není zajistn stálý dohled. · Abyste snízili riziko pozáru, udrzujte textilie, závsy nebo jiné holavé materiály alespo 1 m od výstupu vzduchu ohívace. MONTÁZ 1.Ped pouzitím ohívace musí být na zaízení nasazena kolecka (7) dodávaná samostatn v kartonu. Umístte zaízení opatrn vzhru nohama. 2. Zatlacte kolecko (7) do otvoru podívejte se na obrázek C. Poté vlozte sroub (9) do kulatého otvoru v základn kolecek a pevn jej pisroubujte sroubovákem. 3. Opakujte pro základnu druhého kola. 4. Otocte zaízení správným smrem nahoru. PED PRVNÍM POUZITÍM 1.Nepouzívejte ohívac, pokud nejsou ob základny s kolecky správn sestaveny. 2. Neumisujte zaízení na koberce s velmi vysokým vlasem. Ujistte se, ze zaízení není umístno v blízkosti záclon nebo nábytku, protoze by mohlo dojít k pozáru. 3. Umístte zaízení na rovný, rovný povrch. 4.Ped pesunem z jednoho místa na druhé vzdy odpojte zaízení. UPOZORNNÍ: 1. Je normální, ze kdyz jsou topná tlesa zapnuta poprvé nebo kdyz jsou zapnuta po delsí dob nepouzívání, mohou topná tlesa vydávat zápach a výpary. Zápach a výpary po krátké dob provozu zmizí. 2.Aby se pedeslo nebezpecí zpsobenému neúmyslným resetováním tepelné pojistky, nesmí být toto zaízení napájeno pes externí spínací zaízení, jako je casovac, nebo pipojeno k obvodu, který je pravideln zapínán a vypínán ze strany veejné sluzby. 3. Nepouzívejte tento ohívac v malých místnostech, kde jsou obsazeny osobami, které nejsou schopny místnost samy opustit, pokud není zajistn neustálý dohled. Popis zaízení: Konvektor viz obrázek A 1. Rukoje 2. Mízka pro výstup vzduchu 3. Kontrolka 4. Knoflík termostatu 5. Knoflík topení 6. Ulození napájecího kabelu 7. Kola 8. Poloha termostatu OFF 9. Srouby pro montáz základny kola ÚKON 1. Umístte zaízení ve svislé poloze na rovný a stabilní povrch ve vzdálenosti 1 metr od jiných pedmt. 2. Ujistte se, ze knoflík topení (5) je v poloze vypnuto a termostat je v poloze vypnuto (8). Zapojte zaízení do vhodné zásuvky. 3. Zaízení fungovalo, kdyz jsou aktivní jak knoflík topení (5), tak knoflík termostatu (4). Kontrolka (3) nesvítí cerven, kdyz je zapojena do zásuvky, svítí, kdyz topidlo topí. Zapnte zaízení ve dvou krocích: 3a. Otocte knoflík topení (5) do polohy: I znamená topný výkon 1000W nebo II znamená topný výkon 2000W 3b. Otocte knoflík termostatu (4) úpln ve smru hodinových rucicek na maximální nastavení. Po dosazení pozadované pokojové teploty by se ml knoflík termostatu (4) pomalu otácet proti smru hodinových rucicek, dokud neuslysíte, ze termostat zhasne a kontrolka (3) nezhasne. Poté bude zaízení udrzovat teplotu vzduchu v místnosti na nastavené teplot automatickým zapínáním a vypínáním. Cervená kontrolka (3) se bude zapínat a vypínat v intervalech, kdy se ohívac zahívá. 4. Pro úplné vypnutí zaízení otocte knoflík topení (5) do nulové polohy a knoflík termostatu (4) do polohy vypnuto (8), poté také zhasne kontrolka (3). BEZPECNOSTNÍ ZAÍZENÍ OCHRANA PEHÁTÍ Tento ohívac je chránn funkcí ochrany proti pehátí, která jej automaticky vypne, pokud se peheje. Pehátí mze být zpsobeno pekázkou pro pívod vzduchu na zadní stran ohívace nebo grilu na pední stran. Pokud k tomu dojde, odpojte ohívac ze zásuvky a nechte jej 30 minut vychladnout. Odstrate vsechny pekázky a znovu zapnte ohívac. Ohívac by ml fungovat normáln. Pokud problém petrvává, kontaktujte svého maloobchodního prodejce. BEZPECNOSTNÍ VYPÍNAC PI PEVRÁCENÍ Ohívac je vybaven bezpecnostním vypínacem pro vypnutí ohívace v pípad pevrzení. Pokud dojde k pevrácení ohívace a dojde k aktivaci vypínacího spínace, vypnte ohívac v elektrické zásuvce a pi správném postavení ohívace bute EXTRÉMNÍ opatrní, protoze bude stále horký. Zkontrolujte ohívac, zda není poskozen, zejména topná tlesa a pívodní kabel. Pokud je vidt jakékoli poskození, ohívac neprovozujte. CISTNÍ A ÚDRZBA Ujistte se, ze zaízení není horké. Ped cistním vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Udrzujte vstupní a výstupní mízky cisté. Ocistte vnjsí cást ohívace otením vlhkým hadíkem a vylestte suchým hadíkem. Nepouzívejte zádné cisticí prostedky ani abrazivní prostedky a zabrate vniknutí vody do ohívace. Neponoujte zaízení do vody. Zabalte zaízení do sácku na ochranu ped prachem. Uchovávejte jej na chladném a suchém míst az do dalsího pouzití. TECHNICKÁ DATA Naptí: 220-240V ~50/60Hz Výkon: 1800-2000W Ochrana zivotního prostedí. Kartón odevzdejte do sbru. Polyetylénové sácky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzilý pístroj odevzdejte do píslusného sbrného dvoru, protoze nkteré cásti zaízení mohou pedstavovat pro zivotní prostedí nebezpecí. Elektrický pístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho optovné pouzívání. Pokud jsou v pístroji baterie, vyjmte je a odevzdejte do píslusného sbrného místa zvlás. Pístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na smsný odpad!! 27 MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS UTASÍTÁSOK A HASZNÁLAT BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓAN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS RIZZE MEG A KÉSBBI HASZNÁLATHOZ A jótállási feltételek eltérek, ha a készüléket kereskedelmi célra használják. 1. A termék használata eltt figyelmesen olvassa el és mindig tartsa be az alábbi utasításokat. A gyártó nem vállal felelsséget a nem rendeltetésszer használatból ered károkért. 2. A termék csak beltérben használható. Ne használja a terméket olyan célra, amely nem kompatibilis az alkalmazással. 3.Az alkalmazható feszültség 220-240V, ~50Hz. Biztonsági okokból nem célszer több eszközt csatlakoztatni egy konnektorhoz. 4. Legyen óvatos, ha gyermekek közelében használja. Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a termékkel. Ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek, akik nem ismerik a készüléket, felügyelet nélkül használják azt. 5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség személyek, illetve olyan személyek, akiknek nincs tapasztalatuk vagy ismereteik az eszközzel kapcsolatban, csak a biztonságukért felels személy felügyelete mellett használhatják, vagy ha oktatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és tisztában vannak a mködésével járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 évesnél idsebbek, és ezeket a tevékenységeket felügyelet mellett végzik. 6.A termék használatának befejezése után ne felejtse el óvatosan kihúzni a dugót a konnektorból, és a dugaszt a kezével fogja meg. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült. 7. Soha ne tegye a dugót vagy az egész készüléket a vízbe. Soha ne tegye ki a terméket légköri hatásoknak, például közvetlen napfénynek vagy esnek, stb. Soha ne használja a terméket nedves környezetben. 8. Soha ne használja a terméket, ha leesett vagy más módon megsérült, vagy ha nem mködik megfelelen. Ne próbálja saját maga megjavítani a hibás terméket, mert az áramütéshez vezethet. A sérült készüléket mindig vigye szakszervizbe a javításhoz. Minden javítást csak felhatalmazott szerviz szakember végezhet. A helytelenül elvégzett javítás veszélyes helyzeteket okozhat a felhasználó számára. 9. Soha ne helyezze a terméket forró vagy meleg felületekre vagy konyhai készülékekre, például elektromos sütre vagy gázégre, vagy azok közelébe. 10. Soha ne használja a terméket éghet anyagok közelében. 11.Soha ne hagyja a terméket az áramforráshoz csatlakoztatva felügyelet nélkül. Még akkor is, ha a használat rövid idre megszakad, kapcsolja ki a hálózatról, húzza ki a tápkábelt. 12. A további védelem érdekében ajánlott hibaáram-védkapcsolót (RCD) beszerelni az áramkörbe, amelynek névleges maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Ebben az ügyben forduljon villanyszerelhöz. 13. Soha ne használja ezt a készüléket víz közelében, például: zuhany alatt, fürdkádban vagy vízzel teli mosdó felett. 14. Ha a készüléket használat után a fürdszobában használja, húzza ki a hálózat i csatlakozót a konnektorból, mert a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a 28 készülék ki van kapcsolva. 15. Ne hagyja, hogy a készülék nedves legyen. Ha a készülék vízbe esik, azonnal húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ha a készülék áram alatt van, ne tegye a kezét a vízbe. Az újbóli használat eltt ellenriztesse a készüléket szakképzett villanyszerelvel. 16. Ne érintse meg a készüléket vagy a hálózati adaptert nedves kézzel. 17. Soha ne használja a készüléket magas páratartalmú helyiségekben fürdszoba, zuhanyzó, úszás medencék stb. A nedvesség rövidzárlatot okozhat, és károsíthatja a készüléket. 18. Ne csatlakoztassa a készüléket például az automatikus kapcsolókészülékhez hmérséklet-szabályozó készülék vagy idkapcsoló. 19. Gyúlékony anyagok, például bútorok, ágynemk, papírok, ruhák, függönyök kell a készüléktl legalább egy méterre kell tartani. 20. A ftfelületek felmelegedhetnek 60°C vagy magasabb hmérsékletre. A készüléket olyan helyen kell elhelyezni, ahová gyerekek és állatok nem férhetnek hozzá. 21. Az eszközt nem arra tervezték, hogy jármvekbe szereljék vagy használják. 22. A készülék belsejében egyes részek felforrósodhatnak vagy szikrát okozhatnak. Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol benzint, festékeket vagy más gyúlékony anyagokat használnak vagy tárolnak. 23. A készüléket nem szabad közvetlenül aljzat alatt elhelyezni. 24. Mködés közben ne takarja le a készüléket, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. Ne használja a készülék a ruhák szárításához. "Vigyázat Forró felület" - A hozzáférhet felületek hmérséklete magasabb lehet a berendezés mködése közben, ami azt jelenti, hogy a ház elemei mködés közben felforrósodnak, VIGYÁZAT !!! FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés elkerülése érdekében - ne takarja le a fttestet. A készüléket ne takarja le ruházattal, takaróval és más textiltermékkel, amely gyulladást okozhat. FIGYELMEZTETÉSEK: · Ne használja ezt a fttestet kis helyiségekben, ahol olyan emberek tartózkodnak, akik nem tudják maguktól elhagyni, kivéve, ha biztosított az állandó felügyelet. · A tzveszély csökkentése érdekében a textíliákat, függönyöket vagy más gyúlékony anyagokat tartsa legalább 1 m távolságra a ft leveg kimenetétl. ÖSSZESZERELÉS 1. A ftberendezés használata eltt a kartondobozban külön szállított kerekeket (7) fel kell szerelni a készülékre. Helyezze a készüléket óvatosan fejjel lefelé. 2. Nyomja a kereket (7) a furathoz nézze meg a C ábrát. Ezután helyezze be a csavart (9) a kerekek talpán lév kerek furatba, és csavarhúzóval csavarja be szorosan. 3. Ismételje meg a mveletet a második keréktalppal. 4.Forgassa felfelé a készüléket. ELS HASZNÁLAT ELTT 1. Ne használja a ftberendezést, hacsak nincs megfelelen összeszerelve mindkét kerékalap. 2. Ne helyezze a készüléket nagyon magas szálú sznyegre. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen függönyök vagy bútorok közelében, mert ez tzveszélyt okozhat. 3. Helyezze a készüléket sima, egyenletes felületre. 4.Mindig húzza ki a készüléket, mieltt egyik helyrl a másikra viszi. 29 FIGYELMEZTETÉSEK: 1. A fttestek els bekapcsolásakor vagy hosszabb használat utáni bekapcsolásakor normális, hogy a ftelemek szagot és füstöt bocsáthatnak ki. A szag és a gzök rövid mködés után eltnnek. 2. A hkioldó véletlen visszaállításából ered veszélyek elkerülése érdekében ezt a készüléket nem szabad küls kapcsolóeszközön, például idzítn keresztül táplálni, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közm rendszeresen be- és kikapcsol. 3. Ne használja ezt a ftberendezést kis helyiségekben, ha olyan személyek tartózkodnak bennük, akik nem képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve, ha állandó felügyelet biztosított. Készülékleírás: Konvektoros ftés lásd az A ábrát 1. Fogantyú 2. Levegkivezet rács 3. Jelzlámpa 4. Termosztát gomb 5. Ftés gomb 6. Tápkábel tárolása 7. Kerekek 8. A termosztát KI állása 9. Csavarok a keréktalp összeszereléséhez MVELET 1. Helyezze a készüléket függleges helyzetbe sima és stabil felületre, 1 méter távolságra minden más tárgytól. 2.Gyzdjön meg arról, hogy a ftés gomb (5) kikapcsolt állásban van, és a termosztát kikapcsolt helyzetbe (8). Dugja be a készüléket egy megfelel aljzatba. 3.A készülék akkor mködött, ha a ftés gomb (5) és a termosztát gomb (4) is aktív. A jelzlámpa (3) nem világít pirosan, ha bedugják a konnektorba, hanem akkor világít, amikor a ftberendezés ft. Kapcsolja be a készüléket két lépésben: 3a. Forgassa el a ftés gombot (5) a következ helyzetbe: I 1000W ftteljesítményt jelent vagy II 2000W ftteljesítményt jelent 3b. Fordítsa el teljesen a termosztát gombját (4) az óramutató járásával megegyez irányba a maximális fokozatig. A kívánt szobahmérséklet elérésekor a termosztát gombot (4) lassan az óramutató járásával ellentétes irányba kell forgatni, amíg a termosztát kialszik, és a jelzlámpa (3) kialszik. Ezt követen a készülék automatikusan be- és kikapcsolva tartja a helyiség leveg hmérsékletét a beállított hmérsékleten. A piros jelzlámpa (3) idközönként fel- és kialszik, amikor a ftberendezés ft. 4. A készülék teljes kikapcsolásához forgassa a ftés gombot (5) nulla állásba, a termosztát gombot (4) pedig kikapcsolt helyzetbe (8), ekkor a visszajelz lámpa (3) is kialszik. BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK TÚLMELEGEDÉS VÉDELEM Ezt a ftberendezést túlmelegedés elleni védelemmel ellátott kikapcsoló funkció védi, amely túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsolja. A túlmelegedést a fttest hátulján lév levegbevezet nyílások vagy az elüls rács elzáródása okozhatja. Ha ez megtörténik, húzza ki a fttestet a konnektorból, és hagyja hlni 30 percig. Távolítson el minden akadályt, és kapcsolja be újra a ftést. A ftésnek normálisan kell mködnie. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a kiskereskedhöz. BIZTONSÁGI KAPCSOLÓ A fttest biztonsági lekapcsoló kapcsolóval van felszerelve, amely felborulás esetén kikapcsolja a ftést. Ha a fttest felborul, és a kikapcsoló kapcsoló aktiválódik, kapcsolja ki a fttestet a konnektornál, és KÜLÖNLEGES óvatossággal járjon el, amikor a fttestet felfelé állítja, mert még mindig meleg lesz. Vizsgálja meg a fttestet, hogy nem sérült-e, különösen a ftelemeken és a tápkábelen. Ha bármilyen sérülés látható, ne mködtesse a ftberendezést. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Gyzdjön meg arról, hogy a készülék nem forró. Tisztítás eltt húzza ki a dugót a konnektorból. Tartsa tisztán a bemeneti és kimeneti rácsokat. Tisztítsa meg a fttest külsejét egy nedves ruhával, majd egy száraz ruhával törölje le. Ne használjon tisztítószert vagy súrolószert, és ne engedje, hogy víz kerüljön a fttestbe. Ne merítse vízbe a készüléket. Csomagolja a készüléket zacskóba, hogy megvédje a portól. Tárolja hvös, száraz helyen a következ felhasználásig. MSZAKI ADATOK Feszültség: 220-240V ~50/60Hz Teljesítmény: 1800-2000W A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és manyag zsákokat és dobja ket a megfelel hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyjthelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba. BOSANSKI BEZBEDNOSNI USLOVI VAZNA UPUTSTVA O SIGURNOSTI KORISENJA MOLIM VAS PROCITAJTE PAZLJIVO I ZACUVAJTE ZA BUDUU REFERENCU Uslovi garancije su drugaciji, ako se ureaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije koristenja proizvoda pazljivo procitajte i uvijek se pridrzavajte sljedeih uputa. Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu uzrokovanu bilo kakvom pogresnom upotrebom. 30 2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom. 3. Primjenjivi napon je 220-240V, ~50Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno spajati vise ureaja na jednu uticnicu. 4. Budite oprezni kada koristite u blizini djece. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Nemojte dozvoliti djeci ili osobama koje ne poznaju ureaj da ga koriste bez nadzora. 5.UPOZORENJE: Ovaj ureaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su pouceni o bezbednoj upotrebi ureaja i svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca ne bi trebalo da se igraju sa ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i te aktivnosti se obavljaju pod nadzorom. 6. Nakon sto zavrsite s koristenjem proizvoda uvijek ne zaboravite pazljivo izvaditi utikac iz uticnice drzei uticnicu rukom. Nemojte koristiti ureaj ako je kabl za napajanje osteen. 7. Nikada nemojte stavljati utikac ili cijeli ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod atmosferskim uslovima kao sto su direktno sunce ili kisa, itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u vlaznim uslovima. 8. Nikada nemojte koristiti proizvod ako je pao ili osteen na bilo koji drugi nacin ili ako ne radi kako treba. Ne pokusavajte sami popraviti neispravan proizvod jer to moze dovesti do strujnog udara. Osteeni ureaj uvijek odnesite na mjesto profesionalnog servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obavljati samo ovlasteni serviseri. Nepravilno obavljena popravka moze uzrokovati opasne situacije za korisnika. 