User Manual for concept models including: IDV1360, Built-in Induction Plate, Induction Plate, Built-in Plate, Plate, IDV1360 Plate
File Info : application/pdf, 104 Pages, 1.78MB
DocumentDocumentIndukcní deska vestavná Indukcná doska vstavaná Plyta indukcyjna do zabudowy Iebvjama indukcijas plts virsma Built-in induction plate B IDV1360 CZ SK PL LV EN CZ Podkování Dkujeme Vám, ze jste si zakoupili výrobek znacky Concept a pejeme Vám, abyste byli s nasím výrobkem spokojeni po celou dobu jeho pouzívání. Ped prvním pouzitím prostudujte pozorn celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Podkování Technické parametry Dlezitá upozornní Popis výrobku Popis ovládacího panelu Vaení s indukcí Tipy k vaení Rady a tipy k úspoe energie Návod k obsluze Pokrocilé funkce spotebice Cistní a údrzba Instalace spotebice esení potízí Chybové hlásení Ochrana zivotního prostedí TECHNICKÉ PARAMETRY Naptí 220240 V ~ 50 - 60 Hz Max. píkon 6 400 W Prmr a píkon levé pední varné zóny ø 180 mm, 1 800/2 200 W Prmr a píkon levé zadní varné zóny ø 160 mm, 1 200 W Prmr a píkon pravé zadní varné zóny ø 180 mm, 1 800 W Prmr a píkon pravé pední varné zóny ø 160 mm, 1 200 W Vnjsí rozmry (s x h x v) 590 x 520 x 62 mm Rozmry pro instalaci (s x h x v) 560 x 490 x 50 mm Hmotnost 7,8 kg Výrobce si vyhrazuje právo na pípadné technické zmny, tiskové chyby a odlisnosti ve vyobrazení bez pedchozího upozornní. IDV1360 3 CZ DLEZITÁ UPOZORNNÍ Pi dodání indukcní desky · · IkPhOpnZoeOsdkRop!zoNedníok. dteárnéí zkontrolujte obal a spotebic, zda nedoslo bhem pepravy rohy a hrany spotebice, které budou po instalaci skryté, · mPookhuodujebýstpoosttreéb!iDcbpeojtsekoozpeant,rnnoesztpi,raobvyoszteuzjtaebrháon.ilCi poonraenjdníví!e se obrate na dodavatele. · Pmaetderpiárvlyn.ím pouzitím odstrate ze spotebice vsechny obaly a marketingové · Obalový materiál uchovejte mimo dosah dtí, nebo ádn zlikvidujte. · aTejnehtoosppooutzeitbíiscempuispíobuýsttiínpsotaulzoevávndvobsoeuvladturasnépmlatpnrýomstioprue.dPpeisdy instalováním a pouzíváním spotebice se seznamte s návody. Pi instalaci · Snpáboyttekbui.c je urcený k zabudování do výezu v pracovní desce kuchyského · Tsnní, které je nalepené na okrajích varné desky, zabrauje zatékání kapalin · pNoedpovuazrnívoeujtedespskout.ebic jinak, nez je popsáno v tomto návodu. ·· OtPyvpiionvtseét,amlzadcsaitmíptkuuispíobsjpýotovstapneoébticneeab.picPtooíduapzíopvjereojntueoddopveoéluezjkiestrticpnkíéívoosíddtp.oevleídkátrihckoédhnootánmapntaí · sTjaeuknzoteojmssonpuo:ntíemb.ic mze být pouzíván v domácnostech a podobných prostorech, ··· KSSppuoochttyeebbsiikccéee kppooouuutzzyíívvvaaonnbéécvhhozosedtmyecvhdh,oklsattenvlcííc.ehlá, mícohtealoecsthaatnjíicnhýcphraocbolvaisstteícchh.. · Pz·óínSv.poModtníezkebaiscbeeepplyoosjuiknzoýívdcaihtnjeéalkevkipztorooldasncpeiocíktcahebbzeiacljis, stuaekjíncieíscsahmmnoojítcndleáohtvýsakeranstánhíddoearsnkkýía.c.h varných ·· UsNpkeoadtzoaettýbekilceizjtbneyestpkeoohuvosétrhkojýtecthedpvlatair.n,,HýHrc"ohzzízoónbnerb.aNzeuzepjbeee, czzípepejocspíopáuloevpnaáír!lneéníz!óny jest horké. Ke · · NsNpeeosdtaoheteýbjkitceeejt.nea se horkých povrch bhem pouzití, nebo spotebic vlhkýma, nebo mokrýma rukama. krátce po pouzití ·· PhNoleinkpuíokduovzsíéevfepójotliede,ssvppzoontteteblibviciéc,,epnmoekbnuoadhchpoáilzjadívezéádpsouevkdkoman,tnatekyst(umnaspjvío.ssdepovruen.jeí)u. Hchroozvíánveabt ezzápdencéí · pNpooezudázorívvuoenljtteeebhodovmtýebmimucohajuen!jiecshvdéposráavhn. ým osobám se spotebicem manipulovat, ··· DDNebtdeijostvei onzlevtesým,saeíbnhyérábotypslaestprsnopotostetbie,ibpciocpekomuudz. íjveásnpjoatkoebhircapckoau.zíván v blízkosti dtí. 4 IDV1360 CZ · Tsbeeenzstonpíazstepniocýtnmýecbihicfyzmzkiucskzeýenmobisý,ttíspmaoyzusnzlaoívlvoáýsnmtí,di pntomekbuiodvejdsvuosukeuvpnooídmd di8oslhcehlteodvpeýnmsoe,satnmeobis,oonbbeaybmloyi · srViezpzikníápmmad.enyposrpuockhyynvyykppnotuezistpí soptoetbeicbaicepbíseluzpsneýcnjiýsmticz. psobem a rozumí jeho ··· NPNreeapzvaoidpneíonlneujtjtekeoppnotsírvkoooludzejntneí ýksapsbpoeotltedebobicvicoi.pdyívaondindíokjainbéelkzadpalvinoyd.u poskození. · · NvNyeepnpnío-uulitzésíp.voejtteebviacrpnoéunzáívdáonb, ydbs epjtreohnnauttoý, mabdy nvesemc,hnneybjeohso ovládací mensím prvky byly prmrem · dPtlonakkaunpdeárzsyejeamdveoazprinodárnunecáemdnoonb.áSadnobibzyoyvmaaolvahablranyotslueaktzeíómmnotpaukárnúyaccninhanádozsísktvoovcaditaed,nomí.výzsekvy.znPiOknZOouRt! ·· HNDrebopezjoítuenzeníbvaeetjzotpe, eancbáíydpvooabrraínnséoznpóír!nýyskaadnýnma nsámdaolbtebmy.lyVsmucíshté.poskození smaltu vzniká · vdNyeesssoktakyvá! tetehpolortkaé, která varné bodov nádoby ohívá varnou desku. Hrozí na ovládací panel, nebo na poskození varné okraj spotebice. ·· NMNaaoshspplooottbyeebbdiioccijnínteikkodjdeykhlnoáedppeoojtsuekzohívzoeenjltaíe.vvéaprneédnmádtoyb. yHrzopzlíansetub,enzepbeocízpholzináírkuo!vé fólie. · Nkzaanhesácpthoattzenpbéimcsounbezitoapdpoknlpuáátdíleesjnpteío! tzáedbnicée,kmovoohvléy pbyedsemtyttyo. Vppedímpadty, vzeelmbiyrdycohslloe ·· UNdeprzouujtzeívespjtoetspeboticebviccijsatkootp.raZcboyvtnkyí pjlíodclahub, ynesbeomjaokohloydpklái dparcoívporzoustovzr!nítit a zpsobit pozár! · Vveplmribryhchulveaaepníesteécmi.oPhrootuopdookprmoryu,cjaukjeompeolvéavkity,toymtoádcrkuyhnyepbooknrmápojoepzaathrnát, zvolit pro n správné nastavení a míchat je v prbhu celé doby vaení. · Ppiefhritáotví áonleíjneehbroozsímnaezbeenzíppeockí rpmozámru!jte tyto pokrmy stále pod dohledem. Pi · Tuk, nebo olej nikdy nezahívejte bez dozoru. Pehátý olej, nebo tuk se mze · rKydcyhbley vdznoístliot. Hkerozvíznneícbeenzípeoclíepjeo, znárikud! y jej nehaste vodou. Nádobu ihned pikryjte poklickou nebo talíem. Spotebic vypnte a nádobu na nm nechte · vNyecpholaudznívoeujtte. jiné píslusenství, nez které je doporuceno výrobcem. · Nepouzívejte píslusenství, které má poskozenou povrchovou úpravu, je · oNpaotciestbonvíanneé,ppouípzíavdenjtemkáorjoinzéivdneí feckisttyic. í prostedek. Pravidelnou údrzbou a cistním prodluzujete zivotnost spotebice. · Cstiastrsín8í aleútdarpzboudpdroozvoárdemn.ou uzivatelem nesmjí provádt dti, pokud nejsou IDV1360 5 CZ POZOR! · Tkseoknmatropdaiotsispbtoiilmittue,blápitcoersoetmdop.obKvyíndseáespnsrmeámvnrénlyifcuivnokdcoibsbaeyhzupmesocpnhoolotstediboiaccheáepzleeokthttyraobkmoévauagtndoeastlisocíbckhéy · pP(koríkestudrdiotjnjeí,ksjapakrototy,jesUboSiucBnzfaaleppsnk.uynt,aýps,elnoveunpcéhidbáitlsikzkauy.jtaepkodn.).mu magneticky citlivé pedmty Pípadné závady · Spotebic mze opravovat a zásahy v nm provádt pouze kvalifikovaný · oPpdiíbsolouprsrnnaívýká.jicshtica.zásazích musí být spotebic odpojen od elektrické sít. Vypnte · Pokud dojde k poskození pívodního kabelu, obrate se na autorizovaný servis. Nzáerduocdnrí.zíte-li pokyny výrobce, nemze být pípadná oprava uznána jako 6 IDV1360 CZ POPIS VÝROBKU 1. Levá zadní varná zóna (ø 160 mm) 2. Levá pední varná zóna (ø 180 mm) 3. Pravá zadní varná zóna (ø 180 mm) 4. Pravá pední varná zóna (ø 160 mm) 5. Sklenná deska 1 3 6. Ovládací panel 2 4 5 B 6 POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Tlacítko aktivace/deaktivace dtského zámku 2. Tlacítka nastavení stupn výkonu varné zóny 3. Tlacítko nastavení casovace 4. Symbol oznacení varné zóny 5. Tlacítko zapnutí/vypnutí 6. Tlacítko funkce POWEBOOST (pouze levá pední varná zóna) 7. Tlacítko funkce Pauza 3 4 B 1 7 2 6 5 IDV1360 7 CZ VAENÍ S INDUKCÍ Co znamená vaení s indukcí? Vaení s indukcí je zalozené na zcela odlisném principu nez obvyklé zpsoby ohevu. Teplo se indukcí vytváí pímo ve varné nádob, picemz varná zóna zstává studená. Ve srovnání s jinými metodami ohevu má tento zpsob adu výhod: 1. Úspora casu pi vaení a pecení Neohívá se sklokeramická deska, ale pímo varná nádoba. Nedochází k velkým tepelným ztrátám a úcinnost je tedy vyssí nez pi jiných metodách ohevu. 2. Úspora energie Je prokázáno, ze pi vaení s indukcí se spotebuje mén elektrické energie nez pi jiných metodách vaení. 3. Kontrolovaný pívod tepla a více bezpecnosti Varná deska pedává teplo nebo perusuje jeho pívod bezprostedn po nastavení výkonu. Jakmile varnou nádobu sejmete z varné desky, ohev se perusí, aniz byste varnou zónu pedem vypínali. Po ukoncení vaení je na sklokeramické desce jen zbytkové teplo vycházející z varné nádoby. Pesto nedoporucujeme ponechávat na desce jakékoliv pedmty bez dozoru. Poznámka: Aby se zamezilo nechtnému ohevu, nap. pi polození kovových nástroj na varnou desku, systém se aktivuje az pi urcité velikosti dna nádobí. TIPY K VAENÍ Nastavení výkonových stup, které jsou popsány níze, jsou pouze píklady. Pesné nastavení výkonových stup pro vaení závisí na nkolika faktorech vcetn pouzitého nádobí a mnozství potravin, které vaíte. S indukcní deskou experimentujte a postupn zjistte, které nastavení výkonových stup Vám vyhovují nejvíce. Píklady nastavení výkonových stup: a) Stupe 12 je urcen pro: · Udrzování kapalin v mírném varu, · Mírný a pomalý ohev bez nebezpecí pipálení, · Rozpustní másla, cokolády atd., · Rozmrazování, · Vaení malého mnozství kapaliny. b) Stupe 34 je urcen pro: · Intenzivní vaení, · Udrzování varu vtsího mnozství kapaliny, · Vaení rýze, · Dusení pokrm. c) Stupe 56 je urcen pro: · Palacinky. d) Stupe 78 je urcen pro: · Vaení tstovin. e) Stupe 9 je urcen pro: · Pípravu pokrm vyzadující rychlý ohev a vysokou teplotu (nap. bifteky, ízky, smazení brambor apod.), · Pivedení vody, nebo polévky k bodu varu, · Rozehátí pokrm ped pepnutím na nizsí stupe. 