User Manual for SUNNY models including: SF-RB4616S Magnetic Recumbent Exercise Bike, SF-RB4616S, Magnetic Recumbent Exercise Bike, Recumbent Exercise Bike, Exercise Bike, Bike
Amazon.com : Sunny Health & Fitness Magnetic Recumbent Exercise Bike, Pulse Rate Monitoring, 300 lb Capacity, Digital Monitor and Quick Adjustable Seat | SF-RB4616S : Sports & Outdoors
File Info : application/pdf, 63 Pages, 2.61MB
DocumentDocumentEASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 Italiano, Pagina 13~24 Español, Page 25~36 Français, Page 37~48 Deutsche, Seite 49~60 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions. 1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level. 2. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your exercise program. 3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it. 5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has been rectified. 7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment. 8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 9. The maximum weight capacity of this unit is 300lbs (135kgs). 10. The equipment is not suitable for therapeutic use. 11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems. 13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use. 1 PRE-ASSEMBLY CHECK LIST Before you start to assemble, please make sure all parts are included. A 2 3 19 18 22 6F 1-1 No. Description 1-1 Main Frame 2 Front Post 3 Front Handlebar 4 Seat Post 5 Rear Handlebar 6F Front Stabilizer 6R Rear Stabilizer 18 Left Pedal 19 Right Pedal UNNY H E A L T H & F LTNESS EASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Italiano, Pagina 13~24 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO : support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) Espa?ol, Page 25~36 ?IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Fran?ais, Page 37~48 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTé: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). Deutsche, Seite 49~60 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURü CK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M 24 Spec. 50*1.5*370 50*1.5*460 1/2"(L) 1/2"(R) Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 #68 S5 1PC 1PC #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 B SF-RB4616SB HARDWARE PACKAGE 4PCS Step 6 #52 M8 #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 Step 5 2PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS 1PC 1PC #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 Step 4 5PCS Step 1 #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 Step 2 #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS 4 29 30 2 No. Description 22 Handlebar Cover 24 Computer 29 Back Cushion 30 Seat A Manual 4PCS 4PCS 4PCS B Hardware Package 340*185 C Thank You Card D Battery UNNY H E A L T H & F L TNESS C THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Spec. 58*70*40 BJHT-060 430*325*50 430*300*50 297*210 D 5 76 6R Qty. 1 1 1 1 1 1 1 2 HARDWARE PACKAGE SF-RB4616S HARDWARE PACKAGE Step 5 Step 4 Step 1 #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 4PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS Step 6 #52 M8 1PC #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 1PC #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS Step 2 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 1PC #68 S5 1PC #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 2PCS #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 5PCS #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: The model number (found on cover of manual) The product name (found on cover of manual) The part number found on the "EXPLODED DIAGRAM" (page 61) and "PARTS LIST" (page 11~12) Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: #66 S13-15-17 #58 M8*65 #54 20 *1.5 #53 M8 1PC 4PCS 4PCS 4PCS NOTEThe Front Stabilizer (No. 6F) is marked "FRONT" and the Rear Stabilizer (No. 6R) is marked "REAR". 58 6F 54 54 53 53 1-1 53 53 54 54 Attach the Front & Rear Stabilizers (No. 6F & No. 6R) onto the Main Frame (No. 1-1) with 4 Cross Head Bolts (No. 58), 4 Arc Washers (No. 54), and 4 Cap Nuts (No. 53). Tighten with the Spanner (No. 66). 6R 58 #67 S6 #54 20 *1.5 #59 M8*15 1PC 4PCS 4PCS 54 59 70 54 69 59 70 23a 23a 23a 23a 38-1 38-1 38-1 38-1 38-1 69 2 23 59 54 23a 1-1 STEP 2: Connect the Sensor Wire 2 (No. 70) with Sensor Wire 1 (No. 69). CAUTION: Please make sure the Tension Control Knob (No. 23) is at the highest resistance level (level 8, all the way to the right) before you connect the Tension Wire (No. 38-1). Connect Tension Control Wire (No. 23a) and Tension Wire (No. 38-1). Then, pull Tension Control Wire (No. 23a) upward and insert it into the slot of metal bracket on Tension Wire (No. 38-1). Make sure the metal fitting on Tension Control Wire (No. 23a) is secured in the metal bracket. Attach the Front Post (No. 2) onto the Main Frame (No. 1-1) using with 4 Hexagon Bolts (No. 59) and 4 Arc Washers (No. 54). Tighten and secure with the Allen Wrench (No. 67). 4 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: #67 S6 1PC 24 51 70 #51 M5*10 4PCS Remove 4 Cross Head Screws (No. 51) from the back of the Computer (No. 24) using Allen Wrench (No. 67). 24a 24a Connect the Sensor Wire 2 (No. 70) and 2 the Computer Wire (No. 24a). Then attach 70 the Computer (No. 24) onto the bracket of the Front Post (No. 2) with 4 Cross Head Screws (No. 51) that were removed. Tighten and secure with Allen Wrench (No. 67). # 66 S13-15-17 # 67 S6 # 64 M8*25 1 PC 1 PC 2 PCS 66 71 3 19 10 64 22 24 19 66 23 2 66 66 10 18 10 18 5 STEP 4: WARNING! Read instructions carefully as improper assembly may cause permanent damage to your bike. Align the Left Pedal (No. 18) with the left side of the Crank (No. 10) at 90°. Turn the pedal bolt on Left Pedal (No. 18) counter-clockwise as tightly as you can with your hand. Then, use Spanner (No. 66) to tighten and secure. Align the Right Pedal (No. 19) with the right side of the Crank (No. 10) at 90°. Turn the pedal bolt on Right Pedal (No. 19) clockwise as tightly as you can with your hand. Then, use Spanner (No. 66) to tighten and secure. Attach the Front Handlebar (No. 3) onto the Front Post (No. 2) with 2 Hexagon Bolts (No. 64). Tighten with Allen Wrench (No. 67). Then attach the Handlebar Cover (No. 22) onto Front Handlebar (No. 3). Plug the Pulse Wire (No. 71) to the jack on the back of the Computer (No. 24). We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 5: #68 S5 #67 S6 #55 16*8*1.5 #74 M8*45 #83 M6*12 1 PC 1 PC 4 PCS 4 PCS 2 PCS Attach the Slide Rail Assembly (No. 79) to the Main Frame (No. 1-1), using 4 Hexagon Bolts (No. 74) and 4 Flat Washer (No. 55) to secure and tighten with Allen Wrench (No. 67). Attach the Adjustable Handle (No. 76) to the Axle (No. 11) with 2 Hexagon Socket Bolts (No. 83). Tighten with Allen Wrench (No. 68). #66 S13-15-17 #67 S6 #55 16*8*1.5 #60 M8*20 #62 M8*60 #61 M8*55 #52 M8 1PC 1PC 8PCS 5PCS 1PC 2PCS 1PC STEP 6: Attach the Seat (No. 30) onto the Seat Post (No. 4) with 4 Hexagon Bolts (No. 60) and 4 Flat Washers (No. 55). Tighten with Allen Wrench (No. 67). Attach the Rear Handlebar (No. 5) onto the Seat Post (No. 4) with 2 Flat Washers (No. 55), 1 Hexagon Bolt (No. 60), 1 Cross Head Bolt (No. 62) and 1 Lock Nut (No. 52). Tighten with the Spanner (No. 66) and the Allen Wrench (No. 67). Attach the Back Cushion (No. 29) onto the Seat Post (No. 4) with 2 Flat Washers (No. 55) and 2 Hexagon Bolts (No. 61). Tighten with the Allen Wrench (No. 67). The assembly is complete! 6 MAINTENANCE & ADJUSTMENT GUIDE ADJUSTING THE SEAT To adjust the Seat Post (No. 4) forward or backward, while 4 seated on the bike, put your feet on the floor. Shift down the Adjustable Handle (No. 76), then slide the seat to your 76 desired position, lift the Adjustable Handle (No. 76) to tighten. MOVING THE RECUMBENT BIKE 25 25 6R To move the recumbent bike, hold the Rear Stabilizer (No. 6R) and tilt the recumbent bike until the End Caps (No. 31) located on the front stabilizer touch the ground. With the End Caps (No. 31) on the ground, you can transport the recumbent bike to the desired location with ease. ADJUSTING THE BALANCE To achieve a smooth and comfortable ride, you must ensure that the recumbent bike is stable and secure. If you notice the recumbent bike is unbalanced during use, adjust the End Caps (No. 25) located on the Rear Stabilizer (No. 6R) until the recumbent bike becomes levelled with the floor surface. ADJUSTING THE TENSION 2 23 CLEANING Adjust the tension by rotating the Tension Control Knob (No. 23) clockwise to increase the level of resistance. Rotate the Tension Control Knob (No. 23) counter-clockwise to decrease the level of resistance. Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8 being the highest. The recumbent bike can be cleaned with a soft, clean, damp cloth. Do not use abrasives or solvents on plastic parts. Please wipe your perspiration off the recumbent bike after each use. Be careful not get excessive moisture on the computer display panel as this might cause electrical hazards or electronics to fail. Please keep the recumbent bike, especially the computer, out of direct sunlight to prevent screen damage. Please inspect all assembly bolts and pedals on the recumbent bike for proper tightness every week. STORAGE Store the recumbent bike in a clean and dry environment, away from children. 7 BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT 24 Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 2 AAA batteries from computer box. 2. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 24), then remove battery cover. 3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 24). Pay attention to the battery + and ends before installing. 4. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer (No. 24). The installation is complete! BATTERY REPLACEMENT: 1. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 24), then remove battery cover. 2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 24). Pay attention to the battery + and ends before installing. 3. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer (No. 24). The replacement is complete! BATTERY DISPOSAL NOTE: Always change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new batteries. Dispose batteries according to your state and regional guidelines. 8 EXERCISE COMPUTER KEY FUNTION: This key lets you to select and lock on to a particular function you want. SCANTIMESPEED(SPD) DISTANCE(DIST) CALORIES(CAL)TOTAL DIST(ODO) RPM PULSE Pressing and hold with 3 seconds to reset the value to zero (without ODO). SLEEP MODE The system turns off automatically when the sensor has no signal input or no key are pressed for approximately 4 minutes. The system turns on when the MODE key is depressed or a signal input from the sensor. FUNCTION SCAN: Display changes according to the next diagram every 6 seconds. TIME: The total working time with starting exercise. SPEED: The current speed with starting exercise. DISTANCE: The current distance with starting exercise. CALORIE: The current calorie burned with starting exercise. TOTAL DIST: Counts the total distance with from start to finish. If the battery is replaced, the value returns to zero. RPM: The average number of turns per minute of the wheel to measure the speed of the pedal. PULSE: The current pulse rate. SPECIFICATIONS SCAN TIME SPEED FUNCTION DIST ODO CAL PULSE RATE BATTERY Operating temperature Storage temperature 6S 0:00-99:59(M :S) 0.0~999.9KPH(MPH) 0.00~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KCAL 40~240BPM SIZE-AAA, 2PCS 0~40(32-104) -10~60(14-140) 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM There is no display on the computer console. The recumbent bike wobbles when in use. The recumbent bike makes squeaking noise when in use. SOLUTION 1. Remove the computer and verify that the wire from the computer is properly connected to the wire that comes from the front post. 2. Check if the batteries are correctly positioned and battery springs are in proper contact with batteries. 