9. Nikada ne stavljajte proizvod na ili blizu vruih ili toplih povrsina ili kuhinjskih ureaja poput elektricne penice ili plinskog plamenika. 10. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materija. 11. Nikada ne ostavljajte proizvod prikljucen na izvor napajanja bez nadzora. Cak i kada je upotreba prekinuta na kratko, iskljucite ga iz mreze, iskljucite napajanje. 12. Kako bi se osigurala dodatna zastita, preporucuje se ugradnja ureaja za diferencijalnu struju (RCD) u strujnom krugu, sa nominalnom rezidualnom strujom ne veom od 30 mA. Obratite se profesionalnom elektricaru po ovom pitanju. 13. Nikada nemojte koristiti ovaj ureaj blizu vode, na primjer: pod tusem, u kadi ili iznad lavaboa napunjenog vodom. 14. Ako koristite ureaj u kupatilu nakon upotrebe, izvucite utikac iz uticnice, jer blizina vode predstavlja opasnost, cak i ako je ureaj iskljucen. 15. Ne dozvolite da se ureaj smoci. Ako ureaj padne u vodu, odmah izvucite utikac iz uticnice. Ako je ureaj napajan, nemojte stavljati ruke u vodu. Neka ureaj provjeri kvalificirani elektricar prije ponovnog koristenja. 16. Ne dirajte ureaj ili adapter za napajanje mokrim rukama. 17. Nikada nemojte koristiti ureaj u prostorijama sa visokom vlaznosu kupatilo, tus kabina, kupanje bazeni itd. Vlaga moze uzrokovati kratki spoj 3i 1ostetiti ureaj. 18. Nemojte povezivati ureaj na ureaj za automatsko prebacivanje, na primjer ureaj za kontrolu temperature ili vremenski prekidac. 19. Zapaljivi materijali, na primjer namjestaj, posteljina, papir, odjea, zavjese treba drzati najmanje jedan metar od ureaja. 20.Grijane povrsine se mogu zagrijati na temperaturu od 60°C ili vise. Ureaj treba biti na mjestu kojem djeca i zivotinje nemaju pristup. 21. Ureaj nije predvien za ugradnju ili upotrebu u vozilima. 22. Neki dijelovi unutar ureaja mogu biti vrui ili uzrokovati varnicenje. Nemojte koristiti ureaj na mjestima gdje se koriste ili skladiste benzin, boje ili drugi zapaljivi materijali. 23. Ureaj se ne smije nalaziti neposredno ispod uticnice. 24. Ne pokrivajte ureaj i ne stavljajte bilo kakve predmete na njega dok radi. Nemojte koristiti ureaj za susenje vesa. "Oprez Vrua povrsina" - Temperatura pristupacnih povrsina moze biti visa kada oprema radi, sto znaci da se elementi kuista zagrevaju tokom rada, OPREZ! UPOZORENJE: Kako biste izbjegli pregrijavanje - nemojte prekrivati grijac. Ureaj se ne smije prekrivati odjeom, ebadima i drugim tekstilnim proizvodima koji mogu izazvati paljenje. UPOZORENJA: · Nemojte koristiti ovaj grijac u malim prostorijama u kojima ima ljudi koji ne mogu sami da ih napuste, osim ako je osiguran stalni nadzor. · Da biste smanjili rizik od pozara, drzite tekstil, zavjese ili druge zapaljive materijale najmanje 1 m od izlaza zraka grijaca. SKUPSTINA 1. Prije koristenja grijaca, kotaci (7) koji se isporucuju zasebno u kutiji, moraju biti postavljeni na ureaj. Pazljivo postavite ureaj naopako. 2. Pritisnite tocak (7) na rupu pogledajte sliku C. Zatim postavite vijak (9) u okrugli otvor baze tockova i cvrsto ga zavrnite odvijacem. 3. Ponovite za bazu drugog tocka. 4. Okrenite ureaj na pravi nacin prema gore. PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Nemojte koristiti grijac osim ako obje baze s kotacima nisu pravilno sastavljene. 2. Ne postavljajte ureaj na tepihe koji imaju veoma visoku dlaku. Uvjerite se da se ureaj ne nalazi blizu zavjesa ili namjestaja jer to moze stvoriti opasnost od pozara. 3. Postavite ureaj na ravnu, ravnu povrsinu. 4. Uvijek iskljucite ureaj prije nego sto ga premjestite s jedne lokacije na drugu. UPOZORENJA: 1. Normalno je da grijai elementi mogu ispustati mirise i isparenja kada se grijaci ukljuce prvi put ili kada se ukljuce nakon sto se nisu koristili duzi vremenski period. Miris i isparenja e nestati nakon kratkog vremena rada. 2. Kako bi se izbjegla opasnost zbog nenamjernog resetiranja termickog iskljucivanja, ovaj ureaj se ne smije napajati preko eksternog prekidaca kao sto je tajmer ili biti povezan na strujno kolo koje se redovno ukljucuje i iskljucuje od strane komunalne kompanije. 3. Ne koristite ovaj grijac u malim prostorijama kada su u njima osobe koje nisu u mogunosti da same napuste prostoriju, osim ako je osiguran stalni nadzor. Opis ureaja: Konvektorski grijac pogledajte sliku A 1. Rucka 2. Resetka za izlaz zraka 32 3. Indikatorska lampica 4. Dugme termostata 7. Tockovi 5. Dugme za grijanje 8. Polozaj termostata OFF 6. Spremiste kabla za napajanje 9. Vijci za montazu postolja tocka OPERACIJA 1. Postavite ureaj uspravno na ravnu i stabilnu povrsinu na udaljenosti od 1 metar od drugih predmeta. 2. Uvjerite se da je dugme za grijanje (5) iskljuceno, a termostat iskljucen (8). Ukljucite ureaj u odgovarajuu uticnicu. 3. Ureaj je radio kada su i dugme za grejanje (5) i dugme termostata (4) aktivni. Indikator (3) ne svijetli crveno kada je ukljucen u strujnu uticnicu, svijetli kada se grijac grije. Ukljucite ureaj u dva koraka: 3a. Okrenite dugme za grejanje (5) u polozaj: I znaci snaga grijanja 1000W ili II znaci snaga grijanja 2000W 3b. Okrenite dugme termostata (4) do kraja u smjeru kazaljke na satu na maksimalnu postavku. Kada se postigne zeljena sobna temperatura, dugme termostata (4) treba polako okretati u smeru suprotnom od kazaljke na satu sve dok se termostat ne cuje da se iskljuci i indikatorska lampica (3) se ne ugasi. Nakon toga e ureaj odrzavati temperaturu zraka u prostoriji na podesenoj temperaturi automatskim ukljucivanjem i iskljucivanjem. Crvena indikatorska lampica (3) e se paliti i gasiti u intervalima kada se grijac grije. 4. Da biste potpuno iskljucili ureaj, okrenite dugme za grejanje (5) u nulti polozaj, a dugme termostata (4) u polozaj za iskljucenje (8), tada e se ugasiti i indikatorska lampica (3). SIGURNOSNI UREAJI ZASTITA OD PREGRIJANJA Ovaj grijac je zastien iskljucivanjem za zastitu od pregrijavanja koji ga automatski iskljucuje ako se pregrije. Pregrijavanje moze biti uzrokovano preprekama za dovod zraka na straznjoj strani grijaca ili rostilja na prednjoj strani. Ako se to dogodi, iskljucite grijac iz elektricne uticnice i ostavite ga da se hladi 30 minuta. Uklonite sve prepreke i ponovo ukljucite grijac. Grijac bi trebao raditi normalno. Ako problem i dalje postoji, obratite se svom maloprodajnom prodavcu. SIGURNOSNI PREKIDAC OD PREKURANJA Grijac je opremljen sigurnosnim prekidacem za iskljucivanje grijaca ako se prevrne. Ako se grijac prevrne i aktivira se prekidac za iskljucivanje, iskljucite grijac na uticnici i budite VELIKO pazljivi kada postavite grijac uspravno jer e i dalje biti vru. Pregledajte da li grijac ima osteenja, posebno grijaih elemenata i kabela za napajanje. Ako su vidljiva bilo kakva osteenja, nemojte ukljucivati grijac. CISENJE I ODRZAVANJE Uvjerite se da ureaj nije vru. Prije cisenja izvucite utikac iz uticnice. Odrzavajte ulazne i izlazne resetke cistima. Ocistite vanjski dio grijaca brisanjem vlaznom krpom i suvom krpom. Nemojte koristiti nikakve deterdzente ili abrazive i ne dozvolite da voda ue u grijac. Ne uranjajte ureaj u vodu. Zapakujte ureaj u vreicu kako biste ga zastitili od prasine. Cuvajte ga na hladnom i suvom mestu do sledee upotrebe. TEHNICKI PODACI Napon: 220-240V ~50/60Hz Snaga: 1800-2000W Brinui za okolis. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!! (HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAZNE UPUTE O SIGURNOSTI UPOTREBE MOLIM VAS PROCITAJTE PAZLJIVO I ZACUVAJTE ZA BUDUU REFERENCU Uvjeti jamstva su drugaciji, ako se ureaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pazljivo procitajte i uvijek se pridrzavajte sljedeih uputa. Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu uzrokovanu bilo kakvom zlouporabom. 2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom. 3. Primjenjivi napon je 220-240V, ~50Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno spajati vise ureaja na jednu uticnicu. 4. Budite oprezni kada koristite u blizini djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s proizvodom. Nemojte dopustiti djeci ili osobama koje ne poznaju ureaj da ga koriste bez nadzora. 33 5.UPOZORENJE: Ovaj ureaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su pouceni o sigurnoj uporabi ureaja i svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca se ne bi trebala igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i te aktivnosti se provode pod nadzorom. 6. Nakon sto zavrsite s koristenjem proizvoda uvijek ne zaboravite njezno izvaditi utikac iz uticnice drzei uticnicu rukom. Nemojte koristiti ureaj ako je kabel za napajanje osteen. 7. Nikada nemojte stavljati utikac ili cijeli ureaj u vodu. Nikada nemojte izlagati proizvod atmosferskim uvjetima poput izravnog suncevog svjetla ili kise itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u vlaznim uvjetima. 8. Nikada nemojte koristiti proizvod ako je pao ili osteen na bilo koji drugi nacin ili ako ne radi ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti neispravan proizvod jer to moze dovesti do strujnog udara. Osteeni ureaj uvijek odnesite na mjesto profesionalnog servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obavljati samo ovlasteni serviseri. Neispravno izveden popravak moze uzrokovati opasne situacije za korisnika. 9. Nikada ne stavljajte proizvod na ili blizu vruih ili toplih povrsina ili kuhinjskih ureaja poput elektricne penice ili plinskog plamenika. 10. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materija. 11. Nikada ne ostavljajte proizvod prikljucen na izvor napajanja bez nadzora. Cak i kada je koristenje prekinuto na kratko vrijeme, iskljucite ga iz mreze, iskljucite napajanje. 12. Kako bi se osigurala dodatna zastita, preporuca se ugraditi ureaj za diferencijalnu struju (RCD) u strujni krug, s nazivnom rezidualnom strujom ne veom od 30 mA. Obratite se profesionalnom elektricaru po ovom pitanju. 13. Nikada nemojte koristiti ovaj ureaj blizu vode, na primjer: pod tusem, u kadi ili iznad umivaonika napunjenog vodom. 14. Ako koristite ureaj u kupaonici nakon uporabe, izvucite utikac iz uticnice, jer blizina vode predstavlja opasnost, cak i ako je ureaj iskljucen. 15. Nemojte dopustiti da se ureaj smoci. Ako ureaj padne u vodu, odmah izvucite utikac iz uticnice. Ako je ureaj napajan, nemojte stavljati ruke u vodu. Neka ureaj provjeri kvalificirani elektricar prije ponovnog koristenja. 16. Ne dirajte ureaj ili adapter za napajanje mokrim rukama. 17. Nikada nemojte koristiti ureaj u prostorijama s visokom vlagom kupaonica, tus kabina, kupanje bazeni itd. Vlaga moze uzrokovati kratki spoj i ostetiti ureaj. 18. Nemojte spajati ureaj na ureaj za automatsko prebacivanje, na primjer ureaj za regulaciju temperature ili vremenski prekidac. 19. Zapaljivi materijali, na primjer namjestaj, posteljina, papir, odjea, zavjese trebaju drzati najmanje jedan metar od ureaja. 20. Grijae povrsine mogu se zagrijati na temperaturu od 60°C ili vise. Ureaj treba biti na mjestu kojem djeca i zivotinje nemaju pristup. 21. Ureaj nije namijenjen za ugradnju ili koristenje u vozilima. 34 22. Neki dijelovi unutar ureaja mogu biti vrui ili uzrokovati iskrenje. Nemojte koristiti ureaj na mjestima gdje se koriste ili pohranjuju benzin, boje ili drugi zapaljivi materijali. 23. Ureaj se ne smije nalaziti neposredno ispod uticnice. 24. Nemojte pokrivati ureaj i ne stavljati na njega nikakve predmete dok radi. Nemojte koristitiureaj za susenje odjee. "Oprez Vrua povrsina" - Temperatura dostupnih povrsina moze biti visa kada oprema radi, sto znaci da se elementi kuista tijekom rada zagrijavaju, OPREZ! UPOZORENJE: Kako biste izbjegli pregrijavanje - nemojte prekrivati grijac. Ureaj se ne smije prekrivati odjeom, dekama i drugim tekstilnim proizvodima koji bi mogli izazvati paljenje. UPOZORENJA: · Ne koristite ovu grijalicu u malim prostorijama gdje ima ljudi koji ih ne mogu sami napustiti, osim ako je osiguran stalni nadzor. · Kako biste smanjili rizik od pozara, drzite tekstil, zavjese ili druge zapaljive materijale najmanje 1 m od izlaza zraka grijaca. SKUPSTINA 1. Prije uporabe grijaca, kotacii (7) koji se isporucuju zasebno u kartonskoj kutiji, moraju se postaviti na ureaj. Pazljivo postavite ureaj naopako. 2. Pritisnite kotaci (7) na rupu pogledajte sliku C. Zatim postavite vijak (9) u okrugli otvor baze kotaca i cvrsto ga zavrnite odvijacem. 3. Ponovite za bazu drugog kotaca. 4. Okrenite ureaj prema gore. PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Nemojte koristiti grijac ako obje baze s kotacima nisu pravilno sastavljene. 2. Ne postavljajte ureaj na tepihe s vrlo visokom dlakom. Pazite da se ureaj ne nalazi blizu zavjesa ili namjestaja jer to moze izazvati pozar. 3. Postavite ureaj na ravnu, ravnu povrsinu. 4. Uvijek iskljucite ureaj prije premjestanja s jednog mjesta na drugo. UPOZORENJA: 1.Normalno je kada se grijaci ukljuce prvi put ili kada se ukljuce nakon sto nisu bili koristeni dulje vrijeme da grijai elementi mogu emitirati neki miris i pare. Miris i dim e nestati nakon kratkog vremena rada. 2. Kako bi se izbjegla opasnost zbog nenamjernog ponovnog postavljanja toplinskog prekidaca, ovaj ureaj se ne smije napajati preko vanjskog sklopnog ureaja kao sto je mjerac vremena ili spojen na strujni krug koji redovito ukljucuje i iskljucuje komunalna sluzba. 3. Ne koristite ovu grijalicu u malim prostorijama kada su u njima osobe koje nisu u stanju same napustiti prostoriju, osim ako je osiguran stalni nadzor. Opis ureaja: Konvektorska grijalica pogledati sliku A 1. Rucka 2. Resetka za izlaz zraka 3. Indikatorska lampica 4. Gumb termostata 5. Gumb za grijanje 6. Spremiste kabela za napajanje 7. Kotaci 8. Polozaj termostata ISKLJUCENO 9. Vijci za montazu baze kotaca RAD 1. Postavite ureaj u uspravan polozaj na ravnu i stabilnu povrsinu na udaljenosti od 1 metra od drugih predmeta. 2. Provjerite je li gumb za grijanje (5) u iskljucenom polozaju, a termostat u iskljucenom polozaju (8). Ukljucite ureaj u odgovarajuu uticnicu. 3. Ureaj radi kada su i gumb za grijanje (5) i gumb termostata (4) aktivni. Indikatorska lampica (3) ne svijetli crveno kada je ukljucena u uticnicu, svijetli kada grijac grije. Ukljucite ureaj u dva koraka: 3a. Okrenite gumb za grijanje (5) u polozaj: 35 I znaci snagu grijanja 1000W ili II znaci snagu grijanja 2000W 3b. Okrenite gumb termostata (4) do kraja u smjeru kazaljke na satu na maksimalnu postavku. Kada se postigne zeljena sobna temperatura, gumb termostata (4) treba polako okretati u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se ne cuje klik termostata i dok se indikatorska lampica (3) ne ugasi. Nakon toga ureaj e automatskim ukljucivanjem i iskljucivanjem odrzavati temperaturu zraka u prostoriji na zadanoj temperaturi. Crvena indikatorska lampica (3) e se ukljucivati i gasiti u intervalima kada grijac grije. 4. Da biste potpuno iskljucili ureaj, okrenite gumb za grijanje (5) na nulti polozaj i gumb termostata (4) u polozaj iskljuceno (8), tada e se ugasiti i indikatorska lampica (3). SIGURNOSNI UREAJI ZASTITA OD PREGRIJANJA Ovaj grijac je zastien zastitom od pregrijavanja koja ga automatski iskljucuje ako se pregrije. Pregrijavanje moze biti uzrokovano zaprekom dovoda zraka na straznjoj strani grijaca ili resetki na prednjoj strani. Ako se to dogodi molimo iskljucite grijac iz strujne uticnice i ostavite ga da se hladi 30 minuta. Uklonite sve prepreke i ponovno ukljucite grijac. Grijac bi trebao raditi normalno. Ako se problem nastavi, obratite se svom prodavacu. SIGURNOSNI PREKIDAC PROTIV PREVRANJA Grijac je opremljen sigurnosnim prekidacem za iskljucivanje grijaca ako se prevrne. Ako se grijac prevrne i aktivira se prekidac za iskljucivanje, iskljucite grijac na uticnici i budite IZUZETNO oprezni kad postavite grijac na pravi nacin jer e jos uvijek biti vru. Provjerite ima li na grijacu osteenja, posebice grijaih elemenata i kabela za napajanje. Ako su vidljiva bilo kakva osteenja, nemojte koristiti grijac. CISENJE I ODRZAVANJE Uvjerite se da ureaj nije vru. Prije cisenja izvadite utikac iz uticnice. Odrzavajte ulaznu i izlaznu resetku cistom. Ocistite vanjski dio grijaca brisanjem vlaznom krpom i poliranjem suhom krpom. Nemojte koristiti deterdzente ili abrazive i nemojte dopustiti da voda ue u grijac. Nemojte uranjati ureaj u vodu. Spakirajte ureaj u torbu kako biste ga zastitili od prasine. Cuvajte ga na hladnom i suhom mjestu do sljedee upotrebe. TEHNICKI PODACI Napon: 220-240V ~50/60Hz Snaga: 1800-2000W Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno. ROMÂN CONDIII DE SIGURAN INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA UTILIZRII V RUGM S CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU REFERINE ULTERIOR Condiiile de garanie sunt diferite, dac dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, v rugm s citii cu atenie i s respectai întotdeauna urmtoarele instruciuni. Productorul nu este responsabil pentru nicio daune cauzate de orice utilizare greit. 