8 IDV1360 CZ RADY A TIPY K ÚSPOE ENERGIE Vaení indukcí vyuzívá magnetické vlastnosti materiálu ke generování tepla. Nádoby proto musí obsahovat zelezo. Na dn hrnc, nebo pánvicek vyhledejte symbol pro indukcní vaení (Obr. 1), pípadn pilozením magnetu zkontrolujte, zda je nádoba magnetická (Obr. 2). Obr. 1 Obr. 2 Pokud nemáte moznost zkontrolovat dna hrnc a pánvicek magnetem: 1. Do nádoby, kterou chcete zkontrolovat, nalijte trochu vody. 2. V pípad, ze na ovládacím panelu u píslusné varné zóny nebliká symbol ,,U" a voda v nádob je ohívána, je nádoba pro indukcní vaení vhodná. Nádoby, které jsou vyrobené z následujících materiál, nejsou pro indukcní vaení vhodné: · cistá nerezová ocel, · hliník nebo m, · bez magnetického podkladu, · sklo, devo, kamenina, · porcelán, keramika atd. · Nepouzívejte varné nádobí s prohnutým dnem (Obr. 3), snizuje se tím úcinnost a prodluzuje se doba vaení. Obr. 3 · Na kazdou varnou zónu pouzívejte správnou velikost varné nádoby. Prmr dna hrnc a pánví by ml odpovídat velikosti varné zóny (Obr. 4). Obr. 4 · Na malé mnozství pokrmu pouzívejte malý hrnec. Velký a jen zcásti naplnný hrnec vyzaduje hodn energie. · Hrnce i pánve zakrývejte vzdy vhodnou poklickou. Pi vaení bez poklicky spotebujete mnohem více energie. · Vate pokrmy s malým mnozstvím vody nebo tuku. Usetíte tak energii. Pi vaení zeleniny zstanou uchovány vitamíny a minerální látky. · Na zacátku vaení nastavte varnou zónu na nejvyssí stupe výkonu a po zahátí výkon varné zóny snizte. IDV1360 9 CZ Píklady mozných poskození · Drsná dna hrnc a pánví mohou varnou desku poskrábat. Kontrolujte proto dna varných nádob. Hrnce nebo pánve, které mají drsná dna, na varné desce nepesouvejte, ale nadzvednte je a následn umístte na nové místo (Obr. 5). Zabráníte tím poskrábání varné desky. Obr. 5 · Sl, cukr a zrna písku (nap. od cistní zeleniny) mohou varnou desku poskrábat. Nepouzívejte varnou desku jako pracovní plochu nebo odkládací prostor! · Cukr a pokrmy s vysokým obsahem cukru poskozují pi kontaktu varnou desku. Pekyplé pokrmy tohoto druhu ihned odstraujte skrabkou na sklo. POZOR! Skrabka na sklo je ostrá a mze dojít k poranní! · Následující poskození neovlivují funkcnost ani výkon varné desky. Skvrny Pipecené zbytky cukru nebo pokrm s vysokým obsahem cukru. Zbarvení Kovov lesklá zbarvení vzniklá pouzitím nevhodných cisticích prostedk nebo odrem dna varných nádob. Skrábance Skrábance zpsobené zrnky soli, cukru nebo písku, pípadn drsnými dny nádob. Opotebení dekoru Opotebení zpsobená pouzitím nevhodných cisticích prostedk. · Tato poskození vznikla nevhodnou údrzbou varné desky, a tudíz se na n nevztahuje záruka. Nejedná se o technické problémy spotebice. NÁVOD K OBSLUZE · Na varné desce jsou vyznacena místa elektrické varné zóny, která jsou urcená pouze pro vaení. Prmry varných zón jsou odvozeny z obvyklých rozmr varných nádob. · Vyhívaná je jen plocha uvnit vyznaceného prmru varných zón, ostatní plochy zstávají relativn chladné a mohou se vyuzít jako odstavné plochy. · Pehátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zamezuje teplotní senzor. · Svítící symbol ,,H", který se mze objevit na pozici ukazatele nastaveného výkonu varné zóny, signalizuje zvýsenou teplotu povrchu varné zóny po vypnutí (zbytkové teplo). Symbol zhasne jakmile dojde k ochlazení varné zóny, kdy jiz nehrozí nebezpecí popálení. 10 IDV1360 CZ · Píkony varných zón je mozné regulovat v rozsahu 9-ti stup, které jsou nastavovány píslusnými dotykovými tlacítky na ovládacím panelu. Pi kazdém stisknutí tlacítka se ozve pípnutí. Reakce na stisknutí tlacítka je 1 vteina. Po tuto dobu je nutné mít prst na píslusném tlacítku. Poznámka: · Dotykové ovládání je aktivováno pilozením prstu na píslusné tlacítko na sklokeramické desce. · Pro ovládání dotykových tlacítek pouzijte celé bísko prstu, ne pouze jeho spicku (Obr. 6). · Ovládací panel udrzujte v cistot a suchu. I malé mnozství vody na ovládacím panelu mze zpsobit obtíznjsí ovládání tlacítek. Zádné pedmty nepokládejte na ovládací panel varné desky. · Dotykové ovládání nereaguje na tmavé matné barvy (pro ovládání nepouzívejte cerné rukavice). · Dbejte na to, aby nedoslo k nechtnému zapnutí spotebice. Hrozí nebezpecí popálení! Obr. 6 Ped prvním pouzitím Nez uvedete nový spotebic do provozu, mli byste jej z hygienických dvod otít vlhkým hadíkem. Zapnutí varné desky Stisknutím a podrzením tlacítka pro zapnutí/vypnutí (5) po dobu 1 sekundu varnou desku zapnete. Zapnutí varné zóny 1. Stisknutím a podrzením tlacítka pro zapnutí/vypnutí (5) po dobu 1 sekundy varnou desku zapnete. Po zapnutí se ozve jedno pípnutí a displej bude ukazovat ,,-" nebo ,,--", coz oznacuje, ze je deska v pohotovostním rezimu. 2. Stisknutím vyberte varnou zónu, kterou chcete pouzít. Indikátor vedle tlacítka bude blikat. Následn nastavte pozadovaný výkonový stupe opakovaným stiskem symbolu ,,-" (2) nebo ,,+" (3) u zvolené varné zóny na hodnotu 1 az 9. Poznámka: · Pozadovaný stupe výkonu varné zóny mzete mnit kdykoli bhem prbhu vaení. · Nenastavíte-li zádný pozadovaný stupe výkonu do 1 minuty od zapnutí indukcní desky, indukcní deska se automaticky vypne. · V pípad, ze na displeji ovládacího panelu (6) svítí symbol ,,U" znamená to, ze je prmr dna nádoby pílis malý, nebo nádoba, kterou pouzíváte není vhodná pro indukcní vaení. Zkontrolujte dno nádoby, zda je nádoba vhodná pro indukcní vaení. · Pro vaení pouzijte mensí varnou zónu, nebo varnou nádobu s vtsím prmrem dna, píp. pouzijte nádobu, která je vhodná pro indukcní vaení. Vypnutí varné zóny 1. U zapnuté varné zóny opakovaným stiskem tlacítka ,,-" na ovládacím panelu (6) snizte výkon na ,,0" a varnou zónu vypnete. 2. Stisknutím tlacítka pro zapnutí/vypnutí (5) varnou desku vypnete. Poznámka: · Po vypnutí varné zóny se mze na displeji zobrazit symbol ,,H", který upozoruje na to, ze je pouzitá zóna jest horká a hrozí nebezpecí popálení. · Symbol ,,H" zmizí, jakmile se povrch pouzité varné zóny ochladí na bezpecnou teplotu (není horká na dotyk). · V pípad, ze na displeji svítí symbol ,,H", je mozné toto zbytkové teplo vyuzít nap. k ohátí dalsí nádoby na vaení. Vypnutí varné desky · Stisknutím tlacítka pro zapnutí/vypnutí (5) indukcní desku vypnete. Vsechna nastavení budou vynulována. IDV1360 11 CZ · Po vypnutí indukcní desky se mze na displeji zobrazit symbol ,,H", který upozoruje na to, ze jsou jest nkteré varné zóny horké a hrozí nebezpecí popálení! Nedotýkejte se tchto varných zón! Poznámka: · Pokud budou vsechny varné zóny vypnuté a do 1 minuty nedojde k zádnému dotyku na ovládacím panelu, indukcní deska se automaticky vypne. · Automatické vypnutí (doba vaení) na jednotlivých varných zónách je z bezpecnostních dvod omezena na 8 hodin (pi nastaveném stupni výkonu 1-3), 4 hodiny (pi nastaveném stupni výkonu 4-6) nebo 2 hodiny (pi nastaveném stupni výkonu 7-9). · K automatickému vypnutí indukcní desky dojde i v pípad, kdy jakákoliv varná zóna ani po 2 minutách nedetekuje zádnou varnou nádobu. POKROCILÉ FUNKCE SPOTEBICE Funkce POWERBOOST 1. Stisknutím a podrzením tlacítka pro zapnutí/vypnutí (5) po dobu 3 sekund varnou desku zapnete. 2. U píslusné varné zóny opakovaným stiskem tlacítka ,,+" nebo ,,-" (2) na ovládacím panelu nastavte libovolný stupe výkonu. 3. Stisknutím tlacítka (6) aktivujete funkci pro zvýsení výkonu (POWERBOOST) a na displeji na ovládacím panelu bude zobrazen symbol ,,P.", který signalizuje, ze varná zóna je aktivována na maximální výkon. 4. Pro zrusení funkce POWERBOOST stisknte tlacítko (6), nebo stisknte tlacítko ,,-" (2). Varná zóna bude nastavena na výkonový stupe, na který byla nastavena ped aktivací funkce POWERBOOST. Poznámka: · Funkci POWERBOOST je u modelu IDV1360 mozno pouzít pouze na levé pední varné zón. · Pokud do 5 minut od aktivace funkce POWERBOOST nedojde k zádné zmn výkonu zvolené varné zóny, varná zóna bude nastavena na výkonový stupe, na kterém byla nastavena ped aktivací funkce POWERBOOST. · V pípad, ze byla ped aktivací funkce POWERBOOST hodnota výkonového stupn zvolené varné zóny nastavena na ,,0", dojde po 5 minutách necinnosti k nastavení výkonu varné zóny na ,,9". Funkce Pauza Díky funkci Pauza mzete vaení pozastavit, aniz byste museli celou varnou desku vypnout. 1. Stisknte tlacítko Pauza (7) , vsechny kontrolky budou ukazovat ,,11". 2. Pro zrusení této funkce opt stisknte tlacítko Pauza (7). Poznámka: Pokud je deska v rezimu pauzy, ovládání vsech tlacítek je zablokováno, az na tlacítko Zapnutí/vypnutí (5). Pokud rezim Pauza nezrusíte do 10-ti minut, celá deska se automaticky vypne. Funkce dtský zámek Tato funkce zabrauje neúmyslnému zapnutí varných zón. 1. Pro uzamknutí ovládacího panelu stisknte a podrzte tlacítko pro aktivaci/deaktivaci dtského zámku (3) dokud se neozve zvukový signál. 2. Na displeji se zobrazí symbol ,,Lo" (Lock = zamknuto), který oznacuje uzamknutí ovládacího panelu. Ovládací panel je uzamcen krom tlacítka zapnutí/vypnutí (5), které je deaktivováno. 3. Pro odemknutí ovládacího panelu stisknte a podrzte tlacítko pro aktivaci/deaktivaci dtského zámku (3) po dobu 3 sekund. 4. Z displeje zmizí symbol ,,Lo" a ovládací panel je opt funkcní. Poznámka: · Pokud dojde k vypnutí indukcní desky bhem doby, kdy je funkce dtského zámku aktivována, uzamknutí ovládacího panelu je aktivní i po vypnutí indukcní desky. V tomto pípad je po zapnutí indukcní desky dtský zámek aktivován a na displeji je zobrazen symbol ,,Lo" (Lock = zamknuto). 12 IDV1360 CZ · Pro odemknutí ovládacího panelu stisknte a podrzte tlacítko pro aktivaci/deaktivaci dtského zámku (3) dokud se neozve zvukový signál. Z displeje zmizí symbol ,,Lo" a ovládací panel je opt funkcní. Nastavení casu vaení (funkce minutky) Tuto funkci lze nastavit v pípad, kdy nebyla pro vaení vybraná varná zóna. 1. Stisknte tlacítko nastavení casovace (3), na casovaci bude svítit ,,10" a ,,0" bude blikat. 2. Za pouzití tlacítek ,,-" a ,,+" nastavte po 1 minut pozadovaný cas na displeji casovace. Pokud chcete nastavovat cas po 10-ti minutách, stisknte znovu tlacítko pro nastavení casovace (3), poté bude blikat císlo pedstavující desítky. Pomocí tlacítek ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desítky minut. 3. Pro zrusení nastaveného casu vaení nastavte tlacítkem ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji se objeví symbol "--". 4. Po uplynutí nastaveného casu vaení se na displeji zobrazí symbol ,,- -" a po dobu 30 sekund se bude ozývat zvukový signál. Poznámka: Funkce minutky funguje pouze v pípad, ze je varná deska pouzívána - tj. není poteba volit konkrétní varnou zónu pro nastavení, ale je poteba na nkteré z varných zón vait. V opacném pípad se deska po 2 minutách automaticky vypne a zvukový signál na minutce tedy nezazní. Tato funkce je na deskách nastavena z dvodu lepsi energetické úspornosti. 