Instruction Manual for hama models including: 00046020, DM-20, Dynamic Microphone

X1046020 / Hama "DM 20" Dynamic Microphone

manual

DM-20” Dynamic Microphone Dynamisches Mikrofon

Search result: manual


File Info : application/pdf, 38 Pages, 359.42KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

X1046020man cs de el en es fi fr hu it nl pl pt ro ru sk sv tr
Dynamic Microphone Dynamisches Mikrofon

X1 046020
"DM-20"

Operating Instructions GB

Bedienungsanleitung D

Mode d`emploi F

Instrucciones de uso E

   RUS

Istruzioni per l`uso I

ON

Gebruiksaanwijzing NL

OFF

  GR

Instrukcja obslugi PL

Használati útmutató H

Návod k pouzití CZ

Návod na pouzitie SK

Manual de instruções P

Kullanma kilavuzu TR

Manual de utilizare RO

Bruksanvisning S

Käyttöohje FIN

Pic. 1

ON OFF

Pic. 2b

MC

ON OFF

Pic. 2a

HiFi

ON OFF

Pic. 3
ON OFF

G Operating instruction

Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of the Notes Note This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents · DM-20 microphone · Permanently attached 2.5 m microphone cable,
3.5 mm mono jack · 3.5 ­ 6.3 mm mono jack adapter · This operating instruction
3. Safety Notes · The product is intended for private,
noncommercial use only.) · Use the product only for the intended purpose and
only on suitable terminal devices (for example, notebook, PC, etc.). · Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. · Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. · Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. · Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

· Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
· Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
· Do not bend or crush the cable.
4. Startup and Operation · Ensure that the microphone is switched off
(Pic. 1). · Connect the 3.5 mm mono jack plug with your
terminal device's microphone input (Pic. 2a). If your terminal device has a 6.3 mm jack input for microphones, use the included 6.3 mm mono jack adapter (Pic. 2b). · Switch on the microphone (Pic. 3). Note - A Few Tips · Always position your microphone so that it is as close to and as directly connected to the audio source as possible. · Hold your microphone as still as possible to prevent interference and wind noise. · Check the functionality and the transmitted volume (sound check) before using the microphone. · In case of feedback (loud screeching) immediately switch off the microphone using the integrated on/off switch. Then eliminate the cause of the feedback, e.g. by reducing the volume of the speakers or the input sensitivity (gain or pad, where applicable) of your microphone input, and/or moving somewhat behind your speaker(s) before switching the microphone back on.
5. Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

2

7. Technical Data

Impedance

600 Ohm

Sensitivity

­75 dB + / ­3 dB

Weight

208 g

Frequency

100 ­ 10.000 Hz

Length of Cable

2,5 m

Design

Mono

Connection

3,5 mm (mono)

Adapter

3,5 mm / 6,3 mm

Characteristic

Unidirectional

8. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

3

D Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Hinweisen Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt · Mikrofon DM-20 · fest angebrachtes Mikrofonkabel 2,5m Länge,
3,5mm Monoklinke · Adapter 3,5mm auf 6,3mm Monoklinke · diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise · Das Produkt ist für den privaten,
nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck und nur an dafür geeigneten Endgeräten (z.B. Notebook, PC, etc.). · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

· Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
· Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
· Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
· Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
· Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
4. Inbetriebnahme und Betrieb · Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon ausgeschaltet
ist (Pic. 1). · Verbinden Sie den 3.5mm Monoklinkenstecker mit
dem Mikrofoneingang ihres Endgerätes (Pic. 2a). Verfügt ihr Endgerät über einen 6,3mm Klinkeneingang für Mikrofone, verwenden Sie den beiliegenden 6,3mm Monoklinkenadapter (Pic. 2b). · Schalten Sie das Mikrofon ein (Pic. 3).
Hinweis - Einige Tipps · Richten Sie ein Mikrofon immer möglichst direkt
und nah auf die Schallquelle. · Halten Sie ein Mikrofon immer möglichst ruhig,
um Stör- und Windgeräusche zu vermeiden. · Machen Sie vor dem Einsatz des Mikrofons eine
Prüfung der Funktion und der übertragenen Lautstärke (Soundcheck). · Schalten Sie bei Rückkopplungen (lautes Pfeifen) sofort das Mikrofon mit dem eingebauten Ein-/Ausschalter aus! Beheben Sie dann die Ursache der Rückkopplungen, z.B. reduzieren Sie die Lautstärke der Lautsprecheranlage, die Eingangsempfindlichkeit (Gain oder Pad, wenn vorhanden) Ihres Mikrofoneingangs und/oder treten Sie mit dem Mikrofon etwas hinter Ihre(n) Lautsprecher, bevor Sie das Mikrofon wieder einschalten.

4

5. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

7. Technische Daten

Impedanz

600 Ohm

Empfindlichkeit

­75 dB + / ­3 dB

Gewicht

208 g

Frequenz

100 ­ 10.000 Hz

Kabellänge

2,5 m

Ausführung

Mono

Anschluss

3,5 mm (mono)

Adapter

3,5 mm / 6,3 mm

Charakteristik

Niere

8. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

5

F Mode d`emploi

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l`ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d`emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettezle au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explication concernant les remarques Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l`emballage · Microphone DM-20 · Câble de microphone à connexion fixe ; longueur :
2,5 m, jack mono 3,5 mm · Adaptateur 3,5mm vers jack mono 6,3mm · Mode d`emploi
3. Consignes de sécurité · Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale. · Utilisez le produit uniquement pour l'usage prévu
et sur un appareil adapté (ordinateur de bureau, portable, etc.). · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. · N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d`un chauffage, d'autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · Ne tentez pas d`ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · N`utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d`entretien à des techniciens qualifiés.