3. The batteries in the computer may be unresponsive. Change to new batteries. Turn the end caps on the rear stabilizer as needed to level the recumbent bike. The bolts may have become loose on the recumbent bike. Please inspect all the bolts and tighten any loose bolts. Download SunnyFit - For Home Fitness: SunnyFit is an all-in-one home fitness app designed to empower users of all levels to achieve their fitness goals. Discover over 1,000 free on-demand workout video courses crafted by certified trainers, tailored for various exercise equipment such as indoor bikes, treadmills, rowers, ellipticals, dumbbells, bodyweight, and even resistance band exercises. Whether you have equipment or not, SunnyFit offers the perfect workout for every fitness level and preference. You can enjoy a collection of over 300 free workout courses that require nothing more than your body and the SunnyFit app. 10 PARTS LIST No. Description Spec. Qty 1-1 Main Frame 1 2 Front Post 1 3 Front Handlebar 1 4 Seat Post 1 5 Rear Handlebar 1 6F Front Stabilizer 50*1.5*370 1 6R Rear Stabilizer 50*1.5*460 1 7-1 Idler Wheel Shaft 1 8-1 Magnetic Board 1 9-1 Magnetic Wheel 230*28 3.0Kg 1 10 Crank 16*140 1 11 Axle 1 12 NA NA NA 13 Hexagon Nut 7/8"L(24) 2 14 Locking Washer 35*T2 1 15 Locking Nut - Left 7/8"L(24) 1 16 Open Face Bearing 44.512 2 17 Bearing Housing 56.6*T16 2 18 Left Pedal 1/2"(L) 1 19 Right Pedal 1/2"(R) 1 20 Belt Wheel 200 1 21 Idler Wheel 34*12H24 1 22 Handlebar Cover 58*70*40 1 23 Tension Control Knob 69*81 1 23a Tension Control Wire L400 1 24 Computer BJHT-060 1 24a Computer Wire 1 25 End Cap 50 2 26 Snap Joint 178 2 27 Left Belt Cover 484*418*88 1 28 Right Belt Cover 484*418*88 1 29 Back Cushion 430*325*50 1 30 Seat 430*300*50 1 31 End Cap 50 2 No. Description Spec. Qty 32 End Cap 38*38 2 33 Handle Grip 24*78 1 34 End Cap 25*1.5 4 35 Handle Pulse Sensor 110*25 2 36 End Cap 60*30*2.0 2 37 Grommet 15*12 1 38-1 Tension Wire 539 1 39 Spring 18*86.7 1 40 Circlip 12 1 41 NA NA NA 42 NA NA NA 43 Adjusting Pad M8 1 44 NA NA NA 45 Locking Nut Right 15/16" 1 46 Locking Washer 40*T2.8 1 47 Step Gasket 25*12*6*1.5 1 48-1 Ribbed Belt P320-J6 1 49 NA NA NA 50 Cross Head Screw M5*45 1 51 Cross Head Screw M5*10 4 52 Lock Nut M8 2 53 Cap Nut M8 4 54 Arc Washer 20*1.5 8 55 Flat Washer 16*8*1.5 12 56 Cross Head Tapping Screw ST4.2*16 9 57 Cross Head Tapping Screw ST4.2*19 2 58 Cross Head Bolt M8*65 4 59 Hexagon Bolt M8*15 4 60 Hexagon Bolt M8*20 5 61 Hexagon Bolt M8*55 2 62 Cross Head Bolt M8*60 1 63 NA NA NA 64 Hexagon Bolt M8*25 2 65 Foam Grip 23*3*500 2 11 No. Description Spec. Qty 66 Spanner S13-15-17 1 67 Allen Wrench S6 1 68 Allen Wrench S5 1 69 Sensor Wire 1 L=350 1 70 Sensor Wire 2 L=750 1 71 Pulse Wire L=650 1 72 Outer Hexagon Nut M8 1 73 Foam Grip 23*3*430 2 74 Hexagon Bolt M8*45 4 75 Crank Cover 44*10 2 76 Adjustable Handle 12*367 1 77 Slide Rail Bushing 40*80*40 2 78 Cross Head Tapping Screw ST4.8*8 4 79 Slide Rail Assembly WELDMENT 1 80 Brake Block 38*34*36.2 1 81 Eccentric Wheel 25*38 1 82 Hexagon Socket Fixing Bolt M8*12 1 No. Description Spec. Qty 83 Hexagon Socket Bolt M6*12 4 84 Flat Washer 16*6.2*1.5 4 85 Hexagon Bolt M6*10 3 86 Flat Washer 20*8.3*2.0 1 Self-Tapping 87 Self-Drilling ST4.2*16 5 Screws 88 Handle Plate Fixing 50*25*T4 1 89 Bearing 6001 4 90 Wave Shaped Pad 16*12.2*0.3 1 91 Fixed Seat 92 Compression Spring 93 Hexagon Bolt 94 Lock Nut 72*56*11 2 12.6*0.9*39.7 1 7.9*45M6 1 M6 1 95 Hexagonal Nut M6 1 96 Hexagon Bolt M6*8 6 97 Fixed Bolt 16*10*25 1 98 Fixed Disk 72*56*1.5 2 99 Hexagon Bolt M6*15 1 12 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e la salute dell'utente, si prega di utilizzare questa attrezzatura in modo corretto. È importante leggere questo manuale per intero prima di montare e utilizzare l'attrezzatura. Un utilizzo sicuro ed efficace è possibile solo se l'attrezzatura viene montata, sottoposta a manutenzione e utilizzata correttamente. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti gli utilizzatori dell'attrezzatura siano a conoscenza di tutte le avvertenze e le precauzioni. 1. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi, è necessario consultare il proprio medico per determinare se esistono condizioni mediche o fisiche che potrebbero mettere a rischio la salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura. Il parere del medico è fondamentale se si assumono farmaci che influenzano la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o il livello di colesterolo. 2. È importante essere consapevoli dei segnali del proprio corpo. Un'attività fisica scorretta o eccessiva può danneggiare la salute. Interrompere l'attività fisica se si avverte uno dei seguenti sintomi: dolore, senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, stordimento, vertigini o sensazione di nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è necessario consultare il medico prima di continuare il programma di esercizi. 3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'attrezzatura. L'attrezzatura è progettata solo per l'uso da parte di adulti. 4. Utilizzare l'attrezzatura su una superficie solida e piana, con una copertura protettiva per il pavimento o la moquette. Per garantire la sicurezza, l'attrezzatura deve avere almeno 2 piedi (60 cm) di spazio libero intorno ad essa. 5. Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano saldamente serrati prima di utilizzare l'attrezzatura. La sicurezza dell'attrezzatura può essere mantenuta solo se viene esaminata regolarmente per verificare la presenza di danni e/o usura. 6. Utilizzare sempre l'attrezzatura come indicato. Se durante il montaggio o il controllo dell'attrezzatura si riscontrano componenti difettosi o se si sentono rumori insoliti provenire dall'attrezzatura durante l'esercizio, interrompere immediatamente l'uso dell'attrezzatura e non utilizzarla finché il problema non è stato risolto. 7. Indossare indumenti adeguati durante l'utilizzo dell'attrezzatura. Evitare di indossare indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nell'attrezzatura. 8. Non inserire dita o oggetti nelle parti mobili dell'attrezzatura. 9. La capacità massima di peso di questa unità è di 300 libbre (135 kgs). 10. L'attrezzatura non è adatta all'uso terapeutico. 11. Per evitare lesioni fisiche e/o danni al prodotto o alle cose, è necessario sollevare e spostare il prodotto in modo corretto. 12. Il prodotto è destinato all'uso in ambienti freschi e asciutti. Si consiglia di evitare lo stoccaggio in aree estremamente fredde, calde o umide, poiché ciò potrebbe causare corrosione e altri problemi correlati. 13. Questa attrezzatura è progettata solo per uso interno e domestico; non è destinata all'uso commerciale. 13 LISTA DI CONTROLLO PREMONTAGGIO Prima di iniziare l'assemblaggio, accertarsi che tutte le parti siano incluse. A 3 19 18 22 6F n. Descrizione 1-1 Telaio Principale 2 Posto Anteriore 3 Manubrio Anteriore 4 Reggisella 5 6F 6R Manubrio posteriore Stabilizzatore Anteriore Stabilizzatore Posteriore 18 Pedale Sinistro 19 Pedale Destro UNNY H E A L T H & F LTNESS EASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Italiano, Pagina 13~24 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO : support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) Espa?ol, Page 25~36 ?IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Fran?ais, Page 37~48 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTé: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). Deutsche, Seite 49~60 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURü CK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M 24 2 Spec. 50*1.5*370 50*1.5*460 1/2"(L) 1/2"(R) Qtà. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 #68 S5 1PC 1PC #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 B SF-RB4616SB HARDWARE PACKAGE 4PCS Step 6 #52 M8 #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 Step 5 2PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS 1PC 1PC #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 Step 4 5PCS Step 1 #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 Step 2 #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS 4PCS 5 76 4 29 30 1-1 14 n. Descrizione 22 Coprimanubrio 24 Computer 29 Cuscino posteriore 430*325*50 30 Sella A Manuale B C Pacchetto Hardware Biglietto di Ringraziamento D Batteria C UNNY H E A L T H & F L TNESS THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Spec. 58*70*40 BJHT-060 430*300*50 297*210 340*185 D 6R Qtà. 1 1 1 1 1 1 1 2 2 PACCHETTO HARDWARE SF-RB4616S HARDWARE PACKAGE Step 5 Step 4 Step 1 #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 4PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS Step 6 #52 M8 1PC #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 1PC #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS Step 2 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 1PC #68 S5 1PC #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 2PCS #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 5PCS #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS Come ordinare le parti di ricambio (solo per clienti statunitensi e canadesi) Fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione le parti necessarie: Il numero del modello (si trova sulla copertina del manuale) Il nome del prodotto (si trova sulla copertina del manuale) Il codice componente che si trova nello "DISEGNO ESPLOSO" (pagina 61) e nell'"ELENCO PARTI" (pagina 23~24) Contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 15 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #66 S13-15-17 #58 M8*65 #54 20 *1.5 #53 M8 1PC 4PCS 4PCS 4PCS 58 6F 54 54 53 53 1-1 53 53 54 54 6R 58 FASE 1: NOTA: Gli Stabilizzatore Anteriore (n. 6F) sono contrassegnati da "FRONT" e Stabilizzatore Posteriore (n. 6R) da "REAR". Fissare gli Stabilizzatori Anteriori e Posteriori (n. 6F e n. 6R) al Telaio Principale (n. 1-1) con 4 Bulloni a Croce (n. 58), 4 Rondelle ad Arco (n. 54) e 4 Dado a Tazza (n. 53). Serrare con la Chiave Inglese (n. 66). #67 S6 #54 20 *1.5 #59 M8*15 1PC 4PCS 4PCS 54 59 70 54 69 59 70 23a 23a 23a 23a 38-1 38-1 38-1 38-1 38-1 69 2 23 59 54 23a 1-1 FASE 2: Collegare il Filo del Sensore 2 (n. 70) con il Filo del Sensore 1 (n. 69). ATTENZIONE: Assicurarsi che la Manopola di Controllo della Tensione (n. 23) sia al massimo livello di resistenza (livello 8, completamente a destra) prima di collegare il Filo di Tensione (n. 38-1). Collegare il Filo di Controllo della Tensione (n. 23a) e il Filo di Tensione (n. 38-1). Quindi, tirare il Filo di Controllo della Tensione (n. 23a) verso l'alto e inserirlo nella fessura della staffa metallica sul Filo di Tensione (n. 38-1). Assicurarsi che il raccordo metallico sul Filo di Controllo della Tensione (n. 23a) sia fissato nella staffa metallica. Fissare il Posto Anteriore (n. 2) sul Telaio Principale (n. 1-1) utilizzando 4 Bulloni Esagonali (n. 59) e 4 Rondelle ad Arco (n. 54). Serrare e fissare con la Chiave a Brugola (n. 67). 16 Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #67 S6 1PC 51 #51 M5*10 4PCS 24a 2 70 FASE 3: 24 70 Rimuovere le 4 Viti a Croce (n. 51) dal retro del Computer (n. 24) utilizzando la Chiave a Brugola (n. 67). 