User Guide for motorola models including: AM21 Digital Audio Baby Monitor, AM21, Digital Audio Baby Monitor, Audio Baby Monitor, Baby Monitor
5 giorni fa — Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the baby unit, as shown. • Connect the other end of the power.
Motorola Nursery | Product Support
File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.51MB
DocumentDocumentQUICK START GUIDE EU EN For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User Guide. (available for download from motorolanursery.com) 1. Setting up your Digital Audio Baby Monitor A. Baby unit power supply MODELS: AM21 AM21-2 · Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the baby unit, as shown. · Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power socket. · The Power indicator will illuminate. NOTE Only use the power adapter provided (DC6V/400mA). Frequency band: 1880MHz to 1900MHz Max. transmitted power: < 24dBm WARNING: Strangulation Hazard: Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 1m away). Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided. EU1_Version 4 B. Parent unit power supply · Insert the DC plug of the power adapter into the DC jack on the side of the parent unit. · Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power socket, · The parent unit will turn on. NOTE Only use the power adapter provided (DC6V/400mA). 2. Basic operation of the keys Parent unit 0 Press and hold to power on/off the parent unit. > Press to increase speaker volume. < Press to decrease the speaker volume. Baby Unit 0 Press and hold to power on/off the baby unit. MODELL: AM21 AM21-2 SCHNELLSTARTANLEITUNG EU DE Eine ausführliche Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch (zum Herunterladen unter motorolanursery.com). 1. Einrichten Ihres Digitalen Video Baby Monitors A. Stromversorgung der Babyeinheit · Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils wie abgebildet in die Gleichstrombuchse an der Seite der Babyeinheit. · Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an eine geeignete Netzsteckdose an. · Die Betriebsanzeige leuchtet auf. HINWEIS: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (DC6V/400mA). WARNUNG: Strangulierungsgefahr: Kinder haben sich mit Kabeln STRANGULIERT. Dieses Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren (mehr als 1 m entfernt). Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit Netzteilen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. MODÈLES: AM21 AM21-2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE EU FR Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur. (disponible au téléchargement sur motorolanursery.com) 1. Configuration de votre moniteur audio numérique pour bébé A. Alimentation de l'unité parent · Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise CC située sur le côté de l'unité bébé, comme indiqué. · Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur sur une prise secteur appropriée. · Le voyant d'alimentation s'allumera. REMARQUE Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (DC6V/400mA). AVERTISSEMENT: Danger d'étranglement : des enfants se sont accidentellement ÉTRANGLÉS avec les cordons. Tenez ce cordon hors de portée des enfants (à plus d'un mètre de distance). N'utilisez jamais de prolongateurs avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis. MODELLEN: AM21 AM21-2 SNELSTARTGIDS EU NL Zie de Gebruikershandleiding voor een uitgebreide beschrijving van alle functies en bedieningsaanwijzingen (downloaden van from motorolanursery.com). 1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen A. Oudereenheid stroomvoorziening · Sluit de grote stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van het Oudertoestel. · Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact, · de oudereenheid gaat aan. NOTITIE Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter (DC6V/400mA). WAARSCHUWING: Wurgingsgevaar: Kinderen kunnen GEWURGD worden met snoeren. Houd dit snoer buiten het bereik van kinderen (meer dan 1 meter afstand). Gebruik nooit verlengsnoeren met AC-adapters. Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapters. B. Stromversorgung der Elterneinheit · Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in die DC-Buchse an der Seite der Elterneinheit. · Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an eine geeignete Netzsteckdose an. · Die Elterneinheit wird eingeschaltet. HINWEIS: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (DC6V/400mA). 2. Grundlegende Bedienung der Tasten Elterneinheit 0 Gedrückt halten, um die Elterneinheit ein- und auszuschalten. > Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen. < Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern. Babyeinheit 0 Gedrückt halten, um die Babyeinheit ein- und auszuschalten. B. Alimentation de l'unité parent · IInsérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise CC située sur le côté de l'unité parent. · Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur sur une prise secteur appropriée, · L'unité parent s'allume. REMARQUE Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (DC6V/400mA). 2. Opération de base des touches Unité Parent 0 Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité parent. > Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur < Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur. Unité Bébé 0 Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité bébé. B. Babyeenheid stroomvoorziening · Sluit de grote stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van de Babyeenheid, zoals weergegeven. · Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact. · De voedingsindicator licht op. NOTITIE Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter (DC6V/400mA). 