· Tenez les emballages d`appareils hors de portée des enfants, risque d`étouffement.
· Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
· N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
· Posez tous les câbles de telle sorte qu'ils ne présentent aucun risque de chute.
· Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
4. Mise en service et fonctionnement · Assurez-vous que le microphone est hors tension
(Pic. 1). · Branchez le jack mâle mono 3,5mm à l`entrée
microphone de votre appareil (Pic. 2a). Utilisez l`adaptateur jack mono 6,3 mm fourni dans le cas où votre appareil dispose d`une entrée jack 6,3 mm pour microphone (Pic. 2b). · Mettez le microphone sous tension (Pic. 3).
Remarque - conseils · Essayez de diriger le microphone le plus
directement vers la source sonore et le plus près possible. · Tenez le microphone le plus calmement possible afin d`éviter les interférences et bruits de vent. · Avant d`utiliser le microphone, faites un test de fonctionnement et de transmission du volume (soundcheck). · En cas d`effet larsen (sifflement fort), mettez immédiatement le microphone hors tension à l`aide de l`interrupteur. Éliminez l`origine de l`effet larsen (diminuez le volume des hautparleurs, la sensibilité d`entrée au niveau de l`entrée microphone - gain ou pad, si disponible - et/ou placez le microphone à l`arrière de votre/ vos haut-parleur(s), etc.) avant de remettre votre microphone sous tension.
5. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.

6

6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Caractéristiques techniques

Impédance Sensibilité Poids Fréquence Longueur du câble Modèle Connexion Adaptateur Caractéristiques

600 Ohm ­75 dB + / ­3 dB 208 g 100 ­ 10.000 Hz 2,5 m Mono 3,5 mm (mono) 3,5 mm / 6,3 mm Unidirectionnel

8. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l'environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d`atteindre un certain nombre d`objectifs en matière de protection de l`environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d`utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C`est un acte écologique.

7

E Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de avisos Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete · Micrófono DM-20 · Cable de micrófono fijo de 2,5 m de longitud,
jack mono de 3,5 mm · Adaptador jack mono de 3,5 mm a 6,3 mm · Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad · El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial. · Utilice el producto exclusivamente para la
finalidad prevista y solo en los terminales adecuados (p. ej. notebook, PC, etc.). · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. · No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. · Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. · No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.

· Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia.
· Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
· No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría · Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar. · No doble ni aplaste el cable.
4. Puesta en servicio y funcionamiento · Asegúrese de que el micrófono está apagado
(Pic. 1). · Conecte el jack mono de 3,5 mm a la entrada de
micrófono de su terminal (Pic. 2a). Si su terminal incorpora una entrada de micrófono para jack de 6,3 mm, utilice el adaptador para jack mono de 6,3 mm adjunto (Pic. 2b). · Encienda el micrófono (Pic. 3). Nota - Algunos consejos · Siempre dirija el micrófono hacia la fuente de sonido de la forma más directa y cercana posible. · Sostenga el micrófono con firmeza para evitar interferencias o ruidos producidos por el viento. · Pruebe el funcionamiento del micrófono y el volumen transmitido (prueba de sonido) antes de la utilización del mismo. · En caso de acoplamiento (pitidos muy altos), apague inmediatamente el micrófono mediante el interruptor incorporado on/off. A continuación, corrija la causa del acoplamiento, p. ej. reduciendo el volumen del equipo de altavoces, la sensibilidad de entrada (Gain o Pad, de estar disponibles) de la entrada de micrófono y/o sitúese ligeramente por detrás del altavoz/los altavoces antes de volver a encender el micrófono.
5. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.

8

6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

7. Datos técnicos

Impedancia

600 Ohm

Sensibilidad

­75 dB + / ­3 dB

Peso

208 g

Frecuencia

100 ­ 10.000 Hz

Longitud del cable 2,5 m

Modelo

Mono

Conexión

3,5 mm (mono)

Adaptador

3,5 mm / 6,3 mm

Patrón de captación Unidireccional

8. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/ EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

9

R   

     Hama.     .         .          .
1.       .
2.   ·  DM-20 ·    2,5 ,
 3,5  ·  ( 3,5  - 
6,3  ·  
3.   ·     
. ·      
      (,  ,   . .). ·   ,    .     . ·        ,     . ·   ! ·  .    . ·   .    . ·   . ·    .      . ·    :  . ·       . ·     .      .

·       .
·      .
4.      ·   (Pic. 1). ·  3,5    
  (Pic. 2a).      6,3 ,   6,3  (Pic. 2b). ·   (Pic. 3).  -  ·        . ·          . ·         . ·      ( )   .      ,     (  , ,      ..).
5.            .     .
6.      Hama GmbH & Co KG     ,    ,       ,          .

10

7.  



600 Ohm

 ­75 dB + / ­3 dB



208 g



100 ­ 10.000 Hz

   

2,5 m  3,5 mm (mono)



3,5 mm / 6,3 mm





8.   
  :         2012/19/EU  2006/66/EU  :    ,
       . ,  ,      ,               ,    .        .         ,     .  ,                 .        ,          .