2. Produsul trebuie utilizat numai în interior. Nu utilizai produsul în niciun scop care nu este compatibil cu aplicaia sa. 3. Tensiunea aplicabil este de 220-240V, ~50Hz. Din motive de siguran, nu este adecvat s conectai mai multe dispozitive la o singur priz. 4. V rugm s fii precaui când utilizai în apropierea copiilor. Nu lsai copiii s se joace cu produsul. Nu lsai copiii sau persoanele care nu cunosc dispozitivul s-l foloseasc fr supraveghere. 5. AVERTISMENT: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fr experien sau cunotine despre dispozitiv, numai sub supravegherea unei persoane responsabile de sigurana acestora, sau dac au fost instruii cu privire la utilizarea în siguran a dispozitivului i sunt contieni de pericolele asociate cu funcionarea acestuia. Copiii nu ar trebui s se joace cu dispozitivul. Curarea i întreinerea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dac acetia au vârsta de peste 8 ani i aceste activiti sunt efectuate sub supraveghere. 6. Dup ce ai terminat de utilizat produsul, amintii-v întotdeauna s scoatei uor techerul de la priz inând priza cu mâna. Nu utilizai dispozitivul dac cablul de alimentare este deteriorat. 36 7. Nu punei niciodat techerul sau întregul dispozitiv în ap. Nu expunei niciodat produsul la condiiile atmosferice, cum ar fi lumina direct a soarelui sau ploaia, etc. Nu utilizai niciodat produsul în condiii umede. 8.Nu utilizai niciodat produsul dac a fost scpat sau deteriorat în orice alt mod sau dac nu funcioneaz corect. Nu încercai s reparai singur produsul defect, deoarece poate duce la electrocutare. Întoarcei întotdeauna dispozitivul deteriorat într-o locaie de service profesional pentru a-l repara. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre profesioniti de service autorizai. Reparaia care a fost efectuat incorect poate provoca situaii periculoase pentru utilizator. 9.Nu punei niciodat produsul pe sau aproape de suprafee fierbini sau calde sau de aparate de buctrie, cum ar fi cuptorul electric sau arztorul pe gaz. 10.Nu utilizai niciodat produsul în apropierea combustibililor. 11.Nu lsai niciodat produsul conectat la sursa de alimentare fr supraveghere. Chiar i atunci când utilizarea este întrerupt pentru o perioad scurt de timp, oprii-l de la reea, deconectai alimentarea. 12. Pentru a oferi protecie suplimentar, se recomand instalarea unui dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul de alimentare, cu un curent rezidual nominal de cel mult 30 mA. Contactai un electrician profesionist în aceast problem. 13.Nu utilizai niciodat acest dispozitiv în apropierea apei, de exemplu: sub du, în cad sau deasupra chiuvetei pline cu ap. 14. Dac folosii aparatul în baie dup utilizare scoatei techerul din priz, deoarece apropierea apei prezint riscuri, chiar dac dispozitivul este oprit. 15. Nu lsai dispozitivul s se ude. Dac dispozitivul cade în ap, scoatei imediat techerul din priz. Dac dispozitivul este alimentat, nu punei mâinile în ap. Solicitai verificarea dispozitivului de ctre un electrician calificat înainte de a-l utiliza din nou. 16. Nu atingei dispozitivul sau adaptorul de alimentare cu mâinile ude. 17. Nu utilizai niciodat dispozitivul în încperi cu umiditate ridicat baie, du, înot piscine etc. Umiditatea poate provoca scurtcircuit i poate afecta dispozitivul. 18. Nu conectai dispozitivul la dispozitivul de comutare automat, de exemplu dispozitiv de control al temperaturii sau întreruptor de timp. 19. Materiale inflamabile, de exemplu mobilier, lenjerie de pat, hârtie, haine, perdele ar trebui s fie inut la cel puin un metru de aparat. 20. Suprafeele de înclzire se pot înclzi la o temperatur de 60°C sau mai mare. Dispozitivul trebuie s fie într-un loc la care copiii i animalele nu au acces. 21. Dispozitivul nu este destinat a fi instalat sau utilizat în vehicule. 22. Unele pri din interiorul dispozitivului pot fi fierbini sau pot provoca scântei. Nu utilizai dispozitivul în locuri în care se utilizeaz sau se depoziteaz benzin, vopsele sau alte materiale inflamabile. 23. Dispozitivul nu trebuie s fie amplasat imediat sub o priz. 24. Nu acoperii dispozitivul i nu punei obiecte pe el în timp ce funcioneaz. Nu utilizai dispozitiv pentru uscarea hainelor. ,,Atenie Suprafa fierbinte" Temperatura suprafeelor accesibile poate fi mai mare atunci când echipamentul este în funciune, ceea ce înseamn c elementele carcasei devin fierbini în timpul funcionrii, ATENIE !!! AVERTISMENT: Pentru a evita supraînclzirea - nu acoperii înclzitorul. Aparatul nu trebuie acoperit cu îmbrcminte, pturi i alte produse textile care ar putea provoca aprinderea. AVERTIZRI: · Nu utilizai acest înclzitor în încperi mici în care exist persoane care nu le pot lsa 37 singure, decât dac este asigurat o supraveghere constant. · Pentru a reduce riscul de incendiu, pstrai textilele, draperiile sau alte materiale inflamabile la cel puin 1 m distan de orificiul de evacuare a aerului înclzitorului. MONTAJ 1.Înainte de a utiliza înclzitorul, roile (7) furnizate separat în cutie, trebuie s fie montate pe dispozitiv. Poziionai dispozitivul cu grij cu susul în jos. 2.Apsai roata (7) pân la orificiu uitai-v la figura C. Apoi punei urubul (9) în orificiul rotund al soclului roilor i înurubai-l bine cu o urubelni. 3.Repetai pentru a doua baz de roat. 4. Întoarcei dispozitivul în sus. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Nu utilizai înclzitorul decât dac ambele baze cu roi sunt asamblate corect. 2.Nu aezai dispozitivul pe covoare cu o grmad foarte mare. Asigurai-v c dispozitivul nu este amplasat aproape de perdele sau mobilier, deoarece acest lucru ar putea crea un pericol de incendiu. 3. Aezai dispozitivul pe o suprafa plan i plan. 4. Deconectai întotdeauna dispozitivul înainte de a-l muta dintr-o locaie în alta. AVERTIZRI: 1. Este normal atunci când înclzitoarele sunt pornite pentru prima dat sau când sunt pornite dup ce nu au fost folosite o perioad lung de timp ca elementele de înclzire s poat degaja mirosuri i fum. Mirosul i vaporii vor disprea dup un timp scurt de funcionare. 2. Pentru a evita un pericol cauzat de resetarea accidental a întreruperii termice, acest dispozitiv nu trebuie s fie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, sau conectat la un circuit care este pornit i oprit în mod regulat de ctre utilitate. 3.Nu utilizai acest înclzitor în încperi mici, când sunt ocupate de persoane care nu sunt capabile s prseasc singur camera, cu excepia cazului în care este asigurat o supraveghere constant. Descrierea dispozitivului: Înclzitor cu convector uitai-v la figura A 1. Mâner 2. Gril de evacuare a aerului 3. Indicator luminos 4. Buton pentru termostat 5. Buton de înclzire 6. Depozitare cablu de alimentare 7. Roi 8. Poziia termostatului OPRIT 9. uruburi pentru asamblarea bazei roii OPERAIUNE 1. Aezai dispozitivul în poziie vertical pe o suprafa plan i stabil, la o distan de 1 metru fa de orice alte obiecte. 2. Asigurai-v c butonul de înclzire (5) este în poziia oprit i termostatul este în poziia oprit (8). Conectai dispozitivul la o priz adecvat. 3. Dispozitivul acionat atunci când atât butonul de înclzire (5) cât i butonul termostatului (4) sunt active. Indicatorul luminos (3) nu se aprinde în rou când este conectat la priz, se aprinde când înclzitorul se înclzete. Pornii dispozitivul în doi pai: 3a. Rotii butonul de înclzire (5) în poziia: I înseamn putere de înclzire 1000W sau II înseamn putere de înclzire 2000W 3b. Rotii butonul termostatului (4) complet în sensul acelor de ceasornic pân la setarea maxim. Când temperatura dorit a camerei a fost atins, butonul termostatului (4) trebuie rotit încet în sens invers acelor de ceasornic pân când termostatul se aude cum se stinge i indicatorul luminos (3) se va stinge. Dup aceasta, dispozitivul va menine temperatura aerului din camer la temperatura setat, pornind i oprindu-se automat. Lampa indicatoare roie (3) se va aprinde i se va stinge la intervale de timp când înclzitorul se înclzete. 4. Pentru a opri complet dispozitivul, rotii butonul de înclzire (5) în poziia zero i butonul termostatului (4) în poziia oprit (8), apoi se va stinge i lampa indicatoare (3). DISPOZITIVELE DE SIGURAN PROTECIA LA SUPLIMENTARE înclzire Acest înclzitor este protejat cu o instalaie de întrerupere a proteciei la supraînclzire care îl oprete automat dac se supraînclzete. Supraînclzirea poate fi cauzat de obstrucia aerului în prizele din spatele înclzitorului sau grtarul din fa. Dac se întâmpl acest lucru, deconectai înclzitorul de la priz i lsai-l s se rceasc timp de 30 de minute. Îndeprtai orice obstacol i pornii din nou înclzitorul. Înclzitorul trebuie s funcioneze normal. Dac problema persist, contactai vânztorul cu amnuntul. ÎNTRERUPTTOR DE SIGURAN ÎN CRCUNARE Înclzitorul este prevzut cu un întreruptor de siguran pentru a opri înclzitorul dac este rsturnat. Dac înclzitorul este rsturnat i întreruptorul de decuplare se activeaz, oprii înclzitorul de la priza de curent i avei grij EXTREM când inei înclzitorul în sus, deoarece va fi înc fierbinte. Inspectai înclzitorul pentru deteriorri, în special la elementele de înclzire i la cablul de alimentare. Dac este vizibil vreo deteriorare, nu utilizai înclzitorul. CURATENIE SI MENTENANTA Asigurai-v c dispozitivul nu este fierbinte. Scoatei techerul din priz înainte de curare. Pstrai grilajele de admisie i de evacuare curate. Curai exteriorul înclzitorului tergând cu o cârp umed i lustruii cu o cârp uscat. Nu folosii detergeni sau abrazivi i nu lsai ap s ptrund în înclzitor. Nu scufundai dispozitivul în ap. Împachetai dispozitivul în pung pentru a fi protejat de praf. Pstrai-l într-un loc rcoros i uscat pân la urmtoarea utilizare. DATE TEHNICE Tensiune: 220-240V ~50/60Hz Putere: 1800-2000W Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur. Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat. 38 , . 1. , . . 2. . . 3. 220-240V, ~ 50Hz. . 4. . . . 5.: 8 , , , . . , 8 . 6. , . . 7. . , . . 8. . . . . . 9. . 10. . 11. . , , . 12. , (RCD) , 30 mA. . 13. , .: , . 14. , , , . 15. . , . , . . 16. 39 . 17. - , , . . 18. , . 19. , , , , , . 20. 60°C . . 21. . 22. . , . 23. . 24. . . ,, " - , , !!! : - . , . : · , . · , , 1 m . 1. , (7) , . . 2. (7) . (9) . 3. . 4. . 1. . 2. . . 3. , . 4. . : 1. , . . 2. , , , . 3. , . : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 40 9. 1. 1 . 2. (5) (8). . 3. (5) (4) . (3) , . : 3. (5) : I 1000W II 2000W 3. (4) . , (4) (3) . , . (3) . 4. , (5) (4) (8), (3) . . . , 30 . . . , . . , è . . , . . . . . . . . . : 220-240V ~50/60Hz : 1800-2000W : . hazarsous , . . , . 1. , . . 2. . . 3. 220-240V, ~50Hz. . 4. . . . 5. : 8 , , , . . 41 , 8 . 6. . . 7. . , , ... . 8. . . . . . 9. . 10. . 11. . , , . 12. , (RCD) , 30 mA. . 13. , ..: , . 14. , , , . 15. . , . , . . 16. . 17. , , .. . 18. , . 19. , , , , , . 20. 60°C . . 21. . 22. . , . 23. . 42 24. . . " " - , , !!! : - . , . : · , . · , , 1 m . 1. , (7) , . . 2. (7) . , (9) . 3. . 4. . 1. . 2. . , . 3. , . 4. . : 1. , . . 2. , , , . 3. , . : - 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. OFF 9. 1. 1 . 2. (5) (8). . 3. (5) (4) . (3) , . : 3. (5) : I 1000W II 2000W 3. (4) . , (4) (3) . , . (3) . 4. , (5) (4) (8), (3) . 43 . . , 30 . . . , . TIP-OVER . , . . , . . . . . . . . , . : 220-240V ~50/60Hz : 1800-2000W . . (), . , . . , . NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES INZAKE VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1.Voor gebruik van het product, lees aandachtig en volg altijd de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van misbruik. 2. Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product niet voor een doel dat niet compatibel is met de toepassing ervan. 3.De toepasselijke spanning is 220-240V, ~50Hz. Om veiligheidsredenen is het niet gepast om meerdere apparaten op één stopcontact aan te sluiten. 4. Wees voorzichtig bij gebruik in de buurt van kinderen. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die het apparaat niet kennen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de gevaren die aan het gebruik ervan zijn verbonden. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd. 6.Als u klaar bent met het gebruik van het product, denk er dan altijd aan om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te halen terwijl u het stopcontact met uw hand vasthoudt. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. 7. Steek nooit de stekker of het hele apparaat in het water. Stel het product nooit bloot aan atmosferische omstandigheden zoals direct zonlicht of regen, enz. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8. Gebruik het product nooit als het gevallen of op een andere manier beschadigd is of als het niet goed werkt. Probeer het defecte product niet zelf te repareren, omdat dit tot een elektrische schok kan leiden. Breng het beschadigde apparaat altijd naar een professionele servicelocatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde serviceprofessionals. De foutief uitgevoerde reparatie kan voor de gebruiker gevaarlijke situaties opleveren. 44 9. Plaats het product nooit op of in de buurt van hete of warme oppervlakken of de keukenapparatuur zoals de elektrische oven of gasbrander. 10.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 11.Laat het product nooit zonder toezicht aangesloten op de stroombron. Zelfs als het gebruik voor een korte tijd wordt onderbroken, schakel het dan uit van het netwerk, haal de stekker uit het stopcontact. 12. Om extra bescherming te bieden, wordt aanbevolen om een reststroomapparaat (RCD) in het stroomcircuit te installeren, met een reststroomwaarde van niet meer dan 30 mA. Neem hiervoor contact op met een professionele elektricien. 13.Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van water, bijvoorbeeld: onder de douche, in bad of boven een met water gevulde gootsteen. 14. Als u het apparaat na gebruik in de badkamer gebruikt, haalt u de stekker uit het stop contact, omdat de nabijheid van water een risico vormt, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. 15. Laat het apparaat niet nat worden. Als het apparaat in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Als het apparaat van stroom wordt voorzien, mag u uw handen niet in het water steken. Laat het apparaat controleren door een gekwalificeerde elektricien voordat u het opnieuw gebruikt. 16. Raak het apparaat of de voedingsadapter niet aan met natte handen. 17. Gebruik het apparaat nooit in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid badkamer, doucheruimte, zwemmen zwembaden enz. De vochtigheid kan kortsluiting veroorzaken en het apparaat beschadigen. 18. Sluit het apparaat bijvoorbeeld niet aan op het automatische schakelapparaat temperatuurregelapparaat of tijdschakelaar. 19. Brandbare materialen, bijvoorbeeld meubels, beddengoed, papier, kleding, gordijnen moeten ten minste één meter van het apparaat worden gehouden. 20.De verwarmingsoppervlakken kunnen opwarmen tot een temperatuur van 60°C of hoger. Het apparaat moet zich op een plaats bevinden waar kinderen en dieren geen toegang hebben. 21. Het apparaat is niet bedoeld om in voertuigen te worden geïnstalleerd of gebruikt. 22. Sommige onderdelen in het apparaat kunnen heet zijn of vonken veroorzaken. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar benzine, verf of andere brandbare materialen worden gebruikt of opgeslagen. 23. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. 24. Dek het apparaat niet af en plaats er geen voorwerpen op terwijl het in werking is. Gebruik niet de apparaat om kleding te drogen. "Let op Hot Surface" - De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan hoger zijn wanneer de apparatuur in gebruik is, wat betekent dat de behuizingselementen heet worden tijdens het gebruik, LET OP!!! WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen - de kachel niet afdekken. Het apparaat mag niet worden afgedekt met kleding, dekens en andere textielproducten die ontstekingen kunnen veroorzaken. WAARSCHUWINGEN: · Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes waar mensen zijn die deze niet alleen kunnen verlaten, tenzij er constant toezicht is. · Houd textiel, gordijnen of andere brandbare materialen op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat van de verwarming om het risico op brand te verkleinen. 45 VERGADERING 1. Alvorens de verwarming te gebruiken, moeten de wielen (7) die afzonderlijk in de doos worden geleverd, op het apparaat worden gemonteerd. Plaats het apparaat voorzichtig ondersteboven. 2. Druk wiel (7) in het gat zie figuur C. Plaats vervolgens de schroef (9) in het ronde gat van de wielbasis en draai deze stevig vast met een schroevendraaier. 3. Herhaal dit voor de basis van het tweede wiel. 4.Draai het apparaat met de goede kant naar boven. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Gebruik de verwarming niet tenzij beide onderstellen met wielen correct zijn gemonteerd. 2. Plaats het apparaat niet op tapijten met een zeer hoge pool. Zorg ervoor dat het apparaat niet in de buurt van gordijnen of meubels staat, dit kan brandgevaar opleveren. 3.Plaats het apparaat op een vlakke, vlakke ondergrond. 4. Koppel het apparaat altijd los voordat u het van de ene locatie naar de andere verplaatst. WAARSCHUWINGEN: 1. Het is normaal wanneer de verwarmingselementen voor het eerst worden ingeschakeld of wanneer ze worden ingeschakeld nadat ze lange tijd niet zijn gebruikt, dat de verwarmingselementen wat geur en dampen kunnen afgeven. De geur en dampen verdwijnen na een korte gebruikstijd. 2. Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat zoals een timer of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het nutsbedrijf. 3. Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes waar personen aanwezig zijn die niet in staat zijn om de ruimte zelfstandig te verlaten, tenzij er constant toezicht is. Apparaatbeschrijving: Convectorverwarming zie afbeelding A 1. Handgreep 2. Luchtuitlaatrooster 3. Indicatielampje 4. Thermostaatknop 5. Verwarmingsknop 6. Opbergvak voor netsnoer 7. Wielen 8. Thermostaat UIT-stand 9. Schroeven voor montage van de wielbasis OPERATIE 1.Plaats het apparaat rechtop op een vlak en stabiel oppervlak met een afstand van 1 meter tot andere objecten. 2. Zorg ervoor dat de verwarmingsknop (5) in de uit-stand staat en de thermostaat in de uit-stand (8). Steek de stekker van het apparaat in een geschikt stopcontact. 3. Het apparaat werkt wanneer zowel de verwarmingsknop (5) als de thermostaatknop (4) actief zijn. Het indicatielampje (3) brandt niet rood als de stekker in het stopcontact zit, maar brandt als de heater aan het opwarmen is. Schakel het apparaat in twee stappen in: 3a. Draai de verwarmingsknop (5) in stand: I betekent verwarmingsvermogen 1000W of II betekent verwarmingsvermogen 2000W 3b. Draai de thermostaatknop (4) helemaal met de klok mee naar de maximale stand. Wanneer de gewenste kamertemperatuur is bereikt, moet de thermostaatknop (4) langzaam tegen de klok in worden gedraaid totdat de thermostaat hoorbaar uitklikt en het indicatielampje (3) uitgaat. Hierna houdt het apparaat de luchttemperatuur in de ruimte op de ingestelde temperatuur door automatisch aan en uit te schakelen. Het rode indicatielampje (3) zal met tussenpozen aan en uit gaan als de heater aan het opwarmen is. 4.Om het apparaat volledig uit te schakelen, draait u de verwarmingsknop (5) naar de nulstand en de thermostaatknop (4) naar de uitstand (8), waarna het indicatielampje (3) ook uitgaat. VEILIGHEIDSTOESTELLEN OVERVERHITTINGSBESCHERMING Deze heater is beveiligd met een oververhittingsbeveiliging die hem automatisch uitschakelt als hij oververhit raakt. Oververhitting kan worden veroorzaakt door verstopping van de luchtinlaten aan de achterkant van de kachel of de grill aan de voorkant. Haal in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat deze 30 minuten afkoelen. Verwijder alle obstakels en zet de verwarming weer aan. De verwarming zou normaal moeten werken. Neem contact op met uw detailhandelaar als het probleem aanhoudt. KANTELBEVEILIGINGSSCHAKELAAR De heater is voorzien van een veiligheidsschakelaar om de heater uit te schakelen als deze omvalt. Als de verwarmer is omgestoten en de uitschakelschakelaar wordt geactiveerd, zet de verwarmer dan uit bij het stopcontact en wees UITERST voorzichtig wanneer u de verwarmer rechtop zet, aangezien deze nog steeds heet zal zijn. Inspecteer de verwarming op schade, met name aan de verwarmingselementen en het snoer. Gebruik de verwarming niet als er enige schade zichtbaar is. REINIGING EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat het apparaat niet heet is. Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Houd de inlaat- en uitlaatroosters schoon. Reinig de buitenkant van de kachel door deze af te vegen met een vochtige doek en op te poetsen met een droge doek. Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen en laat geen water in de kachel komen. Dompel het apparaat niet onder in water. Verpak het apparaat in een tas om het tegen stof te beschermen. Bewaar het op een koele, droge plaats tot het volgende gebruik. TECHNISCHE DATA Spanning: 220-240V ~50/60Hz Vermogen: 1800-2000W We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt. 46 SLOVENSCINA VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI UPORABE PROSIMO, DA GA POZORNO PREBERITE IN HRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCE Garancijski pogoji so drugacni, ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka pozorno preberite in vedno upostevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za kakrsno koli skodo zaradi kakrsne koli napacne uporabe. 2. Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za kakrsne koli namene, ki niso zdruzljivi z njegovo uporabo. 3.Ustrezna napetost je 220-240V, ~50Hz. Iz varnostnih razlogov ni primerno prikljuciti vec naprav na eno vticnico. 4. Bodite previdni pri uporabi v blizini otrok. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z izdelkom. Ne dovolite otrokom ali osebam, ki naprave ne poznajo, da jo uporabljajo brez nadzora. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi zmoznostmi ali osebe brez izkusenj ali znanja o napravi, le pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, oz. ce so bili pouceni o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njenim delovanjem. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ciscenja in vzdrzevanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen ce so starejsi od 8 let in se te dejavnosti izvajajo pod nadzorom. 6. Ko koncate z uporabo izdelka, vedno ne pozabite nezno odstraniti vtica iz elektricne vticnice, drzite vticnico z roko. Naprave ne uporabljajte, ce je napajalni kabel poskodovan. 7. Nikoli ne dajajte vtica ali celotne naprave v vodo. Izdelka nikoli ne izpostavljajte atmosferskim razmeram, kot so neposredna soncna svetloba ali dez itd.. Izdelka nikoli ne uporabljajte v vlaznih pogojih. 8. Izdelka nikoli ne uporabljajte, ce je padel na tla ali je bil kakor koli drugace poskodovan ali ce ne deluje pravilno. Ne poskusajte sami popraviti pokvarjenega izdelka, ker lahko povzroci elektricni udar. Poskodovano napravo vedno obrnite na strokovno servisno mesto, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblasceni serviserji. Nepravilno opravljeno popravilo lahko povzroci nevarne situacije za uporabnika. 9. Izdelka nikoli ne postavljajte na ali blizu vrocih ali toplih povrsin ali kuhinjskih naprav, kot je elektricna pecica ali plinski gorilnik. 10. Izdelka nikoli ne uporabljajte v blizini vnetljivih snovi. 11. Izdelka nikoli ne puscajte prikljucenega na vir napajanja brez nadzora. Tudi ko je uporaba za kratek cas prekinjena, jo izklopite iz omrezja, izkljucite napajanje. 12.Za zagotovitev dodatne zascite je priporocljiva namestitev naprave za diferencni tok (RCD) v napajalni tokokrog z nazivno vrednostjo preostalega toka najvec 30 mA. V tej zadevi se obrnite na profesionalnega elektricarja. 13. Te naprave nikoli ne uporabljajte blizu vode, na primer: pod tusem, v kadi ali nad umivalnikom, napolnjenim z vodo. 14. Ce napravo uporabljate v kopalnici po uporabi izvlecite vtic i vticnice vticnico, ker blizina vode predstavlja tveganje, tudi ce je naprava izklopljena. 15. Ne dovolite, da se naprava zmoci. Ce naprava pade v vodo, takoj izvlecite vtic iz vticnice. Ce je naprava napajana, ne polagajte rok v vodo. Pred ponovno uporabo naj napravo pregleda usposobljen elektricar. 16. Naprave ali napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. 17. Naprave nikoli ne uporabljajte v prostorih z visoko vlaznostjo kopalnica, tus, kopanje bazeni itd. Vlaga lahko povzroci kratek stik in poskoduje napravo. 18. Naprave ne prikljucujte na primer na avtomatsko preklopno napravo naprava za uravnavanje temperature ali casovno stikalo. 19. Vnetljivi materiali, na primer pohistvo, posteljnina, papir, oblacila, zavese naj drzite vsaj en meter od naprave. 20. Grelne povrsine se lahko segrejejo na temperaturo 60°C ali vec. Naprava naj bo na 47 mestu, do katerega otroci in zivali nimajo dostopa. 21. Naprava ni namenjena za namestitev ali uporabo v vozilih. 22. Nekateri deli v notranjosti naprave so lahko vroci ali povzrocijo iskrenje. Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo ali shranjujejo bencin, barve ali drugi vnetljivi materiali. 23. Naprava ne sme biti namescena neposredno pod vticnico. 24. Med delovanjem naprave ne pokrivajte in nanjo ne postavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte naprava za susenje oblacil. »Pozor, vroca povrsina« temperatura dostopnih povrsin je lahko visja, ko je oprema v njej delovanje, kar pomeni, da se elementi ohisja med. delovanjem segrejejo, BODITE PREVIDNI !!! OPOZORILO: Da se izognete pregrevanju - ne pokrivajte grelnika. Naprave ne smete prekrivati oblacila, odeje in drugi tekstilni izdelki, ki bi lahko povzrocili vzig. OPOZORILA: · Tega grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kjer so ljudje, ki jih ne morejo zapustiti sami, razen ce je zagotovljen stalni nadzor. · Da zmanjsate nevarnost pozara, naj bodo tekstil, zavese ali drugi vnetljivi materiali vsaj 1 m oddaljeni od izhoda zraka grelnika. SKUPSCINA 1. Pred uporabo grelnika je treba na napravo namestiti kolesa (7), ki so prilozena loceno v skatli. Napravo previdno postavite na glavo. 2. Pritisnite kolesce (7) na luknjo glejte sliko C. Nato postavite vijak (9) v okroglo luknjo podnozja koles in ga trdno privijte z izvijacem. 3.Ponovite za podnozje drugega kolesa. 4. Obrnite napravo v pravo smer. PRED PRVO UPORABO 1. Ne uporabljajte grelnika, ce obe podstavki s kolesi nista pravilno sestavljeni. 2. Naprave ne postavljajte na preproge z zelo visokimi dlakami. Prepricajte se, da naprava ni v blizini zaves ali pohistva, saj lahko pride do pozara. 3. Napravo postavite na ravno, ravno povrsino. 4. Preden napravo premaknete z ene lokacije na drugo, jo vedno odklopite. OPOZORILA: 1. Obicajno je, da lahko grelni elementi oddajajo nekaj vonja in hlapov, ko grelnike vklopite prvic ali ko jih vklopite po daljsem neuporabi. Vonj in hlapi izginejo po kratkem casu delovanja. 2. Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve termicnega izklopa, te naprave ne smete napajati prek zunanje preklopne naprave, kot je casovnik, ali prikljuciti na tokokrog, ki ga redno vklaplja in izklaplja pripomocek. 3. Tega grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, ce so v njih osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, razen ce je zagotovljen stalni nadzor. Opis naprave: Konvektorski grelnik glej sliko A 1. Rocaj 2. Resetka za izhod zraka 3. Indikatorska lucka 4. Gumb termostata 5. Grelni gumb 6. Prostor za shranjevanje napajalnega kabla 7. Kolesa 8. Izklopljen polozaj termostata 9. Vijaki za pritrditev kolesne osnove DELOVANJE 1. Napravo postavite pokoncno na ravno in stabilno povrsino z 1 metrsko razdaljo do drugih predmetov. 2. Prepricajte se, da je gumb za gretje (5) v polozaju za izklop in termostat v polozaju za izklop (8). Napravo prikljucite v ustrezno vticnico. 3. Naprava je delovala, ko sta aktivna gumb za ogrevanje (5) in gumb termostata (4). Indikatorska lucka (3) ne sveti rdece, ko je vticnica vklopljena, sveti, ko grelec greje. Napravo vklopite v dveh korakih: 3a. Obrnite gumb za gretje (5) v polozaj: I pomeni grelno moc 1000W ali II pomeni grelno moc 2000W 3b. Obrnite gumb termostata (4) do konca v smeri urinega kazalca na najvecjo nastavitev. Ko je dosezena zelena sobna temperatura, je treba gumb termostata (4) pocasi obracati v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ne zaslisite klika termostata in indikatorska lucka (3) ugasne. Po tem bo naprava s samodejnim vklopom in izklopom vzdrzevala temperaturo zraka v prostoru na nastavljeni temperaturi. Rdeca indikatorska lucka (3) se bo med segrevanjem obcasno vklopila in ugasnila. 4. Za popoln izklop naprave obrnite gumb za gretje (5) v polozaj nic in gumb termostata (4) v polozaj za izklop (8), nato se bo ugasnila tudi indikatorska lucka (3). VARNOSTNE NAPRAVE ZASCITA PRED PREGRETJEM Ta grelnik je zasciten z zascito pred pregrevanjem, ki ga samodejno izklopi, ce se pregreje. Pregrevanje je lahko posledica oviranja dovodov zraka na zadnji strani grelnika ali resetke na sprednji strani. Ce se to zgodi, izkljucite grelnik iz elektricne vticnice in pustite, da se ohladi 30 minut. Odstranite vse ovire in ponovno vklopite grelec. Grelnik mora delovati normalno. Ce tezave ne 48 morete odpraviti, se obrnite na vasega maloprodajnega prodajalca. VARNOSTNO STIKALO PROTI PREKURCANJU Grelnik je opremljen z varnostnim stikalom za izklop grelnika, ce se prevrne. Ce se grelnik prevrne in se aktivira stikalo za izklop, izklopite grelec na elektricni vticnici in bodite ZELO previdni, ko grelec pravilno postavite, saj bo se vedno vroc. Preglejte grelnik glede poskodb, zlasti grelnih elementov in napajalnega kabla. Ce so vidne poskodbe, grelnika ne uporabljajte. CISCENJE IN VZDRZEVANJE Prepricajte se, da naprava ni vroca. Pred ciscenjem izvlecite vtic iz vticnice. Vhodno in izstopno resetko vzdrzujte cisto. Zunanjost grelnika ocistite tako, da ga obrisete z vlazno krpo in obrisete s suho krpo. Ne uporabljajte nobenih detergentov ali abrazivnih sredstev in ne dovolite, da bi voda prisla v grelec. Naprave ne potapljajte v vodo. Za zascito pred prahom napravo zapakirajte v vrecko. Do naslednje uporabe ga shranite na hladnem in suhem mestu. TEHNICNI PODATKI Napetost: 220-240V ~50/60Hz Moc: 1800-2000W Skrbimo za okolje. Kartonska embalaza, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vrece (PE) mecite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Elektricna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriscenost. Ce naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in loceno dati nazaj na mesta skladiscenja. , , . 1. . , . 2. . - , . 3. 220-240 , ~ 50 . . 4. , . . , , . 5.: 8 , , , , , , . . , , 8 . 6. , , , . , . 7. . , , . . . 8. , - , . , . . . . 9. 49 , , . 10. . 11. . , , . 12. () 30 . . 13. , : , , . 14. . P, , . 15. . , . , . , . 16. . 17. , , . . . . 18. , . 19. , , , , , . 20. 60°C . , . 21. . 22. . , , . 23. . 24. - . . «, » -- , , , , !!! : - . , , . : · , , , . · , , 1 . 50 1. (7), . . 2. (7) . . C. (9) . 3. . 4. . 1. , . 2. . , , . 3. . 4. , . : 1. , , , . . 2. - , , , . 3. , , , . : . . 1. 2. 4. 5. 7. 8. . 3. 6. 9. 1. 1 . 2. , (5) , (8). . 3. , (5), (4) . (3) , , . : 3. (5) : I 1000 II 2000 3. (4) . , (4) , (3). , . (3) , . 4. (5) , (4) (8), (3) . , . . 30 . . . , . , . , , , . , . - , . , . . . , . . . . , . : 220-240 ~ 50/60 : 1800-2000 .. ,, . () . , . , . , . ! 51 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita. Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl adnotacje serwisu: (data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy) W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) naley wrzuca do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie, naley je wyj i osobno odda do punktu zbierania i skladowania. Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbierania i skladowania, gdy znajdujce si w nim niebezpieczne substancje mog stanowi zagroenie dla zdrowia i rodowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, e urzdzenia nie naley wyrzuca do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zuyty sprzt elektryczny, to odpady, które zawieraj substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzt i rodowiska. Substancje te mog doprowadzi do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mog si dosta do organizmu czlowieka i doprowadzi do licznych dolegliwoci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, mog równie doprowadzi do uszkodzenia nerek, wtroby i serca, oraz wywola choroby skóry. Substancje szkodliwe mog mie równie niekorzystny wplyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzi do zamian nowotworowych. Spoycie rolin rosncych na skaronych glebach, oraz produktów powstalych z nich moe grozi w/w skutkami zdrowotnymi. Urzdzenia nie wyrzuca do po52jemnika na odpady komunalne !!!! POLSKI WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PROSIMY UWANIE PRZECZYTA I ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI Warunki gwarancji s inne, jeli urzdzenie jest wykorzystywane do celów komercyjnych. 1. Przed uyciem produktu przeczytaj uwanie i zawsze postpuj zgodnie z poniszymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek uszkodzenia powstale w wyniku niewlaciwego uytkowania. 2. Produkt moe by uywany wylcznie w pomieszczeniach. Nie uywaj produktu do celów niezgodnych z jego zastosowaniem. 3. Obowizujce napicie to 220-240V, ~50Hz. Ze wzgldów bezpieczestwa nie naley podlcza wielu urzdze do jednego gniazdka elektrycznego. 