13 Po uplynutí nastaveného casu vaení se na displeji nad tlacítky pro nastavení casovace (3) zobrazí symbol ,,- -" a po dobu 30 sekund se bude ozývat zvukový signál. Funkce opozdného vypnutí jedné varné zóny Funkci opozdného vypnutí, je mozné pouzít pro vsechny varné zóny indukcní desky. Pro kazdou varnou zónu je mozné nastavit jiný cas opozdného vypnutí. 1. Stisknte tlacítko pro výbr varné zóny (4), pro kterou chcete funkci odlozeného vypnutí pouzít. 2. Stisknte tlacítko casovace. Na displeji se nad tlacítky zobrazí hodnota ,,10" a císlice ,,0" zacne blikat. 3. Za pouzití tlacítek ,,-" a ,,+" (2) nastavte po 1 minut pozadovaný cas na displeji casovace. Pokud chcete nastavovat cas po 10-ti minutách, stisknte znovu tlacítko pro nastaveni casovace (3), poté bude blikat císlo pedstavující desítky. Pomoci tlacítek ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desítky minut. 4. Po nastavení casu opozdného vypnutí, bude na displeji svítit nastavený cas, který zacne hned odpocítávat a v pravém dolním rohu bude vedle nastaveného stupn výkonu zvolené varné zóny blikat tecka. 5. Pro zrusení nastaveného casu vaení nastavte tlacítkem ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji se objeví symbol "--". 6. Po uplynutí nastaveného casu opozdného vypnutí se na displeji zobrazí symbol ,,- -" a píslusná varná zóna, pro kterou bylo opozdné vypnutí nastaveno, se automaticky vypne. Funkce opozdného vypnutí více varných zón Pro nastavení opozdného vypnutí pro více varných zón se postupuje stejným zpsobem jako pro nastavení opozdného vypnutí jedné varné zóny. 1. Stisknte tlacítko pro výbr varné zóny (4), pro kterou chcete funkci odlozeného vypnutí pouzít. 2. Stisknte tlacítko casovace. Na displeji se nad tlacítky zobrazí hodnota ,,10" a císlice ,,0" zacne blikat. 3. Za pouzití tlacítek ,,-" a ,,+" (2) nastavte po 1 minut pozadovaný cas na displeji casovace. Pokud chcete nastavovat cas po 10-ti minutách, stisknte znovu tlacítko pro nastaveni casovace (3), poté bude blikat císlo pedstavující desítky. Pomoci tlacítek ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desítky minut. 4. Po nastavení casu opozdného vypnutí, bude na displeji svítit nastavený cas, který zacne hned odpocítávat a v pravém dolním rohu bude vedle nastaveného stupn výkonu zvolené varné zóny blikat tecka. 5. Pro zrusení nastaveného casu vaení nastavte tlacítkem ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji se objeví symbol "--". 6. Po uplynutí nastaveného casu opozdného vypnutí se na displeji zobrazí symbol ,,- -" a píslusná varná zóna, pro kterou bylo opozdné vypnutí nastaveno, se automaticky vypne. IDV1360 13 CZ 7. U píslusné varné zóny, pro kterou je dalsí nastavený cas opozdného vypnutí nastaven, bude v pravém dolním rohu vedle nastaveného stupn výkonu blikat tecka. 8. Po uplynuti posledního nastaveného casu opozdného vypnutí píslusné varné zóny, se na displeji zobrazí symbol ,,--" a píslusná varna zóna se automaticky vypne. Poznámka: · V pípad, ze bylo opozdné vypnutí nastavené pouze pro jednu varnou zónu, bude po uplynutí nastaveného casu opozdného vypnutí vypnuta pouze ta varná zóna, pro kterou bylo opozdné vypnutí nastaveno. Ostatní varné zóny zstanou zapnuté, pokud pro n nebylo opozdné vypnutí nastaveno. · Opozdné vypnutí lze nastavit na maximální dobu 99 minut. CISTNÍ A ÚDRZBA Sklo varné desky se mimo varných zón nezahívá, tudíz by se na tchto místech nemly pipálit zádné zbytky pokrm. S cistním varné desky tedy nemusíte cekat az na její úplné vychladnutí. K cistní varné desky v zádném pípad nepouzívejte vysokotlaké, nebo parní cistice, mze dojít k poskození! · Varnou desku osetujte pouze prostedkem, který je urcen pro sklokeramický povrch. · V pípad vtsích necistot naneste na varnou desku cisticí prostedek odpuzující necistoty, díky nmuz dojde k usnadnní cistní povrchu varné desky. · Pi cistní pouzívejte pouze cisticí prostedky, které jsou vhodné pro sklokeramický povrch. · Pi cistní v zádném pípad nepouzívejte: drsné houbicky, abrazivní prostedky nebo agresivní cisticí prostedky (spreje na cistní pecicích trub) a odstraovace skvrn. · Udrzujte ovládací panel v cistot! Dbejte na to, aby byl ovládací panel vzdy cistý a suchý. · Zbytky pokrm a vody negativn ovlivují funkci ovládacího panelu a ovládací panel nemusí být pln funkcní. · Varnou desku cistte po kazdém vaení, aby se zbytky pokrm pi dalsím vaení nepipekly. · Vlaznou varnou desku vycistte cisticím prostedkem a papírovou utrkou. Následn otete varnou desku vlhkým hadíkem a mkkým hadíkem vytete do sucha. · Pokud by byla varná deska pílis horká, mohly by se na ní objevit skvrny. · Nikdy na varné desce nenechávejte zbytky cisticího prostedku, které by mohly sklo zbarvit. · Kovov lesklá zbarvení se objevují po pouzití nevhodných cisticích prostedk, nebo odrem dna varných nádob. · Toto zbarvení se odstrauje velmi tzko. Pro cistní pouzívejte pouze cisticí prostedky, které jsou vhodné pro sklokeramický povrch. · Pípadné pipecené zbytky pokrm, nebo vrstvu mastnoty odstrate skrabkou na sklo. · Varnou desku cistte pouze ostím skrabky. Drzákem skrabky byste mohli její povrch poskrábat. · POZOR! Skrabka je velmi ostrá! Hrozí nebezpecí poranní! Poskozené ostí ihned vymte. · Po cistní skrabku zajistte a uschovejte mimo dosah dtí. INSTALACE SPOTEBICE · Na závady zpsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. · Odpovdnost za instalaci spotebice má kupující, ne výrobce. · Výrobce nenese jakoukoliv odpovdnost za skody zpsobené na osobách, zvíatech a vcech v dsledku nesprávné instalace. · Umístní spotebice do vhodného nábytku zajistí jeho správnou funkci. · Spotebic se instaluje do typizovaného kuchyského nábytku, který je urcen pro vestavné spotebice, nebo do vhodn upraveného nábytku, který má rozmry podle Obr. 7. · Kuchyský nábytek musí být vyroben z tepeln odolného materiálu odolávajícím teplotám nejmén 120 °C. Materiály a pouzitá lepidla musí odolávat oteplení spotebice odpovídající norm CSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené norm, se mohou zdeformovat nebo odlepit. 14 IDV1360 CZ Pi instalaci spotebice dodrzujte následující postup: 1. Ped prvním pouzitím odstrate ze spotebice vsechny obaly a marketingové materiály. 2. Pozadované rozmry pro výez v pracovní desce o minimální tlousce 38 40mm, která musí být z tepeln odolného materiálu, jsou vyobrazeny na Obr. 7. 3. Po stranách varné desky nechte minimáln 50 mm mezeru od okolních pedmt a skínk. Za varnou deskou ponechte také minimáln 50 mm mezeru. 4. Nad varnou desku doporucujeme instalovat odsavac par. Minimální vzdálenost odsavace par nad varnou deskou by mla být 550 mm. 5. V pípad, ze nad varnou deskou bude pouze samostatná skíka bez odsavace par, minimální vzdálenost skíky nad varnou deskou by mla být 760 mm (Obr. 8). 6. Z dvodu úcinné cirkulace vzduchu musí být spotebic umístn podle rozmr na Obr. 8 a skíka musí být konstruována tak, aby do její spodní cásti mohl proudit vzduch. Pod varnou deskou musí být mezera minimáln 50 mm a zadní stnou skíky musí být mezera minimáln 20 mm (Obr. 8). 7. Pokud je pod varnou deskou umístn spotebic, musí být mezi tmito dvma spotebici mezera alespo 50 mm. 8. Pokud je varná deska umístna nad kuchyskou zásuvkou, musí být mezi obsahem kuchyské zásuvky a varnou deskou dodrzena minimální vzdálenost 50 mm. 9. Varnou desku nasute na kraj pracovní desky a prostrcte pívodní kabel skrz pracovní desku skíky tak, aby byla po instalaci pístupná její svorkovnice. 10. Opatrn umístte varnou desku do výezu v pracovní desce. Dbejte, aby nedoslo ke skípnutí pívodního kabelu. 11. Ve spodní cásti sklokeramické desky je tsnní proti zatékání kapalin. Po umístní varné desky do výezu v pracovní desce, by nemla být mezera mezi hranou pracovní desky a varnou deskou mensí nez 3 mm (Obr. 9). 12. V pozadované poloze zajistte zespodu varnou desku k pracovní desce píchytkami (Obr. 10), které jsou soucástí balení. 13. Pipojte pívodní kabel do svorkovnice a následn zapnte píslusný jistic. 14. Opatrn umístte varnou desku do výezu v pracovní desce. Dbejte, aby nedoslo ke skípnutí pívodního kabelu. 15. Ve spodní cásti sklokeramické desky je tsnní proti zatékání kapalin. Po umístní varné desky do výezu v pracovní desce, by nemla být mezera mezi hranou pracovní desky a varnou deskou mensí nez 3 mm (Obr. 9). 16. V pozadované poloze zajistte zespodu varnou desku k pracovní desce píchytkami (Obr. 10), které jsou soucástí balení. 17. Pipojte pívodní kabel do svorkovnice a následn zapnte píslusný jistic. desce, by nemla být mezera mezi hranou pracovní desky a varnou deskou mensí nez 3 mm (Obr. 9). 18. V pozadované poloze zajistte zespodu varnou desku k pracovní desce píchytkami (Obr. 10), které jsou soucástí balení. 19. Pipojte pívodní kabel do svorkovnice a následn zapnte píslusný jistic. 560 490 min. 50 IDV1360 min. 50 min. 50 Obr. 7 15 CZ min. 145 mm min. 50 mm min. 5 mm min. 20 mm ze trouba Instalace nad troubou min. 145 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 20 mm ze kuchyská skíka Instalace nad zásuvkou Obr. 8 16 IDV1360 CZ Tsnní Varná deska Obr. 9 Demontáz Pokud demontujete spotebic, je dlezité dodrzet správné poadí úkon: 1. Vypnte jistic a odpojte pívodní kabel od svorkovnice. 2. Uvolnte upevovací píchytky. 