2. Gebruik van de bedieningstoetsen Oudertoestel 0 Houd ingedrukt om de ouderunit in of uit te schakelen. > Indrukken om het luidsprekervolume te verhogen. < Indrukken om het luidsprekervolume te verlagen. Babytoestel 0 Houd ingedrukt om de babyeenheid in of uit te schakelen. 3. Parent unit battery installation As an option, the Parent Unit can be powered by alkaline batteries (Size AAA x 2, NOT included), so that it continues to work if you disconnect it from the mains power to carry it to another location. Please follow the steps below to install alkaline batteries. fig.b1 · Open and lift the battery door up as shown in the figure. (fig.b1) fig.b2 fig.b3 · Insert the alkaline batteries follow the direction into battery compartment. (fig.b2) · Insert the catches at the top of the battery door then close the door as shown in the picture. (fig.b3) Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co., LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2022 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Printed in China 3. Installation der Batterie der Elterneinheit Optional kann die Elterneinheit mit Alkalibatterien (Größe AAA x 2, NICHT im Lieferumfang enthalten) betrieben werden, sodass sie weiter funktioniert, wenn Sie sie vom Stromnetz trennen, um sie an einen anderen Ort zu transportieren. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Alkalibatterien einzulegen. Abb.b1 · Öffnen und heben Sie die Batterieklappe wie in der Abbildung gezeigt an. (Abb.b1) Abb.b2 Abb.b3 · Legen Sie die Alkalibatterien in der angegebenen Richtung in das Batteriefach ein. (Abb.b2) · Setzen Sie die Riegel oben in die Batteriefachklappe ein und schließen Sie die Klappe wie in der Abbildung gezeigt. (Abb.b3) Hergestellt und vertrieben von Meizhou Guo Wei Electronics Co., LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2022 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China 3. Installation de la batterie de l'unité parent En option, l'unité parent peut être alimentée par des piles alcalines (taille AAA x 2, NON incluses), afin qu'elle continue de fonctionner si vous la déconnectez du secteur pour la transporter vers un autre emplacement. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer des piles alcalines. fig.b1 · Ouvrez et soulevez le couvercle de la batterie comme indiqué sur la figure. (fig.b1) fig.b2 fig.b3 · Insérez les piles alcalines en suivant la direction dans le compartiment des piles. (fig.b2) · Insérez les loquets en haut du couvercle de la batterie, puis fermez le couvercle comme indiqué sur l'image. (fig.b3) Fabriqué, distribué ou vendu par Meizhou Guo Wei Electronics Co., LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2022 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Imprimé en Chine 3. Batterij installatie van oudereenheid Als optie kan de ouderunit worden gevoed door alkalinebatterijen (formaat AAA x 2, NIET inbegrepen), zodat deze blijft werken wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt om hem naar een andere locatie te vervoeren. Volg de onderstaande stappen om alkalinebatterijen te installeren. fig.b1 · Open en til de batterijklep op zoals getoond in de afbeelding. (fig.b1) fig.b2 fig.b3 · Plaats de alkalinebatterijen volgens de aangegeven richting in het batterijcompartiment. (fig.b2) · Plaats de vergrendelingen aan de bovenkant van de batterijklep en sluit de klep zoals weergegeven in de afbeelding. (fig.b3) Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Meizhou Guo Wei Electronics Co., LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2022 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. Geprint in China MODELOS: AM21 AM21-2 GUÍA DE INICIO RÁPIDO EU ES Para obtener una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte la Guía del usuario. (disponible para descargar desde motorolanursery.com). 1. Configuración del monitor de audio digital para bebés A. Fuente de alimentación de la unidad para bebés. · Inserte el enchufe de CC del adaptador de corriente en el enchufe de CC en el costado de la unidad del bebé, como se muestra. · Conecte el otro extremo del adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada. · El indicador de encendido se iluminará. NOTA Utilice únicamente el adaptador de corriente provisto (DC6V/400mA). ADVERTENCIA: Riesgo de estrangulamiento: Los niños se han ESTRANGULADO con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a una distancia superior a 1 metro). No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de CA. Utilice únicamente los adaptadores de CA proporcionados. B. Fuente de alimentación de la unidad para padres. · Inserte el enchufe de CC del adaptador de corriente en el enchufe de CC en el costado de la unidad para padres. · Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de corriente adecuada, · La unidad para padres se encenderá. NOTA Utilice únicamente el adaptador de corriente provisto (DC6V/400mA). 2. Funcionamiento básico de las teclas. Unidad para padres. 0 Mantenga presionado para encender / apagar la unidad para padres. > Presione para aumentar el volumen del altavoz. < Presione para bajar el volumen del altavoz. Unidad del bebé 0 Mantenga presionado para encender / apagar la unidad del bebé. MODELLI: AM21 AM21-2 GUIDA RAPIDA EU IT Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e istruzioni, consultare la guida dell'utente. (disponibile per il download motorolanursery.com). 