4. Zachowaj ostrono podczas uywania w pobliu dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawi si produktem. Nie pozwalaj dzieciom lub osobom nieznajcym urzdzenia korzysta z niego bez nadzoru. 5.OSTRZEENIE: To urzdzenie moe by uywane przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub osoby bez dowiadczenia lub wiedzy o urzdzeniu, wylcznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, lub jeli zostali pouczeni o bezpiecznym uytkowaniu urzdzenia i s wiadomi zagroe zwizanych z jego obslug. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinny by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly 8 rok ycia i czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 6. Po zakoczeniu uywania produktu zawsze pamitaj o delikatnym wyjciu wtyczki z gniazdka trzymajc gniazdko rk. Nie uywaj urzdzenia, jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony. 7. Nigdy nie wkladaj wtyczki ani calego urzdzenia do wody. Nigdy nie wystawiaj produktu na dzialanie warunków atmosferycznych, takich jak bezporednie wiatlo sloneczne lub deszcz itp. Nigdy nie uywaj produktu w wilgotnych warunkach. 8. Nigdy nie uywaj produktu, jeli zostal upuszczony lub uszkodzony w inny sposób lub jeli nie dziala prawidlowo. Nie próbuj samodzielnie naprawia uszkodzonego produktu, poniewa moe to doprowadzi do poraenia prdem. Uszkodzone urzdzenie naley zawsze odda do profesjonalnego punktu serwisowego w celu naprawy. Wszelkie naprawy mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowanych serwisantów. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa niebezpieczne sytuacje dla uytkownika. 9. Nigdy nie umieszczaj produktu na lub w pobliu gorcych lub cieplych powierzchni lub urzdze kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy. 10.Nigdy nie uywaj produktu w pobliu materialów palnych. 11. Nigdy nie pozostawiaj produktu podlczonego do ródla zasilania bez nadzoru. Nawet jeli korzystanie zostanie przerwane na krótki czas, wylcz go z sieci, odlcz zasilanie. 12. W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca si zainstalowanie w obwodzie zasilania wylcznika rónicowoprdowego (RCD) o prdzie rónicowym nie wikszym ni 30 mA. Skontaktuj si w tej sprawie z profesjonalnym elektrykiem. 13.Nigdy nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wody, np.: pod prysznicem, w wannie lub nad zlewem wypelnionym wod. 53 14. W przypadku uywania urzdzenia w lazience po uyciu naley wyj wtyczk z gniazdka, poniewa blisko wody stanowi zagroenie, nawet jeli urzdzenie jest wylczone. 15. Nie dopuci do zamoczenia urzdzenia. Jeli urzdzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczk z gniazdka. Jeli urzdzenie jest zasilane, nie wkladaj rk do wody. Zleci sprawdzenie urzdzenia wykwalifikowanemu elektrykowi przed ponownym uyciem. 16. Nie dotykaj urzdzenia ani zasilacza mokrymi rkami. 17. Nigdy nie uywaj urzdzenia w pomieszczeniach o duej wilgotnoci lazienka, prysznic, basen baseny itp. Wilgo moe spowodowa zwarcie i uszkodzenie urzdzenia. 18. Nie podlczaj urzdzenia do automatycznego urzdzenia przelczajcego, na przyklad urzdzenia sterujcego temperatur lub wylcznika czasowego. 19. Materialy latwopalne np. meble, pociel, papier, ubrania, zaslony powinny znajdowa si w odlegloci co najmniej jednego metra od urzdzenia. 20.Powierzchnie grzewcze mog nagrzewa si do temperatury 60°C lub wyszej. Urzdzenie powinno znajdowa si w miejscu, do którego nie maj dostpu dzieci i zwierzta. 21.Urzdzenie nie jest przeznaczone do montau lub uytkowania w pojazdach. 22. Niektóre czci wewntrz urzdzenia mog by gorce lub powodowa iskrzenie. Nie uywaj urzdzenia w miejscach, w których uywana jest lub przechowywana jest benzyna, farby lub inne latwopalne materialy. 23. Urzdzenie nie moe znajdowa si bezporednio pod gniazdkiem. 24. Nie zakrywaj urzdzenia ani nie klad na nim adnych przedmiotów podczas pracy. Nie uywaj urzdzenia do suszenia ubra. ,,Uwaga gorca powierzchnia" - Temperatura dostpnych powierzchni moe by wysza podczas pracy urzdzenia, co oznacza, e elementy obudowy nagrzewaj si podczas pracy, UWAAJ !!! UWAGA: Aby unikn przegrzania - nie zakrywaj grzalki. Nie naley przykrywa urzdzenia odzie, kocami i innymi produktami tekstylnymi, które mog spowodowa zaplon. OSTRZEENIA: · Nie naley uywa tego grzejnika w malych pomieszczeniach, w których przebywaj osoby, które nie s w stanie samodzielnie ich opuci, chyba e zapewniony jest staly nadzór. · Aby zmniejszy ryzyko poaru, tekstylia, zaslony lub inne latwopalne materialy naley trzyma w odlegloci co najmniej 1 m od wylotu powietrza z nagrzewnicy. MONTA 1. Przed uyciem grzejnika naley zaloy na urzdzenie kólka (7) dostarczane oddzielnie w kartonie. Ostronie ustaw urzdzenie do góry nogami. 2. Docinij kólko (7) do otworu patrz rysunek C. Nastpnie umie rub (9) w okrglym otworze podstawy kólek i dokr mocno rubokrtem. 3. Powtórz te czynnoci dla podstawy drugiej bazy kól. 4. Obró urzdzenie wlaciw stron do góry i postaw na kólkach. 54 PRZED PIERWSZYM UYCIEM 1. Nie uywaj grzejnika, jeli obie podstawy z kólkami nie s prawidlowo zmontowane. 2. Nie klad urzdzenia na dywanach z bardzo wysokim wlosiem. Upewnij si, e urzdzenie nie znajduje si w pobliu zaslon lub mebli, poniewa moe to spowodowa zagroenie poarowe. 3. Ustaw urzdzenie na plaskiej, równej powierzchni. 4. Zawsze odlczaj urzdzenie przed przeniesieniem go z jednego miejsca do drugiego. OSTRZEENIA: 1. To normalne, gdy grzejniki s wlczane po raz pierwszy lub gdy s wlczane po dluszym okresie nieuywania, e elementy grzejne mog wydziela zapach i opary. Zapach i opary znikn po krótkim czasie uytkowania. 2. Aby unikn niebezpieczestwa wynikajcego z nieumylnego zresetowania wylcznika termicznego, urzdzenie to nie moe by zasilane przez zewntrzne urzdzenie przelczajce, takie jak timer, ani podlczane do obwodu, który jest regularnie wlczany i wylczany przez zaklad energetyczny. 3. Nie naley uywa grzejnika w malych pomieszczeniach, w których przebywaj osoby, które nie s w stanie samodzielnie opuci pomieszczenia, chyba e zapewniony jest staly nadzór. Opis urzdzenia: Grzejnik konwektorowy patrz rysunek A 1. Uchwyt 2. Kratka wylotu powietrza 3. Lampka kontrolna 4. Pokrtlo termostatu 5. Pokrtlo grzania 6. Schowek na przewód zasilajcy 7. Kola 8. Pozycja OFF - wylczenia termostatu 9. ruby do montau podstawy kól OBSLUGA 1. Ustaw urzdzenie w pozycji pionowej na plaskiej i stabilnej powierzchni w odlegloci 1 metra od innych przedmiotów. 2.Upewnij si, e pokrtlo grzania (5) znajduje si w pozycji wylczonej, a termostat jest ustawiony w pozycji wylczonej (8). Podlcz urzdzenie do odpowiedniego gniazdka. 3.Urzdzenie dziala, gdy aktywne bylo zarówno pokrtlo grzania (5), jak i pokrtlo termostatu (4). Lampka sygnalizacyjna (3) nie wieci na czerwono po podlczeniu do gniazdka elektrycznego, wieci si, gdy grzalka si grzeje. Wlcz urzdzenie w dwóch krokach: 3a. Obró pokrtlo grzania (5) do pozycji: I oznacza moc grzania 1000W lub II oznacza moc grzania 2000W 3b. Obróci pokrtlo termostatu (4) do koca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do maksymalnego ustawienia. Po osigniciu danej temperatury w pomieszczeniu naley powoli obraca pokrtlo termostatu (4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a do uslyszenia kliknicia termostatu i zganicia lampki sygnalizacyjnej (3). Nastpnie urzdzenie bdzie utrzymywalo temperatur powietrza w pomieszczeniu na zadanym poziomie poprzez automatyczne wlczanie i wylczanie. Czerwona lampka sygnalizacyjna (3) bdzie si wlcza i wylcza w okrelonych odstpach czasu, gdy grzejnik si nagrzewa. 4.Aby calkowicie wylczy urzdzenie, przekr pokrtlo grzania (5) do pozycji zerowej, a pokrtlo termostatu (4) do pozycji wylczonej (8), wówczas lampka sygnalizacyjna (3) równie zganie. URZDZENIA BEZPIECZESTWA ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM Ten grzejnik jest zabezpieczony wylcznikiem zabezpieczajcym przed przegrzaniem, który wylcza go automatycznie w przypadku przegrzania. Przegrzanie moe by spowodowane przez zatkanie wlotów powietrza z tylu grzejnika lub z przodu. W takim przypadku naley odlczy grzejnik od gniazdka elektrycznego i pozostawi na 30 minut do ostygnicia. Usu wszelkie przeszkody i ponownie wlcz grzejnik. Grzalka powinna dziala normalnie. Jeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si ze sprzedawc detalicznym. WYLCZNIK BEZPIECZESTWA W PRZYPADKU PRZEWRÓCENIA Grzejnik jest wyposaony w wylcznik bezpieczestwa, który wylcza grzejnik w przypadku przewrócenia. Jeli grzejnik zostanie przewrócony, wlczy si wylcznik odcinajcy, wylcz grzejnik z gniazdka elektrycznego i zachowaj EKSTREMALN ostrono podczas ustawiania grzejnika w pozycji pionowej, poniewa nadal bdzie gorcy. Sprawdzi grzejnik pod ktem uszkodze, zwlaszcza elementów grzejnych i przewodu zasilajcego. Jeli widoczne s jakiekolwiek uszkodzenia, nie naley uruchamia grzejnika. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Upewnij si, e urzdzenie nie jest gorce. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczk z gniazdka. Utrzymuj kratk wlotow i wylotow w czystoci. Wyczy zewntrzn cz grzejnika, przecierajc wilgotn szmatk i wypoleruj such szmatk. Nie uywaj adnych detergentów ani materialów ciernych i nie dopuszczaj do przedostania si wody do grzejnika. Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie. Zapakuj urzdzenie do torb, aby chroni je przed kurzem. Przechowuj go w chlodnym, suchym miejscu do nastpnego uycia. DANE TECHNICZNE Napicie: 220-240V ~50/60Hz Moc: 1800-2000W 55 (FI) SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUSTA VARTEN Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. 1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä johtuvista vahingoista. 2.Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa. 3. Sovellettava jännite on 220-240V, ~50Hz. Turvallisuussyistä ei ole tarkoituksenmukaista liittää useita laitteita yhteen pistorasiaan. 4. Ole varovainen, kun käytät sitä lasten lähellä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa. 5. VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa. jos heitä on opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8vuotiaita ja elleivät nämä toimet suoriteta valvonnassa. 6. Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta pitäen kiinni pistorasiasta kädelläsi. Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. 7. Älä koskaan laita pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta ilmakehän olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa. 8. Älä koskaan käytä tuotetta, jos se on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata viallista tuotetta itse, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Vie vaurioitunut laite aina ammattimaiseen huoltoon sen korjaamista varten. Vain valtuutetut huoltoalan ammattilaiset saavat tehdä kaikki korjaukset. Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita. 9. Älä koskaan aseta tuotetta kuumille tai lämpimille pinnoille tai keittiölaitteiden, kuten sähköuunin tai kaasupolttimen, päälle tai lähelle. 10. Älä koskaan käytä tuotetta palavien aineiden lähellä. 11. Älä koskaan jätä tuotetta kytkettynä virtalähteeseen ilman valvontaa. Vaikka käyttö keskeytyy lyhyeksi ajaksi, sammuta se verkosta ja irrota virtajohto. 12. Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa virtapiiriin vikavirtasuoja (RCD), jonka vikavirta on enintään 30 mA. Ota tässä asiassa yhteyttä sähköasentajaan. 13. Älä koskaan käytä tätä laitetta veden lähellä, esimerkiksi: suihkun alla, kylpyammeessa tai vedellä täytetyn pesualtaan yläpuolella. 14. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa käytön jälkeen, irrota pistoke pistorasiasta pistorasiaan, koska veden läheisyys aiheuttaa riskin, vaikka laite olisi sammutettu. 15. Älä anna laitteen kastua. Jos laite putoaa veteen, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laitteessa on virta, älä laita käsiä veteen. Anna pätevän sähköasentajan tarkastaa laite ennen kuin käytät sitä uudelleen. 56 16. Älä koske laitteeseen tai verkkolaitteeseen märin käsin. 17. Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa on korkea kosteus kylpyhuone, suihkuhuone, uinti altaat jne. Kosteus voi aiheuttaa oikosulun ja vaurioittaa laitetta. 18. Älä kytke laitetta esimerkiksi automaattiseen kytkentälaitteeseen lämpötilan säätölaite tai aikakytkin. 19. Syttyvät materiaalit, kuten huonekalut, vuodevaatteet, paperi, vaatteet, verhot säilytettävä vähintään yhden metrin päässä laitteesta. 20.Lämmityspinnat voivat lämmetä 60°C tai korkeampaan lämpötilaan. Laitteen tulee olla paikassa, johon lapset ja eläimet eivät pääse käsiksi. 21. Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi tai käytettäväksi ajoneuvoissa. 22. Jotkut laitteen sisällä olevat osat voivat olla kuumia tai aiheuttaa kipinöitä. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään tai säilytetään bensiiniä, maaleja tai muita syttyviä materiaaleja. 23. Laitetta ei saa sijoittaa välittömästi pistorasian alapuolelle. 24. Älä peitä laitetta tai aseta sen päälle mitään esineitä sen ollessa käynnissä. Älä käytä laite vaatteiden kuivaamiseen. "Varoitus kuuma pinta" - Pääsypintojen lämpötila voi olla korkeampi, kun laite on sisällä käyttö, mikä tarkoittaa, että kotelon elementit kuumenevat käytön aikana, OLE VARO! VAROITUS: Ylikuumenemisen välttämiseksi - älä peitä lämmitintä. Laitetta ei saa peittää vaatteita, peittoja ja muita tekstiilituotteita, jotka voivat aiheuttaa syttymisen. VAROITUKSET: · Älä käytä tätä lämmitintä pienissä tiloissa, joissa on ihmisiä, jotka eivät voi poistua niistä itse, ellei jatkuvaa valvontaa ole taattu. · Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä tekstiilit, verhot tai muut syttyvät materiaalit vähintään 1 metrin päässä lämmittimen ilmanpoistoaukosta. KOKOONPANO 1. Ennen lämmittimen käyttöä pakkauksessa erikseen toimitetut pyörät (7) on asennettava laitteeseen. Aseta laite varovasti ylösalaisin. 2. Paina pyörä (7) reikään katso kuva C. Aseta seuraavaksi ruuvi (9) pyörien alustan pyöreään reikään ja ruuvaa se tiukasti ruuvitaltalla. 3. Toista sama toisen pyörän kannan kohdalla. 4.Käännä laite oikein päin. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ 1. Älä käytä lämmitintä, elleivät molemmat jalustat ole asennettu oikein. 2. Älä sijoita laitetta matoille, joiden kasa on erittäin korkea. Varmista, että laitetta ei ole sijoitettu verhojen tai huonekalujen lähelle, sillä se voi aiheuttaa tulipalovaaran. 3.Aseta laite tasaiselle, tasaiselle alustalle. 4. Irrota laite aina ennen kuin siirrät sen paikasta toiseen. VAROITUKSET: 1. On normaalia, kun lämmittimet käynnistetään ensimmäisen kerran tai kun ne käynnistetään sen jälkeen, kun niitä ei ole käytetty pitkään aikaan, että lämmityselementeistä saattaa tulla hajua ja savua. Haju ja höyryt häviävät lyhyen käytön jälkeen. 2. Lämpösuojan vahingossa tapahtuvasta nollauksesta johtuvan vaar5a7n välttämiseksi tätä laitetta ei saa syöttää ulkoisen kytkinlaitteen, kuten ajastimen, kautta tai kytkeä virtapiiriin, jonka sähkölaitos kytkee ja sammuttaa säännöllisesti. 3. Älä käytä tätä lämmitintä pienissä huoneissa, jos niissä on henkilöitä, jotka eivät voi poistua huoneesta omin voimin, ellei jatkuvaa valvontaa ole järjestetty. Laitteen kuvaus: Konvektorilämmitin katso kuva A 1. Kahva 2. Ilmanpoistoritilä 3. Merkkivalo 4. Termostaatin nuppi 5. Lämmitysnuppi 6. Virtajohdon säilytystila 7. Pyörät 8. Termostaatti OFF-asento 9. Ruuvit pyörän alustan kokoamista varten OPERAATIO 1.Aseta laite pystyasentoon tasaiselle ja vakaalle alustalle 1 metrin etäisyydelle muista esineistä. 2.Varmista, että lämmitysnuppi (5) on off-asennossa ja termostaatti on käännetty pois-asentoon (8). Kytke laite sopivaan pistorasiaan. 3. Laite toimi, kun sekä lämmitysnuppi (5) että termostaatin nuppi (4) ovat aktiivisia. Merkkivalo (3) ei syty punaisena, kun se on kytketty pistorasiaan, se palaa, kun lämmitin kuumenee. Kytke laite päälle kahdessa vaiheessa: 3a. Käännä lämmitysnuppi (5) asentoon: I tarkoittaa lämmitystehoa 1000W tai II tarkoittaa lämmitystehoa 2000W 3b. Käännä termostaatin nuppi (4) kokonaan myötäpäivään maksimiasentoon. Kun haluttu huonelämpötila on saavutettu, termostaatin nuppia (4) tulee kääntää hitaasti vastapäivään, kunnes kuulet termostaatin napsahtavan ja merkkivalo (3) sammuu. Tämän jälkeen laite pitää huoneen ilman lämpötilan asetetussa lämpötilassa kytkeytymällä päälle ja pois automaattisesti. Punainen merkkivalo (3) syttyy ja sammuu säännöllisin väliajoin, kun lämmitin kuumenee. 4. Kytke laite pois päältä kokonaan kääntämällä lämmitysnuppi (5) nolla-asentoon ja termostaatin nuppi (4) off-asentoon (8), jolloin myös merkkivalo (3) sammuu. TURVALLISUUSLAITTEET YLIKUUMUMUOJA Tämä lämmitin on suojattu ylikuumenemissuojalla, joka sammuttaa sen automaattisesti, jos se ylikuumenee. Ylikuumeneminen voi johtua lämmittimen takaosan tai etuosan grillin tukkeutumisesta. Jos näin tapahtuu, irrota lämmitin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 30 minuuttia. Poista kaikki esteet ja kytke lämmitin takaisin päälle. Lämmittimen tulee toimia normaalisti. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. KAATTAMINEN TURVAKYTKIN Lämmittimessä on turvakatkaisin, joka kytkee lämmittimen pois päältä, jos se kaatuu. Jos lämmitin kaatuu ja katkaisin aktivoituu, sammuta lämmitin pistorasiasta ja ole ERITTÄIN varovainen nostaessasi lämmitintä oikealle, koska se on edelleen kuuma. Tarkasta lämmitin vaurioiden varalta, erityisesti lämmityselementeissä ja virtajohdossa. Jos vaurioita näkyy, älä käytä lämmitintä. PUHDISTUS JA HUOLTO Varmista, että laite ei ole kuuma. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Pidä tulo- ja ulostuloritilät puhtaina. Puhdista lämmitin ulkopuolelta pyyhkimällä kostealla liinalla ja kiillota kuivalla liinalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä päästä vettä lämmittimeen. Älä upota laitetta veteen. Pakkaa laite pussiin suojataksesi pölyltä. Säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa seuraavaan käyttöön asti. TEKNISET TIEDOT Jännite: 220-240V ~50/60Hz Teho: 1800-2000W Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen. (SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGSSÄKERHET LÄS NOGGRANT OCH BEVAR FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är annorlunda om enheten används för kommersiella ändamål. 1. Innan du använder produkten, läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador till följd av missbruk. 2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är förenligt med dess tillämpning. 3. Tillämplig spänning är 220-240V, ~50Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta 58 flera enheter till ett eluttag. 4. Var försiktig när du använder den nära barn. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan uppsikt. 5. VARNING: Denna enhet får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som är ansvarig för deras säkerhet, eller om de har fått instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om farorna som är förknippade med dess användning. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av enheten bör inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under uppsikt. 6. När du är klar med produkten kom alltid ihåg att försiktigt dra ut kontakten från eluttaget och hålla i uttaget med handen. Använd inte enheten om nätsladden är skadad. 7. Sätt aldrig kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden såsom direkt solljus eller regn, etc. Använd aldrig produkten i fuktiga förhållanden. 8.Använd aldrig produkten om den tappats eller skadats på annat sätt eller om den inte fungerar som den ska. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektriska stötar. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Den felaktiga reparationen kan orsaka farliga situationer för användaren. 9. Placera aldrig produkten på eller nära varma eller varma ytor eller köksapparater som den elektriska ugnen eller gasbrännaren. 10.Använd aldrig produkten nära brännbart material. 11. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan övervakning. Även när användningen avbryts under en kort tid, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 12.För att ge ytterligare skydd rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (RCD) i strömkretsen, med en märkström som inte är mer än 30 mA. Kontakta professionell elektriker i detta ärende. 13. Använd aldrig denna enhet nära vatten, t.ex.: Under duschen, i badkaret eller ovanför handfatet fyllt med vatten. 14. Om du använder enheten i badrummet efter användning, dra ur nätkontakten ur den uttag, eftersom närhet till vatten utgör en risk, även om enheten är avstängd. 15. Låt inte enheten bli blöt. Om enheten faller i vatten, dra omedelbart ut stickkontakten ur uttaget. Om enheten är påslagen, lägg inte händerna i vattnet. Låt en behörig elektriker kontrollera enheten innan du använder den igen. 16. Rör inte enheten eller nätadaptern med våta händer. 17. Använd aldrig enheten i rum med hög luftfuktighet badrum, duschrum, simning pooler etc. Fuktigheten kan orsaka kortslutning och skada enheten. 18. Anslut inte enheten till exempelvis den automatiska växlingsenheten temperaturreglerande anordning eller tidbrytare. 19. Brandfarliga material, till exempel möbler, sängkläder, papper, kläder, gardiner bör 59 hållas minst en meter från enheten. 20. Värmeytorna kan värmas till en temperatur på 60°C eller högre. Enheten ska stå på en plats som barn och djur inte har tillgång till. 21. Enheten är inte avsedd att installeras eller användas i fordon. 22. Vissa delar inuti enheten kan vara varma eller orsaka gnistor. Använd inte enheten på platser där bensin, färger eller andra brandfarliga material används eller förvaras. 23. Enheten får inte placeras omedelbart under ett eluttag. 24. Täck inte över enheten eller placera några föremål på den medan den är igång. Använd inte enhet för att torka kläder. "Cution Hot Surface" - Temperaturen på tillgängliga ytor kan vara högre när utrustningen är i drift vilket gör att huselementen blir varma under drift, VAR FÖRSIKTIG !!! VARNING: För att undvika överhettning - täck inte över värmaren. Enheten får inte täckas med. kläder, filtar och andra textilprodukter som kan orsaka antändning. VARNINGAR: · Använd inte denna värmare i små rum där det finns personer som inte kan lämna dem själva, såvida inte konstant övervakning säkerställs. · För att minska risken för brand, håll textilier, gardiner eller andra brandfarliga material minst 1 m från värmarens luftutlopp. MONTERING 1. Innan värmaren används måste hjulen (7) som medföljer separat i kartongen monteras på enheten. Placera enheten försiktigt upp och ner. 2.Tryck fast hjulet (7) i hålet se figur C. Placera sedan skruven (9) i det runda hålet på hjulbasen och skruva fast det med en skruvmejsel. 3. Upprepa för andra hjulets bas. 4. Vänd enheten åt rätt håll. INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Använd inte värmaren om inte båda baserna med hjul är korrekt monterade. 2. Placera inte enheten på mattor som har en mycket hög lugg. Se till att enheten inte är placerad nära gardiner eller möbler eftersom detta kan skapa en brandrisk. 3. Placera enheten på en plan, jämn yta. 4. Koppla alltid ur enheten innan du flyttar den från en plats till en annan. VARNINGAR: 1. Det är normalt när värmeelementen sätts på för första gången eller när de slås på efter att de inte använts under en längre tid att värmeelementen kan avge en del lukt och ångor. Lukten och ångorna försvinner efter kort drifttid. 2.För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av termoavstängningen får denna enhet inte försörjas via en extern omkopplingsenhet såsom en timer eller ansluten till en krets som regelbundet slås på och av av elverket. 3. Använd inte denna värmare i små rum när de är upptagna av personer som inte kan lämna rummet på egen hand, såvida inte konstant övervakning tillhandahålls. Enhetsbeskrivning: Konvektorvärmare titta på figur A 1. Handtag 2. Luftutloppsgaller 4. Termostatratt 5. Värmevred 7. Hjul 8. Termostat AV-läge 3. Indikeringslampa 6. Elsladdsförvaring 9. Skruvar för montering av hjulbasen 60 DRIFT 1. Placera enheten upprätt på en plan och stabil yta med 1 meters avstånd till andra föremål. 2. Se till att värmevredet (5) är i avstängt läge och termostaten är vridet till avstängt läge (8). Anslut enheten till ett lämpligt uttag. 3. Enheten fungerade när både värmevredet (5) och termostatvredet (4) är aktiva. Indikeringslampan (3) lyser inte rött när den är ansluten till eluttaget, den lyser när värmaren värms upp. Slå på enheten i två steg: 3a. Vrid värmevredet (5) till läge: I betyder värmeeffekt 1000W eller II betyder värmeeffekt 2000W 3b. Vrid termostatvredet (4) helt medurs till maximal inställning. När den önskade rumstemperaturen har uppnåtts ska termostatvredet (4) vridas långsamt moturs tills termostaten hörs klicka av och indikeringslampan (3) släcks. Därefter kommer enheten att hålla lufttemperaturen i rummet vid den inställda temperaturen genom att slå på och av automatiskt. Den röda indikeringslampan (3) tänds och släcks med jämna mellanrum när värmaren värms upp. 4. För att stänga av enheten helt, vrid värmevredet (5) till nollläge och termostatvredet (4) till avläget (8), då kommer även indikeringslampan (3) att släckas. SÄKERHETSANORDNINGAR ÖVERHETTSSKYDD Denna värmare är skyddad med en överhettningsskyddsfunktion som stänger av den automatiskt om den överhettas. Överhettning kan orsakas av blockering av luftintaget på baksidan av värmaren eller grillen på framsidan. Om detta inträffar, koppla bort värmaren från eluttaget och låt den svalna i 30 minuter. Ta bort eventuella hinder och sätt på värmaren igen. Värmaren ska fungera normalt. Kontakta din återförsäljare om problemet kvarstår. SÄKERHETSBRYTARE FÖR VÄLTNING Värmaren är försedd med en säkerhetsbrytare för att stänga av värmaren om den välter. Om värmaren välter och avstängningsknappen aktiveras, stäng av värmaren vid eluttaget och var EXTREMT försiktig när du ställer värmaren upp rätt eftersom den fortfarande är varm. Inspektera värmaren med avseende på skador, särskilt på värmeelementen och nätsladden. Om någon skada är synlig, använd inte värmaren. STÄDNING OCH UNDERHÅLL Se till att enheten inte är varm. Dra ut stickkontakten ur uttaget före rengöring. Håll inlopps- och utloppsgallren rena. Rengör utsidan av värmaren genom att torka av med en fuktig trasa och polera med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller slipmedel och låt inget vatten komma in i värmaren. Sänk inte ner enheten i vatten. Packa enheten i en påse för att skydda mot damm. Förvara den på en sval, torr plats tills nästa användning. TEKNISK DATA Spänning: 220-240V ~50/60Hz Effekt: 1800-2000W Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler. (SK) SLOVENSKÝ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEZITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPECNOSTI POUZÍVANIA, CÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUZITIE Zárucné podmienky sú odlisné, ak sa zariadenie pouzíva na komercné úcely. 1.Pred pouzitím produktu si pozorne precítajte a vzdy dodrziavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za ziadne skody spôsobené nesprávnym pouzitím. 2. Výrobok je urcený len na pouzitie v interiéri. Nepouzívajte výrobok na ziadny úcel, ktorý nie je kompatibilný s jeho aplikáciou. 3. Pouzitené napätie je 220-240V, ~50Hz. Z bezpecnostných dôvodov nie je vhodné pripája viacero zariadení do jednej zásuvky. 4. Pri pouzívaní v blízkosti detí bute opatrní. Nedovote deom hra sa s výrobkom. Nedovote deom alebo osobám, ktoré toto zariadenie nepoznajú, pouzíva ho bez dozoru. 5.UPOZORNENIE: Toto zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami, prípadne osoby bez skúseností alebo znalostí s prístrojom len pod dohadom osoby zodpovednej za ich 61 bezpecnos, príp. ak boli poucení o bezpecnom pouzívaní zariadenia a sú si vedomí nebezpecenstva spojeného s jeho prevádzkou. Deti by sa so zariadením nemali hra. Cistenie a údrzbu zariadenia by nemali vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a tieto cinnosti nie sú vykonávané pod dozorom. 6. Po ukoncení pouzívania výrobku vzdy nezabudnite jemne vytiahnu zástrcku zo zásuvky, pricom zásuvku drzte rukou. Zariadenie nepouzívajte, ak je napájací kábel poskodený. 7. Nikdy nevkladajte zástrcku ani celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok poveternostným vplyvom, ako je priame slnecné svetlo alebo dáz at. Výrobok nikdy nepouzívajte vo vlhkom prostredí. 8. Nikdy výrobok nepouzívajte, ak spadol alebo bol iným spôsobom poskodený, alebo ak nefunguje správne. Nepokúsajte sa opravi poskodený výrobok sami, pretoze to môze vies k úrazu elektrickým prúdom. Poskodené zariadenie vzdy odovzdajte do odborného servisu, aby ho opravili. Vsetky opravy môzu vykonáva iba autorizovaní servisní pracovníci. Nesprávne vykonaná oprava môze pouzívateovi spôsobi nebezpecné situácie. 9. Výrobok nikdy neklate na horúce alebo teplé povrchy alebo kuchynské spotrebice, ako je elektrická rúra alebo plynový horák, ani do ich blízkosti. 10. Výrobok nikdy nepouzívajte v blízkosti horavín. 11. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru. Aj ke sa pouzívanie na krátky cas prerusí, vypnite ho zo siete a odpojte napájanie. 12. Aby sa zabezpecila dodatocná ochrana, odporúca sa nainstalova zariadenie na zvyskový prúd (RCD) do napájacieho obvodu s menovitým zvyskovým prúdom maximálne 30 mA. V tejto veci sa obráte na profesionálneho elektrikára. 13. Toto zariadenie nikdy nepouzívajte v blízkosti vody, napr.: pod sprchou, vo vani alebo nad umývadlom naplneným vodou. 14. Ak zariadenie pouzívate v kúpeni po pouzití, vytiahnite zástrcku zo zásuvky zásuvky, pretoze blízkos vody predstavuje riziko, aj ke je zariadenie vypnuté. 15. Nedovote, aby sa prístroj namocil. Ak zariadenie spadne do vody, okamzite vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Ak je zariadenie napájané, nedávajte ruky do vody. Pred opätovným pouzitím nechajte zariadenie skontrolova kvalifikovaným elektrikárom. 16. Nedotýkajte sa zariadenia ani napájacieho adaptéra mokrými rukami. 17. Nikdy nepouzívajte prístroj v miestnostiach s vysokou vlhkosou kúpea, sprcha, plávanie bazény at. Vlhkos môze spôsobi skrat a spôsobi poskodenie zariadenia. 18. Nepripájajte zariadenie k automatickému spínaciemu zariadeniu, napr zariadenie na reguláciu teploty alebo casový spínac. 19. Horavé materiály, napríklad nábytok, postená bielize, papier, odevy, záclony by mali by najmenej jeden meter od zariadenia. 20.Vyhrievacie plochy sa môzu zahria na teplotu 60°C alebo vyssiu. Zariadenie by malo by na mieste, ku ktorému deti a zvieratá nemajú prístup. 21. Zariadenie nie je urcené na instaláciu alebo pouzívanie vo vozidlách. 22. Niektoré casti vo vnútri zariadenia môzu by horúce alebo môzu spôsobova iskrenie. 62 Zariadenie nepouzívajte na miestach, kde sa pouzíva alebo skladuje benzín, farby alebo iné horavé materiály. 23. Zariadenie nesmie by umiestnené bezprostredne pod zásuvkou. 24. Pocas prevádzky zariadenie nezakrývajte ani na neklate ziadne predmety. Nepouzívajte zariadenie na susenie odevov. "Pozor horúci povrch" - Teplota prístupných povrchov môze by vyssia, ke je zariadenie v om prevádzky, co znamená, ze prvky krytu sa pocas prevádzky zahrievajú, POZOR !!! UPOZORNENIE: Aby ste predisli prehriatiu - ohrievac nezakrývajte. Zariadenie sa nesmie zakrýva odevy, prikrývky a iné textilné výrobky, ktoré by mohli spôsobi vznietenie. UPOZORNENIA: · Nepouzívajte tento ohrievac v malých miestnostiach, kde sú udia, ktorí ich nemôzu opusti sami, pokia nie je zabezpecený neustály dozor. · Aby ste znízili riziko poziaru, udrzujte textílie, záclony alebo iné horavé materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu ohrievaca. MONTÁZ 1.Pred pouzitím ohrievaca musia by na prístroj namontované kolesá (7) dodávané samostatne v kartóne. Umiestnite zariadenie opatrne hore dnom. 2. Zatlacte koliesko (7) do otvoru pozrite si obrázok C. Potom vlozte skrutku (9) do okrúhleho otvoru v základni kolies a pevne ju priskrutkujte skrutkovacom. 3. Opakujte pre základu druhého kolesa. 4. Otocte zariadenie správnym smerom nahor. PRED PRVÝM POUZITÍM 1. Nepouzívajte ohrievac, pokia nie sú obe základne s kolieskami správne zmontované. 2. Zariadenie neumiestujte na koberce s vemi vysokým vlasom. Uistite sa, ze sa zariadenie nenachádza v blízkosti závesov alebo nábytku, pretoze by to mohlo spôsobi nebezpecenstvo poziaru. 3. Umiestnite zariadenie na rovný, rovný povrch. 4. Pred premiestnením zariadenia z jedného miesta na druhé ho vzdy odpojte. UPOZORNENIA: 1. Pri prvom zapnutí ohrievacov alebo po ich zapnutí po dlhsom nepouzívaní je normálne, ze vykurovacie telesá môzu vydáva zápach a výpary. Zápach a výpary po krátkom case prevádzky zmiznú. 2. Aby sa predislo nebezpecenstvu spôsobenému neúmyselným resetovaním tepelnej poistky, toto zariadenie nesmie by napájané cez externé spínacie zariadenie, ako je casovac, alebo pripojené k obvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a vypínaný sieou. 3. Nepouzívajte tento ohrievac v malých miestnostiach, kde sú obsadené osobami, ktoré nie sú schopné sami opusti miestnos, pokia nie je zabezpecený stály dozor. Popis zariadenia: Konvektorový ohrievac pozri obrázok A 1. Rukovä 2. Mriezka výstupu vzduchu 3. Kontrolka 4. Gombík termostatu 5. Gombík kúrenia 6. Ulozenie napájacieho kábla 7. Kolesá 8. Poloha termostatu OFF 9. Skrutky na montáz základne kolesa PREVÁDZKA 1. Umiestnite zariadenie vo zvislej polohe na rovný a stabilný povrch vo vzdialenosti 1 meter od akýchkovek iných predmetov. 2. Uistite sa, ze gombík ohrevu (5) je vo vypnutej polohe a termostat je v polohe vypnuté (8). Zapojte zariadenie do vhodnej zásuvky. 