3. Vyjmte varnou desku a opatrn vytáhnte pívodní kabel. Pipojení do elektrické sít L1 L2 N1 N2 Pracovní deska Píchytka Obr. 10 Hndá Cerná Modrá Sedá L N L-N:220-240V ~ · Pipojení spotebice mze provádt pouze kvalifikovaný odborník! · Pokud je spotebic pipojen pímo do elektrické sít, musí být jistný jisticem, který odpovídá proudovému jistní na typovém stítku spotebice. Ovte, zda pipojované naptí a proudové jistní odpovídá výkonovým hodnotám na typovém stítku spotebice. Zejména u jednofázového pipojení (230 V) by mohlo dojít k petízení instalovaného elektrického obvodu. · V pípad pipojení varné desky do elektrické sít jednofázov (viz Zapojení svorkovnice spotebice) nelze vyuzít vsechny varné zóny na maximální výkon. Varná deska automaticky snizuje píkon jednotlivých varných zón, aby nedoslo k výkonovému petízení píslusného jistice. · Pro pipojení do elektrické sít doporucujeme pouzít samostatn jistný elektrický obvod. · Pouzívejte pouze rozvody elektrického naptí s ochranným vodicem PE. · Nepouzívejte rozbocovací zástrcky, konektory ani prodluzovací kabely. Mohly by zpsobit nebezpecí pozáru z pehátí. · Svorkovnice pívodního kabelu nebo píslusný jistic spotebice musí být voln pístupný i po jeho instalaci. · Elektrická bezpecnost spotebice mze být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotebice spojena s ochranným vodicem elektrické rozvodné sít. IDV1360 17 CZ · Výrobce nenese odpovdnost za poskození osob nebo vcí v dsledku chybjícího nebo spatného ochranného spojení. · Pívodní kabel musí být umístn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými cástmi spotebice a aby nebyl deformován a nadmrn ohýbán. · V pípad odpojení varné desky od elektrické sít dojde k vynulování vsech nastavených parametr a k uzamcení ovládání varné desky. · Ovte, zda pipojované naptí a proudové jistní odpovídá výkonovým hodnotám na typovém stítku spotebice. Zejména u jednofázového pipojení (230 V) by mohlo dojít k petízení instalovaného elektrického obvodu. · V pípad pipojení varné desky do elektrické sít jednofázov (viz Zapojení svorkovnice spotebice) nelze vyuzít vsechny varné zóny na maximální výkon. Varná deska automaticky snizuje píkon jednotlivých varných zón, aby nedoslo k výkonovému petízení píslusného jistice. · Pro pipojení do elektrické sít doporucujeme pouzít samostatn jistný elektrický obvod. · Pouzívejte pouze rozvody elektrického naptí s ochranným vodicem PE. · Nepouzívejte rozbocovací zástrcky, konektory ani prodluzovací kabely. Mohly by zpsobit nebezpecí pozáru z pehátí. · Svorkovnice pívodního kabelu nebo píslusný jistic spotebice musí být voln pístupný i po jeho instalaci. · Elektrická bezpecnost spotebice mze být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotebice spojena s ochranným vodicem elektrické rozvodné sít. · Výrobce nenese odpovdnost za poskození osob nebo vcí v dsledku chybjícího nebo spatného ochranného spojení. · Pívodní kabel musí být umístn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými cástmi spotebice a aby nebyl deformován a nadmrn ohýbán. · V pípad odpojení varné desky od elektrické sít dojde k vynulování vsech nastavených parametr a k uzamcení ovládání varné desky. Zapojení svorkovnice spotebice · Varná deska je jiz z výroby opatena pívodním kabelem. V pípad, ze by byla z dvodu poskození pívodního kabelu nutná jeho výmna, na Obr. 11 nebo na Obr. 12 je vyobrazené zapojení svorkovnice. · Pívodní kabel musí být vymnn za kabel stejného typu s odpovídajícím prezem vodic. · Po pipojení nového pívodního kabelu do svorkovnice, zajistte kabel proti vytrhnutí ze svorkovnice. · Pro instalaci spotebice do výezu v pracovní desce a následnému pipojení do elektrické sít, postupujte stejným zpsobem, jak je popsáno výse. ESENÍ POTÍZÍ Popis závady Mozná pícina Pi zapnutí varné desky zareaguje jistní domácí elektroinstalace Proudové zatízení je pro domácí elektroinstalaci pílis vysoké. Po stisknutí tlacítka pro zapnutí/vypnutí varné desky se varná deska zapne, ale displej u jednotlivých varných zón nefunguje Nefunkcní elektronika napájení Nefunkcní elektronika ovládání esení Zkontrolujte, zda píkon vsech zapnutých spotebic nepekracuje maximální zatízení domácí elektroinstalace. Ovte, zda pipojované a proudové jistní odpovídá výkonovým hodnotám na typovém stítku spotebice. Nutná výmna elektroniky napájení. Obrate se na autorizovaný servis. Nutná výmna elektroniky ovládání. Obrate se na autorizovaný servis. 18 IDV1360 CZ Popis závady Po nastavení výkonového stupn varné zóny, varná zóna neheje Varná zóna heje, ale displej nefunguje Bhem vaení se varná deska vypne Po postavení varné nádoby na varnou zónu, ukazuje displej píslusné varné zóny symbol ,,U" (varná zóna neheje) Praskliny, nebo trhliny na sklokeramické desce Mozná pícina Pehátí varné zóny Nefunkcní ochlazovací ventilátor Nefunkcní elektronika napájení Nefunkcní elektronika ovládání, nebo elektronika napájení Doslo k neúmyslnému stisknutí tlacítka pro zapnutí/vypnutí Pouzité nádobí není vhodné pro indukcní vaení Mensí prmr dna nádoby, nez je varná zóna Pehátí nádoby Nefunkcní hlavní elektronika Na varnou desku byla upustna varná nádoba, která sklokeramickou varnou desku poskodila esení Teplota varné zóny je pílis vysoká. Zkontrolujte, zda je funkcní ochlazovací ventilátor, který je umístný ve spodní cásti varné desky. Pokud je ventilátor funkcní, obrate se na servis. Nutná výmna ochlazovacího ventilátoru. Obrate se na autorizovaný servis. Nutná výmna elektroniky napájení. Obrate se na autorizovaný servis. Znovu stisknte tlacítko pro zapnutí a vypnutí varné desky a znovu provete nastavení na jednotlivých varných zónách. Znovu stisknte tlacítko pro zapnutí a vypnutí varné desky a znovu provete nastavení na jednotlivých varných zónách. Ovte, zda pouzité nádobí je vhodné pro indukcní vaení - pilozením magnetu ke dnu nádobí. Zkontrolujte, zda dno nádoby nemá mensí prmr nez varná zóna. Nechte nádobu vychladnout. Poté polozte nádobu na varnou zónu a pokracujte ve vaení. V pípad, ze ani po dalsím zapnutí a vypnutí varné zóny stále u varné zóny svítí na displeji symbol ,,U", varnou desku zcela vypnte, vyckejte 20 sekund a desku znovu zapnte. Nutná výmna hlavní elektroniky. Obrate se na autorizovaný servis. Varnou desku ihned vypnte stiskem tlacítka pro zapnutí/vypnutí, nebo píslusným jisticem, odpojte varnou desku od elektrické sít. Obrate se na autorizovaný servis. IDV1360 19 CZ Provozní zvuky spotebice Technologie indukcního ohevu je zalozena na urcitých vlastnostech kovových materiál, kdyz se ocitnou pod vlivem vysokofrekvencního vlnní. Za urcitých okolností se mohou tyto vibrace projevovat slabými zvuky, které nesignalizují závadu. Jsou to nap.: Hluboké brucení jako u transformátoru Pískání Vysoké pískavé tóny Praskání Zvuk ventilátoru Tento zvuk se objevuje pi vaení na vysoký stupe výkonu. Jeho pícinou je velké mnozství energie, které se penásí z varné desky na varnou nádobu. Tento zvuk zmizí nebo zeslábne, jakmile pepnete varnou zónu na nizsí výkon. Tento zvuk se objevuje vtsinou u prázdné varné nádoby. Zmizí, jakmile nalijete do nádoby vodu, nebo do ní vlozíte potraviny. Tyto zvuky se objevují hlavn u varných nádob, které se skládají z více vrstev rzných materiál, ve chvíli, kdy jsou v provozu na maximální topný výkon. Tento efekt nemá vliv na výsledek vaení. Toto pískání zmizí nebo zeslábne, jakmile se snízí výkon. Tento zvuk se objevuje u varných nádob, které se skládají z nkolika vrstev rzných materiál. Zvuk vyvolávají vibrace na spojovacích plochách rzných vrstev. Tento zvuk závisí na varné nádob. Mze se mnit podle mnozství a druhu potravin, které se v nádob vaí. Pro správný chod elektroniky je nezbytné, aby fungovala pi trvale kontrolované teplot. Proto je varná deska vybavena ventilátorem, který se podle namené teploty mze nastavit na rzné stupn výkonu. Ventilátor mze být v provozu i po vypnutí varné desky, pokud je namená teplota stále jest pílis vysoká. CHYBOVÉ HLÁSENÍ Kód Popis chyby E1 Ztráta signálu (Porucha PCB) E2/E3 Abnormáln vysoké/nízké vstupní naptí E4/E5/E6 Selhání termistoru E7 Abnormáln vysoká teplota E8/E9 E0 EE Porucha snímace IGBT Pehátí IGBT Porucha PCB displeje Mozná pícina Obrate se na autorizovaný servis Zastavte vaení a pockejte, az se vstupní naptí vrátí do normálu. Pokud ne, kontaktujte servisní stedisko. Obrate se na autorizovaný servis Vypnte napájení, pockejte 30 minut a poté znovu zapnte.Pokud stále nefunguje, kontaktujte prosím servis. Obrate se na autorizovaný servis Zkotrolujte ventilátor, pokud nefunguje, obrate se na autorizovaný servis. Obrate se na autorizovaný servis 20 IDV1360 CZ OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ · Preferujte recyklaci obalových materiál a starých spotebic. · Krabice od spotebice mze být dána do sbru tídného odpadu. · Plastové sácky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sbru materiálu k recyklaci. Recyklace spotebice na konci jeho zivotnosti: Tento spotebic je oznacen v souladu s Evropskou smrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zaízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, ze tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaízení. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s pedpisy pro nakládání s odpady. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslusného místního úadu, sluzby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili. IDV1360 21 SK Poakovanie akujeme vám, ze ste sa rozhodli kúpi si výrobok znacky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s nasím výrobkom spokojní po celý cas jeho pouzívania. Pred prvým pouzitím si prosím pozorne prestudujte celý návod na obsluhu a potom ho dobre odlozte. Zabezpecte, aby vsetci, ktorí budú tento výrobok pouzíva, boli oboznámení s týmto návodom.. OBSAH Poakovanie Technické parametre Dôlezité upozornenia Popis výrobku Popis ovládacieho panela Varenie s indukciou Tipy na varenie Rady a tipy na úsporu energie Návod na obsluhu Pokrocilé funkcie spotrebica Cistenie a údrzba Instalácia spotrebica Riesenie problémov Hlásenia porúch Ochrana zivotného prostredia TECHNICKÉ PARAMETRE Napätie 220240 V ~ 50 - 60 Hz Max. príkon 6 400 W Priemer a príkon avej prednej varnej zóny ø 180 mm, 1 800/2 200 W Priemer a príkon avej zadnej varnej zóny ø 160 mm, 1 200 W Priemer a príkon pravej zadnej varnej zóny ø 180 mm, 1 800 W Priemer a príkon pravej prednej varnej zóny ø 160 mm, 1 200 W Vonkajsie rozmery (s x h x v) 590 x 520 x 62 mm Rozmery pre instaláciu (s x h x v) 560 x 490 x 50 mm Hmotnos 7,8 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlacové chyby a odlisnosti vo vyobrazení bez predoslého upozornenia. IDV1360 23 SK DÔLEZITÉ UPOZORNENIA Pri dodaní indukcnej dosky · Iphonsekodpeoniduo. daní skontrolujte obal a spotrebic, ci pocas prepravy nedoslo k · · PmAOkôZzjOueRb!pyNrísioetsrktotrjoér!péBoursokhtoeydoeapnhýa,trrannníey, zaasbpcynositttreeebzhiacobar,ápknotioulirzpéívobarau.ndeCúnoipuon! aijnssktôarlácsaii