24a Collegare il Filo del Sensore 2 (n. 70) e il Filo del Computer (n. 24a). Fissare quindi il Computer (n. 24) sulla staffa del Posto Anteriore (n. 2) con le 4 Viti a Croce (n. 51) rimosse. Serrare e fissare con la Chiave a Brugola (n. 67). # 66 S13-15-17 # 67 S6 # 64 M8*25 1 PC 1 PC 2 PCS 66 71 3 19 10 22 64 24 19 66 23 2 66 66 10 18 10 18 FASE 4: ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni perché un montaggio non corretto può causare danni permanenti alla bicicletta. Allineare il Pedale Sinistro (n. 18) con il lato sinistro della Manovella (n. 10) a 90°. Ruotare il bullone del Pedale Sinistro (n. 18) in senso antiorario il più possibile con la mano. Quindi, utilizzare la Chiave Inglese (n. 66) per stringere e fissare. Allineare il Pedale Destro (n. 19) con il lato destro della Manovella (n. 10) a 90°. Ruotare il bullone del Pedale Destro (n. 19) in senso orario il più possibile con la mano. Quindi, utilizzare la Chiave Inglese (n. 66) per stringere e fissare. Fissare il Manubrio Anteriore (n. 3) sul Posto Anteriore (n. 2) con 2 Bulloni Esagonali (n. 64). Serrare con la Chiave a Brugola (n. 67). Quindi fissare il Coperchio del Manubrio (n. 22) sul Manubrio Anteriore (n. 3). Collegare il Filo Dell'Impulso (n. 71) al jack sul retro del Computer (n. 24). 17 Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #68 S5 #67 S6 #55 16*8*1.5 #74 M8*45 #83 M6*12 1 PC 1 PC 4 PCS 4 PCS 2 PCS FASE 5: Fissare il Gruppo Guida di Scorrimento (n. 79) al Telaio Principale (n. 1-1), utilizzando 4 Bulloni Esagonali (n. 74) e 4 Rondelle Piatte (n. 55) per fissare e serrare con la Chiave a Brugola (n. 67). Fissare la Maniglia Regolabile (n. 76) all'Asse (n. 11) con 2 Bulloni a Brugola Esagonali (n. 83). Serrare con la Chiave a Brugola (n. 68). #66 S13-15-17 #67 S6 #55 16*8*1.5 #60 M8*20 #62 M8*60 #61 M8*55 #52 M8 1PC 1PC 8PCS 5PCS 1PC 2PCS 1PC FASE 6: Fissare il Sedile (n. 30) al Reggisella (n. 4) con 4 Bulloni Esagonali (n. 60) e 4 Rondelle Piatte (n. 55). Serrare con la Chiave a Brugola (n. 67). Fissare il Manubrio Posteriore (n. 5) al Reggisella (n. 4) con 2 Rondelle Piatte (n. 55), 1 Bullone Esagonale (n. 60), 1 Bullone a Croce (n. 62) e 1 Dado di Bloccaggio (n. 52). Serrare con la Chiave Inglese (n. 66) e la Chiave a Brugola (n. 67). Fissare il Cuscino dello Schienale (n. 29) al Reggisella (n. 4) con 2 Rondelle Piatte (n. 55) e 2 Bulloni Esagonali (n. 61). Serrare con la Chiave a Brugola (n. 67). L'assemblaggio è completo! 18 GUIDA ALLA MANUTENZIONE E ALLA REGOLAZIONE REGOLAZIONE DEL SEDILE Per regolare il Reggisella (n. 4) in avanti o indietro, mentre si 4 è seduti sulla bicicletta, appoggiare i piedi sul pavimento. Abbassare la Maniglia Regolabile (n. 76), quindi far scorrere 76 la sella nella posizione desiderata, sollevare la Maniglia Regolabile (n. 76) per stringerla. SPOSTAMENTO DELLA BICICLETTA RECLINABILE 25 25 6R Per spostare la recumbent, tenere lo Stabilizzatore Posteriore (n. 6R) e inclinare la recumbent fino a quando i Tappi Terminali (n. 31) situati sullo stabilizzatore anteriore toccano il suolo. Con i Tappi Terminali (n. 31) a terra, è possibile trasportare la poltrona reclinabile nel luogo desiderato con facilità. REGOLAZIONE DELL'EQUILIBRIO Per ottenere una pedalata fluida e confortevole, è necessario assicurarsi che la recumbent bike sia ben fissata e stabile. Se durante l'uso si nota che la recumbent bike è sbilanciata, regolare i Tappi Terminali (n. 25) situati sullo Stabilizzatore Posteriore (n. 6R) fino a quando la recumbent bike non sarà livellata con la superficie del pavimento. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE 2 23 Regolare la tensione ruotando la Manopola di Controllo della Tensione (n. 23) in senso orario per aumentare il livello di resistenza. Ruotare la Manopola di Controllo della Tensione (n. 23) in senso antiorario per diminuire il livello di resistenza. PULIZIA I livelli di tensione sono impostati dal livello 1, il più basso, al livello 8, il più alto. La bicicletta reclinabile può essere pulita con un panno morbido, pulito e umido. Non utilizzare abrasivi o solventi sulle parti in plastica. Asciugare il sudore dalla recumbent bike dopo ogni utilizzo. Fare attenzione a non depositare eccessiva umidità sul pannello del display del computer, poiché ciò potrebbe causare rischi elettrici o guasti all'elettronica. Tenere la recumbent bike, e in particolare il computer, lontano dalla luce diretta del sole per evitare di danneggiare lo schermo. Controllare ogni settimana il corretto serraggio di tutti i bulloni di montaggio e dei pedali della recumbent bike. IMMAGAZZINAMENTO Conservare la recumbent bike in un ambiente pulito e asciutto, lontano dai bambini. 19 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 24 Batteria Coperchio della Batteria INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA: 1. Estrarre le 2 batterie AAA dalla scatola del computer. 2. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro del Computer (n. 24), quindi rimuovere il coperchio della batteria. 3. Installare 2 batterie AAA nell'apposito alloggiamento sul retro del Computer (n. 24). Prima dell'installazione, prestare attenzione alle estremità + e - delle batterie. 4. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro del Computer (n. 24). L'installazione è completa! SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: 1. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro del Computer (n. 24), quindi rimuovere il coperchio della batteria. 2. Rimuovere le 2 vecchie batterie AAA nel portabatterie e installare 2 nuove batterie AAA nel portabatterie sul retro del Computer (n. 24). Prima di procedere all'installazione, prestare attenzione alle estremità + e - delle batterie. 3. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro del Computer (n. 24). La sostituzione è completa! SMALTIMENTO DELLE BATTERIE NOTA: sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non mischiare i tipi di batterie e non mischiare batterie vecchie e nuove. Smaltire le batterie secondo le linee guida statali e regionali. 20 COMPUTER PER ESERCIZI FUNZIONE CHIAVE Questo tasto consente di selezionare e bloccare una particolare funzione desiderata. SCANTIMEVELOCITÀ(SPD) DISTANZA(DIST) CALORIE(CAL)DISTANZA TOTALE(ODO) RPM PULSE Tenendo premuto per 3 secondi si azzera il valore (senza ODO). MODALITÀ SONNO Il sistema si spegne automaticamente quando il sensore non riceve alcun segnale in ingresso o non viene premuto alcun tasto per circa 4 minuti. Il sistema si accende quando viene premuto il tasto MODE o quando viene emesso un segnale dal sensore. FUNZIONE SCAN: Il display cambia in base al diagramma successivo ogni 6 secondi. TIME: Il tempo di lavoro totale con l'esercizio iniziale. SPD: La velocità attuale con l'avvio dell'esercizio. DIST: La distanza attuale con l'esercizio di partenza. CAL: Le calorie bruciate all'inizio dell'esercizio. ODO: Conta la distanza totale dall'inizio alla fine. Se la batteria viene sostituita, il valore torna a zero. RPM: Il numero medio di giri al minuto della ruota per misurare la velocità del pedale. PULSE: La frequenza del polso attuale. SPECIFICHE SCAN TIME SPD FUNZIONE DIST ODO CAL PULSE RATE BATTERIA Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio 6S 0:00-99:59(M :S) 0.0~999.9KPH(MPH) 0.00~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KCAL 40~240BPM SIZE-AAA, 2PCS 0~40(32-104) -10~60(14-140) 21 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE Non c'è alcun display sulla console del computer. La recumbent bike traballa durante l'uso. La bicicletta reclinabile emette un rumore stridente durante l'uso. 1. Rimuovere il computer e verificare che il filo del computer sia collegato correttamente al filo proveniente dal montante anteriore. 2. Controllare che le batterie siano posizionate correttamente e che le molle della batteria siano in contatto con le batterie. 3. Le batterie del computer potrebbero non rispondere. Sostituire le batterie con altre nuove. Ruotare i tappi dello stabilizzatore posteriore come necessario per livellare la recumbent bike. È possibile che i bulloni si siano allentati sulla bicicletta reclinabile. Controllare tutti i bulloni e serrare quelli allentati. Download SunnyFit - Per il fitness a casa: SunnyFit è un'applicazione all-in-one per l'home fitness progettata per consentire agli utenti di tutti i livelli di raggiungere i propri obiettivi di fitness. Scoprite oltre 1.000 video corsi di allenamento gratuiti e on-demand realizzati da allenatori certificati, adatti a diversi attrezzi da palestra come indoor bike, tapis roulant, vogatori, ellittiche, manubri, pesi corporei e persino esercizi con bande di resistenza. Che abbiate o meno un'attrezzatura, SunnyFit offre l'allenamento perfetto per ogni livello di fitness e preferenza. È possibile usufruire di una raccolta di oltre 300 corsi di allenamento gratuiti che non richiedono altro che il proprio corpo e l'app SunnyFi. 22 ELENCO PARTI n. Descrizione Spec. Qtà. 1-1 Telaio Principale 1 2 Posto Anteriore 1 3 Manubrio Anteriore 1 4 Reggisella 1 5 Manubrio Posteriore 1 6F Stabilizzatore Anteriore 50*1.5*370 1 6R Stabilizzatore Posteriore 50*1.5*460 1 7-1 Albero della Ruota Folle 1 8-1 Tavola Magnetica 1 9-1 Ruota Magnetica 230*28 3.0Kg 1 10 Manovella 16*140 1 11 Asse 1 12 NA NA NA 13 Dado Esagonale 7/8"L(24) 2 14 Rondella di Bloccaggio 35*T2 1 15 Dado di Bloccaggio - Sinistra 7/8"L(24) 1 16 Cuscinetto a Faccia Aperta 44.512 2 17 Alloggiamento del Cuscinetto 56.6*T16 2 18 Pedale Sinistro 1/2"(L) 1 19 Pedale Destro 1/2"(R) 1 20 Ruota della Cinghia 200 1 21 Ruota Folle 34*12 H24 1 22 Coperchio del Manubrio 58*70*40 1 Manopola di 23 Controllo della 69*81 1 Tensione 23a Filo di Controllo della Tensione L400 1 24 Computer BJHT-060 1 24a Filo del Computer 1 25 Tappo Terminale 50 2 26 Giunto a Scatto 178 2 n. Descrizione Spec. Qtà. 27 Coperchio Sinistro della Cinghia 484*418*88 1 28 Coperchio della Cintura Destra 484*418*88 1 29 Cuscino dello Schienale 430*325*50 1 30 Sedile 430*300*50 1 31 Tappo Terminale 50 2 32 Tappo Terminale 38*38 2 33 Impugnatura della Maniglia 24*78 1 34 Tappo Terminale 25*1.5 4 35 Sensore di Impulso Dell'Impugnatura 110*25 2 36 Tappo Finale 60*30*2.0 2 37 Gommino 15*12 1 38-1 Filo di Tensione 539 1 39 Molla 18*86.7 1 40 Anello di Sicurezza 12 1 41 NA NA NA 42 NA NA NA 43 Cuscinetto di Regolazione M8 1 44 NA NA NA 45 Dado di Bloccaggio Destra 15/16" 1 46 Rondella di Bloccaggio 40*T2.8 1 47 Guarnizione del Gradino 25*12*6*1. 5 1 48-1 Cintura a Coste P320-J6 1 49 NA NA NA 50 Vite a Croce M5*45 1 51 Vite a Croce M5*10 4 52 Dado di Bloccaggio M8 2 53 Dado a Tazza M8 4 54 Rondella ad Arco 20*1.5 8 55 Rondella Piatta 16*8*1.5 12 23 n. Descrizione Spec. Qtà. 56 Vite autofilettante a Croce ST4.2*16 9 57 Vite autofilettante a Croce ST4.2*19 2 58 Bullone a Croce M8*65 4 59 Bullone Esagonale M8*15 4 60 Bullone Esagonale M8*20 5 61 Bullone Esagonale M8*55 2 62 Bullone a Croce M8*60 1 63 NA NA NA 64 Bullone Esagonale M8*25 2 65 Impugnatura in Schiuma 23*3*500 2 66 Chiave Inglese S13-15-17 1 67 Chiave a Brugola S6 1 68 Chiave a Brugola S5 1 69 Filo del Sensore 1 L=350 1 70 Filo del Sensore 2 L=750 1 71 Filo Dell'Impulso L=650 1 72 Dado Esagonale Esterno M8 1 73 Presa in Schiuma 23*3*430 2 74 Bullone Esagonale M8*45 4 75 Coperchio della Manovella 44*10 2 76 Maniglia Regolabile 12*367 1 77 Boccola della Guida di Scorrimento 40*80*40 2 n. Descrizione Spec. Qtà. 78 Vite Autofilettante a Croce ST4.8*8 4 79 Gruppo Guida di Scorrimento WELDMENT 1 80 Blocco Freno 38*34*36.2 1 81 Ruota Eccentrica 25*38 1 82 Bullone di Fissaggio a Brugola Esagonale M8*12 1 83 Bullone a Brugola Esagonale M6*12 4 84 Rondella Piatta 16*6.2*1.5 4 85 Bullone Esagonale M6*10 3 86 Rondella Piatta 20*8.3*2.0 1 87 Viti Autofilettanti Autoperforanti ST4.2*16 5 88 Piastra di Fissaggio della Maniglia 50*25*T4 1 89 Cuscinetto 6001 4 90 Tampone a Forma di Onda 16*12.2*0.3 1 91 Sedile Fisso 72*56*11 2 92 Molla a Compressione 12.6*0.9*39. 