63 3.Zariadenie fungovalo, ke sú aktívne gombíky ohrevu (5) aj gombíka termostatu (4). Kontrolka (3) nesvieti na cerveno, ke je zapojená do sieovej zásuvky, svieti, ke sa ohrievac zahrieva. Zapnite zariadenie v dvoch krokoch: 3a. Otocte gombík ohrevu (5) do polohy: I znamená vykurovací výkon 1000W alebo II znamená vykurovací výkon 2000W 3b. Otocte gombík termostatu (4) úplne v smere hodinových ruciciek na maximálne nastavenie. Ke sa dosiahne pozadovaná izbová teplota, gombík termostatu (4) by ste mali pomaly otáca proti smeru hodinových ruciciek, az kým nebudete pocu cvaknutie termostatu a nezhasne kontrolka (3). Potom bude zariadenie udrziava teplotu vzduchu v miestnosti na nastavenej teplote automatickým zapínaním a vypínaním. Cervená kontrolka (3) sa bude zapína a vypína v intervaloch, ke sa ohrievac zahrieva. 4.Na úplné vypnutie prístroja otocte gombík kúrenia (5) do nulovej polohy a gombík termostatu (4) do vypnutej polohy (8), potom zhasne aj kontrolka (3). BEZPECNOSTNÉ ZARIADENIA OCHRANA PRED PREHRIATÍM Tento ohrievac je chránený ochranou proti prehriatiu, ktorá ho automaticky vypne, ak sa prehreje. Prehriatie môze by spôsobené prekázkou prívodu vzduchu na zadnej strane ohrievaca alebo grilu na prednej strane. Ak k tomu dôjde, odpojte ohrievac zo zásuvky a nechajte ho 30 minút vychladnú. Odstráte vsetky prekázky a znova zapnite ohrievac. Ohrievac by mal fungova normálne. Ak problém pretrváva, kontaktujte svojho maloobchodného predajcu. BEZPECNOSTNÝ VYPÍNAC PREVRÁTENIA Ohrievac je vybavený bezpecnostným vypínacom na vypnutie ohrievaca pri prevrátení. Ak dôjde k prevrhnutiu ohrievaca a dôjde k aktivácii vypínaca, vypnite ohrievac na elektrickej zásuvke a bute EXTRÉMNE opatrní, ke ohrievac postavíte správne, pretoze bude stále horúci. Skontrolujte ohrievac, ci nie je poskodený, najmä vykurovacie telesá a prívodný kábel. Ak je viditené akékovek poskodenie, ohrievac neprevádzkujte. CISTENIE A ÚDRZBA Uistite sa, ze zariadenie nie je horúce. Pred cistením vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Vstupné a výstupné mriezky udrziavajte cisté. Ocistite vonkajsok ohrievaca utretím vlhkou handrickou a vylestite suchou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ani abrazívne prostriedky a nedovote, aby sa do ohrievaca dostala voda. Neponárajte zariadenie do vody. Zabate zariadenie do vrecka na ochranu pred prachom. Uschovajte ho na chladnom a suchom mieste az do alsieho pouzitia. TECHNICKÉ DÁTA Napätie: 220-240V ~50/60Hz Výkon: 1800-2000W Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Le condizioni di garanzia sono diverse, se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio. 2. Il prodotto deve essere utilizzato solo all'interno. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione. 3. La tensione applicabile è 220-240 V, ~ 50 Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente. 4. Si prega di prestare attenzione quando si utilizza vicino ai bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non consentire a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di utilizzarlo senza supervisione. 5.AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o persone prive di esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se s6o4no stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e queste attività siano svolte sotto supervisione. 6.Al. termine dell'utilizzo del prodotto ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato. 7. Non mettere mai la spina o l'intero dispositivo nell'acqua. Non esporre mai il prodotto alle condizioni atmosferiche quali luce solare diretta o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi. 8.Non utilizzare mai il prodotto se è caduto o è stato danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può causare scosse elettriche. Portare sempre il dispositivo danneggiato in un centro di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti dell'assistenza autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente. 9.Non appoggiare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde o calde o elettrodomestici da cucina come il forno elettrico o il fornello a gas. 10.Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili. 11.Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione. 12. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di alimentazione, con una corrente residua non superiore a 30 mA. Contattare un elettricista professionista in questa materia. 13.Non utilizzare mai questo dispositivo vicino all'acqua, ad es.: sotto la doccia, nella vasca da bagno o sopra il lavandino pieno d'acqua. 14. Se si utilizza il dispositivo in bagno dopo l'uso, rimuovere la spina di alimentazione dal presa elettrica, perché la vicinanza dell'acqua presenta dei rischi, anche se il dispositivo è spento. 15. Non lasciare che il dispositivo si bagni. Se il dispositivo cade in acqua, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa. Se il dispositivo è alimentato, non mettere le mani in acqua. Far controllare il dispositivo da un elettricista qualificato prima di riutilizzarlo. 16. Non toccare il dispositivo o l'alimentatore con le mani bagnate. 17. Non utilizzare mai il dispositivo in ambienti ad alta umidità: bagno, doccia, piscina piscine, ecc. L'umidità può causare cortocircuiti e danneggiare il dispositivo. 18. Non collegare il dispositivo, ad esempio, al dispositivo di commutazione automatica dispositivo di controllo della temperatura o interruttore orario. 19. I materiali infiammabili, ad esempio mobili, lenzuola, carta, vestiti, tende dovrebbero essere mantenuto ad almeno un metro dal dispositivo. 65 20.Le superfici riscaldanti possono riscaldarsi fino a una temperatura di 60°C o superiore. Il dispositivo deve trovarsi in un luogo in cui bambini e animali non hanno accesso. 21.Il dispositivo non è destinato all'installazione o all'uso su veicoli. 22. Alcune parti all'interno del dispositivo possono essere calde o causare scintille. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui vengono utilizzati o conservati benzina, vernici o altri materiali infiammabili. 23. Il dispositivo non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa di corrente. 24. Non coprire il dispositivo né appoggiarvi oggetti mentre è in funzione. Non utilizzare il dispositivo per asciugare i vestiti. "Attenzione alla superficie calda" - La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere più alta quando l'apparecchiatura è all'interno funzionamento, il che significa che gli elementi dell'alloggiamento si surriscaldano durante il funzionamento, ATTENZIONE !!! AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. Il dispositivo non deve essere coperto indumenti, coperte e altri prodotti tessili che potrebbero causare incendi. AVVERTENZE: · Non utilizzare questo riscaldatore in ambienti piccoli dove sono presenti persone impossibilitate ad abbandonarli da soli, a meno che non sia assicurata una costante sorveglianza. · Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali infiammabili ad almeno 1 m di distanza dall'uscita dell'aria del riscaldatore. ASSEMBLEA 1.Prima di utilizzare il riscaldatore, le ruote (7) fornite separatamente nell'imballo devono essere montate sull'apparecchio. Posizionare accuratamente il dispositivo capovolto. 2.Premere la ruota (7) nel foro - vedere la figura C. Quindi posizionare la vite (9) nel foro rotondo della base delle ruote e avvitarla saldamente con un cacciavite. 3. Ripetere per la base della seconda ruota. 4.Ruotare il dispositivo verso l'alto. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.Non utilizzare il riscaldatore se entrambe le basi con ruote non sono correttamente montate. 2.Non posizionare il dispositivo su tappeti con pelo molto alto. Assicurarsi che il dispositivo non si trovi vicino a tende o mobili in quanto ciò potrebbe creare un rischio di incendio. 3.Posizionare il dispositivo su una superficie piana e regolare. 4. Scollegare sempre il dispositivo prima di spostarlo da un luogo all'altro. AVVERTENZE: 1. È normale che quando i riscaldatori vengono accesi per la prima volta o quando vengono accesi dopo un lungo periodo di inutilizzo, gli elementi riscaldanti possano emettere odori e fumi. L'odore e i fumi scompariranno dopo un breve periodo di funzionamento. 2.Per evitare rischi dovuti al ripristino involontario dell'interruttore termico, questo dispositivo non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno come un timer o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'utenza. 3. Non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole quando sono occupate da persone che non sono in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una supervisione costante. Descrizione del dispositivo: Termoconvettore vedi figura A 1. Maniglia 2. Griglia uscita aria 3. Lampada spia 66 4. Manopola termostato 6. Alloggiamento cavo di alimentazione 8. Posizione termostato OFF 5. Manopola riscaldamento 7. Ruote 9. Viti per il montaggio del passaruota OPERAZIONE 1.Posizionare il dispositivo in posizione verticale su una superficie piana e stabile a 1 metro di distanza da qualsiasi altro oggetto. 2.Assicurarsi che la manopola del riscaldamento (5) sia in posizione spento e il termostato sia in posizione spento (8). Collegare il dispositivo a una presa adatta. 3.Il dispositivo funziona quando sono attive sia la manopola riscaldamento (5) che la manopola termostato (4). La spia (3) non si accende di colore rosso quando è collegata alla presa di corrente, si accende quando il riscaldatore è in fase di riscaldamento. Accendi il dispositivo in due passaggi: 3a. Ruotare la manopola riscaldamento (5) in posizione: I significa potenza di riscaldamento 1000W o II significa potenza di riscaldamento 2000W 3b. Ruotare la manopola del termostato (4) completamente in senso orario fino alla posizione massima. Quando la temperatura ambiente desiderata è stata raggiunta, la manopola del termostato (4) deve essere ruotata lentamente in senso antiorario fino a quando non si sente lo scatto del termostato e la spia luminosa (3) si spegne. Successivamente il dispositivo manterrà la temperatura dell'aria nella stanza alla temperatura impostata accendendosi e spegnendosi automaticamente. La spia rossa (3) si accenderà e si spegnerà ad intervalli durante il riscaldamento del riscaldatore. 4. Per spegnere completamente l'apparecchio, ruotare la manopola del riscaldamento (5) in posizione zero e la manopola del termostato (4) in posizione spento (8), dopodiché si spegnerà anche la spia luminosa (3). DISPOSITIVI DI SICUREZZA PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO Questo riscaldatore è protetto da un dispositivo di protezione da surriscaldamento che lo spegne automaticamente in caso di surriscaldamento. Il surriscaldamento può essere causato dall'ostruzione delle prese d'aria nella parte posteriore del riscaldatore o dalla griglia nella parte anteriore. In tal caso, scollegare il riscaldatore dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare per 30 minuti. Rimuovere eventuali ostruzioni e riaccendere il riscaldatore. Il riscaldatore dovrebbe funzionare normalmente. Se il problema persiste, contatta il tuo rivenditore. INTERRUTTORE DI SICUREZZA IN CASO DI RIBALTAMENTO Il riscaldatore è dotato di un interruttore di sicurezza che spegne il riscaldatore in caso di ribaltamento. Se il riscaldatore viene rovesciato e l'interruttore di interruzione si attiva, spegnere il riscaldatore dalla presa di corrente e prestare ESTREMA attenzione quando si posiziona il riscaldatore in posizione corretta poiché sarà ancora caldo. Ispezionare il riscaldatore per danni soprattutto agli elementi riscaldanti e al cavo di alimentazione. Se sono visibili danni, non utilizzare il riscaldatore. PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurati che il dispositivo non sia caldo. Rimuovere la spina dalla presa prima della pulizia. Mantenere pulite le griglie di ingresso e uscita. Pulire l'esterno del riscaldatore strofinando con un panno umido e lucidare con un panno asciutto. Non utilizzare detergenti o abrasivi e non permettere all'acqua di entrare nel riscaldatore. Non immergere il dispositivo in acqua. Imballare il dispositivo in una borsa per proteggerlo dalla polvere. Conservarlo in un luogo fresco e asciutto fino al prossimo utilizzo. DATI TECNICI Voltaggio: 220-240V~50/60Hz Potenza: 1800-2000 W Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani! (SR) , . 1. . . 2. . . 67 3. 220-240, ~50. . 4. . . . 5.: 8 , , , , . . , 8 . 6. . . 7. . , . . 8. . . . . . 9. . 10. . 11. . , , . 12. , () 30 . . 13. , : , . 14. , , , . 15. . , . , . . 16. . 68 17. , , . . 18. , . 19. , , , , , . 20. 60° . . 21. . 22. . , . 23. . 24. . . ,, " , , ! : - . , . : · , . · , , 1 . 1. , (7) , . . 2. (7) . (9) . 3. . 4. . 1. . 2. . . 3. , . 4. . 69 : 1. . . 2. , . 3. , . : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. FF 9. 1. 1 . 2. (5) (8). . 3. (5) (4) . (3) , . : 3. (5) : 1000 2000 3. (4) . , (4) (3) . . (3) . 4. , (5) , (4) (8), (3). . . , 30 . . . , . . , . , . , . . . . . . . . . : 220-240 ~50/60 : 1800-2000 : . , . . 70 (DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER OM SIKKERHED VED BRUG LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er anderledes, hvis enheden bruges til kommercielle formål. 1. Inden du bruger produktet, bedes du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af misbrug. 2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er kompatibelt med dets anvendelse. 3. Den gældende spænding er 220-240V, ~50Hz. Af sikkerhedsmæssige årsager er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til en stikkontakt. 4. Vær forsigtig, når du bruger tæt på børn. Lad ikke børn lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden opsyn. 5. ADVARSEL: Denne enhed må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer uden erfaring eller viden om enheden, kun under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af enheden og er opmærksomme på farerne forbundet med dens drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under opsyn. 6. Når du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske forsigtigt at tage stikket ud af stikkontakten, mens du holder i stikkontakten med hånden. Brug ikke enheden, hvis netledningen er beskadiget. 7. Sæt aldrig stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet for atmosfæriske forhold såsom direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 8. Brug aldrig produktet, hvis det er tabt eller beskadiget på anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke selv at reparere det defekte produkt, da det kan føre til elektrisk stød. Vend altid den beskadigede enhed til et professionelt servicested for at reparere den. Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede serviceteknikere. Reparationen, der er udført forkert, kan forårsage farlige situationer for brugeren. 9.Anbring aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenmaskiner som den elektriske ovn eller gasblus. 10. Brug aldrig produktet i nærheden af brændbare stoffer. 11. Lad aldrig produktet være tilsluttet strømkilden uden opsyn. Selv når brugen afbrydes i kort tid, skal du slukke den fra netværket, tage strømmen ud. 12. For at yde yderligere beskyttelse anbefales det at installere en reststrømsenhed (RCD) i strømkredsløbet med en reststrøm på højst 30 mA. Kontakt professionel elektriker i denne sag. 13. Brug aldrig denne enhed tæt på vand, f.eks.: Under bruser, i badekar eller over håndvask fyldt med vand. 14. Hvis du bruger enheden i badeværelset efter brug, skal du tage stikket ud af stikket stikkontakt, fordi vandnærhed udgør en risiko, selvom enheden er slukket. 71 15. Lad ikke enheden blive våd. Hvis enheden falder i vand, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten. Hvis enheden er tændt, må du ikke stikke hænderne i vandet. Få enheden efterset af en kvalificeret elektriker, før den tages i brug igen. 16. Rør ikke ved enheden eller strømadapteren med våde hænder. 17. Brug aldrig enheden i rum med høj luftfugtighed badeværelse, brusebad, svømning pools osv. Fugtigheden kan forårsage kortslutning og skade enheden. 18. Forbind ikke enheden til f.eks. den automatiske omskifter temperaturstyringsanordning eller tidskontakt. 19. Brandfarlige materialer, for eksempel møbler, sengetøj, papir, tøj, gardiner skal holdes mindst en meter fra enheden. 20. Varmefladerne kan opvarmes til en temperatur på 60°C eller højere. Enheden skal være på et sted, som børn og dyr ikke har adgang til. 21. Enheden er ikke beregnet til at blive installeret eller brugt i køretøjer. 22. Nogle dele inde i enheden kan være varme eller forårsage gnister. Brug ikke enheden på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare materialer bruges eller opbevares. 23. Apparatet må ikke placeres umiddelbart under en stikkontakt. 