zakryté, obráte · nPraeddopdrávvýamteap.ouzitím odstráte zo spotrebica vsetky obaly a marketingové materiály. ·· OTebnatloovspýomtraetbeirciáml oudsílobzyteimnsitmaloovdaonsýahvusúdleatdíealsepbloatznliýkmviidpurjeted.pismi a jeho pouzitie sa pripúsa len v dobre vetranom priestore. Pred instalovaním a pouzívaním spotrebica sa zoznamte s návodmi. Pri instalácii · Snpáboytrtekbui.c je urcený na zabudovanie do výrezu v pracovnej doske kuchynského · Tesnenie, ktoré je nalepené na okrajoch varnej dosky, zabrauje zatekaniu · kNveappoauliznívyapjtoedpvraísrtnroújdinoaskk,un. ez je uvedené v tomto návode. ·· OtPyrvpieionrvtseot,amlácicisiptmírtikpuuásjíabsnypéostnrpeaobptiärcetaibe.icaPoodpuprzúoívdjeaonjtvýeéz iiebslteaekntipreircíkvzeoojddspieoetvleee.kdtárichkéohdonotnáampätniaa · sTaekunoztesomús:npeontríemb.ic sa môze pouzíva v domácnostiach a podobných priestoroch, ··· KSSppuoochttrryeenbbsiikccéee kppúootuuyzzvíívvoaabnnééchvhoopdsooacnmho,ihkvoashnpocoetedláláorricáshtcvh, ema. ootsetlaotcnhýcahinpýrcahcoovbislaksátciahc.h. · Pz·órínSv.poModtnoréehblkaiácbbeylpesoainupýzocívhsakneoéldeivktpirzooosdlpáncoiiktaroekcbáhibczlooavivs,sauajjúnsacemiscmhoútnnodácovataýhrknsaáradhooasrjkúkaac.michi. varných ·· NUspkeoadtzoroetvýbakictaeujtenzevspayúshksooravújétcehicodhetvetiap.rHlnarýo,,cHzhí"nzzóeonbb.erNzapezebucjeeez,npzseetcvveoanprsntovépoázpólenonypiaás.lúensitaá!le horúce. K · · NsNpeeosdtioarehtýbakijctaeajt.neassaphootrreúbciechvolhpkoýmvrci haluebpoocmaoskproýmuziívruaknaiamai.lebo tesne po pouzití ·· AzNikaedpsnoaeuzhpívloiandjtíkeosspvpoéottrfreóeblbieici,co,zmaákppanlranídcéheáaddleozbakooznhátosaurkvtaukvaés,vmonadetsoemuri.úálysa(navprn. esjpruejceh).ovHárvoazí · nNpeoebudezoízvvpoaejttceeenhdsoetvmooimmpooaziicanhreudsvaoolsejabphoruávv. ýnbymuchous!obám so spotrebicom manipulova, ··· DDNebetdaijotsveaonnateesz,mvaýbúsyessnpaúrípsortpírsoatjrtoornmj opshoru,aazík.vsaal apkroísthrroajcpkoau. zíva v blízkosti detí. 24 IDV1360 SK · sTfykezúnistcoeknýsompsoit,ítzraemzbynicsallomovsôýtízm,uaikpalsoeúubzpoíovddaudsdeoevhtniaýdomdoimsvceahkloeubp8noorbosokaloimovbiaaolzoensbáoombbyeenszoépszrnípsílozukesynnnýýmmchii ·· oVPrppívoroíupdzanídvýeaknpáíobsrepulocnthreeypbvoiycnpaánrbaietjetzepspdecoontvrýeombdiycspaaônpsiordíbsolouimnsneýaj kirsvotazicpu.amlienjyú. jeho rizikám. · · · PAPorkasvskaioddsepelnonetýrkesopbnoicttrrnoeelbupijcoteunzesípzvaoapt,rídenbbaaijctjetae.j prívodný kábel, ci nie sú poskodené. na to, aby vsetky jeho ovládacie prvky boli · vNdynepapn,onuuetzézí.vsaajtoedvpaorrnúécan.áZdnoíbziyli sbypsretehnúucitnýnmosdnvoamrenailae.bo s mensím priemerom · Apneakrbsyeazampveeacdrenzniásdntnváoodmopbonaráadbnoyebnmyiaoa!hvlaartnlaokuozmónpoaurynancahdásdkozacivoddoav, mýsôkzye. PvOznZOikRn!úH trolazkí ·· NvDzebnpaijkotáeuznvívyaastojotke,áarbtieaypdvlaosrtnapé, okzstókonoryádeabndoýndmáovnsoámdoaohlbtroiebmvoa.li vNsuaarcnhmúéi.desotsekup.oHsrkoozdíepnoiaskosmdeanltiue · vHSaporornútercejebdviocasbrknyyé!snaámdoohboylnpeopsokkoldaid.ajte na ovládací panel ani na okraj spotrebica. ··· NNNaaa ssspppoootttrrreeebbbiiicccinnneeipkpdookykllnaadedpaajojtteuezzhíivaoadrjntaeevévkaoprvrnoeévdénmápedrteoydb. mHyrezotpzyíl.anAsektbubeyazndpioezsclheolniknsntíkveoocvhpecojefznóiaéliremu.!u · zpNaoepppnáouluetzniuíivesa!pjtoetrsepboitcrae,btiicetaokporperdamcoevtnyúbypsloacmhuohalni ivaekmoiordýkchlaldoazcaíhprriaiesatospr!ôsobi · Svpznoiterteib iacsupdôrszoubjtie vpocizsitaor!te. Zvysky jedla by sa pocas cinnosti spotrebica mohli · Pokrmy ako polievky, omácky a nápoje sa pocas varenia môzu zahria vemi rsýpcrhávlonea nparesttaievcen. iPeraetpooscaasovdaproernúicaaicvhasritátleiemtoiepsoak.rmy opatrne, zvoli pre ne · Pri fritovaní a vyprázaní majte pokrmy stále pod kontrolou. Pri prehriatí oleja · hTurokzaí noelebjenzipkedcyennestzvaohrpieovzaiajtreu!bez dozoru. Prehriaty olej a tuk sa môze rýchlo vznieti. Hrozí nebezpecenstvo poziaru! · Kaleebsoatoanleijevroznmie. tSip, noitkrdeybihcovnyephnaitseteavnoáddooub.uNnádaoboumihnneechapjrtiekrvyytcehplaodknriúev.kou · Nepouzívajte iné príslusenstvo, nez ktoré odporúca výrobca. · Nopeoptoruebzíovvaajtneé aplreísbluosmenásitnvéo,dekfteokrtéy. má poskodenú povrchovú úpravu, je IDV1360 25 SK · · NcCiiassttceeinsntíimeenapieúrendderzpzboituueznzíeivvsaomjttenúokrsoorbosipzíodvtnerteeib,caiicskatin.aecdeopsrioashtlriie8drkoyk.oPvraavnideemlnaojúunúaddrzsbeobuoua POdZoOzoRr.! · Tkoeosnomtbopyastsibpkiaolirttdreei,obnsictaipmrsuipelkátaotoromsmmu.ebKrynnicseuaspvroádvnobeseamzhpuuefcsunpnoogstorteivbaianciauenbleeykmtmraoloimhplaooghndyeôbtjisocvkaeajj · uA(kkreajdelsitíscnphéopktrraeírsbttyrico, UjzoSavBp, ankkuúotcýse,ú,npneeapvprnrib.énlidazuicsújktveyaackipenopedmr.í)s.utromjea.gneticky citlivé predmety Prípadné poruchy · Spotrebic môze opravova a robi v om zásahy iba kvalifikovaný odborník. · PVryiponpitreapvárícshlusanýzáisstaich.och musí by spotrebic odpojený z elektrickej siete. · Ak sa poskodí prívodný kábel, obráte sa na autorizovaný servis. Ak nedodrzíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôze by uznaná ako zárucná. 26 IDV1360 POPIS VÝROBKU 1. avá zadná varná zóna (ø 160 mm) 2. avá predná varná zóna (ø 180 mm) 3. Pravá zadná varná zóna (ø 180 mm) 4. Pravá predná varná zóna (ø 160 mm) 5. Sklenená doska 1 6. Ovládací panel 2 POPIS OVLÁDACIEHO PANELU 1. Tlacidlo aktivácie/deaktivácie detskej zámky 2. Tlacidlá nastavenia stupa výkonu varnej zóny 3. Tlacidlo nastavenia casovaca 4. Symbol oznacenia varnej zóny 5. Tlacidlo zapnutia/vypnutia 6. Tlacidlo funkcie POWERBOOST (len avá predná varná zóna) 7. Tlacidlo funkcie Pauza 3 1 7 2 SK 3 4 5 B 6 4 B 6 5 IDV1360 27 SK VARENIE S INDUKCIOU Co znamená varenie s indukciou? Varenie s indukciou je zalozené na úplne inom princípe nez obvyklé spôsoby ohrevu. Teplo sa indukciou vytvára priamo vo varnej nádobe, pricom varná zóna zostáva studená. V porovnaní s inými metódami ohrevu má tento spôsob mnoho výhod: 1. Úspora casu pri varení a pecení Neohrieva sa sklokeramická doska, ale priamo varná nádoba. Nedochádza k vekým tepelným stratám a úcinnos je tak vyssia nez pri iných metódach ohrevu. 2. Úspora energie Je dokázané, ze pri varení s indukciou sa spotrebuje menej elektrickej energie nez pri iných metódach varenia. 3. Kontrolovaný prívod tepla a vyssia bezpecnos Varná doska odovzdáva teplo alebo prerusí jeho prívod hne po nastavení výkonu. Len co varnú nádobu vezmete z varnej dosky, ohrev sa prerusí bez toho, aby ste varnú zónu vopred vypínali. Po ukoncení varenia je na sklokeramickej doske iba zvyskové teplo vychádzajúce z varnej nádoby. Napriek tomu neodporúcame necháva na doske ziadne predmety bez dozoru. Poznámka: Aby sa zamedzilo nechcenému ohrevu, napr. pri polození kovových nástrojov na varnú dosku, systém sa aktivuje az pri urcitej vekosti dna riadu. TIPY NA VARENIE Nastavenia výkonových stupov, ktoré sú opísané nizsie, sú len príklady. Presné nastavenie výkonových stupov pri varení závisí od niekokých faktorov vrátane pouzitého riadu a mnozstva potravín, ktoré sa varí. S indukcnou doskou experimentujte a postupne zistíte, ktoré nastavenie výkonových stupov vám vyhovuje najviac. Príklady nastavenia výkonových stupov: a) Stupe 12 je urcený na: · Udrziavanie kvapalín v miernom vare, · Mierny a pomalý ohrev bez nebezpecenstva pripálenia, · Rozpustenie masla, cokolády at., · Rozmrazovanie, · Varenie malého mnozstva kvapaliny. b) Stupe 34 je urcený na: · Intenzívne varenie, · Udrziavanie varu väcsieho mnozstva kvapaliny, · Varenia ryze, · Dusenie pokrmov. c) Stupe 56 je urcený na: · Palacinky. d) Stupe 78 je urcený na: · Varenie cestovín. e) Stupe 9 je urcený na: · Prípravu pokrmov vyzadujúcu rýchly ohrev a vysokú teplotu (napr. bifteky, rezne, smazenie zemiakov a pod.), · Privedenie vody alebo polievky k bodu varu, · Rozohriatie pokrmov pred prepnutím na nizsí stupe. 28 IDV1360 SK RADY A TIPY NA ÚSPORU ENERGIE Varenie indukciou vyuzíva magnetické vlastnosti materiálu na generovanie tepla. Nádoby preto musia obsahova zelezo. Na dne hrncov alebo panvíc vyhadajte symbol pre indukcné varenie (Obr. 1), prípadne prilozením magnetu skontrolujte, ci je nádoba magnetická (Obr. 2). Obr. 1 Obr. 2 Ak nemáte moznos skontrolova dná hrncov a panvíc magnetom: 1. Do nádoby, ktorú chcete skontrolova, nalejte trochu vody. 2. Ak na ovládacom paneli u príslusnej varnej zóny nebliká symbol ,,U" a voda v nádobe sa ohrieva, nádoba je vhodná na indukcné varenie. Nádoby vyrobené z nasledujúcich materiálov nie sú vhodné na indukcné varenie: · cistá nerezová oce, · hliník alebo me, · bez magnetického podkladu, · sklo, drevo, kamenina, · porcelán, keramika at. · Nepouzívajte varný riad s prehnutým dnom (Obr. 3), znizuje sa tým úcinnos a predlzuje cas varenia. Obr. 3 · Na kazdú varnú zónu pouzívajte varnú nádobu vhodnej vekosti. Priemer dna hrncov a panvíc by mal zodpoveda vekosti varnej zóny (Obr. 4). Obr. 4 IDV1360 29 SK · Na malé mnozstvo pokrmu pouzite malý hrniec. Veký a iba ciastocne naplnený hrniec vyzaduje vea energie. · Hrnce aj panvice zakrývajte vzdy vhodnou pokrievkou. Pri varení bez pokrievky sa spotrebujete ovea viac energie. · Varte pokrmy s malým mnozstvom vody alebo tuku. Usetríte tak energiu. Pri varení zeleniny sa zachovajú vitamíny a minerálne látky. · Na zaciatku varenia nastavte varnú zónu na najvyssí stupe výkonu a po zahriatí výkon varnej zóny znízte. Príklady mozných poskodení · Drsné dná hrncov a panvíc môzu poskriaba varnú dosku. Preto kontrolujte dná varných nádob. Hrnce a panvice, ktoré majú drsné dno, na varnej doske nepresúvajte, ale ich nadvihnite a premiestnite na iné miesto (Obr. 5). Zabránite tak poskriabaniu varnej dosky. Obr. 5 · So, cukor a zrná piesku (napr. od cistenia zeleniny) môzu varnú dosku poskriaba. Nepouzívajte varnú dosku ako pracovnú plochu alebo odkladací priestor! · Cukor a pokrmy s vysokým obsahom cukru poskodzujú pri kontakte varnú dosku. Vykypené pokrmy tohto druhu ihne odstráte skrabkou na sklo. POZOR! Skrabka na sklo je ostrá a môze dôjs k poraneniu! · Nasledovné poskodenia neovplyvnia funkcnos ani výkon varnej dosky. Skvrny Pripecené zvysky cukru alebo pokrmov s vysokým obsahom cukru. Sfarbenie Kovovolesklé sfarbenie vzniká pouzitím nevhodných cistiacich prostriedkov alebo odretím dnom varných nádob. Skrabance Skrabance spôsobené zrnkami soli, cukru alebo piesku, prípadne drsným dnom nádob. Opotrebenie dekoru Opotrebenie spôsobené pouzitím nevhodných cistiacich prostriedkov. · Tieto poskodenia vznikli nevhodnou údrzbou varnej dosky, preto sa na ne nevzahuje záruka. Nejde o technické problémy spotrebica. 