7 1 93 Hexagon Bolt 7.9*45M6 1 94 Bullone Esagonale M6 1 95 Dado Esagonale M6 1 96 Dado Esagonale M6*8 6 97 Bullone Fisso 98 Disco Fisso 16*10*25 1 72*56*1.5 2 99 Bullone Esagonale M6*15 1 24 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y su salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea este manual en su totalidad antes de montar y utilizar el equipo. Sólo se puede lograr un uso seguro y eficaz si el equipo se monta, se mantiene y se utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del equipo estén informados de todas las advertencias y precauciones. 1. Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, debe consultar a su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que pueda poner en riesgo su salud y seguridad o impedirle utilizar el equipo adecuadamente. El consejo de su médico es esencial si está tomando medicación que afecte a su ritmo cardíaco, presión sanguínea o nivel de colesterol. 2. Esté atento a las señales de su cuerpo. El ejercicio incorrecto o excesivo puede perjudicar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares del corazón, falta de aliento, aturdimiento, mareos o sensación de náuseas. Si experimenta alguna de estas condiciones, debe consultar a su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 3. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del equipo. El equipo está diseñado para uso exclusivo de adultos. 4. Utilice el equipo sobre una superficie sólida, plana y nivelada con una cubierta protectora para su suelo o alfombra. Para garantizar la seguridad, el equipo debe tener al menos 60 cm (2 pies) de espacio libre a su alrededor. 5. Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados antes de utilizar el equipo. La seguridad del equipo sólo puede mantenerse si se examina periódicamente para detectar daños y/o desgaste. 6. Utilice siempre el equipo tal y como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso durante el montaje o la revisión del equipo, o si escucha ruidos extraños procedentes del equipo durante el ejercicio, interrumpa inmediatamente el uso del equipo y no lo utilice hasta que se haya subsanado el problema. 7. Lleve ropa adecuada mientras utilice el equipo. Evite llevar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 8. No introduzca los dedos ni objetos en las partes móviles del equipo. 9. La capacidad máxima de peso de esta unidad es de 135 kgs (300 libras). 10. El equipo no es adecuado para uso terapéutico. 11. Para evitar lesiones corporales y/o daños al producto o a la propiedad, es necesario levantar y mover el equipo correctamente. 12. Su producto está diseñado para ser utilizado en condiciones frescas y secas. Debe evitar almacenarlo en zonas extremadamente frías, calientes o húmedas, ya que esto puede provocar corrosión y otros problemas relacionados. 13. Este equipo está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores; no está diseñado para uso comercial. 25 LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE Antes de empezar a montar, asegúrese de que se incluyen todas las piezas. 3 19 18 22 6F n.° Descripción 1-1 Marco Principal 2 Poste Delantero A 3 Manillar Delantero 4 Tija de Sillín 5 Manillar Trasero 6F 6R Estabilizador Delantero Estabilizador Trasero 18 Pedal Izquierdo 19 Pedal Derecho UNNY H E A L T H & F LTNESS EASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Italiano, Pagina 13~24 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO : support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) Espa?ol, Page 25~36 ?IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Fran?ais, Page 37~48 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTé: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). Deutsche, Seite 49~60 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURü CK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M 2 Espec. 24 50*1.5*370 1 50*1.5*460 1 1/2"(L) 1/2"(R) Cant. 1 1 1 1 1 1 1 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 #68 S5 1PC 1PC #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 B SF-RB4616SB HARDWARE PACKAGE 4PCS Step 6 #52 M8 #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 Step 5 2PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS 1PC 1PC #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 Step 4 5PCS Step 1 #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 Step 2 #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS 4 29 30 1-1 26 n.° Descripción 22 Cubremanillar 24 Ordenador 29 Cojín de Respaldo 30 Asiento A Manual B C Paquete de Hardware Tarjeta de Agradecimiento D Batería 4PCS 4PCS 4PCS C UNNY H E A L T H & F L TNESS THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Espec. 58*70*40 BJHT-060 430*325*50 430*300*50 297*210 340*185 D 5 76 6R Cant. 1 1 1 1 1 1 1 2 PAQUETE DE HARDWARE SF-RB4616S HARDWARE PACKAGE Step 5 Step 4 Step 1 #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 4PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS Step 6 #52 M8 1PC #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 1PC #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS Step 2 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 1PC #68 S5 1PC #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 2PCS #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 5PCS #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS Pedido de piezas de repuesto (sólo para clientes de EE.UU. y Canadá) Por favor, facilítenos la siguiente información para que podamos identificar con precisión la(s) pieza(s) necesaria(s): El número de modelo (se encuentra en la cubierta del manual) El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual) El número de pieza que se encuentra en el "PLANO DE DESPIECE" (página 61) y en la "LISTA DE PIEZAS" (página 35~36). Póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o en el 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). 27 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #66 S13-15-17 #58 M8*65 #54 20 *1.5 #53 M8 1PC 4PCS 4PCS 4PCS 58 6F 54 54 53 53 53 54 1-1 53 54 6R 58 #67 S6 #54 20 *1.5 #59 M8*15 1PC 4PCS 4PCS 54 59 70 54 69 59 70 23a 23a 23a 23a 38-1 38-1 38-1 38-1 38-1 69 2 23 59 54 23a 1-1 PASO 1: NOTALos Estabilizador Delantero (n.° 6F) están marcados "FRONT" y los Estabilizador Trasero (n.° 6R) están marcados "REAR". Fije los Estabilizadores Delantero y Trasero (n.° 6F y n.° 6R) al Marco Principal (n.° 1-1) con 4 Tornillo en Cruz (n.° 58), 4 Arandelas de Arco (n.° 54) y 4 Tuercas de Tapón (n.° 53). Apriete con la Llave (n.° 66). PASO 2: Conecte el Cable del Sensor 2 (n.° 70) con el Cable del Sensor 1 (n.° 69). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el Mando de Control de la Tensión (n.° 23) se encuentra en el nivel de resistencia más alto (nivel 8, completamente a la derecha) antes de conectar el Cable de Tensión (n.° 38-1). Conecte el Cable de Control de Tensión (n.° 23a) y el Cable de Tensión (n.° 38-1). A continuación, tire del Cable de Control de Tensión (n.° 23a) hacia arriba e insértelo en la ranura del soporte metálico del Cable de Tensión (n.° 38-1). Asegúrese de que el accesorio metálico del Cable de Control de Tensión (n.° 23a) esté asegurado en el soporte metálico. Fije el Poste Delantero (n.° 2) al Marco Principal (n.° 1-1) con 4 Pernos Hexagonales (n.° 59) y 4 Arandelas de Arco (n.° 54). Apriete y asegure con la Llave Allen (n.° 67). 28 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #67 S6 1PC 51 #51 M5*10 4PCS 24a 2 70 24 70 24a PASO 3: Retire los 4 Tornillos de Cabeza en Cruz (n.° 51) de la parte posterior del Ordenador (n.° 24) utilizando la Llave Allen (n.° 67). Conecte el Cable del Sensor 2 (n.° 70) y el Cable del Ordenador (n.° 24a). A continuación, fije el Ordenador (n.° 24) en el soporte del Poste Delantero (n.° 2) con los 4 Tornillos de Cabeza en Cruz (n.° 51) que retiró. Apriételos y fíjelos con la Llave Allen (n.° 67). # 66 S13-15-17 # 67 S6 # 64 M8*25 1 PC 1 PC 2 PCS 66 71 3 19 10 22 64 24 19 66 23 2 66 66 10 18 10 18 29 PASO 4: ADVERTENCIA Lea atentamente las instrucciones, ya que un montaje incorrecto puede causar daños permanentes en su bicicleta. Alinee el Pedal Izquierdo (n.° 18) con el lado izquierdo de la Manivela (n.° 10) a 90°. Gire el tornillo del Pedal Izquierdo (n.° 18) en el sentido contrario a las agujas del reloj tanto como pueda con la mano. A continuación, utilice la Llave (n.° 66) para apretar y asegurar. Alinee el Pedal Derecho (n.° 19) con el lado derecho de la Manivela (n.° 10) a 90°. Gire el tornillo del Pedal Derecho (n.° 19) en el sentido de las agujas del reloj tanto como pueda con la mano. A continuación, utilice la Llave (n.° 66) para apretar y asegurar. Fije el Manillar Delantero (n.° 3) al Poste Delantero (n.° 2) con 2 Pernos Hexagonales (n.° 64). Apriételos con la Llave Allen (n.° 67). A continuación, coloque la Cubremanillar (n.° 22) en el Manillar Delantero (n.° 3). Enchufe el Cable de Impulsos (n.° 71) a la toma situada en la parte posterior del Ordenador (n.° 24). Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: #68 S5 #67 S6 #55 16*8*1.5 #74 M8*45 #83 M6*12 1 PC 1 PC 4 PCS 4 PCS 2 PCS Fije el Montaje de la Guía de Deslizamiento (n.° 79) al Marco Principal (n.° 1-1), utilizando 4 Pernos Hexagonales (nº 74) y 4 Arandelas Planas (n.° 55) para fijarlos y apriételos con la Llave Allen (n.° 67). Fije el Asa Ajustable (n.° 76) al Eje (n.° 11) con 2 Pernos Hexagonales (n.° 83). Apriételos con la Llave Allen (n.° 68). #66 S13-15-17 #67 S6 #55 16*8*1.5 #60 M8*20 #62 M8*60 #61 M8*55 #52 M8 1PC 1PC 8PCS 5PCS 1PC 2PCS 1PC PASO 6: Fije el Asiento (n.° 30) a la Tija de Sillín (n.° 4) con 4 Pernos Hexagonales (n.° 60) y 4 Arandelas Planas (n.° 55). Apriete con la Llave Allen (n.° 67). Fije el Manillar Trasero (n.° 5) a la Tija de Sillín (n.° 4) con 2 Arandelas Planas (n.° 55), 1 Perno Hexagonal (n.° 60), 1 Tornillo en Cruz (n.° 62) y 1 Contratuerca (n.° 52). Apriete con la Llave (n.° 66) y la Llave Allen (nº 67). Fije el Cojín del Respaldo (n.° 29) a la Tija de Sillín (n.° 4) con 2 Arandelas Planas (n.° 55) y 2 Pernos Hexagonales (n.° 61). Apriételos con la Llave Allen (n.° 67). El montaje está completo. 30 GUÍA DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE AJUSTE DEL ASIENTO Para ajustar la Tija de Sillín (n.° 4) hacia delante o hacia 4 atrás, mientras está sentado en la bicicleta, apoye los pies en el suelo. Desplace hacia abajo la Asa Ajustable (n.° 76), 76 luego deslice el asiento a la posición deseada, levante la Asa Ajustable (n.° 76) para apretar. MOVER LA BICICLETA RECLINADA 25 25 6R Para mover la bicicleta reclinada, sujete el Estabilizador Trasero (n.° 6R) e incline la bicicleta reclinada hasta que las Tapas (n.°31) situadas en el estabilizador delantero toquen el suelo. Con las tapas de los Tapas (n.° 31) en el suelo, puede transportar la bicicleta reclinada al lugar deseado con facilidad. AJUSTE DE LA BALANZA Para lograr un desplazamiento suave y cómodo, debe asegurarse de que la bicicleta reclinada esté estacionada y asegurada. Si nota que la bicicleta reclinada está desequilibrada durante el uso, ajuste las Tapas (n.° 25) situadas en el Estabilizador Trasero (n.° 6R) hasta que la bicicleta reclinada quede nivelada con la superficie del suelo. AJUSTE DE LA TENSIÓN 2 23 Ajuste la tensión girando el Mando de Control de Tensión (n.° 23) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de resistencia. Gire el Mando de Dontrol de Tensión (n.° 23) en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el nivel de resistencia. Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es el más bajo, y el nivel 8, que es el más alto. LIMPIEZA La bicicleta reclinada puede limpiarse con un paño suave, limpio y húmedo. No utilice abrasivos ni disolventes en las piezas de plástico. Por favor, limpie su transpiración de la bicicleta reclinada después de cada uso. Tenga cuidado de que no entre demasiada humedad en el panel de visualización del ordenador, ya que podría provocar riesgos eléctricos o fallos en los componentes electrónicos. Por favor, mantenga la bicicleta reclinada, especialmente el ordenador, fuera de la luz solar directa para evitar daños en la pantalla. Compruebe semanalmente que todos los tornillos de montaje y los pedales de la bicicleta reclinada estén bien apretados. ALMACENAMIENTO Guarde la bicicleta reclinada en un entorno limpio y seco, lejos del alcance de los niños. 31 INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS 24 Batería Tapa de la Batería INSTALACIÓN DE LA BATERÍA: 1. Saca 2 pilas AAA de la caja del ordenador. 2. Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.° 24) y, a continuación, retire la tapa de la batería. 3. nstale 2 pilas AAA en el compartimento situado en la parte posterior del Ordenador (n.° 24). Preste atención a los extremos + y - de las pilas antes de instalarlas. 4. Presione la hebilla de la tapa de la batería y, a continuación, vuelva a colocar la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.° 24). La instalación se ha completado. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA: 1. Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.° 24) y, a continuación, retire la tapa de la batería. 2. Retire las 2 pilas AAA usadas del compartimento de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en el compartimento de las pilas situado en la parte posterior del Ordenador (n.° 24). Preste atención a los extremos + y - de las pilas antes de instalarlas. 3. Presione la hebilla de la tapa de la batería y, a continuación, vuelva a colocarla en la parte posterior del Ordenador (n.° 24). ¡La sustitución está completa! ELIMINACIÓN DE BATERÍAS NOTA: Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. No mezcle tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. Deseche las pilas de acuerdo con las directrices estatales y regionales. 32 ORDENADOR DE EJERCICIO FUNCIÓN CLAVE: Esta tecla le permite seleccionar y bloquear la función que desee. SCANTIMEVELOCIDAD(SPD) DISTANCIA(DIST) CALORÍAS(CAL) DISTANCIA TOTAL(ODO) RPM PULSE Pulsando y manteniendo pulsado con 3 segundos para poner a cero el valor (sin ODO). MODO DORMIR El sistema se apaga automáticamente cuando el sensor no recibe ninguna señal o no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 4 minutos. El sistema se enciende al pulsar la tecla MODE o al recibir una señal del sensor. FUNCIÓN SCAN: La pantalla cambia según el diagrama siguiente cada 6 segundos. TIME: El tiempo total de trabajo con ejercicio de arranque. SPD: La velocidad actual con ejercicio de arranque. DIST: La distancia actual con ejercicio de inicio. CAL: Las calorías quemadas actualmente al iniciar el ejercicio. ODO: Cuenta la distancia total recorrida de principio a fin. Si se sustituye la batería, el valor vuelve a cero. RPM: El número medio de vueltas por minuto de la rueda para medir la velocidad del pedal. PULSE: La frecuencia de pulso actual. ESPECIFICACIONES SCAN TIME SPEED FUNCIÓN DIST ODO CAL PULSE RATE BATERÍA Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento 6S 0:00-99:59(M :S) 0.0~999.9KPH(MPH) 0.00~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KCAL 40~240BPM SIZE-AAA, 2PCS 0~40(32-104) -10~60(14-140) 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN No hay pantalla en la consola del ordenador. La bicicleta reclinada se tambalea cuando está en uso. La bicicleta reclinada hace ruido chirriante cuando está en uso. 1. Retire el ordenador y compruebe que el cable del ordenador está correctamente conectado al cable que sale del poste delantero. 2. Compruebe si las pilas están colocadas correctamente y si los muelles de las pilas están en contacto con las pilas. 3. Es posible que las pilas del ordenador no respondan. Cambie las pilas. Gire las tapas de los extremos del estabilizador trasero según sea necesario para nivelar la bicicleta reclinada. Los pernos pueden haberse aflojado en la bicicleta reclinada. Inspeccione todos los pernos y apriete los que estén sueltos. Descargar SunnyFit - For Home Fitness: SunnyFit es una aplicación de fitness doméstico todo en uno diseñada para ayudar a los usuarios de todos los niveles a alcanzar sus objetivos de fitness. Descubra más de 1.000 cursos gratuitos de entrenamiento en vídeo a la carta creados por entrenadores certificados, adaptados a diversos equipos de ejercicio como bicicletas de interior, cintas de correr, remos, elípticas, mancuernas, peso corporal e incluso ejercicios con bandas de resistencia. Tanto si dispone de equipamiento como si no, SunnyFit le ofrece el entrenamiento perfecto para cada nivel de forma física y preferencia. Puede disfrutar de una colección de más de 300 cursos de entrenamiento gratuitos que no requieren nada más que su cuerpo y la aplicación SunnyFit. 34 LISTA DE PIEZAS n.° Descripción 1-1 Marco Principal Espec. 2 Poste Delantero 3 Manillar Delantero Cant 1 1 1 n.° Descripción Espec. 27 Tapa del Cinturón Izquierdo 484*418*88 28 Tapa del Cinturón Derecho 484*418*88 29 Cojín de Respaldo 430*325*50 Cant 1 1 1 4 Tija de Sillín 1 30 Asiento 430*300*50 1 5 Manillar Trasero 1 31 Tapa 50 2 6F Estabilizador Delantero 50*1.5*370 1 32 Tapa 38*38 2 6R Estabilizador Trasero 50*1.5*460 1 33 Empuñadura 24*78 1 7-1 Eje de La Rueda Loca 1 34 Tapa 25*1.5 4 8-1 Pizarra Magnética 1 35 Sensor de Pulso de la Empuñadura 110*25 2 9-1 Rueda Magnética 230*28 3.0Kg 1 36 Tapa 60*30*2.0 2 10 Manivela 16*140 1 37 Ojal 15*12 1 11 Eje 1 38-1 Cable de Tensión 539 1 12 NA NA NA 13 Tuerca Hexagonal 7/8"L(24) 2 14 Arandela de Seguridad 35*T2 1 15 Tuerca de Bloqueo Izquierda 7/8"L(24) 1 16 Rodamiento Abierto 44.512 2 17 Caja de Rodamientos 56.6*T16 2 18 Pedal Izquierdo 1/2"(L) 1 19 Pedal Derecho 1/2"(R) 1 20 Rueda de Correa 200 1 21 Rueda Loca 34*12 H24 1 22 Cubremanillar 58*70*40 1 23 Mando de Control de Tensión 69*81 1 23a Cable de Control de Tensión L400 1 24 Ordenador BJHT-060 1 24a Cable de Ordenador 1 25 Tapa 50 2 26 Junta Rápida 178 2 39 Muelle 18*86.7 1 40 Anillo de Seguridad 12 1 41 NA NA NA 42 NA NA NA 43 Pad de Ajuste M8 1 44 NA NA NA 45 Tuerca de Bloqueo Derecha 15/16" 1 46 Arandela de Seguridad 40*T2.8 1 47 Junta de Paso 48-1 Cinturón Acanalado 25*12*6*1.5 1 P320-J6 1 49 NA NA NA 50 Tornillo de Cabeza en Cruz M5*45 1 51 Tornillo de Cabeza en Cruz M5*10 4 52 Contratuerca M8 2 53 Tuerca de Tapón M8 4 54 Arandela de Arco 20*1.5 8 55 Arandela Plana 16*8*1.5 12 35 n.° Descripción 56 Tornillo de Rosca en Cruz 57 Tornillo de Rosca en Cruz 58 Tornillo en Cruz 59 Perno Hexagonal 60 Perno Hexagonal 61 Perno Hexagonal 62 Tornillo en Cruz 63 NA 64 Perno Hexagonal Espec. ST4.2*16 ST4.2*19 M8*65 M8*15 M8*20 M8*55 M8*60 NA M8*25 65 Agarre de Espuma 23*3*500 66 Llave S13-15-17 67 Llave Allen S6 68 Llave Allen S5 69 Cable del Sensor 1 L=350 70 Cable del Sensor 2 L=750 71 Cable de Impulsos L=650 72 Ranura Hexagonal Exterior M8 73 Agarre de Espuma 23*3*430 74 Perno Hexagonal M8*45 75 Tapa de la Manivela 44*10 76 Asa Ajustable 12*367 77 Casquillo de Guía 40*80*40 Cant 9 2 4 4 5 2 1 NA 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 2 n.° Descripción Espec. Cant 78 Tornillo de Rosca en Cruz ST4.8*8 4 79 Montaje de la Guía de Deslizamiento WELDMENT 1 80 Bloque de Freno 38*34*36.2 1 81 Rueda Excéntrica 25*38 1 82 Perno de Fijación con Hexágono M8*12 1 83 IPneternrioorHexagonal M6*12 4 84 Arandela Plana 16*6.2*1.5 4 85 Perno Hexagonal M6*10 3 86 Arandela Plana 20*8.3*2.0 1 Tornillos 87 Autorroscantes ST4.2*16 5 Autoperforantes 88 Placa de Fijación del Asa 50*25*T4 1 89 Rodamiento 6001 4 90 Almohadilla Ondulada 16*12.2*0.3 1 91 Asiento Fijo 72*56*11 2 92 Muelle de Compresión 12.6*0.9*39.7 1 93 Perno Hexagonal 7.9*45M6 1 94 Contratuerca M6 1 95 Tuerca Hexagonal M6 1 96 Perno Hexagonal M6*8 6 97 Perno Fijo 16*10*25 1 98 Disco Fijo 72*56*1.5 2 99 Perno Hexagonal M6*15 1 36 INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet appareil correctement. Il est important de lire l'intégralité de ce manuel avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Une utilisation sûre et efficace n'est possible que si l'équipement est assemblé, entretenu et utilisé correctement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l'équipement sont informés de tous les avertissements et précautions. 1. Avant de commencer un programme d'exercices, vous devez consulter votre médecin pour déterminer si vous avez des problèmes médicaux ou physiques qui pourraient mettre votre santé et votre sécurité en danger ou vous empêcher d'utiliser l'équipement correctement. L'avis de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol. 2. Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur, oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement, étourdissements, vertiges ou sensation de nausée. Si vous présentez l'un de ces symptômes, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d'exercices. 3. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil. L'équipement est conçu pour être utilisé par des adultes uniquement. 4. Utilisez l'appareil sur une surface plane et solide, recouverte d'un revêtement de protection pour le sol ou la moquette. Pour garantir la sécurité, l'appareil doit être entouré d'un espace libre d'au moins 60 cm. 5. Assurez-vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés avant d'utiliser l'équipement. La sécurité de l'équipement ne peut être maintenue que s'il est régulièrement examiné pour vérifier qu'il n'est pas endommagé et/ou usé. 6. Utilisez toujours l'appareil comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors du montage ou de la vérification de l'appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'appareil pendant l'exercice, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et ne l'utilisez pas tant que le problème n'a pas été résolu. 7. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l'appareil. Évitez de porter des vêtements amples qui pourraient s'emmêler dans l'appareil. 8. Ne placez pas vos doigts ou des objets dans les parties mobiles de l'appareil. 9. La capacité de charge maximale de cet appareil est de 135 kgs (300 lbs). 10. L'appareil n'est pas adapté à un usage thérapeutique. 11. Pour éviter les blessures corporelles et/ou les dommages au produit ou aux biens, il est nécessaire de soulever et de déplacer correctement le produit. 12. Votre produit est destiné à être utilisé dans des conditions fraîches et sèches. Vous devez éviter de le stocker dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela peut entraîner de la corrosion et d'autres problèmes connexes. 13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement ; il n'est pas destiné à un usage commercial. 