24. Undlad at tildække enheden eller lægge genstande på den, mens den er i drift. Brug ikke apparat til at tørre tøj. "Forsigtig varm overflade" - Temperaturen på tilgængelige overflader kan være højere, når udstyret er i drift, hvilket betyder at huselementerne bliver varme under drift, PAS PÅ !!! ADVARSEL: For at undgå overophedning - tildæk ikke varmeren. Apparatet må ikke tildækkes med. tøj, tæpper og andre tekstilprodukter, der kan forårsage antændelse. ADVARSLER: · Brug ikke denne varmeovn i små rum, hvor der er personer, der ikke er i stand til at forlade dem alene, medmindre der er sikret konstant opsyn. · For at reducere risikoen for brand skal tekstiler, gardiner eller andre brændbare materialer holdes mindst 1 m væk fra varmelegemets luftudtag. MONTERING 1. Inden varmeren tages i brug, skal hjulene (7), der leveres separat i kartonen, monteres på enheden. Placer enheden forsigtigt på hovedet. 2. Tryk hjulet (7) fast i hullet se på figur C. Sæt derefter skruen (9) i det runde hul på hjulets bund og skru det fast med en skruetrækker. 3. Gentag for det andet hjuls base. 4. Drej enheden den rigtige vej op. FØR FØRSTE BRUG 1. Brug ikke varmeren, medmindre begge baser med hjul er korrekt monteret. 2.Anbring ikke enheden på tæpper med en meget høj luv. Sørg for, at enheden ikke er placeret tæt på gardiner eller møbler, da dette kan skabe en brandfare. 3.Placer enheden på en flad, jævn overflade. 4. Tag altid stikket ud af enheden, før du flytter den fra et sted til et andet. 72 ADVARSLER: 1. Det er normalt, når varmelegemerne tændes for første gang, eller når de tændes efter ikke at have været brugt i længere tid, at varmeelementerne kan afgive en vis lugt og dampe. Lugten og dampene forsvinder efter kort tids drift. 2.For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termoafbryderen må denne enhed ikke forsynes via en ekstern koblingsenhed, såsom en timer, eller tilsluttes et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af forsyningen. 3. Brug ikke denne varmeovn i små rum, når de er optaget af personer, der ikke er i stand til at forlade rummet på egen hånd, medmindre der er konstant opsyn. Enhedsbeskrivelse: Konvektorvarmer se figur A 1. Håndtag 2. Luftudtagsgitter 4. Termostatknap 5. Varmeknap 7. Hjul 8. Termostat OFF position 3. Indikationslampe 6. Opbevaring af strømledning 9. Skruer til montering af hjulbunden OPERATION 1.Placer enheden oprejst på en flad og stabil overflade med 1 meters afstand til andre genstande. 2.Sørg for, at varmeknappen (5) er i slukket position, og at termostaten er drejet til slukket position (8). Sæt enheden i en passende stikkontakt. 3. Enheden fungerede, når både varmeknappen (5) og termostatknappen (4) er aktive. Indikationslampen (3) lyser ikke rødt, når den er sat i stikkontakten, den lyser, når varmeren varmer. Tænd enheden i to trin: 3a. Drej varmeknappen (5) til position: I betyder varmeeffekt 1000W eller II betyder varmeeffekt 2000W 3b. Drej termostatknappen (4) helt i urets retning til den maksimale indstilling. Når den ønskede rumtemperatur er nået, skal termostatknappen (4) drejes langsomt mod uret, indtil termostaten høres at klikke fra, og indikationslampen (3) slukkes. Herefter vil apparatet holde lufttemperaturen i rummet på den indstillede temperatur ved automatisk at tænde og slukke. Den røde indikationslampe (3) vil tænde og slukke med intervaller, når varmeren varmer. 4.For at slukke for apparatet helt skal du dreje varmeknappen (5) til nulstilling og termostatknappen (4) til slukket position (8), hvorefter indikationslampen (3) også slukkes. SIKKERHEDSANORDNINGER OVERHEDSBESKYTTELSE Denne varmeovn er beskyttet med en overophedningsbeskyttelse, der slukker den automatisk, hvis den overophedes. Overophedning kan være forårsaget af blokering af luftindtaget på bagsiden af varmeren eller grillen på forsiden. Hvis dette sker, skal du tage varmeren ud af stikkontakten og lade den køle af i 30 minutter. Fjern enhver hindring og tænd for varmeren igen. Varmeapparatet skal fungere normalt. Kontakt din forhandler, hvis problemet fortsætter. SIKKERHEDSKONTAKT TIL VÆPNING Varmeren er forsynet med en sikkerhedsafbryder til at slukke for varmelegemet, hvis det vælter. Hvis varmelegemet vælter, og udkoblingskontakten aktiveres, sluk for varmeren ved stikkontakten og vær EKSTRA forsigtig, når du rejser varmeren rigtigt, da den stadig vil være varm. Efterse varmeren for skader, især på varmeelementerne og forsyningsledningen. Hvis der er synlige skader, må du ikke bruge varmeren. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at enheden ikke er varm. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. Hold indløbs- og udløbsgitteret rene. Rengør ydersiden af varmeren ved at tørre med en fugtig klud og polere med en tør klud. Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler, og lad ikke vand trænge ind i varmeren. Nedsænk ikke enheden i vand. Pak enheden i posen for at beskytte mod støvet. Opbevar det på et køligt, tørt sted indtil næste brug. TEKNISK DATA Spænding: 220-240V ~50/60Hz Effekt: 1800-2000W Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat. (UA) , . 1. 73 . - , - . 2. . - , . 3. 220-240 , ~50 . . 4. . . , , . 5. : 8 , , , , , , , ' . . , 8 . 6. , , , . , . 7. . , , . . 8. , , . , . . . . 9. , - , . 10. . 11. . , , ' . 12. () 30 . . 13. , : , , . 14. 74 , , , . 15. . , . , . . 16. . 17. , , . . 18. , . 19. , , , , , , . 20. 60°C . , . 21. . 22. . , , . 23. . 24. - . . «, » , , , , !!! : , . , , . : · , , , . · , , 1 . 1. (7), , . . 2. (7) C. (9) . 3. . 4. . 75 1. , . 2. . , , . 3. . 4. ' , . : 1. , , , . . 2. , , , , . 3. , , , . : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. OFF 9. 1. 1 - '. 2. , (5) , (8). . 3. , (5), (4). (3) , . : 3. (5) : I 1000 II 2000 3. (4) . , (4) , , (3) . , . (3) , . 4. , (5) , (4) (8), (3). , , . . , , ' 30 . . . , . , . , , , . , . , . , . . . , . . . , . . : 220-240 ~50/60 : 1800-2000 76 . , . (PE) . , , . , . , . (AR) . . . . . . . . ~ - . . . . . : . . . . . . . . . . . . - . . . . - . . . . . . . )RCD) . . : . . . . . . . 77 . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . - " " !!! . - : . : · . · . . . () - . () . - () . . . . - . . . . . . . - : . - . - 78 . . - - : . . . . . . . . . . . . .() () () . () () - . : : () . I - W II - W 3 . () . .() () () . . () () () . . () . . . . . . . . . . . . . . . . . . / ~ - : - : . . . . (BG) , , . 1. , , . , . 79 2. . , . 3. 220-240V, ~50Hz. . 4. , , . . , , . 5.: 8 , , , , , . . , 8 . 6. , , . , . 7. . ... . 8. , . , . , . . . 9. . 10. . 11. . , , . 12. (RCD) 30 mA. . 13. , : , , . 14. , , , . 15. . , . , . , . 16. . 17. , , . . 18. 80 . 19. , , , , , . 20. 60°C -. , . 21. . 22. . , , . 23. . 24. , . . ,,, " -, , , , !!! : - . , , . : · , , , . · , , - 1 m . 1. , (7), , . . 2. (7) C. (9) . 3. . 4. . 1. , . 2. . , , . 3. , . 4. , . : 1. , , , . . 2. , , . 3. , , , . : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 1 . 2. , (5) (8). . 3. , (5) (4) . (3) 81 , , , . : 3. (5) : I 1000W II 2000W 3. (4) . , (4) , (3) . , . (3) , . 4. , (5) (4) (8), (3) . , , . . , , 30 . . . , . , . , , , . , . , . , . . . , . . . , . . : 220-240V ~50/60Hz : 1800-2000W , . (PE) . , . . , , . (AZ) AZRBAYCAN THLÜKSZLK RTLR STFAD THLÜKSZL ÜZR VACB TLMATLARI DQQTL OXUYUN V GLCK STFAD ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya mqsdlri üçün istifad olunarsa, zmant rtlri frqlidir. 1. Mhsulu istifad etmzdn vvl diqqtl oxuyun v hmi aaidaki tlimatlara ml edin. stehsalçi hr hansi yanli istifad nticsind yaranan hr hansi zrr gör msuliyyt daimir. 2. Mhsul yalniz qapali mkanda istifad olunmalidir. Mhsulu ttbiqi il uyun glmyn hr hansi bir mqsd üçün istifad etmyin. 3. Ttbiq olunan grginlik 220-240V, ~50Hz-dir. Thlüksizliy gör birdn çox cihazi bir elektrik rozetkasina qomaq düzgün deyil. 4. Uaqlara yaxin istifad edrkn diqqtli olun. Uaqlarin mhsulla oynamasina icaz vermyin. Uaqlarin v ya cihazi tanimayan insanlarin nzartsiz istifad etmsin icaz vermyin. 5. XBRDARLIQ: Bu cihaz 8 yadan yuxari uaqlar v fiziki, hissiyyat v ya qli imkanlari zif olan xslr v ya cihaz haqqinda tcrübsi v ya 82 biliyi olmayan xslr trfindn yalniz onlarin thlüksizliyin cavabdeh olan xsin nzarti altinda istifad edil bilr v ya gr onlar cihazin thlüksiz istifadsi il bali tlimatlandirilibsa v onun istismari il bali thlüklrdn xbrdardirlarsa. Uaqlar cihazla oynamamalidir. Cihazin tmizlnmsi v saxlanmasi 8 yadan yuxari olmadiqda v bu faliyytlr nzart altinda hyata keçirilmdikd, uaqlar trfindn hyata keçirilmmlidir. 6.Mhsuldan istifadni bitirdikdn sonra hmi elektrik rozetkasindan linizl fiini yumaq bir kild çixarmai unutmayin. Elektrik kabeli zdlnibs, cihazi istifad etmyin. 7. Heç vaxt fiini v ya bütün cihazi suya qoymayin. Mhsulu heç vaxt birbaa gün iii v ya yai kimi atmosfer raitin mruz qoymayin. Mhsulu heç vaxt nmli raitd istifad etmyin. 8. Mhsul dümü v ya hr hansi baqa kild zdlnmis v ya düzgün ilmirs, heç vaxt istifad etmyin. Qüsurlu mhsulu özünüz tmir etmy çalimayin, çünki bu, elektrik okuna sbb ola bilr. Zdlnmi cihazi tmir etmk üçün hmi onu pekar xidmt yerin çevirin. Bütün tmir ilri yalniz slahiyytli xidmt mütxssislri trfindn hyata keçiril bilr. Shv edilmi tmir istifadçi üçün thlükli vziyytlr sbb ola bilr. 9.Heç vaxt mhsulu isti v ya isti sthlr v ya elektrik sobasi v ya qaz sobasi kimi mtbx cihazlarinin üzrin v ya yaxinina qoymayin. 10. Mhsulu heç vaxt yanan maddlrin yaxinliinda istifad etmyin. 11.Heç vaxt nzartsiz mhsulu enerji mnbyin qoulmu vziyytd qoymayin. stifad qisa müddt ksildikd bel, onu bkdn söndürün, elektrik enerjisini ayirin. 12. lav qorunma tmin etmk üçün elektrik dövrsind qaliq cryani 30 mA-dan çox olmayan qaliq cryan qurusunun (RCD) quradirilmasi tövsiy olunur. Bu msld pekar elektrikçi il laq saxlayin. 13.Bu cihazi heç vaxt suya yaxin istifad etmyin, msln: Du altinda, küvetd v ya su il dolu lavabonun üstünd. 14. Cihazi vanna otainda istifad etdikdn sonra elektrik fiini prizdn çixarin priz, çünki cihaz söndürüls bel suyun yaxinlii risk yaradir. 15. Cihazin islanmasina icaz vermyin. Cihaz suya dürs, drhal elektrik fiini rozetkadan çixarin. Cihaz enerjilidirs, llrinizi suya qoymayin. Yenidn istifad etmzdn vvl cihazi ixtisasli elektrikçiy yoxlayin. 16. Ya llrl cihaza v ya elektrik adapterin toxunmayin. 17. Cihazi heç vaxt yüksk rütubtli otaqlarda vanna otainda, du otainda, üzgüçülükd istifad etmyin hovuzlar v s. Rütubt qisa qapanmaya v cihazin zdlnmsin sbb ola bilr. 83 18. Msln, cihazi avtomatik keçid cihazina qomayin temperatur nzart cihazi v ya vaxt açari. 19. Yanan materiallar, msln, mebel, yataq dsti, kaiz, paltar, prdlr olmalidir cihazdan n azi bir metr msafd saxlayin. 20. Qizdirici sthlr 60°C v ya daha yüksk temperatura qdr qiza bilr. Cihaz uaqlarin v heyvanlarin gir bilmycyi yerd olmalidir. 21. Cihaz nqliyyat vasitlrind quradirilmaq v ya istifad üçün nzrd tutulmayib. 22. Cihazin içrisind olan bzi hisslr isti ola bilr v ya qiilcimlara sbb ola bilr. Cihazi benzin, boyalar v ya digr yanan materiallarin istifad olunduu v ya saxlandii yerlrd istifad etmyin. 23. Cihaz rozetkanin drhal altinda yerldirilmmlidir. 24. Cihaz ilyrkn onu örtmyin v üzrin hr hansi ya qoymayin. istifad etmyin paltar qurutmaq üçün cihaz. "Diqqt isti sth" - lçatan sthlrin temperaturu daha yüksk ola bilr avadanliq ilyrkn, bu o demkdir ki, mnzil elementlri mliyyat zamani isti olur, Ehtiyatli olun !!! XBRDARLIQ: Hddindn artiq istilmmk üçün qizdiricinin üstünü örtmyin. Cihazdir mümkün olan geyim, yoran v digr tekstil mhsullari il örtülmmlidir alovlanmasina sbb olur. XBRDARLIQ: · Daimi nzart tmin edilmdikd, bu qizdiricidan tkbaina trk ed bilmyn insanlarin olduu kiçik otaqlarda istifad etmyin. · Yanin riskini azaltmaq üçün toxuculuq, prdlr v ya digr yanan materiallari qizdiricinin hava çixiindan n azi 1 m msafd saxlayin. YAP 1. Qizdiricidan istifad etmzdn vvl qutuda ayrica verilmi tkrlr (7) cihaza quradirilmalidir. Cihazi diqqtl trs yer qoyun. 2. Çarxi (7) çuxura sixin C klin baxin. Sonra vinti (9) tkrlrin sasinin dairvi dliyin yerldirin v tornavida il möhkm. vidalayin. 3. kinci tkrin bazasi üçün tkrarlayin. 4.Cihazi sa trf çevirin. LK STFADDN VVL 1.Tkrli hr iki altliq düzgün yiilmayibsa, qizdiricidan istifad etmyin. 2.Cihazi çox hündür xovlu xalçalarin üzrin qoymayin. Cihazin prdlr v ya mebel yaxin yerlmdiyin min olun, çünki bu, yanin thlüksi yarada bilr. 3.Cihazi düz, brabr sth qoyun. 4. Cihazi bir yerdn baqa yer köçürmzdn vvl hmi onu ayirin. XBRDARLIQ: 1. Qizdiricilar ilk df i salindiqda v ya uzun müddt istifad edilmdikdn sonra i salindiqda qizdirici elementlrdn bzi qoxu v tüstü buraxmasi normaldir. Qisa müddtd ildikdn sonra qoxu v duman yox 84 olacaq. 2. stilik ksilmsinin tsadüfn sifirlanmasi nticsind yarana bilck thlüknin qarisini almaq üçün bu cihaz taymer kimi xarici keçid cihazi il tchiz edilmmli v ya kommunal xidmt trfindn müntzm olaraq açilib-söndürüln dövry qoulmamalidir. 3. Daimi nzart tmin edilmdikd, otaqdan tkbaina çixa bilmyn xslr trfindn tutulmu kiçik otaqlarda bu qizdiricidan istifad etmyin. Cihazin tsviri: Konvektor qizdiricisi kil A-ya baxin 1. Tutacaq 2. Hava çixii bksi 3. Göstrici lampa 4. Termostat düymsi 5. Qizdirma düymsi 6. Elektrik kabelinin saxlanmasi 7. Tkrlr 8. Termostat OFF vziyyti 9. Tkr sasinin yiilmasi üçün vintlr MLYYAT 1.Cihazi hr hansi digr obyektlrdn 1 metr msafd düz v dayaniqli sth dik vziyytd yerldirin. 2. Qizdirma düymsinin (5) sönük vziyytd olduundan v termostatin söndürülmsindn (8) min olun. Cihazi uyun bir rozetkaya qoun. 3.Cihaz hm qizdirici düym (5) hm d termostat düymsi (4) aktiv olduqda ilyir. Göstrici lampa (3) elektrik rozetkasina qoulduqda qirmizi rngd yanmir, qizdirici qizdirilan zaman yanir. Cihazi iki addimda yandirin: 3a. Qizdirma düymsini (5) bu vziyyt çevirin: I istilik gücü 1000W v ya II istilik gücü 2000W demkdir 3b. Termostat düymsini (4) tam saat qrbi istiqamtind maksimum parametr çevirin. stniln otaq temperaturuna çatdiqda, termostatin düymsini (4) yava-yava saat qrbinin ksin çevirmk lazimdir ki, termostatin sönmsi eidilsin v göstrici lampa (3) sönck. Bundan sonra cihaz avtomatik olaraq yandiribsöndürmkl otaqdaki havanin temperaturunu müyyn edilmi temperaturda saxlayacaq. Qizdirici qizdirilan zaman qirmizi göstrici lampasi (3) fasillrl yanib-sönck. 4.Cihazi tam söndürmk üçün qizdirici düymsini (5) sifir vziyytin v termostat düymsini (4) söndürm vziyytin (8) çevirin, bundan sonra göstrici lampa (3) d sönck. THLÜKSZLK CHAZLARI HDR STYYT MÜDAF Bu qizdirici hddindn artiq istidn qorunma qurusu il qorunur v hddindn artiq qizdiqda onu avtomatik söndürür. Hddindn artiq istilm qizdiricinin arxasindaki hava qbulunun v ya ön trfdki qrild mane tördil bilr. Bu ba verrs, qizdiricini elektrik rozetkasindan ayirin v 30 dqiq soyumaa icaz verin. Hr hansi maneni aradan qaldirin v qizdiricini yenidn i salin. Qizdirici normal ilmlidir. Problem davam edrs, praknd saticinizla laq saxlayin. TIP-OVER THLÜKSZLK AÇIRI Qizdirici yixildiqda onu söndürmk üçün qoruyucu söndürm açari il tchiz edilmidir. Qizdirici yixilibsa v söndürm açari i salinarsa, qizdiricini elektrik rozetkasinda söndürün v qizdiricini yuxari qaldirarkn HÖVDN ehtiyatli olun, çünki hl d isti olacaq. Qizdiricini, xüsusil qizdirici elementlr v tchizati kabelin ziyan olub-olmadiini yoxlayin. Hr hansi bir zd görüns, qizdiricini i salmayin. TMZLK V XDMT Cihazin isti olmadiindan min olun. Tmizlmzdn vvl fiini rozetkadan çixarin. Giri v çixi bklrini tmiz saxlayin. Qizdiricinin xarici hisssini nm parça il silin v quru parça il cilalayin. Heç bir yuyucu v aindirici vasitlrdn istifad etmyin v qizdiriciya suyun daxil olmasina icaz vermyin. Cihazi suya batirmayin. Tozdan qorumaq üçün cihazi çantaya yiin. Növbti istifady qdr srin, quru yerd saxlayin. TEXNK MLUMAT Grginlik: 220-240V ~50/60Hz Güc: 1800-Z20hm00tWolmasa karton qabladirmani tullanti kaiza köçürün. Polietilen torbalari (PE) plastik qaba tökün Ainmi cihaz müvafiq anbara qaytarilmalidir, çünki o, cihazda thlüklidir maddlr traf mühit üçün thlük yarada bilr. Elektrik cihazi limit qdr thvil verilmlidir onun tkrar istifadsi v istifadsi. gr cihazda batareyalar varsa, onu çixarib ayrica saxlanan nöqty vermk lazimdir. 85 COFFEE GRINDER AD 4446 TOASTER 2 SLICE AD 3214 HAND BLENDER Ad4625 MIXER WITH BOWL AD 4222 AIR FRYER OVEN AD 6309 MICROWAVE OVEN AD 6205 WAFFLE MAKER AD 3049 KITCHEN SCALE AD 3170 ELECTRIC KETTLE SANDWICH MAKER AD 1286 AD 3043 PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB AD 8077 AD 6020 FAN HEATER AD 7728 MOSQUITO LAMP AD 7938 HEATED PAD AD 7433 ORAL IRRIGATOR AD 2176 WWW.ADLE8R6EUROPE.EU AIR COOLER AD 7913 FOOT SPA AD 2177 HAIR CLIPPER AD 2831 HAIR DRYER AD 2265 HEATED PAD AD 7412 CERAMIC FAN HEATER OIL-FILLER RADIATOR KITCHEN SCALE AD 7731 AD 7811 AD 3171 CHOCOLATE FOUNTAIN HAND BLENDER AD 4487 AD 4617 LINT REMOVER AD 9616 VACUUM CLEANER AD 7044 MEAT MINCER AD 4811 Blender AD 4078 ELECTRIC GRILL AD 6610 ELECTRIC KETTLE AD 1293 WWW.ADLE8R7EUROPE.EU 88