30 IDV1360 SK NÁVOD NA OBSLUHU · Na varnej doske sú vyznacené miesta elektrické varné zóny, ktoré sú urcené iba na varenie. Priemery varných zón sú odvodené z obvyklých rozmerov varných nádob. · Vyhrievaná je iba plocha vnútri vyznaceného priemeru varných zón, ostatné plochy zostávajú relatívne chladné a mozno ich vyuzi ako odstavné plochy. · Prehriatiu varnej zóny pod sklokeramickou doskou zabrauje teplotný senzor. · Svietiaci symbol ,,H", ktorý sa môze objavi na pozícii ukazovatea nastaveného výkonu varnej zóny, signalizuje zvýsenú teplotu povrchu varnej zóny po vypnutí (zvyskové teplo). Symbol zhasne, ak sa varná zóna ochladí, ke uz nehrozí nebezpecenstvo popálenia. · Príkony varných zón mozno regulova v rozsahu 9 stupov, ktoré sa nastavujú príslusnými dotykovými tlacidlami na ovládacom paneli. Pri kazdom stlacení tlacidla zaznie pípnutie. Reakciou na stlacenie tlacidla je 1 sekunda. Po túto dobu treba ma prst na príslusnom tlacidle. Poznámka: · Dotykové ovládanie je aktivované prilozením prsta na príslusné tlacidlo na sklokeramickej doske. · Na ovládanie dotykových tlacidiel pouzite celé brusko prsta, nielen jeho spicku (Obr. 6). · Ovládací panel udrzujte v cistote a suchu. Aj malé mnozstvo vody na ovládacom paneli môze spôsobi azsie ovládanie tlacidiel. Na ovládací panel varnej dosky nepokladajte ziadne predmety. · Dotykové ovládanie nereaguje na tmavé matné farby (na ovládanie nepouzívajte cierne rukavice). · Dbajte na to, aby nedoslo k nechcenému zapnutiu spotrebica. Hrozí nebezpecenstvo popálenia. Obr. 6 Pred prvým pouzitím Nez uvediete nový spotrebic do cinnosti, mali by ste ho z hygienických dôvodov pretrie vlhkou handrickou. Zapnutie varnej dosky Stlacením a podrzaním tlacidla na zapnutie/vypnutie (5) na 1 sekundu zapnete varnú dosku. Zapnutie varnej zóny 1. Stlacením a podrzaním tlacidla pre zapnutie/vypnutie (5) po dobu 1 sekundy varnú dosku zapnete. Po zapnutí sa ozve jedno pípnutie a displej bude ukazova ,,-" alebo ,,--", co oznacuje, ze je doska v pohotovostnom rezime. 2. Stlacením vyberte varnú zónu, ktorú chcete pouzi. Indikátor veda tlacidla bude blika. Následne nastavte pozadovaný výkonový stupe opakovaným stlacením symbolu ,,-" (2) alebo ,,+" (3) pri zvolenej varnej zóne na hodnotu 1 az 9. Poznámka: · Pozadovaný stupe výkonu varnej zóny môzete meni kedykovek pocas varenia. · Ak nenastavíte ziadny pozadovaný stupe výkonu do 1 minúty od zapnutia indukcnej dosky, indukcná doska sa automaticky vypne. · Ak na displeji ovládacieho panela (6) svieti symbol ,,U" znamená to, ze priemer dna nádoby je prílis malý, alebo ze nádoba, ktorú pouzívate, nie je vhodná na indukcné varenie. Skontrolujte dno nádoby, ci je nádoba vhodná na indukcné varenie. · Na varenie pouzite mensiu varnú zónu alebo varnú nádobu s väcsím priemerom dna, príp. pouzite nádobu, ktorá je vhodná na indukcné varenie. Vypnutie varnej zóny 1. Pri zapnutej varnej zóne opakovaným stlacením tlacidla ,,-" na ovládacom paneli (6) znízite výkon na ,,0" a varnú zónu vypnete. IDV1360 31 SK 2. Stlacením tlacidla na zapnutie/vypnutie (5) varnú dosku vypnete. Poznámka: · Po vypnutí varnej zóny sa môze na displeji zobrazi symbol ,,H", ktorý upozoruje na to, ze pouzitá zóna je stále horúca a hrozí nebezpecenstvo popálenia. · Symbol ,,H" zmizne, ke sa povrch pouzitej varnej zóny ochladí na bezpecnú teplotu (nie je horúca na dotyk). · Ak na displeji svieti symbol ,,H", mozno toto zvyskové teplo vyuzi napr. na ohriatie alsej nádoby na varenie. Vypnutie varnej dosky · Stlacením tlacidla na zapnutie/vypnutie (5) indukcnú dosku vypnete. Vsetky nastavenia sa vynulujú. · Po vypnutí indukcnej dosky sa môze na displeji zobrazi symbol ,,H", ktorý upozoruje na to, ze niektoré varné zóny sú stále horúce a hrozí nebezpecenstvo popálenia! Nedotýkajte sa týchto varných zón! Poznámka: · Ak budú vsetky varné zóny vypnuté a do 1 minúty nedôjde k ziadnemu dotyku na ovládacom paneli, indukcná doska sa automaticky vypne. · Automatické vypnutie (doba varenia) na jednotlivých varných zónach je z bezpecnostných dôvodov obmedzená na 8 hodín (pri nastavenom stupni výkonu 1-3), 4 hodiny (pri nastavenom stupni výkonu 4-6) alebo 2 hodiny (pri nastavenom stupni výkonu 7-9). · K automatickému vypnutiu indukcnej dosky dôjde aj v prípade, ak akákovek varná zóna ani po 2 minútach nedeteguje ziadnu varnú nádobu. POKROCILÉ FUNKCIE SPOTREBICA Funkcia POWERBOOST 1. Stlacením a podrzaním tlacidla na zapnutie/vypnutie (5) na 3 sekundy zapnete varnú dosku. 2. Pri príslusné varnej zóne opakovaným stlacením tlacidla ,,+" alebo ,,-" (2) na ovládacom paneli nastavíte ubovoný stupe výkonu. 3. Stlacením tlacidla (6) aktivujete funkciu na zvýsenie výkonu (POWERBOOST) a na displeji na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ,,P.", ktorý signalizuje, ze varná zóna je aktivovaná na maximálny výkon. 4. Pre zrusenie funkcie POWERBOOST stlacte tlacidlo (6) alebo stlacte tlacidlo ,,-" (2). Varná zóna bude nastavená na výkonový stupe, na ktorý bola nastavená pred aktiváciou funkcie POWERBOOST. Poznámka: · Funkciu POWERBOOST je u modelu IDV1360 mozné pouzi iba na avej prednej varnej zóne. · Ak do 5 minút od aktivácie funkcie POWERBOOST nedôjde k ziadnej zmene výkonu zvolenej varnej zóny, varná zóna bude nastavená na výkonový stupe, na ktorom bola nastavená pred aktiváciou funkcie POWERBOOST. · Ak bola pred aktiváciou funkcie POWERBOOST hodnota výkonového stupa zvolenej varnej zóny nastavená na ,,0", po 5 minútach necinnosti dôjde k nastaveniu výkonu varnej zóny na ,,9". Funkcia Pauza Vaka funkcii Pauza môzete varenie pozastavi bez toho, aby ste museli celú varnú dosku vypnú. 1. Stlacte tlacidlo Pauza (7) , vsetky kontrolky budú ukazova ,,11". 2. Pre zrusenie tejto funkcie opä stlacte tlacidlo Pauza (7). Poznámka: Ak je doska v rezime pauzy, ovládanie vsetkých tlacidiel je zablokované, az na tlacidlo Zapnutie/vypnutie (5). Pokia rezim Pauza nezrusíte do 10-tich minút, celá doska sa automaticky vypne. Funkcia detskej zámky Táto funkcia zabrauje neúmyselnému zapnutiu varných zón. 1. Na uzamknutie ovládacieho panela stlacte a podrzte tlacidlo na aktiváciu/deaktiváciu detskej zámky (3) dokým sa neozve zvukový signál. 32 IDV1360 SK 2. Na displeji sa zobrazí symbol ,,Lo" (Lock = zamknuté), ktorý oznacuje uzamknutie ovládacieho panela. Ovládací panel je uzamknutý okrem tlacidla zapnutia/vypnutia (5), ktoré je deaktivované. 3. Na odomknutie ovládacieho panela stlacte a podrzte tlacidlo na aktiváciu/deaktiváciu detskej zámky (3) po dobu 3 sekund. 4. Z displeja zmizne symbol ,,Lo" a ovládací panel je opä funkcný. Poznámka: · Ak dôjde k vypnutiu indukcnej dosky, ke je aktivovaná funkcia detskej zámky, uzamknutie ovládacieho panela je aktívne aj po vypnutí indukcnej dosky. V tomto prípade je po zapnutí indukcnej dosky detská zámka aktivovaná a na displeji sa zobrazí symbol ,,Lo" (Lock = zamknuté). · Na odomknutie ovládacieho panela stlacte a podrzte tlacidlo na aktiváciu/deaktiváciu detskej zámky (3) dokým sa neozve zvukový signál. Z displeja zmizne symbol ,,Lo" a ovládací panel je opä funkcný. Nastavenie casu varenia (funkcia minútky) Túto funkciu mozno nastavi iba v prípade, ak na varenie nebola vybraná varná zóna. 1. Stlacte tlacidlo nastavenia casovaca (3), na casovaci bude svieti ,,10" a ,,0" bude blika. 2. Pouzitím tlacidiel ,,-" a ,,+" nastavte po 1 minúte pozadovaný cas na displeji casovaca. Ak chcete nastavova cas po 10 minútach, stlacte znovu tlacidlo pre nastavenie casovaca (3), potom bude blika císlo predstavujúce desiatky. Pomocou tlacidiel ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desiatky minút. 3. Pre zrusenie nastaveného casu varenia nastavte tlacidlom ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji sa objaví symbol "--". 4. Po uplynutí nastaveného casu varenia sa na displeji zobrazí symbol ,,- -" a 30 sekúnd sa bude ozýva zvukový signál. Poznámka: Funkcia minútky funguje iba v prípade, ze je varná doska pouzívaná - tj. nie je potrebné voli konkrétnu varnú zónu pre nastavenie, ale je potrebné na niektorej z varných zón vari. V opacnom prípade sa doska po 2 minútach automaticky vypne a zvukový signál na minútke teda nezaznie. Táto funkcia je na doskách nastavená z dôvodu lepsej energetickej úspornosti. Funkcia oneskoreného vypnutia jednej varnej zóny Funkciu oneskoreného vypnutia mozno pouzi pre vsetky varné zóny indukcnej dosky. Pre kazdú varnú zónu mozno nastavi iný cas oneskoreného vypnutia. 1. Stlacte tlacidlo pre výber varnej zóny (4), pre ktorú chcete pouzi funkciu odlozeného vypnutia. 2. Stlacte tlacidlo casovaca (3). Na displeji sa nad tlacidlami zobrazí hodnota ,,10", a císlice ,,0" ktorá zacne blika. 3. Pouzitím tlacidiel ,,-" a ,,+" nastavte po 1 minúte pozadovaný cas na displeji casovaca. Ak chcete nastavova cas po minútach, stlacte znovu tlacidlo pre nastavenie casovaca (3), potom bude blika císlo predstavujúce desiatky. Pomocou tlacidiel ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desiatky minút. 4. Po nastavení casu oneskoreného vypnutia bude na displeji a v pravom dolnom rohu veda nastaveného stupa výkonu zvolenej varnej zóny bude blika bodka. 5. Pre zrusenie nastaveného casu varenia nastavte tlacidlom ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji sa objaví symbol "--". 6. Po uplynutí nastaveného casu oneskoreného vypnutia sa na displeji zobrazí symbol ,,- -" a príslusná varná zóna, pre ktorú bolo oneskorené vypnutie nastavené, sa automaticky vypne. Funkcia oneskoreného vypnutia viacerých varných zón Pri nastavení oneskoreného vypnutia viacerých varných zón sa postupuje rovnako ako pri nastavení oneskoreného vypnutia jednej varnej zóny. 1. Stlacte tlacidlo pre výber varnej zóny (4), pre ktorú chcete pouzi funkciu odlozeného vypnutia. 