11

I Istruzioni per l`uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell`apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione delle avvertenze Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione · Microfono DM-20 · cavo microfono fisso lunghezza 2,5m, jack mono
3,5mm · Adattatore jack mono da 3,5mm a 6,3mm · Queste istruzioni per l'uso
3. Indicazioni di sicurezza: · Il prodotto è concepito per l'uso domestico
privato, non commerciale. · Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto e solamente con terminali adatti (ad es. Notebook, PC ecc.). · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. · Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. · Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! · Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! · Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. · Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. · Non tentare di aggiustare o riparare l'apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.

· Tenere l'imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
· Smaltire immediatamente il materiale d`imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
· Non apportare modifiche all'apparecchio per · Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. · Non piegare, né schiacciare il cavo.
4. Messa in esercizio e funzionamento · Accertarsi che il microfono sia spento (Pic. 1). · Collegare il jack mono da 3,5mm all`ingresso
microfono del terminale (Pic. 2a). Se il terminale dispone di un ingresso jack da 6,3mm per i microfoni, utilizzare l`adattatore jack mono da 6,3mm in dotazione (Pic. 2b). · Accendere il microfono (Pic. 3). Avvertenza - Alcuni consigli · Dirigere il microfono sempre il più vicino possibile alla fonte sonora. · Tenere il microfono in modo da evitare rumori dovuti a interferenze o al vento. · Prima di utilizzare il microfono, effettuare un controllo del funzionamento e del volume (sound check). · Se si sente un fischio forte, spegnere immediatamente il microfono dall`interruttore on/off integrato! Rimuovere la causa del fischio, per es. ridurre il volume dell`altoparlante, la sensibilità d`ingresso (gain o pad, se presenti) del microfono e/o posizionarsi con il microfono un po` più indietro rispetto all`altoparlante prima di riaccendere il microfono.
5. Cura e manutenzione Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

12

7. Dati tecnici

Impedenza

600 Ohm

Sensibilità

­75 dB + / ­3 dB

Peso

208 g

Frequenza

100 ­ 10.000 Hz

Lunghezza cavo

2,5 m

Versione

Mono

Attacco

3,5 mm (mono)

Adattatore

3,5 mm / 6,3 mm

Caratteristica

Unidirezionale

8. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.

13

N Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van aanwijzingen Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking · Microfoon DM-20 · vast aangebrachte microfoonkabel 2,5m lengte,
3,5mm audio-monostekker · adapter 3,5mm op 6,3mm audio-mono · Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies · Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring. · Gebruik het product uitsluitend voor het
beoogde doel en alleen op daarvoor geschikte eindapparaten (bijv. notebook, pc, enz.). · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. · Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.

· Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
· Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
· Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
· Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
· Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
· De kabel niet knikken of inklemmen.
4. Inbedrijfstelling en werking · Controleer of de microfoon is uitgeschakeld
(Pic. 1). · Sluit de 3,5mm mono-audiostekker op de
microfooningang van uw eindtoestel aan (Pic. 2a). Indien uw eindtoestel over een 6,3mm audio-ingang voor microfoons beschikt, dan dient u de meegeleverde 6,3mm mono-audioadapter te gebruiken (Pic. 2b). · Schakel de microfoon in (Pic. 3). Aanwijzing - enkele tips · Richt een microfoon naar mogelijkheid direct op en dichtbij de geluidsbron. · Houd een microfoon altijd zo rustig mogelijk vast teneinde storende en windgeluiden te voorkomen. · Controleer voor het gebruik van de microfoon of deze goed functioneert en hoe het geluid wordt overgebracht (soundcheck). · Schakel bij rondzingen (luide fluittoon) direct de microfoon met de ingebouwde In/ Uit-schakelaar uit! Neem dan de oorzaak van het rondzingen weg, bijv. de geluidssterkte van de luidsprekerinstallatie reduceren, de ingangsgevoeligheid (Gain of Pad, indien aanwezig) van de microfooningang reduceren en/of verplaats uzelf met de microfoon enigszins achter uw luidsprekers voordat u de microfoon weer inschakelt.

14

5. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.

6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

7. Technische specificaties

Impedantie

600 Ohm

Gevoeligheid

­75 dB + / ­3 dB

Gewicht

208 g

Frequentie

100 ­ 10.000 Hz

Kabellengte

2,5 m

Uitvoering

Mono

Aansluiting

3,5 mm (mono)

Adapter

3,5 mm / 6,3 mm

Kenmerk

Unidirectioneel

8. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.

15

J  

       .  Hama!       .  ,          .      ,       .
1.    
        .
2.   ·  DM-20 ·    
 2,5m,    3,5mm ·  3,5mm    
6,3mm ·    
3.   ·      
. ·      
        (..  ,  ..). ·       ,       ·     . ·       ,            ·            . ·       ,      . ·          . ·             . ·            .  

      . ·             ,   . ·            . ·     . ` ·             . ·       .
4.     ·     
 (Pic. 1). ·      3,5mm 
     (Pic. 2a).        6,3mm  ,        6,3mm (Pic. 2b). ·    (Pic. 3).  -  
·            .
·                .
·             (Soundcheck).
·    ( )         !     , ..     ,     (gain  pad,  )   /             .
5.                    .

16

6.     Hama GmbH & Co KG        ,                    /   .
7.  

  600 Ohm



­75 dB + / ­3 dB



208 g



100 ­ 10.000 Hz

  

2,5 m Mono



3,5 mm (mono)



3,5 mm / 6,3 mm





8.  
     :
       2012/19/EU  2006/66/EE       :                 .                              '       .      .     ,           .   ,       

   /       .                .