37 LISTE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-ASSEMBLAGE Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses. 3 A 2 24 5 19 76 18 22 6F Nº Description 1-1 Cadre Principal 2 Poteau Avant 3 Guidon Avant 4 Poteau de Siège 5 Guidon Arrière 6F Stabilisateur Avant 50*1.5*370 6R Stabilisateur Arrière 18 Pédale Gauche 1/2"(L) 19 Pédale Droite UNNY H E A L T H & F LTNESS EASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Italiano, Pagina 13~24 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO : support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) Espa?ol, Page 25~36 ?IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Fran?ais, Page 37~48 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTé: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). Deutsche, Seite 49~60 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURü CK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M Spéc. 50*1.5*460 1/2"(R) Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 #68 S5 1PC 1PC #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 B SF-RB4616SB HARDWARE PACKAGE 4PCS Step 6 #52 M8 #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 Step 5 2PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS 1PC 1PC #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 Step 4 5PCS Step 1 #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 Step 2 #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS 4 29 30 1-1 38 Nº Description 22 Couvercle de Guidon 24 Ordinateur 4PCS 4PCS 4PCS 29 Coussin de Dossier 430*325*50 30 Siège A Manuel B Paquet de Matériel 340*185 C Carte de Remerciement D Batterie C UNNY H E A L T H & F L TNESS THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Spéc. 58*70*40 BJHT-060 430*300*50 297*210 D 6R Qté. 1 1 1 1 1 1 1 2 PAQUET DE MATÉRIEL SF-RB4616S HARDWARE PACKAGE Step 5 Step 4 Step 1 #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 4PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS Step 6 #52 M8 1PC #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 1PC #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS Step 2 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 1PC #68 S5 1PC #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 2PCS #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 5PCS #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS Commande de pièces de rechange (Clients Américains et Canadiens uniquement) Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la ou les pièces nécessaires : Numéro du modèle (sur la couverture du manuel) Nom du produit (sur la couverture du manuel) Numéro de pièce figurant sur le "DESSIN ÉCLATÉ" (page 61) et la "LISTE DES PIÈCES" (page 47~48). Veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 39 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #66 S13-15-17 #58 M8*65 #54 20 *1.5 #53 M8 1PC 4PCS 4PCS 4PCS ÉTAPE 1: NOTELes Stabilisateur Avant (Nº 6F) sont marqués "FRONT" et les Stabilisateur Arrière (Nº 6R) sont marqués "REAR". 58 6F 54 54 53 53 1-1 53 53 54 54 Fixer les Stabilisateurs Avant et Arrière (Nº 6F & Nº 6R) sur le Cadre Principal (Nº 1-1) avec 4 Boulons à Tête Cruciforme (Nº 58), 4 Rondelles d'arc (Nº 54), et 4 Écrou Borgne (Nº 53). Serrer à l'aide de la Clé (Nº 66). 6R 58 #67 S6 #54 20 *1.5 #59 M8*15 1PC 4PCS 4PCS 54 59 70 54 69 59 70 23a 23a 23a 23a 38-1 38-1 38-1 38-1 38-1 69 2 23 59 54 23a 1-1 ÉTAPE 2: Connectez le Fil du Capteur 2 (Nº 70) au Fil du Capteur 1 (Nº 69). ATTENTION: Assurez-vous que le Bouton de Contrôle de la Tension (Nº 23) est au niveau de résistance le plus élevé (niveau 8, tout à fait à droite) avant de connecter le Fil de Tension (Nº 38-1). Connectez le Fil de Contrôle de Tension (Nº 23a) et le Fil de Tension (Nº 38-1). Ensuite, tirez le Fil de Contrôle de Tension (Nº 23a) vers le haut et insérez-le dans la fente du support métallique du Fil de Tension (Nº 38-1). Assurez-vous que le raccord métallique du Fil de Contrôle de Tension (Nº 23a) est bien fixé dans le support métallique. Fixez le Poteau Avant (Nº 2) sur le Cadre Principal (Nº 1-1) à l'aide de 4 Boulons Hexagonaux (Nº 59) et de 4 Rondelles d'arc (Nº 54). Serrez et sécurisez à l'aide de la Clé Allen (Nº 67). 40 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #67 S6 1PC 51 #51 M5*10 4PCS 24a 2 70 24 70 24a ÉTAPE 3: Retirez les 4 Vis à Tête Cruciforme (Nº 51) de l'arrière de Ordinateur (Nº 24) à l'aide de la Clé Allen (Nº 67). Connectez le Fil du Capteur 2 (Nº 70) et le Fil d'Ordinateur (Nº 24a). Fixez ensuite Ordinateur (Nº 24) sur le support du Poteau Avant (Nº 2) à l'aide des 4 Vis à Tête Cruciforme (Nº 51) qui ont été retirées. Serrez et fixez avec la Clé Allen (Nº 67). # 66 S13-15-17 # 67 S6 # 64 M8*25 1 PC 1 PC 2 PCS 66 71 3 19 10 22 64 24 19 23 66 2 66 66 10 18 10 18 ÉTAPE 4: AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les instructions car un montage incorrect peut entraîner des dommages permanents à votre vélo. Aligner la Pédale Gauche (Nº 18) avec le côté gauche de la Manivelle (Nº 10) à 90°. Tournez le boulon de la Pédale Gauche (Nº 18) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre aussi fermement que possible avec votre main. Ensuite, utilisez la Clé (Nº 66) pour serrer et sécuriser. Aligner la Pédale Droite (Nº 19) avec le côté droit de la Manivelle (Nº 10) à 90°. Tournez le boulon de la Pédale Droite (Nº 19) dans le sens des aiguilles d'une montre aussi fermement que possible avec votre main. Ensuite, utilisez la Clé (Nº 66) pour serrer et sécuriser. Fixer le Guidon Avant (Nº 3) sur le Poteau Avant (Nº 2) avec 2 Boulons Hexagonaux (Nº 64). Serrez à l'aide de la Clé Allen (Nº 67). Fixez ensuite le Couvercle de Guidon (Nº 22) sur le Guidon Avant (Nº 3). Branchez le Fil d'Impulsion (Nº 71) sur la prise située à l'arrière de Ordinateur (Nº 24). 41 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #68 S5 #67 S6 #55 16*8*1.5 #74 M8*45 #83 M6*12 1 PC 1 PC 4 PCS 4 PCS 2 PCS ÉTAPE 5: Fixez l'Assemblage de la Glissière (Nº 79) au Cadre Principal (Nº 1-1), en utilisant 4 Boulons Hexagonaux (Nº 74) et 4 Rondelles Plates (Nº 55) pour sécuriser et serrer avec la Clé Allen (Nº 67). Fixer la Poignée Réglable (Nº 76) à l'Essieu (Nº 11) avec 2 Boulons à Douille Hexagonale (Nº 83). Serrer avec la Clé Allen (Nº 68). #66 S13-15-17 #67 S6 #55 16*8*1.5 #60 M8*20 #62 M8*60 #61 M8*55 #52 M8 1PC 1PC 8PCS 5PCS 1PC 2PCS 1PC ÉTAPE 6: Fixez le Siège (Nº 30) sur la Poteau de Siège (Nº 4) avec 4 Boulons Hexagonaux (Nº 60) et 4 Rondelles Plates (Nº 55). Serrez avec la Clé Allen (Nº 67). Fixez le Guidon Arrière (Nº 5) sur la Poteau de Siège (Nº 4) avec 2 Rondelles Plates (Nº 55), 1 Boulon Hexagonal (Nº 60), 1 Boulon à Tête Cruciforme (Nº 62) et 1 Contre-Écrou (Nº 52). Serrez à l'aide de la Clé (No. 66) et de la Clé Allen (Nº 67). Fixez le Coussin de Dossier (Nº 29) sur la Poteau de Siège (Nº 4) avec 2 Rondelles Plates (Nº 55) et 2 Boulons Hexagonaux (Nº 61). Serrez à l'aide de la Clé Allen (Nº 67). L'assemblage est terminé ! 42 GUIDE D'ENTRETIEN ET DE RÉGLAGE RÉGLAGE DU SIÈGE Pour régler la Poteau de Siège (Nº 4) vers l'avant ou vers 4 l'arrière, en étant assis sur le vélo, posez vos pieds sur le sol. Abaissez la Poignée Réglage (Nº 76), puis faites glisser la 76 selle jusqu'à la position souhaitée, et soulevez la Poignée Réglage (Nº 76) pour serrer. DÉPLACER LE VÉLO COUCHÉ 25 25 6R Pour déplacer le vélo couché, tenez le Stabilisateur Arrière (Nº 6R) et inclinez le vélo couché jusqu'à ce que les Embouts (Nº 31) situés sur le stabilisateur avant touchent le sol. Avec les Embouts (Nº 31) au sol, vous pouvez facilement transporter le vélo couché à l'endroit désiré. RÉGLAGE DE L'ÉQUILIBRE Pour obtenir une conduite souple et confortable, vous devez vous assurer que le vélo couché est stable et sécurisé. Si vous remarquez que le vélo couché est déséquilibré pendant l'utilisation, ajustez les Embouts (Nº 25) situés sur le Stabilisateur Arrière (Nº 6R) jusqu'à ce que le vélo couché soit à niveau avec la surface du sol. RÉGLAGE DE LA TENSION 2 23 Réglez la tension en tournant le Bouton de Contrôle de la Tension (Nº 23) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau de résistance. Tournez le Bouton de Contrôle de la Tension (Nº 23) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le niveau de résistance. Les niveaux de tension sont fixés au niveau 1, le plus bas, et au niveau 8, le plus élevé. NETTOYAGE Le vélo couché peut être nettoyé avec un chiffon doux, propre et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants sur les parties en plastique. Essuyez votre transpiration sur le vélo couché après chaque utilisation. Veillez à ce qu'il n'y ait pas trop d'humidité sur l'écran de l'ordinateur, car cela pourrait entraîner des risques électriques ou une défaillance de l'électronique. Le vélo couché, en particulier l'ordinateur, ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil afin d'éviter que l'écran ne soit endommagé. Vérifiez chaque semaine que tous les boulons d'assemblage et les pédales du vélo couché sont bien serrés. STOCKAGE Stockez le vélo couché dans un environnement propre et sec, hors de portée des enfants. 43 INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES 24 Batterie Couvercle de la Batterie INSTALLATION DE LA BATTERIE: 1. Retirer les 2 piles AAA de la boîte de l'ordinateur. 2. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie à l'arrière de Ordinateur (Nº 24), puis retirez le couvercle de la batterie. 3. Installez 2 piles AAA dans le compartiment à piles situé à l'arrière de Ordinateur (Nº 24). Faites attention aux extrémités + et - des piles avant de les installer. 4. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie, puis remettez le couvercle de la batterie à l'arrière de Ordinateur (Nº 24). L'installation est terminée ! REMPLACEMENT DE LA BATTERIE: 1. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie à l'arrière de Ordinateur (Nº 24), puis retirez le couvercle de la batterie. 2. Retirez les 2 vieilles piles AAA dans le compartiment à piles et installez 2 nouvelles piles AAA dans le compartiment à piles à l'arrière de Ordinateur (Nº 24). Faites attention aux extrémités + et - des piles avant de les installer. 3. Appuyez sur la boucle du couvercle de la batterie, puis remettez le couvercle de la batterie à l'arrière de Ordinateur (Nº 24). Le remplacement est terminé ! ÉLIMINATION DES BATTERIES REMARQUE : Changez toujours les deux piles en même temps. Ne mélangez pas les types de piles et ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves. Éliminez les piles conformément aux directives nationales et régionales. 44 ORDINATEUR D'EXERCICE FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ: Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller une fonction particulière. SCANTIMEVITESSE(SPD) DISTANCE(DIST) CALORIES(CAL) DISTANCE TOTALE(ODO) RPM PULSE Une pression maintenue pendant 3 secondes permet de remettre la valeur à zéro (sans ODO). MODE VEILLE: Le système s'éteint automatiquement lorsque le capteur n'émet aucun signal ou qu'aucune touche n'est enfoncée pendant environ 4 minutes. Le système se met en marche lorsque la touche MODE est enfoncée ou qu'un signal est émis par le capteur. FONCTION: SCAN: L'affichage change en fonction du diagramme suivant toutes les 6 secondes. TIME: Le temps de travail total avec l'exercice de départ. SPD: La vitesse actuelle lors du démarrage de l'exercice. DIST: La distance actuelle avec l'exercice de départ. CAL: Le nombre actuel de calories brûlées au début de l'exercice. ODO: Compte la distance totale parcourue du début à la fin. Si la pile est remplacée, la valeur revient à zéro. RPM: Le nombre moyen de tours par minute de la roue pour mesurer la vitesse de la pédale. PULSE: La fréquence du pouls actuel. CARACTÉRISTIQUES: SCAN TIME SPD FONCTION DIST ODO CAL PULSE RATE BATTERIE Température de Fonctionnement Température de Stockage 6S 0:00-99:59(M :S) 0.0~999.9KPH(MPH) 0.00~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KCAL 40~240BPM SIZE-AAA, 2PCS 0~40(32-104) -10~60(14-140) 45 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Il n'y a pas d'affichage sur la console de l'ordinateur. Le vélo couché oscille lorsqu'il est utilisé. Le vélo couché émet des grincements lorsqu'il est utilisé. 1. Retirez l'ordinateur et vérifiez que le fil de l'ordinateur est correctement connecté au fil qui vient de la borne avant. 