2. Stlacte tlacidlo casovaca (3). Na displeji sa nad tlacidlami zobrazí hodnota ,,10", a císlice ,,0" ktorá zacne blika. 3. Pouzitím tlacidiel ,,-" a ,,+" nastavte po 1 minúte pozadovaný cas na displeji casovaca. Ak chcete nastavova cas 10 minútach, stlacte znovu tlacidlo pre nastavenie casovaca (3), potom bude blika císlo predstavujúce desiatky. IDV1360 33 SK Pomocou tlacidiel ,,-" a ,,+" (2) nastavte pozadované desiatky minút. 4. Po nastavení casu oneskoreného vypnutia bude na displeji a v pravom dolnom rohu veda nastaveného stupa výkonu zvolenej varnej zóny bude blika bodka. 5. Pre zrusenie nastaveného casu varenia nastavte tlacidlom ,,-" hodnotu na casovaci ,,00". Na displeji sa objaví symbol "--". 6. Po uplynutí nastaveného casu oneskoreného vypnutia sa na displeji zobrazí symbol ,,- -" a príslusná varná zóna, pre ktorú bolo oneskorené vypnutie nastavené, sa automaticky vypne. 7. U príslusnej varnej zóny, pre ktorú je nastavený alsí cas oneskoreného vypnutia, bude v pravom dolnom rohu veda nastaveného stupa výkonu blika bodka. 8. Po uplynutí posledného nastaveného casu oneskoreného vypnutia príslusnej varnej zóny sa na displeji zobrazí symbol ,,- -" a príslusná varná zóna sa automaticky vypne. Poznámka: · Ak oneskorené vypnutie bolo nastavené iba pre jednu varnú zónu, bude po uplynutí nastaveného casu oneskoreného vypnutia vypnutá iba tá varná zóna, pre ktorú bolo nastavené oneskorené vypnutie. Ostatné varnézóny zostanú zapnuté, ak pre ne nebolo nastavené oneskorené vypnutie. · Oneskorené vypnutie mozno nastavi na maximálnu dobu 99 minút. CISTENIE A ÚDRZBA Sklo varnej dosky sa mimo varných zón nezahrieva, takze na týchto miestach by sa nemali pripáli ziadne zvysky pokrmov. S cistením varnej dosky tak nemusíte caka az na jej úplné vychladnutie. Na cistenie varnej dosky v ziadnom prípade nepouzívajte vysokotlakové ani parné cistice, môze dôjs k poskodeniu! · Varnú dosku cistite iba prostriedkom, ktorý je urcený na sklokeramický povrch. · V prípade väcsích necistôt naneste na varnú dosku cistiaci prostriedok odpudzujúci necistoty, vaka comu sa povrch varnej dosky ahko vycistí. · Pri cistení pouzívajte iba cistiace prostriedky, ktoré sú vhodné na sklokeramický povrch. · Pri cistení v ziadnom prípade nepouzívajte drsné spongie, abrazívne prostriedky ani agresívne cistiace prostriedky (spreje na cistenie rúr na pecenie) ani odstraovace skvn. · Ovládací panel udrzujte v cistote! Dbajte na to, aby ovládací panel bol vzdy cistý a suchý. · Zvysky pokrmov a vody negatívne ovplyvujú funkciu ovládacieho panela a ovládací panel nemusí by plne funkcný. · Varnú dosku vycistite po kazdom varení, aby sa zvysky pokrmov pri alsom varení nepripiekli. · Vlaznú varnú dosku cistite cistiacim prostriedkom a papierovým obrúskom. Potom varnú dosku otrite vlhkou handrickou a mäkkou handrickou ju vytriete do sucha. · Ak by varná doska bola prílis horúca, mohli by sa na nej objavi skvrny. · Na varnej doske nikdy nenechávajte zvysky cistiaceho prostriedku, ktoré by mohli zafarbi sklo. · Kovovolesklé sfarbenie spôsobí pouzitie nevhodných cistiacich prostriedkov alebo odretie dnom varných nádob. · Toto sfarbenie sa odstrauje vemi azko. Na cistenie pouzívajte iba cistiace prostriedky, ktoré sú vhodné na sklokeramický povrch. · Prípadné pripecené zvysky pokrmov alebo vrstvu mastnoty odstráte skrabkou na sklo. · Varnú dosku cistite iba ostrím skrabky. Drziakom skrabky by ste mohli poskriaba povrch. · POZOR! Skrabka je vemi ostrá! Hrozí nebezpecenstvo poranenia! Poskodené ostrie ihne vymete. · Po cistení skrabku zaistite a ulozte mimo dosahu detí. INSTALÁCIA SPOTREBICA · Na poruchy spôsobené nesprávnou instaláciou záruka neplatí. · Zodpovednos za instaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca. · Výrobca nenesie ziadnu zodpovednos za skody spôsobené osobám, za skody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli nesprávnou instaláciou. · Umiestnenie prístroja do vhodného nábytku zaistí jeho správne fungovanie. 34 IDV1360 SK · Spotrebic sa instaluje do typizovaného kuchynského nábytku, ktorý je urcený pre vstavané spotrebice, alebo do vhodne upraveného nábytku, ktorý má rozmery poda Obr. 7. · Kuchynský nábytok musí by vyrobený z tepelne odolného materiálu odolávajúceho teplotám minimálne 120 °C. Materiály a pouzité lepidlá musia odola teplu z prístrojov poda normy CSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú uvedenej norme, sa môzu zdeformova alebo odlepi. Pri instalácii prístroja dodrzujte nasledovný postup: 1. Pred prvým pouzitím odstráte zo spotrebica vsetky obaly a marketingové materiály. 2. Pozadované rozmery pre výrez v pracovnej doske s minimálnou hrúbkou 38 40 mm, ktorá musí by z tepelne odolného materiálu, sú vyobrazené na Obr. 7. 3. Po bokoch varnej dosky nechajte minimálne 50 mm medzeru od okolitých predmetov a skriniek. Aj za varnou doskou nechajte minimálne 50 mm medzeru. 4. Nad varnú dosku odporúcame instalova odsávac pár. Minimálna vzdialenos odsávaca pár nad varnou doskou by mala by 600 mm - poda typu odsávaca. 5. Ak nad varnou doskou bude iba samostatná skrinka bez odsávaca pár, minimálna vzdialenos skrinky nad varnou doskou by mala by 760 mm. 6. Z dôvodu úcinnej cirkulácie vzduchu musí by spotrebic umiestnený poda rozmerov na Obr. 8 a skrinka musí by konstruovaná tak, aby do jej spodnej casti mohlo prúdi vzduch, odporúcame do spodného sokla umiestni odvetrávaciu mriezku. Pod varnou doskou musí by medzera minimálne 50 mm, zadnou stenou skrinky medzera minimálne 20 mm a pod pracovnou doskou musí by odvetrávacia medzera min. 5mm, v ideálnom prípade, ak to konstrukcia skrinky umozuje, aj viac (Obr. 8). 7. Ak je pod varnou doskou umiestnený spotrebic, musí by medzi týmito spotrebicmi medzera aspo 50 mm. 8. Ak je varná doska umiestnená nad kuchynskou zásuvkou, musí by medzi obsahom kuchynskej zásuvky a varnou doskou dodrzaná minimálna vzdialenos 50 mm. 9. Varnú dosku nasute na okraj pracovnej dosky a prívodný kábel prestrcte cez pracovnú dosku skrinky tak, aby po instalácii bola prístupná jej svorkovnica. 10. Varnú dosku opatrne umiestnite do výrezu v pracovnej doske. Dbajte, aby sa nepricvikol prívodný kábel. 11. V spodnej casti sklokeramickej dosky je tesnenie proti zatekaniu kvapalín. Po umiestnení varnej dosky do výrezu v pracovnej doske by nemala by medzera medzi hranou pracovnej dosky a varnou doskou mensia nez 3 mm (Obr. 9). 12. V pozadovanej polohe zaistite zospodu varnú dosku k pracovnej doske príchytkami (Obr. 10), ktoré sú súcasou balenia. 13. Prívodný kábel pripojte do svorkovnice a potom zapnite príslusný istic. výrezu v pracovnej doske by nemala by medzera medzi hranou pracovnej dosky a varnou doskou mensia nez 3 mm (Obr. 9). 14. V pozadovanej polohe zaistite zospodu varnú dosku k pracovnej doske príchytkami (Obr. 10), ktoré sú súcasou balenia. 15. Prívodný kábel pripojte do svorkovnice a potom zapnite príslusný istic. 560 490 min. 50 IDV1360 min. 50 min. 50 Obr. 7 35 SK min. 145 mm min. 50 mm min. 5 mm stena min. 20 mm rúra Instalácia nad rúrou min. 145 mm min. 20 mm min. 5 mm stena min. 20 mm kuchynská skrinka Instalácia nad zásuvkou Obr. 8 36 IDV1360 SK Tesnenie Varná doska Obr. 9 Demontáz Ak prístroj demontujete, treba dodrza správne poradie úkonov: 1. Vypnite istic a odpojte prívodný kábel od svorkovnice. 2. Uvonite upevovacie príchytky. 3. Vyberte varnú dosku a opatrne vytiahnite prívodný kábel. Pripojenie do elektrickej siete L1 L2 N1 N2 Pracovná doska Príchytka Obr. 10 Hnedá Cierna Modrá Sivá L N L-N:220-240V ~ · Spotrebic môze pripoji iba kvalifikovaný odborník! · Ak je spotrebic pripojený priamo do elektrickej siete, musí by istený isticom, ktorý zodpovedá prúdovému isteniu na typovom stítku spotrebica. · Overte, ci pripojené napätie a prúdové istenie zodpovedá výkonovým hodnotám na typovom stítku spotrebica. Hlavne pri jednofázovom pripojení (230 V) by mohlo dôjs k preazeniu instalovaného elektrického obvodu. · V prípade pripojenia varnej dosky do elektrickej siete jednofázovo (pozri Zapojenie svorkovnice spotrebica) nemozno vyuzi vsetky varné zóny na maximálny výkon. Varná doska automaticky znizuje príkon jednotlivých varných zón, aby nedoslo k výkonovému preazeniu príslusného istica. · Na pripojenie do elektrickej siete odporúcame pouzi samostatne istený elektrický obvod. · Pouzívajte iba rozvody elektrického napätia s ochranným vodicom PE. · Nepouzívajte rozbocovacie zásuvky, konektory ani predlzovacie káble. Mohli by spôsobi poziar z prehriatia. · Svorkovnica prívodného kábla alebo príslusný istic spotrebica musia by vone prístupné aj po instalácii. IDV1360 37 SK · Elektrickú bezpecnos spotrebica mozno garantova iba vtedy, ak je ochranná svorka spotrebica spojená s ochranným vodicom elektrickej rozvodovej siete. · Výrobca nenesie zodpovednos za skody spôsobené osobám alebo na veciach, ktoré vznikli následkom chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. · Prívodný kábel musí by umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi casami spotrebica a nebol deformovaný a nadmerne ohýbaný. · V prípade odpojenia varnej dosky od elektrickej siete dôjde k vynulovaniu vsetkých nastavených parametrov a k uzamknutiu ovládania varnej dosky. Zapojenie svorkovnice spotrebica · Varná doska je uz z výroby opatrená prívodným káblom. Ak by bola z dôvodu poskodenia prívodného kábla nutná jeho výmena, na Obr. 11 alebo na Obr. 12 je vyobrazené zapojenie svorkovnice. · Prívodný kábel treba nahradi káblom rovnakého typu s príslusným prierezom vodicov. · Po pripojení nového prívodného kábla do svorkovnice kábel zaistite proti vytrhnutiu zo svorkovnice. · Pri instalácii spotrebica do výrezu v pracovnej doske a následnému pripojeniu do elektrickej siete postupujte rovnakým spôsobom, ako je opísané vyssie. RIESENIE PROBLÉMOV Popis poruchy Pri zapnutí varnej dosky zareaguje istenie domácej elektroinstalácie Po stlacení tlacidla na zapnutie/vypnutie varnej dosky sa varná