17

P Instrukcja obslugi

Dzikujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym uyciem naley dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Instrukcj naley przechowa, gdy moe by jeszcze potrzebna.
1. Objanienie informacji Wskazówki Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawarto opakowania · Mikrofon DM-20 · przymocowany na stale kabel mikrofonowy o
dlugoci 2,5 m, z wtykiem jack mono 3,5 mm · przejciówka 3,5 mm na wtyk jack mono 6,3 mm · Instrukcja obslugi
3. Wskazówki bezpieczestwa · Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego uytku domowego. · Stosowa produkt wylcznie w przewidzianym
przez producenta celu i tylko z odpowiednimi urzdzeniami kocowymi (np. laptop, komputer stacjonarny itp.). · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. · Nie uywa produktu w bezporedniej bliskoci ogrzewania, innych ródel ciepla ani nie wystawia go na bezporednie promieniowanie sloneczne. · Trzyma urzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, z dala od dzieci! · Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrzsami. · Nie otwiera produktu i nie uywa go, gdy jest uszkodzony. · Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. · Nie próbowa naprawia samodzielnie urzdzenia. · Prace serwisowe zleca wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.

· Materialy opakowaniowe trzyma koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczestwo uduszenia.
· Materialy opakowaniowe naley natychmiast podda utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami miejscowymi.
· Nie modyfikowa urzdzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze z tytulu gwarancji.
· Wszystkie kable poprowadzi tak, aby nie stanowily one ryzyka potknicia si.
· Nie zgina ani nie zakleszcza kabla.
4. Uruchomienie i obsluga · Sprawdzi, czy mikrofon jest wylczony (Pic. 1). · Polczy wtyk jack mono 3,5 mm z wejciem
mikrofonowym urzdzenia kocowego (Pic. 2a). Jeeli urzdzenie kocowe posiada wejcie mikrofonowe jack 6,3 mm uy dolczonej przejciówki jack mono 6,3 mm (Pic. 2b). · Wlczy mikrofon (Pic. 3). Wskazówki - kilka wskazówek · Zawsze kierowa mikrofon moliwie jak najbliej i bezporednio na ródlo dwiku. · Zawsze trzyma mikrofon stabilnie, aby unikn zaklóce i odglosów wiatru. · Przed uyciem mikrofonu sprawdzi jego dzialanie i glono transmitowanych sygnalów (kontrola dwiku). · W przypadku sprzenia zwrotnego (glone gwizdy) natychmiast wylczy mikrofon wbudowanym wylcznikiem zasilania! Usun przyczyn sprzenia zwrotnego, np. zredukowa poziom glonoci gloników, czulo wejciow (wzmacniacz lub pad, jeeli s na wyposaeniu) wejcia mikrofonowego i/lub ustawi si z mikrofonem nieco za glonikami przed ponownym wlczeniem mikrofonu.
5. Czyszczenie Produkt mona czyci jedynie lekko zwilon szmatk. Do czyszczenia nie naley uywa adnych silnych i agresywnych detergentów.

18

6. Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa.
7. Dane techniczne

Impedancja Czulo

600 Ohm ­75 dB + / ­3 dB

Waga

208 g

Czstotliwo

100 ­ 10.000 Hz

Dlugo kabla

2,5 m

Wersja

Mono

Podlczanie

3,5 mm (mono)

Adapter

3,5 mm / 6,3 mm

Charakterystyka kierunkowa

Jednokierunkowy

8. Informacje dotyczca recyklingu Wskazówki dotyczce ochrony rodowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowizuj nastpujce ustalenia: Urzdze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie naley wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi! Uytkownik zobowizany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzdze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczególowe kwestie reguluj przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekrelonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujc odpady pomagasz chroni rodowisko!

19

H Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés eltt szánjon rá idt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Útmutatások magyarázata Hivatkozás Az itt látható figyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma · DM-20 mikrofon · rögzített mikrofonkábel, hossza 2,5 m, 3,5mm mono-jack · Adapter 3,5mm-rl 6,3mm-re, mono-jack · Ez a kézikönyv
3. Biztonsági elírások: · A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül. · A terméket csak a rendeltetésnek megfelelen és
csak arra alkalmas készülékeken (pl. Notebook, PC stb.) használja. · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag zárt környezetben használja. · A terméket ne használja a ftés és egyéb hforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. · Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. · Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. · Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.

· Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási elírások szerint.
· Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik.
· Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
· Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
4. Üzembe helyezés és üzemeltetés · Gondoskodjon arról, hogy a mikrofon ki legyen
kapcsolva (Pic. 1). · Csatlakoztassa a 3.5mm-es mono-jack dugaszt
a végberendezés mikrofon-bemenetére (Pic. 2a). Ha a végberendezés 6,3mm-es jack mikrofonbemenettel rendelkezik, használja a mellékelt 6,3mm mono-jack adaptert (Pic. 2b). · Kapcsolja be a mikrofont (Pic. 3). Hivatkozás - Néhány tipp · Irányítsa a mikrofont mindig lehetleg közvetlenül és közel a hangforrásra. · A zavaró- és szélzajok elkerüléséhez tartsa a mikrofont mindig lehetleg mozdulatlanul. · A mikrofon használata eltt ellenrizze a mködést és az átvitt hangert (soundcheck). · Visszacsatolások (hangos füttyentés) esetén azonnal kapcsolja ki a mikrofont a beépített be-/kikapcsolóval! Utána szüntesse meg a visszacsatolások okát, pl. csökkentse a hangszóróberendezés hangerejét, a mikrofonbemenet bemeneti érzékenységét (Gain vagy Pad, ha létezik) és/vagy lépjen a mikrofonnal kissé a hangszóró mögé, mieltt ismét bekapcsolná a mikrofont.
5. Karbantartás és ápolás Ha a mérleg felülete beszennyezdik, tisztítsa meg egy puha törlruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.