1. Installazione dell'Audio Baby Monitor digitale A. Alimentatore dell'unità bambino · Inserire la spina CC dell'alimentatore nella presa sul lato dell'unità bambino, come mostrato. · Collegare l'altra estremità dell'alimentatore a una presa di corrente adatta. · L'indicatore di alimentazione si illuminerà. NOTA Utilizzare solo l'alimentatore fornito (DC6V/400mA). ATTENZIONE: Rischio di strangolamento: Si sono già verificati casi in cui un bambino si è STRANGOLATO con i fili. Tenere questo cavo fuori dalla portata dei bambini (a più di 1 metro di distanza). Non utilizzare mai prolunghe con gli adattatori CA. Utilizzare solo gli adattatori CA in dotazione. B. Alimentazione dell'unità genitore · Inserire la spina CC dell'alimentatore nella presa sul lato dell'unità genitore. · Collegare l'altra estremità dell'alimentatore a una presa di corrente adatta, · L'unità genitore si accenderà. NOTA Utilizzare solo l'alimentatore fornito (DC6V/400mA). 2. Funzionamento di base dei tasti Unità genitore 0 Tenere premuto per accendere/spegnere l'unità genitore. > Premere per aumentare il volume degli altoparlanti. < Premere per ridurre il volume degli altoparlanti. Unità bambino 0 Tenere premuto per accendere/spegnere l'unità bambino. GUIA DE INÍCIO RÁPIDO EU PT Para uma explicação completa dos recursos e instruções, consulte o Guia do Usuário. (disponível para download em motorolanursery.com). 1. Configurando seu Monitor de Bebé de Áudio Digital A. Fonte de energia da unidade do bebé MODELOS: AM21 AM21-2 · Insira o plugue DC do adaptador de energia na tomada DC, como mostrado. · Conecte a outra extremidade do adaptador de energia a uma tomada adequada. · O indicador de energia acenderá. NOTA Apenas use o adaptador de energia fornecido (DC6V/400mA). AVISO: Perigo de estrangulamento: Existem casos em que crianças ASFIXIARAM envolvidas em cabos. Mantenha este cabo longe do alcance das crianças (mais de 1 metro de distância). Nunca utilize cabos de extensão com adaptadores de corrente alternada (CA). Utilize apenas os adaptadores CA fornecidos. B. Fonte de energia da unidade dos pais · Insira o plugue DC do adaptador de energia na entrada DC na lateral da unidade dos pais. · Conecte a outra extremidade do adaptador de energia a uma tomada adequada. · A unidade dos pais será ligada. NOTA Apenas use o adaptador de energia fornecido (DC6V/400mA). 2. Operação básica das teclas Unidade dos pais 0 Pressione e segure para ligar/desligar a unidade dos pais. > Pressione para aumentar o volume do alto-falante. < Pressione para diminuir o volume do alto-falante. Unida do bebé 0 Pressione e segure para ligar/desligar a unidade do bebé. : AM21 AM21-2 EU EL , . ( site motorolanursery.com. 1. A. · DC DC , . · · . (DC6V/400mA). : : . ( 1 ). AC. AC. B. · DC DC . · · . (DC6V/400mA). 2. 0 . > . < . 0 . 3. Instalación de la batería de la unidad para padres. Como opción, la unidad para padres puede funcionar con pilas alcalinas (tamaño AAA x 2, NO incluidas), de modo que continúe funcionando si la desconecta de la conexión eléctrica para llevarla a otra ubicación. Siga los pasos a continuación para instalar baterías alcalinas. fig(.Fbig1.b1) · Abra y levante la tapa de la batería como se muestra en la imagen. (fig.b1) fig(.Fbig2.b2) fig(.Fbig3.b3) · Inserte las pilas alcalinas siguiendo las instrucciones en el compartimento de baterías. (fig.b2) · Inserte los pestillos en la parte superior de la puerta de la batería y luego ciérre la puerta como se muestra en la imagen. (fig.b3) Fabricado, distribuido o comercializado por Meizhou Guo Wei Electronics Co., LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2022 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en China 3. Installazione della batteria per Unità Genitore Come opzione, l'Unità Genitore, può essere alimentata anche da batterie alcaline (dimensioni AAA x 2, NON incluse), in modo che continui a funzionare se la si scollega dall'alimentazione di rete per trasportarla in altro luogo. Seguire i passaggi riportati di seguito per installare le batterie alcaline. fig.b1 · Aprire e sollevare lo sportello della batteria, come mostrato in figura. (fig.b1) fig.b2 fig.b3 · Inserire le batterie alcaline seguendo la direzione indicata nel vano batterie. (fig.b2) · Inserire i fermi posti nella parte superiore dello sportello della batteria, quindi richiudere lo sportello come mostrato in figura. (fig.b3) Fabbricato, distribuito o venduto da Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd., concessionario ufficiale per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. © 2022 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati. Stampato in China 3. Instalação da bateria da unidade dos pais Como opção, a unidade dos pais pode ser alimentada por pilhas alcalinas (tamanho AAA x 2, NÃO inclusas), para que continue a funcionar se você a desconectar da rede elétrica para transportá-la para outro local. Siga as etapas abaixo para instalar pilhas alcalinas. fig(.Fbig1.b1) · Abra e levante a tampa do compartimento da bateria conforme mostrado na figura. (fig.b1) fig(.Fbig2.b2) fig.b3 · Insira as pilhas alcalinas conforme a direção indicada no compartimento da bateria. (fig.b2) · Insira as travas na parte superior da tampa do compartimento da bateria e feche-a conforme mostrado na figura. (fig.b3) Fabricado, distribuído ou vendido pela Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd., empresa licenciada oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2022 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados. Printed in China 3. , ( AAA x 2, ), () . . .1 · & . (.1) .2 · . (.2) .3 · . (.3) , Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd., . "MOTOROLA" "M" Motorola Trademark Holdings, LLC. . . © 2022 Motorola Mobility LLC. .