2. Vérifiez que les piles sont correctement positionnées et que les ressorts sont bien en contact avec les piles. 3. Il se peut que les piles de l'ordinateur ne répondent plus. Remplacez-les par des piles neuves. Tournez les embouts du stabilisateur arrière selon les besoins pour mettre le vélo couché à niveau. Les boulons peuvent s'être desserrés sur le vélo couché. Veuillez inspecter tous les boulons et resserrer ceux qui sont desserrés. Télécharger SunnyFit - Pour le Fitness à domicile: SunnyFit est une application de fitness à domicile tout-en-un conçue pour permettre aux utilisateurs de tous niveaux d'atteindre leurs objectifs de fitness. Découvrez plus de 1 000 cours vidéo d'entraînement gratuits à la demande, conçus par des entraîneurs certifiés et adaptés à divers équipements d'exercice tels que les vélos d'intérieur, les tapis de course, les rameurs, les elliptiques, les haltères, le poids du corps et même les exercices avec des bandes de résistance. Que vous disposiez d'un équipement ou non, SunnyFit propose l'entraînement parfait pour chaque niveau de forme physique et chaque préférence. Vous pouvez profiter d'une collection de plus de 300 cours d'entraînement gratuits qui ne nécessitent rien d'autre que votre corps et l'application SunnyFit. 46 LISTE DES PIÈCES Nº Description 1-1 Cadre Principal Spéc. 2 Poteau Avant 3 Guidon Avant 4 Poteau de Siège 5 Guidon Arrière 6F Stabilisateur Avant 50*1.5*370 6R Stabilisateur Arrière 50*1.5*460 7-1 Arbre de Roue Libre 8-1 Tableau Magnétique 9-1 Roue Magnétique 230*28 3.0Kg 10 Manivelle 16*140 11 Essieu 12 NA NA 13 Écrou Hexagonal 7/8"L(24) 14 Rondelle de Blocage 15 Contre-Écrou Gauche 16 Palier à Face Ouverte 35*T2 7/8"L(24) 44.512 17 Boîtier de Palier 56.6*T16 18 Pédale Gauche 1/2"(L) 19 Pédale Droite 1/2"(R) 20 Roue à Courroie 200 21 Roue de Renvoi 22 Couvercle de Guidon 34*12 H24 58*70*40 23 Bouton de Contrôle de la Tension 69*81 23a Fil de Contrôle de la Tension L400 24 Ordinateur BJHT-060 24a Fil d'Ordinateur 25 Embout 50 26 Snap Joint 27 Couvercle de la Ceinture Gauche 178 484*418*88 Qté. Nº Description Spéc. Qté. 1 28 Couvercle de la Courroie Droite 484*418*88 1 1 29 Coussin de Dossier 430*325*50 1 1 30 Siège 430*300*50 1 1 31 Embout 50 2 1 32 Embout 38*38 2 1 33 Poignée 24*78 1 1 34 Embout 25*1.5 4 Capteur 1 35 d'Impulsion de la 110*25 2 Poignée 1 36 Embout 60*30*2.0 2 1 37 Oeillet 15*12 1 1 38-1 Fil de Tension 539 1 1 39 Ressort 18*86.7 1 NA 40 Circlip 12 1 2 41 NA NA NA 1 42 NA NA NA 1 43 Coussin de Réglage M8 1 2 44 NA NA NA 2 45 Contre-Écrou Droit 15/16" 1 1 46 Rondelle de Blocage 40*T2.8 1 1 47 Joint de Marche 25*12*6*1.5 1 1 48-1 Ceinture Côtelée P320-J6 1 1 49 NA NA NA 1 50 Vis à Cruciforme Tête M5*45 1 1 51 Vis à Cruciforme Tête M5*10 4 1 52 Contre-Écrou M8 2 1 53 Écrou Borgne M8 4 1 54 Rondelle d'Arc 20*1.5 8 2 55 Rondelle Plate 16*8*1.5 12 2 56 Vis à Tête Cruciforme ST4.2*16 9 1 57 Vis à Tête Cruciforme ST4.2*19 2 47 Nº Description Spéc. Qté. Nº Description Spéc. Qté. 58 Boulon à Tête Cruciforme 59 Boulon Hexagonal 60 Boulon Hexagonal M8*65 M8*15 M8*20 61 Boulon Hexagonal M8*55 62 Boulon à Tête Cruciforme M8*60 4 79 Assemblage de la Glissière WELDMENT 1 4 80 Blocage du Frein 38*34*36.2 1 5 81 Roue Excentrique 25*38 1 Boulon de Fixation 2 82 à Douille M8*12 1 Hexagonale 1 83 Boulon à Douille Hexagonale M6*12 4 63 NA NA NA 84 Rondelle Plate 16*6.2*1.5 4 64 Boulon Hexagonal M8*25 2 85 Boulon Hexagonal M6*10 3 65 Poignée en Mousse 23*3*500 2 86 Rondelle Plate 20*8.3*2.0 1 66 Clé Vis S13-15-17 1 87 Autotaraudeuses ST4.2*16 5 Autoperceuses 67 Clé Allen S6 1 88 Plaque de Fixation de la Poignée 50*25*T4 1 68 Clé Allen S5 1 89 Palier 6001 4 69 Fil du Capteur 1 L=350 1 90 Coussin en Forme de Vague 16*12.2*0.3 1 70 Fil du Capteur 2 L=750 1 91 Siège Fixe 72*56*11 2 71 Fil d'Impulsion L=650 1 92 Ressort de Compression 12.6*0.9*39.7 1 72 Rainure Hexagonale Externe M8 1 93 Boulon Hexagonal 7.9*45M6 1 73 Poignée en Mousse 23*3*430 2 94 Contre Écrou M6 1 74 Boulon Hexagonal M8*45 4 95 Écrou Hexagonal M6 1 75 Couvercle de Manivelle 44*10 2 96 Boulon Hexagonal M6*8 6 76 Poignée Réglable 77 Douille de la Glissière 78 Vis à Tête Cruciforme 12*367 40*80*40 ST4.8*8 1 97 Boulon Fixe 2 98 Disque Fixe 16*10*25 1 72*56*1.5 2 4 99 Boulon Hexagonal M6*15 1 48 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit und Gesundheit zu gewährleisten, bitten wir Sie, dieses Gerät richtig zu benutzen. Es ist wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts vollständig lesen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen informiert sind. 1. Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, die Geräte richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines dieser Symptome verspüren, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 3. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. 4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einem Schutzbelag für Ihren Fußboden oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte um das Gerät herum ein Freiraum von mindestens 60 cm (2 Fuß) vorhanden sein. 5. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des Geräts kann nur aufrechterhalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und/oder Verschleiß untersucht wird. 6. Benutzen Sie das Gerät immer wie angegeben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Benutzung des Geräts sofort ein und benutzen Sie es nicht, bis das Problem behoben ist. 7. Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen könnte. 8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Geräts. 9. Die maximale Gewichtskapazität dieses Geräts beträgt 135 kgs (300 Pfund). 10. Das Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 11. Um Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder an Gegenständen zu vermeiden, muss das Produkt ordnungsgemäß angehoben und bewegt werden. 12. Ihr Produkt ist für den Gebrauch unter kühlen und trockenen Bedingungen vorgesehen. Sie sollten eine Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 13. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und zu Hause bestimmt; es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. 49 VOR-MONTAGE-CHECKLISTE Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Teile vorhanden sind. 3 A 2 24 5 19 76 18 22 6F Nr. Beschreibung 1-1 Hauptrahmen 2 Vorderseite 3 Vorderer Lenker 4 Sattelstütze 5 Hinterer Lenker 6F 6R Vorderen Stabilisator Hinteren Stabilisator 18 Linkes Pedal 19 Rechtes Pedal UNNY H E A L T H & F LTNESS EASY ADJUSTABLE SEAT RECUMBENT BIKE SF-RB4616S USER MANUAL English, Page 1~12 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Italiano, Pagina 13~24 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI PRIMA CONTATTATO : support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) Espa?ol, Page 25~36 ?IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Fran?ais, Page 37~48 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTé: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 90SUNNY (877-907-8669). Deutsche, Seite 49~60 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURü CK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). W W W.S U N N Y H E A L T H F I T N E S S.C O M Spez. 50*1.5*37 0 50*1.5*46 0 1/2"(L) 1/2"(R) Menge 1 1 1 1 1 1 1 1 1 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 #68 S5 1PC 1PC #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 B SF-RB4616SB HARDWARE PACKAGE 4PCS Step 6 #52 M8 #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 Step 5 2PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS 1PC 1PC #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 Step 4 5PCS Step 1 #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 Step 2 #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS 4 29 30 1-1 50 Nr. Beschreibung 22 Lenkerabdeckung 24 Computer 29 Rückenkissen 30 Sitz A Handbuch B Hardware-Paket C Dankeskarte D Batterie 4PCS 4PCS 4PCS C UNNY H E A L T H & F L TNESS THANK YOU FOR YOUR PURCHASE Spez. 58*70*40 BJHT-060 430*325*50 430*300*50 297*210 340*185 D 6R Menge 1 1 1 1 1 1 1 2 HARDWARE-PAKET SF-RB4616S HARDWARE PACKAGE Step 5 Step 4 Step 1 #55 16*8*1.5 4PCS #74 M8*45 4PCS #64 M8*25 2PCS #83 M6*12 2PCS Step 6 #52 M8 1PC #55 16*8*1.5 1PC #62 M8*60 1PC #53 M8 #58 M8*65 #54 20*1.5 4PCS 4PCS 4PCS Step 2 #66 S13-15-17 1PC #67 S6 1PC #68 S5 1PC #55 16*8*1.5 2PCS #61 M8*55 2PCS #55 16*8*1.5 5PCS #60 M8*20 5PCS #59 M8*15 4PCS #54 20*1.5 4PCS Bestellung von Ersatzteilen (nur für Kunden in den USA und Kanada) Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können: Die Modellnummer (auf dem Umschlag des Handbuchs zu finden) Der Produktname (auf dem Deckblatt des Handbuchs zu finden) Die Teilenummer, die auf der "EXPLOSIONSZEICHNUNG" (Seite 61) und "TEILELISTE" (Seite 59~60) Bitte kontaktieren Sie uns unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 51 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #66 S13-15-17 #58 M8*65 #54 20 *1.5 #53 M8 1PC 4PCS 4PCS 4PCS STUFE 1: HINWEIS: Die Vorderen Stabilisator (Nr. 6F) sind mit "FRONT" und die Hinteren Stabilisator (Nr. 6R) mit "REAR" gekennzeichnet. 58 6F 54 54 53 53 1-1 53 53 54 54 Befestigen Sie die Vorderen und Hinteren Stabilisatoren (Nr. 6F & Nr. 6R) am Hauptrahmen (Nr. 1-1) mit 4 Kreuzschlitzbolzen (Nr. 58), 4 Lichtbogen-Unterlegscheibe (Nr. 54) und 4 Hutmuttern (Nr. 53). Ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 66) fest. 6R 58 #67 S6 #54 20 *1.5 #59 M8*15 1PC 4PCS 4PCS 54 59 70 54 69 59 70 23a 23a 23a 23a 38-1 38-1 38-1 38-1 38-1 69 STUFE 2: Verbinden Sie das Sensordraht 2 (Nr. 70) mit dem Sensordraht 1 (Nr. 69). 2 23 59 54 23a 1-1 ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Spannungsregler (Nr. 23) auf der höchsten Widerstandsstufe steht (Stufe 8, ganz rechts), bevor Sie das Spanndraht (Nr. 38-1) anschließen. Verbinden Sie das Spannungskontrolldraht (Nr. 23a) und das Spanndraht (Nr. 38-1). Ziehen Sie dann den Spannungskontrolldraht (Nr. 23a) nach oben und stecken Sie ihn in den Schlitz der Metallhalterung am Spanndraht (Nr. 38-1). Vergewissern Sie sich, dass das Metallstück am Spannungskontrolldraht (Nr. 23a) in der Metallhalterung befestigt ist. Befestigen Sie den Vorderseite (Nr. 2) am Hauptrahmen (Nr. 1-1) mit 4 Sechskantschrauben (Nr. 59) und 4 Lichtbogen-Unterlegscheibe (Nr. 54). Ziehen Sie sie fest und sichern Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67). 52 Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #67 S6 1PC 51 #51 M5*10 4PCS 24a 2 70 STUFE 3: 24 70 Entfernen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben (Nr. 51) auf der Rückseite des Computer (Nr. 24) mit dem 24a Inbusschlüssel (Nr. 67). Verbinden Sie das Sensordraht 2 (Nr. 70) und das Computer Draht (Nr. 24a). Befestigen Sie dann den Computer (Nr. 24) an der Halterung des Vorderseite (Nr. 2) mit 4 Kreuzschlitzschrauben (Nr. 51), die entfernt wurden. Ziehen Sie sie fest und sichern Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67). # 66 S13-15-17 # 67 S6 # 64 M8*25 1 PC 1 PC 2 PCS 66 71 3 19 10 22 64 24 19 66 23 2 66 66 10 18 10 18 53 STUFE 4: WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, da eine unsachgemäße Montage zu dauerhaften Schäden an Ihrem Fahrrad führen kann. Richten Sie das Linkes Pedal (Nr. 18) im 90°-Winkel auf die linke Seite der Kurbel (Nr. 10) aus. Drehen Sie die Pedalschraube am Linkes Pedal (Nr. 18) gegen den Uhrzeigersinn so fest wie möglich mit der Hand. Ziehen Sie dann die Schraube mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 66) fest und sichern Sie sie. Richten Sie das Rechtes Pedal (Nr. 19) im 90°-Winkel auf die rechte Seite der Kurbel (Nr. 10) aus. Drehen Sie die Pedalschraube am Rechtes Pedal (Nr. 19) im Uhrzeigersinn so fest wie möglich mit der Hand. Ziehen Sie die Schraube dann mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 66) fest und sichern Sie sie. Befestigen Sie den Vorderer Lenker (Nr. 3) mit 2 Sechskantschrauben (Nr. 64) an der Vorderseite (Nr. 2). Ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67) fest. Bringen Sie dann die Lenkerabdeckung (Nr. 22) am Vorderer Lenker (Nr. 3) an. Stecken Sie das Impuls-Draht (Nr. 71) in die Buchse auf der Rückseite des Computer (Nr. 24). Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). #68 S5 #67 S6 #55 16*8*1.5 #74 M8*45 #83 M6*12 1 PC 1 PC 4 PCS 4 PCS 2 PCS STUFE 5: Befestigen Sie die Montage der Gleitschiene (Nr. 79) am Hauptrahmen (Nr. 1-1) mit 4 Sechskantschrauben (Nr. 74) und 4 Unterlegscheiben (Nr. 55) und ziehen Sie diese mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67) fest. Befestigen Sie den Verstellbarer Handgriff (Nr. 76) mit 2 Schraube mit Innensechskant (Nr. 83) an der Achse (Nr. 11). Ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 68) fest. #66 S13-15-17 #67 S6 #55 16*8*1.5 #60 M8*20 #62 M8*60 #61 M8*55 #52 M8 1PC 1PC 8PCS 5PCS 1PC 2PCS 1PC STUFE 6: Befestigen Sie den Sitz (Nr. 30) mit 4 Sechskantschrauben (Nr. 60) und 4 Unterlegscheiben (Nr. 55) an der Sattelstütze (Nr. 4). Ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67) fest. Befestigen Sie den Hinterer Lenker (Nr. 5) mit 2 Unterlegscheiben (Nr. 55), 1 Sechskantschraube (Nr. 60), 1 Kreuzschlitzbolzen (Nr. 62) und 1 Kontermutter (Nr. 52) an der Sattelstütze (Nr. 4). Ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 66) und dem Inbusschlüssel (Nr. 67) fest. Befestigen Sie das Rückenkissen (Nr. 29) mit 2 Unterlegscheiben (Nr. 55) und 2 Sechskantschrauben (Nr. 61) an der Sattelstütze (Nr. 4). Ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr. 67) fest. Die Montage ist abgeschlossen! 54 LEITFADEN FÜR WARTUNG UND EINSTELLUNG EINSTELLEN DES SITZES Um die Sattelstütze (Nr. 4) vorwärts oder rückwärts zu 4 verstellen, stellen Sie Ihre Füße auf den Boden, während Sie auf dem Fahrrad sitzen. Schieben Sie den Verstellbarer Handgriff (Nr. 76) nach unten, schieben Sie dann den Sitz in 76 die gewünschte Position und heben Sie den Verstellbarer Handgriff (Nr. 76) an, um ihn festzuziehen. BEWEGEN DES LIEGERADES Um das Liegerad zu bewegen, halten Sie den Hinteren Stabilisator (Nr. 6R) und kippen Sie das Liegerad, bis die Endkappen (Nr. 31) am vorderen Stabilisator den Boden berühren. Wenn die Endkappen (Nr. 31) auf dem Boden aufliegen, können Sie das Liegerad problemlos an den gewünschten Ort transportieren. 25 25 6R 2 23 EINSTELLEN DER WAAGE Um eine ruhige und bequeme Fahrt zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass das Liegerad stabil steht und gesichert ist. Wenn Sie bemerken, dass das Liegerad während der Benutzung aus dem Gleichgewicht gerät, stellen Sie die Endkappen (Nr. 25) am Hinteren Stabilisator (Nr. 6R) so ein, dass das Liegerad eine gerade Linie mit der Bodenoberfläche bildet. EINSTELLEN DER SPANNUNG Stellen Sie die Spannung ein, indem Sie den Spannungsregler (Nr. 23) im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstandsgrad zu erhöhen. Drehen Sie den Spannungsregler (Nr. 23) gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstandsgrad zu verringern. REINIGUNG Die Spannungsstufen sind so festgelegt, dass Stufe 1 die niedrigste und Stufe 8 die höchste ist. Das Liegerad kann mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel für Kunststoffteile. Bitte wischen Sie das Liegerad nach jedem Gebrauch von Ihrem Schweiß ab. Achten Sie darauf, dass keine übermäßige Feuchtigkeit auf das Computerdisplay gelangt, da dies zu elektrischen Gefahren oder zum Ausfall der Elektronik führen kann. Bitte halten Sie das Liegerad, insbesondere den Computer, von direktem Sonnenlicht fern, um Schäden am Bildschirm zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie wöchentlich alle Schrauben und Pedale des Liegerades auf festen Sitz. LAGERUNG Lagern Sie das Liegerad in einer sauberen und trockenen Umgebung, außerhalb der Reichweite von Kindern. 55 EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIEN 24 Batterie Batteriefachabdeckung BATTERIEANLAGE: 1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Computerbox. 2. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Computer (Nr. 24), und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer (Nr. 24). Achten Sie auf die + und - Enden der Batterien, bevor Sie sie einlegen. 4. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels, und legen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf die Rückseite des Computer (Nr. 24). Die Installation ist abgeschlossen! BATTERIEWECHSEL: 1. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Computer (Nr. 24), und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Entfernen Sie die 2 alten AAA-Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie 2 neue AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer (Nr. 24). Achten Sie beim Einsetzen auf die + und - Enden der Batterien. 3. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels, und legen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf die Rückseite des Computer (Nr. 24). Der Austausch ist abgeschlossen! BATTERIEENTSORGUNG HINWEIS: Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine Batterietypen und mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den staatlichen und regionalen Richtlinien. 56 SCHULUNGSRECHNER SCHLÜSSELFUNKTION: Mit dieser Taste können Sie eine bestimmte Funktion auswählen und speichern. SCANTIMESPEED(SPD) DISTANZ(DIST) KALORIEN(CAL) GESAMTE ENTFERNUNG(ODO) RPM PULSE Durch Drücken und Halten von 3 Sekunden wird der Wert auf Null zurückgesetzt (ohne ODO). SCHLAFMODUS: Das System schaltet sich automatisch aus, wenn der Sensor keinen Signaleingang hat oder ca. 4 Minuten lang keine Taste gedrückt wird. Das System schaltet sich ein, wenn die MODE-Taste gedrückt wird oder ein Signal vom Sensor eingeht. FUNKTION: SCAN: Die Anzeige wechselt alle 6 Sekunden entsprechend dem nächsten Diagramm. TIME: Die Gesamtarbeitszeit mit Beginn der Übung. SPD: Die aktuelle Geschwindigkeit bei der Startübung. DIST: Die aktuelle Entfernung mit Startübung. CAL: Die aktuell verbrannten Kalorien bei Beginn der Übung. ODO: Zählt die Gesamtstrecke vom Start bis zum Ziel. Wenn die Batterie ausgetauscht wird, kehrt der Wert auf Null zurück. RPM: Die durchschnittliche Anzahl der Umdrehungen des Rades pro Minute, um die Geschwindigkeit des Pedals zu messen. PULSE: Die aktuelle Pulsfrequenz. SPEZIFIKATIONEN: SCAN TIME SPD FUNKTION DIST ODO CAL PULSE RATE BATTERIE Betriebstemperatur Lagertemperatur 6S 0:00-99:59(M :S) 0.0~999.9KPH(MPH) 0.00~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KM(MILE) 0.0~999.9KCAL 40~240BPM SIZE-AAA, 2PCS 0~40(32-104) -10~60(14-140) 57 FEHLERSUCHE PROBLEM Auf der Computerkonsole gibt es keine Anzeige. Das Liegerad wackelt bei der Benutzung. Das Liegerad macht bei der Benutzung Quietschgeräusche. LÖSUNG 1. Entfernen Sie den Computer und überprüfen Sie, ob das Kabel vom Computer richtig mit dem Kabel verbunden ist, das von der vorderen Säule kommt. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind und ob die Batteriefedern richtig an den Batterien anliegen. 3. Die Batterien im Computer reagieren möglicherweise nicht mehr. Tauschen Sie neue Batterien aus. Drehen Sie die Endkappen am hinteren Stabilisator nach Bedarf, um das Liegerad zu nivellieren. Die Schrauben können sich am Liegerad gelockert haben. Bitte überprüfen Sie alle Schrauben und ziehen Sie alle losen Schrauben fest. SunnyFit - Für Fitness zu Hause herunterladen: SunnyFit ist eine All-in-One-Fitness-App für zu Hause, die es Nutzern aller Leistungsstufen ermöglicht, ihre Fitnessziele zu erreichen. Entdecken Sie über 1.000 kostenlose On-Demand-Workout-Videokurse, die von zertifizierten Trainern erstellt wurden und für verschiedene Trainingsgeräte wie Indoor-Bikes, Laufbänder, Rudergeräte, Ellipsentrainer, Hanteln, Bodyweight und sogar Widerstandsbänder geeignet sind. Egal, ob Sie ein Gerät haben oder nicht, SunnyFit bietet das perfekte Training für jedes Fitnessniveau und jede Vorliebe. Sie können eine Sammlung von über 300 kostenlosen Trainingskursen nutzen, die nichts weiter als Ihren Körper und die SunnyFit-App erfordern. 58 Nr. Beschreibung 1-1 Hauptrahmen 2 Vorderseite 3 Vorderer Lenker 4 Sattelstütze 5 Hinterer Lenker 6F Vorderen Stabilisator 6R Hinteren Stabilisator 7-1 Losrad-Welle 8-1 Magnetische Tafel 9-1 Magnetisches Rad 10 Kurbel 11 Achse 12 NA 13 Sechskantmutter 14 Unterlegscheibe 15 Kontermutter - Inks 16 Lager mit offener Fläche 17 Lagergehäuse 18 Linkes Pedal 19 Rechtes Pedal 20 Riemenrad 21 Freilaufrad 22 Lenkerabdeckung 23 Spannungsregler 23a Spannungskontrolldraht 24 Computer 24a Computer Draht 25 Endkappe 26 Schnappverbindung 27 Linke Gürtelabdeckung 28 Rechte Gurtabdeckung 29 Rückenkissen TEILELISTE Spez. Menge 1 Nr. Beschreibung 30 Sitz Spez. 430*300*50 Menge 1 1 1 1 1 50*1.5*370 1 50*1.5*460 1 1 1 230*28 3.0Kg 1 16*140 1 1 NA NA 7/8"L(24) 2 35*T2 1 7/8"L(24) 1 44.512 2 56.6*T16 2 1/2"(L) 1 1/2"(R) 1 200 1 34*12 H24 1 58*70*40 1 69*81 1 L400 1 BJHT-060 1 1 31 Endkappe 50 2 32 Endkappe 38*38 2 33 Griff Grip 24*78 1 34 Endkappe 25*1.5 4 35 Handgriff Pulssensor 110*25 2 36 Endkappe 60*30*2.0 2 37 Tülle 15*12 1 38-1 Spanndraht 539 1 39 Frühling 18*86.7 1 40 Sicherungsring 12 1 41 NA NA NA 42 NA NA NA 43 Verstellbares Pad M8 1 44 NA NA NA 45 Kontermutter - Rechts 15/16" 1 46 Unterlegscheibe 40*T2.8 1 47 Stufe Dichtung 48-1 Gerippter Gürtel 25*12*6*1.5 1 P320-J6 1 49 NA NA NA 50 Kreuzschlitzschraube M5*45 1 51 Kreuzschlitzschraube M5*10 4 52 Kontermutter M8 2 53 Hutmutter M8 4 54 LichtbogenUnterlegscheibe 20*1.5 8 55 Unterlegscheibe 16*8*1.5 12 56 Kreuzschlitzschraube ST4.2*16 9 50 2 57 Kreuzschlitzschraube ST4.2*19 2 178 2 58 Kreuzschlitzbolzen M8*65 4 484*418*88 1 59 Sechskantschraube M8*15 4 484*418*88 1 60 Sechskantschraube M8*20 5 430*325*50 1 61 Sechskantschraube M8*55 2 59 Nr. Beschreibung 62 Kreuzschlitzbolzen 63 NA Spez. M8*60 NA Menge 1 NA 64 Sechskantschraube M8*25 2 65 Schaumstoff-Griff 23*3*500 2 66 Schraubenschlüssel S13-15-17 1 67 Inbusschlüssel S6 1 68 Inbusschlüssel S5 1 69 Sensordraht 1 L=350 1 70 Sensordraht 2 L=750 1 71 Impuls-Draht L=650 1 72 Äußere Sechskantmutter M8 1 73 Schaumstoff-Griff 23*3*430 2 74 Sechskantschraube M8*45 4 75 Kurbelabdeckung 44*10 2 76 Verstellbarer Handgriff 12*367 1 77 Gleitschienenbuchse 40*80*40 2 78 Kreuzschlitzschraube ST4.8*8 4 79 Montage der Gleitschiene WELDMENT 1 80 Bremse Block 38*34*36.2 1 Nr. Beschreibung Spez. 81 Exzenterrad 25*38 82 Befestigungsschraube mit Innensechskant M8*12 83 Schraube mit Innensechskant M6*12 84 Unterlegscheibe 16*6.2*1.5 85 Sechskantschraube M6*10 86 Unterlegscheibe 20*8.3*2.0 Selbstschneidende, 87 Selbstbohrende Schrauben ST4.2*16 88 Griffbefestigungsplatte 50*25*T4 89 Lager 6001 90 Wellenförmiges Pad 16*12.2*0.3 91 Fester Sitz 72*56*11 92 Druckfeder 12.6*0.9*39.7 93 Sechskantschraube 7.9*45M6 94 Kontermutter M6 95 Sechskantmutter M6 96 Sechskantschraube M6*8 97 Fester Bolzen 16*10*25 98 Festplatte 72*56*1.5 99 Sechskantschraube M6*15 Menge 1 1 4 4 3 1 5 1 4 1 2 1 1 1 1 6 1 2 1 60 Version:2.0 6 1 EXPLODED DRAWING 24 58 24a 71 34 59 54 59 70 87 69 56 64 47 50 34 22 51 2 59 54 73 23a 23 37 57 3 18 35 20 10 57 73 28 48-1 38-1 35 56 75 87 56 26 56 56 31 31 17 53 87 56 75 56 26 87 54 6F 13 54 53 15 16 17 8-1 84 93 94 14 92 99 95 96 96 89 91 27 9-1 85 84 96 98 72 91 46 891698495696 85 85 84 2189 90 89 97 7-1 52 86 19 84 96 39 36 74 30 55 79 74 55 55 60 29 32 78 32 33 55 82 83 11 76 61 56 34 34 5 52 55 62 43 1-1 53 36 53 25 54 78 77 4 55 6040 80 81 88 83 78 78 77 65 65 25 54 6R 66 67 68 58 62