20

6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.
7. Mszaki adatok

Impedancia

600 Ohm

Érzékenység

­75 dB + / ­3 dB

Súly

208 g

Frekvencia

100 ­ 10.000 Hz

Kábelhossz

2,5 m

Kivitel

Mono

Csatlakoztatás

3,5 mm (mono)

Adapter

3,5 mm / 6,3 mm

Karakterisztika

Egyirányú

8. Ártalmatlanítási elírások Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt idponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és mködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyjtésére törvényi elírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyjt helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.

21

C Návod k pouzití

Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama. Pectte si, prosím, vsechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro pípadné budoucí pouzití. Pokud výrobek prodáte, pedejte tento text novému majiteli.
1. Vysvtlení pokyn Poznámka Tento symbol oznacuje dodatecné informace nebo dlezité poznámky.
2. Obsah balení · Mikrofon DM-20 · napevno umístní kabel mikrofonu o délce 2,5m,
konektor mono 3,5mm · Adaptér 3,5mm na konektor mono 6,3mm · Návod k pouzití
3. Bezpecnostní pokyny · Výrobek je urcen k nekomercnímu pouzití v
domácnosti. · Produkt pouzívejte výlucn k úcelu, pro který je
urcen, a jen pro vhodná koncová zaízení (nap. notebook, PC atd.). · Výrobek chrate ped znecistním. Nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. · Pouzívejte pouze v suchých prostorách. · Výrobek nepouzívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte psobení pímého slunecního záení. · Výrobek nepatí do rukou dtem, stejn jako i vsechny elektrické pístroje. · Výrobek chrate ped pádem a velkými otesy. · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození jiz dále nepouzívejte. · Pístroj nepouzívejte mimo rozsah pedepsaných hodnot v technických údajích. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu dtí, hrozí riziko udusení. · Vybité baterie bez odkladu vymte a zlikvidujte dle platných pedpis. · Výrobek zádným zpsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.

· Vsechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpecí zakopnutí.
· Kabel nelámejte a nedeformujte. 4. Instalace a pouzívání · Ujistte se, ze je mikrofon vypnutý (Pic. 1). · Spojte konektor jack mono 3.5mm se vstupem
mikrofonu vaseho koncového pístroje (Pic. 2a). Pokud má vás koncový pístroj k dispozici jack vstup 6,3mm pro mikrofony, pouzijte pilozený adaptér jack mono 6,3mm (Pic. 2b). · Zapnte mikrofon (Pic. 3).
Poznámka - rady · Mikrofon umístte pokud mozno vzdy pímo
a blízko zdroje zvuku. · Mikrofon drzte pokud mozno vzdy klidn, aby se
zabránilo rusivým zvukm a zvukm vtru. · Ped pouzitím mikrofonu zkontrolujte funkci a
penásenou hlasitost (soundcheck). · V pípad zptné vazby (hlasité pískání)
mikrofon pomocí vestavného vypínace ihned vypnte! Poté odstrate pícinu zptné vazby, nap. snizte hlasitost reproduktor,vstupní citlivost (Gain nebo Pad, je-li k dispozici) vaseho stupu mikrofonu a/nebo pejdte s mikrofonem za vase reproduktory, nez mikrofon opt zapnete.
5. Údrzba a cistní Zaízení cistte jemným navlhceným hadíkem, který nepoustí zmolky. Pi cistní nepouzívejte agresivní cistící prostedky. 6. Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

22

7. Technické údaje

Impedance

600 Ohm

Citlivost

­75 dB + / ­3 dB

Hmotnost

208 g

Frekvence

100 ­ 10.000 Hz

Délka kabelu

2,5 m

Provedení

Mono

Pípojka

3,5 mm (mono)

Adaptér

3,5 mm / 6,3 mm

Charakteristika

Jednosmrový

8. Pokyny k likvidaci Ochrana zivotního prostedí:
Evropská smrnice 2012/19/EU a 2006/66/ EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zaízení stejn jako baterie nepatí do domovního odpadu. Spotebitel se zavazuje odevzdat vsechna zaízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do píslusných sbren. Podrobnosti stanoví zákon píslusné zem. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými zpsoby zuzitkování pispíváte k ochran zivotního prostedí.

23

Q Návod na pouzitie

akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Precítajte si vsetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na pouzitie pre prípadné budúce pouzitie. Pokia výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteovi.
1. Vysvetlenie pokynov Poznámka Tento symbol oznacuje dodatocné informácie, alebo dôlezité poznámky.
2. Obsah balenia · Mikrofóny DM-20 · pevne instalovaný mikrofónový kábel dlhý 2,5m,
3,5mm mono jack · Adaptér 3,5mm pre 6,3mm mono jack · Návod na pouzitie
3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok je urcený na nekomercné pouzitie v
domácnosti. · Výrobok pouzívajte výlucne na stanovený úcel a
len na koncových zariadeniach vhodných na tento úcel (napr. notebook, pocítac at.). · Výrobok chráte pred znecistením. Nepouzívajte vo vlhkom prostredí a zabráte styku s vodou. · Pouzívajte iba v suchých priestoroch. · Výrobok nepouzívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnecného ziarenia. · Výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické prístroje. · Výrobok chráte pred pádmi a vekými otrasmi. · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Prístroj nepouzívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. · Akékovek úkony údrzby prenechajte príslusnému odbornému personálu. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. · Obalový materiál zlikvidujte poda platných predpisov o likvidácii.

· Výrobok ziadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
· Vsetky káble polozte tak, aby nehrozilo nebezpecenstvo zakopnutia.
· Kábel nelámte a nedeformujte
4. Instalácia a pouzívanie · Uistite sa, ze je mikrofón vypnutý (Pic. 1). · Spojte 3,5mm zástrcku mono jack so vstupom
mikrofónu vásho koncového zariadenia (Pic. 2a). Ak je vase koncové zariadenie vybavené 6,3mm vstupom jack pre mikrofóny, pouzite prilozený adaptér 6,3mm pre mono jack (Pic. 2b). · Zapnite mikrofón (Pic. 3). Poznámka - niekoko tipov · Nasmerujte mikrofón vzdy pokia mozno priamo a z blízkosti na zdroj zvuku. · Drzte mikrofón vzdy co najkudnejsie na potlacenie rusivých hlukov vetra. · Pred pouzitím mikrofónu urobte funkcnú skúsku a skúsku prenásanej hlasitosti (soundcheck). · V prípade spätnej väzby (hlasitý hvizd) mikrofón okamzite vypnite vstavaným vypínacom I/O! Potom odstráte prícinu spätnej väzby, napr. redukovaním hlasitosti reproduktora, vstupnej citlivosti (gain alebo pad, ak sú pouzité) vstupu vásho mikrofónu a/alebo sa s mikrofónom postavte v malej vzdialenosti za reproduktor (-y), prv nez mikrofón opä zapnete.
5. Údrzba a starostlivos Zariadenie cistite jemnou navlhcenou handrickou, ktorá nezanecháva zmolky. Pri cistení nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky.
6. Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov.

24

7. Technické údaje

Impedancia

600 Ohm

Citlivos

­75 dB + / ­3 dB

Hmotnost

208 g

Frekvencia

100 ­ 10.000 Hz

Dzka kábla

2,5 m

Vyhotovenie

Mono

Prípojka

3,5 mm (mono)

Adaptér

3,5 mm / 6,3 mm

Charakteristika

Jednosmerný

8. Pokyny pre likvidáciu Ochrana zivotného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova do domáceho odpadu. Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidova elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na pouzitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zuzitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane zivotného prostredia.

25

O Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1.Descrição das notas Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem · Microfone DM-20 · Cabo de microfone fixo com 2,5 m de
comprimento, ficha jack mono de 3,5 mm · Adaptador de 3,5 mm para 6,3 mm para jack
mono · Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança · O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial. · Utilize exclusivamente o produto para a finalidade
prevista e apenas em dispositivos adequados para tal (por exemplo, computador portátil, PC, etc.). · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. · Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. · Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! · Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. · Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. · Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. · Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.

· Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.
· Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
· Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
· Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
· Não dobre nem esmague o cabo.
4. Colocação em funcionamento e operação · Certifique-se de que o microfone está desligado
(Pic. 1). · Ligue a ficha jack mono de 3,5 mm à entrada
para microfone do seu aparelho (Pic. 2a). Caso o aparelho possua uma entrada para jack de 6,3 mm para microfone, utilize o adaptador para jack mono de 6,3 mm fornecido (Pic. 2b). · Ligue o microfone (Pic. 3).
Nota - Algumas dicas
· Sempre que possível, aproxime e oriente o microfone diretamente para a fonte sonora.
· Segure o microfone sempre que possível sem trepidação, de modo a evitar ruído de fundo e ruído de vento.
· Antes da utilização do microfone, efetue uma verificação do funcionamento e do volume de som emitido (teste de som).
· Em caso de ,,feedback" (assobio elevado), desligue imediatamente o microfone com o botão de ligar/desligar integrado! Em seguida, corrija a causa do ,,feedback", por exemplo, reduzindo o volume do sistema de som ou a sensibilidade de entrada (GAIN ou Pad, se disponível) da entrada do microfone e/ou deslocando-se com o microfone um pouco para trás da(s) coluna(s) antes de voltar a ligar o microfone.
5. Manutenção e conservação limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.

26

6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
7. Especificações técnicas

Impedância Sensibilidade Peso Frequência

600 Ohm ­75 dB + / ­3 dB 208 g 100 ­ 10.000 Hz

Comprimento do cabo

2,5 m

Modelo Ligação Adaptador Característica

Mono 3,5 mm (mono) 3,5 mm / 6,3 mm Unidirecional

8. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.

27

T Kullanma kilavuzu

Bir Hama ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz! Biraz zaman ayirin ve önce aaida verilen talimatlari ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanim kilavuzunu güvenli bir yerde saklayin ve gerektiinde yeniden okuyun. Bu cihazi bakasina sattiinizda, bu kullanma kilavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarilarin açiklanmasi Not Ek bilgileri veya önemli uyarilari iaretlemek için kullanilir
2. Paketin içindekiler · Mikrofon DM-20 · 2,5 m uzunluunda sabit mikrofon kablosu,
3,5 mm mono ses girii · Adaptör 3,5mm`yi 6,3mm mono ses giriine · Bu kullanim kilavuzu
3. Güvenlik uyarilari · Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanim için
öngörülmütür. · Ürünü sadece öngörülen amaçla ve sadece uygun
cihazlarda (örn. notebook, PC, vs.) kullanin. · Cihazi pisliklere, neme ve airi isinmaya kari
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullaniniz. · Ürünü kalorifer veya dier isi kaynaklari yakininda
kullanmayin veya dorudan güne iinlarina maruz birakmayin. · Bu cihaz, dier elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafindan kullanilmamalidir! · Ürünü yere düürmeyin ve çok airi sarsintilara maruz birakmayin. · Ürünün içini açmayin ve hasarli ürünleri çalitirmayin. · Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sinirlari diinda kullanmayin. · Cihazi kendiniz onarmaya veya bakimini yapmaya çalimayiniz. Tüm bakim çalimalarini yetkili usta personele yaptiriniz. · Çocuklari ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boulma tehlikesi mevcuttur. · Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atik toplamaya veriniz.

· Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayiniz. Aksi takdirde her türlü garanti hakki kaybolur.
· Kablolari tökezleme tehlikesi olmayacak ekilde serin.
· Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sikitirilmamalidir.
4.Devreye alma ve çalitirm · Mikrofonun kapali olduundan emin olun (Pic. 1). · 3,5mm mono ses fiini cihazinizin mikrofon
giriine balayin (Pic. 2a). Cihazinizda mikrofon girii için bir 6,3mm ses girii varsa, birlikte verilen 6,3mm mono ses adaptörünü kullanin (Pic. 2b). · Mikrofonu açin (Pic. 3). Not - Bazi ipuçlari · Mikrofonu ses kaynaina dorudan ve mümkün olduu kadar yakin olarak tutun. · Parazitleri ve rüzgar seslerini önlemek için mikrofonu mümkün olduu kadar sabit tutun. · Mikrofonu kullanmadan önce çalimasini ve aktarilan ses seviyesini kontrol edin (soundcheck). · Eko (islik sesi) duyulduunda mikrofonu derhal aç/kapat dümesi ile kapatin. Daha sonra da ekonun sebebini tespit edip giderin, örnein hoparlör tertibatinin sesini kisin, mikrofon giriinizin hassasiyetini (gain veya pad) düürün ve/veya mikrofonu yeniden açmadan mikrofonla birlikte hoparlörlerinizin biraz arkasina geçin.
5. Bakim ve temizlik Bu cihazi sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayin.
6. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur.

28

7. Teknik bilgiler

Empedans

600 Ohm

Hassasiyet

­75 dB + / ­3 dB

Airlik

208 g

Frekans

100 ­ 10.000 Hz

Kablo uzunluu

2,5 m

Tipi

Mono

Balanti

3,5 mm (mono)

Adaptör

3,5 mm / 6,3 mm

Karakteristik

Tek yönlü

8. Atik toplama bilgileri Çevre koruma uyarisi:
Avrupa Birlii Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atilmamalidir. Tüketiciler için, artik çalimayan elektrikli ve elektronik cihazlari piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satin alindiklari yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazlarin geri kazanimi, yapildiklari malzemelerin deerlendirilmesi veya dier deerlendirme ekilleri ile, çevre korumasina önemli bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi geçen atik toplama kurallari Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir.

29

M Manual de utilizare

V mulumim c ai optat pentru un produs Hama. Pentru început v rugm s v lsai puin timp i s citii complet urmtoarele instruciuni i indicaii. V rugm s pstrai manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar în caz de nevoie. În caz de înstrinare a aparatului v rugm s predai i acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor Instruciune Se folosete pentru marcarea informaiilor i instruciunilor importante.
2. Coninutul pachetului · Microfon DM 20 · Cablu de microfon de 2,5 m lungime aplicat,
Jack mono 3,5 mm · Adaptor 3,5 mm la Jack mono 6,3 mm · Acest manual de utilizare
3. Instruciuni de siguran · Produsul este conceput numai pentru utilizare
privat i nu profesional. · Utilizai produsul numai pentru scopul prevzut
i numai cu aparatele finale adecvate (de ex. notebook, PC, etc.). · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în mediu uscat. · Evitai folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în radiaia solar direct. · Acest aparat, ca de altfel toat aparatura electronic, nu are ce cuta în mâinile copiilor! · Nu lsai produsul s cad i nu îl supunei trepidaiilor puternice. · Nu deschidei produsul i nu-l utilizai în continuare în caz de deterioare. · Nu exploatai produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. · Nu încercai s reparai sau s depanai aparatul. · Operaiile de reparaii se execut numai de personal de specialitate. · Nu lsai copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint pericol de sufocare.

· Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
· Nu executai modificri la aparat. În acest fel pierdei orice drept la garanie.
· Pozai cablurile în aa fel s nu v împiedicai de ele.
· Nu îndoii i nu strivii cablul.
4. Punere în funciune i funcionare · Asigurai-v c microfonul nu este pornit (Pic. 1). · Conectai Jack-ul mono de 3,5 mm cu intrarea
microfonului aparatului dumneavoastr terminal (Pic. 2a). În cazul în care aparatul final este dotat cu o intrare Jack de 6,3 mm folositi adaptorul la Jack mono de 6,3 mm livrat (Pic. 2b). · Pornii microfonul (Pic. 3). Instruciune - Câteva tricuri · Îndreptai microfonul întotdeauna pe cât posibil cât mai aproape i direct ctre sursa de sunet. · Pentru evitarea zgomotelor perturbatoare i a celor produse de vânt, pstrai microfonul pe cât posibil câ mai linitit. · Înaintea folosirii microfonului este recomandabil s facei o verificare a funcionrii i a puterii sonore transmise. · În caz de superreacie (iuituri puternice) deconectai microfonul imediat cu comutatorul de pornire/oprire. Înainte de a reporni microfonul îndeprtai cuza superreaciei, de ex. reducei puterea sonor a instalaiei de difuzoare, reducei sensibilitatea intrrii (Gain sau Pad, dac este prezent) i/sau plasai-v cu microfonul în spatele difuzorului.
5. Întreinere i revizie Curai acest produs numai cu o cârp fr scame, puin umed i nu folosii detergeni agresivi.
6. Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran.

30

7. Date tehnice

Impedan

600 Ohm

Sensibilitate

­75 dB + / ­3 dB

Greutate

208 g

Frecven

100 ­ 10.000 Hz

Lungime cablu Execuie

2,5 m Mono

Racord

3,5 mm (mono)

Adaptor

3,5 mm / 6,3 mm

Caracteristic

Direcie unic

8. Informaii pentru reciclare Instruciuni pentru protecia mediului înconjurtor:
Din momentul aplicrii directivelor europene 2012/19/EU i 2006/66/EU în dreptul naional sunt valabile urmtoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sfâritul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumprate. Detaliile sunt reglementate de ctre legislaia rii respective. Simbolul de pe produs, în instruciunile de utilizare sau pe ambalaj indic aceste reglementri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducei o contribuie important la protecia mediului nostru înconjurtor.

31

S Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av hänvisningar Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll · Mikrofon DM-20 · Fast monterad mikrofonkabel 2,5m längd,
3,5mm monotelehane · Adapter 3,5 mm på 6,3 mm monotelehane · Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar · Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning. · Produkten får endast användas för avsett ändamål
och endast på för ändamålet lämpliga enheter (t.ex. bärbar dator, PC osv.). · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. · Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. · Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. · Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. · Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.

· Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
· Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
· Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem.
· Böj och kläm inte kabeln. 4. Idrifttagning och drift · Säkerställ att mikrofonen är avstängd (Pic. 1). · Förbind monotelehane-kontakten på 3.5 mm
med mikrofoningången hos din slutapparat (Pic 2a). Om din slutapparat har en 6,3 mm telehaneingång för mikrofoner använder du den medföljande 6,3 mm monotelehane-adaptern (Pic. 2b). · Starta mikrofonen (Pic. 3).
Hänvisning - några tips · Rikta alltid en mikrofon så direkt mot ljudkällan
som möjligt och så nära det går. · Håll alltid en mikrofon så stilla som möjligt för
att undvika störande ljud och vindljud. · Kontrollera funktionen och den överförda
volymen innan mikrofonen används (soundcheck). · Stäng av mikrofonen direkt med den inbyggda På/Av-knappen vid rundgång (högt pip-ljud)! Åtgärda sedan orsaken till rundgången, reducera t.ex. volymen hos högtalaranläggningen, ingångskänsligheten (Gain eller Pad, när detta finns) hos din mikrofoningång och/eller gå något bakom din(a) högtalare med mikrofonen innan du kopplar in den igen.
5. Service och skötsel Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.

32

6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Tekniska data

Impedans

600 Ohm

Känslighet Vikt Frekvens Kabellängd

­75 dB + / ­3 dB 208 g 100 ­ 10.000 Hz 2,5 m

Utförande Anslutning Adapter Karakteristik

Mono 3,5 mm (mono) 3,5 mm / 6,3 mm I en riktning

8. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.

33

L Käyttöohje

Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Ohjeiden selitys Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö · DM-20-mkrofoni · pysyvästi kiinnitetty mikrofoninjohto, pituus 2,5 m,
3,5 mm monoliitin · 3,5 mm sovitin 6,3 mm monoliittimeen · Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet · Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön. · Tuotetta saa käyttää ainoastaan sen
käyttötarkoitukseen ja ainoastaan soveltuvien päätelaitteiden (esim. kannettava tietokone, tietokone jne.) kanssa. · Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. · Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. · Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! · Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. · Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.

· Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
· Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
· Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
· Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. 4. Käyttöönotto ja käyttö · Varmista, että mikrofonista on katkaistu virta
(Pic. 1). · Liitä 3,5 mm monoliitinpistoke päätelaitteen
mikrofonituloon (Pic. 2a). Jos päätelaitteessa on 6,3 mm stereotuloliitäntä mikrofonille, käytä mukana tullutta 6,3 mm monoliitinsovitinta (Pic. 2b). · Kytke mikrofoniin virta (Pic. 3).
Ohje - Muutama vinkki · Suuntaa mikrofoni aina mahdollisimman
suoraan ja lähelle äänenlähdettä. · Pidä mikrofoni aina mahdollisimman paikallaan
häiriöäänten ja tuulen kohinan välttämiseksi. · Testaa ennen käyttöä, että mikrofoni toimii, ja
tarkista äänenvoimakkuus (Soundcheck). · Jos ääni alkaa kiertää (kova vinkuminen),
katkaise mikrofonista heti virta sen katkaisimesta! Korjaa sitten kierron syy, eli pienennä esim. kaiutinlaitteiston äänenvoimakkuutta, mikrofonin tulopuolen herkkyyttä (Gain tai Pad, jos käytettävissä) ja/ tai siirry mikrofonin kanssa hieman kaiutinten taakse, ennen kuin kytket mikrofoniin taas virran.
5. Hoito ja huolto Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

34

7. Tekniset tiedot

Impedanssi

600 Ohm

Herkkyys

­75 dB + / ­3 dB

Paino

208 g

Taajuus

100 ­ 10.000 Hz

Johdon pituus

2,5 m

Versio

Mono

Liitäntä

3,5 mm (mono)

Sovitin

3,5 mm / 6,3 mm

Suuntakuvio

Yksisuuntainen

8. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

35

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

X1046020/04.20