doska zapne, ale displej pri jednotlivých varných zónach nefunguje Po nastavení výkonového stupa varnej zóny varná zóna nehreje Varná zóna hreje, ale displej nefunguje Pocas varenia sa varná doska vypne Mozná prícina Prúdové zaazenie je pre domácu elektroinstaláciu prílis vysoké. Nefunkcná elektronika napájania Nefunkcná elektronika ovládania Prehriatie varnej zóny Nefunkcný ochladzovací ventilátor Nefunkcná elektronika napájania Nefunkcná elektronika ovládania alebo elektronika napájania Doslo k neúmyselnému stlaceniu tlacidla na zapnutie/vypnutie Riesenie Skontrolujte, ci príkon vsetkých zapnutých spotrebicov neprekracuje maximálne zaazenie domácej elektroinstalácie. Overte, ci pripojené a prúdové istenie zodpovedá výkonovým hodnotám na typovom stítku spotrebica. Nutná výmena elektroniky napájania. Obráte sa na autorizovaný servis. Nutná výmena elektroniky ovládania. Obráte sa na autorizovaný servis. Teplota varnej zóny je prílis vysoká. Skontrolujte, ci funguje ochladzovací ventilátor, ktorý je umiestnený v spodnej casti varnej dosky. Ak je ventilátor funkcný, obráte sa na servis. Nutná výmena ochladzovacieho ventilátora. Obráte sa na autorizovaný servis. Nutná výmena elektroniky napájania. Obráte sa na autorizovaný servis. Znova stlacte tlacidlo na zapnutie a vypnutie varnej dosky a znova nastavte jednotlivé varné zóny. Znova stlacte tlacidlo na zapnutie a vypnutie varnej dosky a znova nastavte jednotlivé varné zóny. 38 IDV1360 SK Popis poruchy Po postavení varnej nádoby na varnú zónu displej príslusnej varnej zóny ukazuje symbol ,,U" (varná zóna nehreje) Praskliny alebo trhliny na sklokeramickej doske Mozná prícina Pouzitý riad nie je vhodný na indukcné varenie Mensí priemer dna nádoby nez je varná zóna Prehriatie nádoby Nefunkcná hlavná elektronika Na varnú dosku padla varná nádoba, ktorá poskodila sklokeramickú varnú dosku Riesenie Overte, ci pouzitý riad je vhodný na indukcné varenie - prilozením magnetu k dna riadu. Skontrolujte, ci dno nádoby nemá mensí priemer nez varná zóna. Nádobu nechajte vychladnú. Potom polozte nádobu na varnú zónu a pokracujte vo varení. Ak aj po alsom zapnutí a vypnutí varnej zóny pri varnej zóne stále svieti na displeji symbol ,,U", varnú dosku úplne vypnite, 20 sekúnd pockajte a dosku znova zapnite. Nutná výmena hlavnej elektroniky. Obráte sa na autorizovaný servis. Varnú dosku ihne vypnite stlacením tlacidla na zapnutie/vypnutie, alebo príslusným isticom, varnú dosku odpojte od elektrickej siete. Obráte sa na autorizovaný servis. IDV1360 39 SK Prevádzkové zvuky spotrebica Technológia indukcného ohrevu je zalozená na urcitých vlastnostiach kovových materiálov, ke sa ocitnú pod vplyvom vysokofrekvencného vlnenia. Za urcitých okolností sa tieto vibrácie môzu prejavi slabými zvukmi, ktoré nesignalizujú poruchu. Sú to napr.: Hlboké brucanie ako pri transformátore Pískanie Vysoké pískavé tóny Praskanie Zvuk ventilátora Tento zvuk sa objavuje pri varení na vysokom stupni výkonu. Jeho prícinou je veké mnozstvo energie, ktoré sa prenása z varnej dosky na varnú nádobu. Tento zvuk zmizne alebo zoslabne, ak varnú zónu prepnete na nizsí výkon. Tento zvuk sa objavuje väcsinou pri prázdnej varnej nádobe. Zmizne, ke do nádoby nalejete vodu alebo do nej vlozíte potraviny. Tieto zvuky sa objavujú hlavne pri varných nádobách, ktoré sa skladajú z viacerých vrstiev rôznych materiálov, pri maximálnom výhrevnom výkone. Tento efekt nemá vplyv na výsledok varenia. Toto pískanie zmizne alebo zoslabne, ak sa znízi výkon. Tento zvuk sa objavuje pri varných nádobách, ktoré sa skladajú z niekokých vrstiev rôznych materiálov. Zvuk vyvolávajú vibrácie na spojovacích plochách rôznych vrstiev. Tento zvuk závisí od varnej nádoby. Môze sa meni poda mnozstva a druhu potravín, ktoré sa v nádobe varia. Pre správny chod elektroniky je nevyhnutné, aby fungovala pri trvale kontrolovanej teplote. Preto je varná doska vybavená ventilátorom, ktorý sa poda nameranej teploty môze nastavi na rôzne stupne výkonu. Ventilátor môze by v cinnosti aj po vypnutí varnej dosky, ak je nameraná teplota stále prílis vysoká. HLÁSENIA PORÚCH Kód Popis poruchy E1 Strata signálu (Porucha PCB) E2/E3 Abnormálne vysoké/nízke vstupné napätie E4/E5/E6 Zlyhanie termistora E7 Abnormálne vysoká teplota E8/E9 E0 EE Porucha snímaca IGBT Prehriatie IGBT Porucha PCB displeje Mozná prícina Obráte sa na autorizovaný servis Zastavte varenie a pockajte, kým sa vstupné napätie vráti do normálu. Pokia nie, kontaktujte servisné stredisko. Obrate se na autorizovaný servis Vypnite napájanie, pockajte 30 minút a potom znovu zapnite. Ak stále nefunguje, kontaktujte prosím servis. Obráte sa na autorizovaný servis Skotrolujte ventilátor, pokia nefunguje, obráte sa na autorizovaný servis. Obráte sa na autorizovaný servis 40 IDV1360 SK OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA · Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebicov. · Skatuu od prístroja môzete da do zberu triedeného odpadu. · Plastové vrecúska z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu na recykláciu. Recyklácia prístroja na konci jeho zivotnosti: Tento spotrebic je oznacený poda európskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, ze tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzda na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na zivotné prostredie a udské zdravie. Likvidácia musí by vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslusnom miestnom úrade, u sluzby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. IDV1360 41 PL Podzikowanie Dzikujemy za zakup produktu marki Concept i yczymy Pastwu zadowolenia z naszego produktu przez caly czas jego uytkowania. Przed pierwszym uyciem prosimy o uwane przeczytanie calej instrukcji obslugi oraz nastpne zachowanie jej. Prosimy zadba o to, aby równie inne osoby, które bd obchodzily si z produktem, zapoznaly si z niniejsz instrukcj. SPIS TRECI Podzikowanie Parametry techniczne Wane przestrogi Opis produktu Opis panelu sterowania Gotowanie na indukcji Poyteczne wskazówki dotyczce gotowania Rady i wskazówki dotyczce oszczdnoci energii Instrukcja obslugi Zaawansowane funkcje urzdzenia Czyszczenie i konserwacja Instalacja urzdzenia Rozwizywanie problemów Komunikaty o bldzie Ochrona rodowiska PARAMETRY TECHNICZNE Napicie Maks. pobór mocy rednica i pobór mocy przez przednie lewe pole grzejne rednica i pobór mocy przez tylne lewe pole grzejne rednica i pobór mocy przez tylne prawe pole grzejne rednica i pobór mocy przez przednie prawe pole grzejne Wymiary zewntrzne (szer. x gl. x wys.) Wymiary montaowe (szer. x gl. x wys.) Masa 220240 V ~ 50 - 60 Hz 6 400 W ø 180 mm, 1 800/2 200 W ø 160 mm, 1 200 W ø 180 mm, 1 800 W ø 160 mm, 1 200 W 590 x 520 x 62 mm 560 x 490 x 50 mm 7,8 kg Producent zastrzega sobie prawo do ewentualnych zmian technicznych, bldów typograficznych oraz odmiennoci obrazów bez uprzedniego powiadomienia. 42 IDV1360 PL WANE PRZESTROGI Po dostarczeniu plyty indukcyjnej · Natychmiast po dostarczeniu prosimy o sprawdzenie, czy opakowanie i · uUukrWzryAdtGezA,em!niNoegineikebtózyoresotasrotlrygeiu! sNizakkloreadwyzozdnazecihewowucrzazasdoiezsettrrnoainans, pokotró,truae.bypouniinksntalaocbjirazoesta!n · · NnPraizejsezdwyobplcineieorjwsuskrzouyncmthaakumtoiyawcaieumsrizndzazldeeonysitaau,wsjuecne.li jest ono uszkodzone. Naley jak z urzdzenia wszystkie materialy · oMzupatatykeliorziwaolwaynaoiop.waekoiwmaanrkioewtinegnoawlee.y przechowywa poza zasigiem dzieci lub · Uminrsoztaedlazcbejyniieuutoyymcwieuamsnieubrytzylzkdaozienwnstiaadlnooawblerazneyezwzageponodtzynnlioaewzsaoinbyzomiwnisptzrouumkjciecjyszmocbzi seplnurziguei.p. iPsrazmedi, Podczas instalacji · Urzdzenie jest przeznaczone do zabudowy w wyciciu w blacie mebla · kUusczchzeenlknaegzoa.montowana na brzegach plyty grzejnej zapobiega przenikaniu plynów pod plyt grzejn. · Ninisetrwukocljni.o korzysta z urzdzenia w sposób inny ni opisany w niniejszej · Podczas instalacji urzdzenie musi by odlczone od sieci elektrycznej. · Nnaadlemyiaruopweow-npirdsoiw, eegopazgraamdzeatjry spiodzlwczaartnoegcioamnai ppiodciaaniymzaibneazptiaebclziceznciea znamionowej urzdzenia. Naley uywa doplywu napicia elektrycznego · tUyrlzkodzzeunziieemjeisetnpiermze.znaczone do uytku domowego oraz w miejscach takich jak: ·· AJankeokusyrzkudczheennianuewywskalneepawchro, blniuicrtawchie.i innych miejscach pracy. · Jako urzdzenia uywane przez goci w hotelach, motelach i innych · mJaikeojscuarzchd. zenia uywane w przedsibiorstwach wiadczcych nocleg ze niadaniem. · Pgrozrewcyocdhypózlasgirlazjejcneychin. nMyoche utorzprdozweadzeilekdtoryucszznkyocdhzenniiea izmoolagcji kdaobtliy,kjaak ·· tWNeisekswaaomnlniekoj cpdileoypttlyyakgrarezsegzjtonkreojwc. yecghop,,óHl"girnzfeojrnmycuhje. ,Rcyzzyykpooloapgarrzzeejn!e s nadal gorce. · NNwiikeerówwtocoelnlnpooodudoopytucysikuzacuzrazgoddrzziecenycciiahd. opuorwziedrzzecnhinai. Ipstondiecjzearsyzuykyowoapnaiar,zejak! równie ··· JNNeiieeewwlioopllonndoo udurozytywdkazaenuuirerzzmddzzzneeannjdiiaau, wjketióslgireostwnzuyemfslzaildoluaw,bnkmieoonwktroayklnmtozi wrwoknodiemj.pa.rzechowywa · wNaiyedbnuwyccohhlnowofoydcliohi p(unaspluz.cmzraiondiokdwózwyiecwchi sapcnrziayyous)ót.ebIstunbipeerjzezewrdylmazsyinkoootówpwoolnailroautnwlyucobhpwadlynobycuohcbhsulluu!gbi urzdzenia. Urzdzenie naley uywa poza ich zasigiem. IDV1360 43 PL ··· DUNizeiyewwciaoojlmnconuuirezywdwozalennouiarbzwawdpzioebsnliiiauzjadukzroizezcdai,zbneaanwlieekmiy. .zachowa szczególn ostrono. · Uobserozzbdoyzdeopnooiewgrimeadnoniciezeogbnoyejdsouprwyawwiaadnncoezecnipirrazuecizhowdwizeieedjc,ziyz,mwjyewsleoielwikeusjpluoobnweuymneayj ds8lzoowlraoetwj,oalrunabez · lzWuabgprrozzaypepnoaizdan.kaulyusstierkzi instrukcj bezpiecznej obslugi urzdzenia i naley wylczy urzdzenie oraz odpowiedni rozumiej wylcznik ·· iNNniaselteawlayoclrnyejongyzu.alanrunrizeaspprrazwedwzoaduuzrazsidlazjenceiegoorwazwpordzezwieóludbziansnileajjccieycpzyo.d ktem ·· uJNesiezekwloiodulznrezo.dwzlenczieanuieszjkeosdt zuonyewgaonuer,znadlzeenyiaz.adba o to, aby wszystkie jego · eNmlienemiewejsnoztelnyjosrteeudrunyjiwccyaedbnynalayocdwzyzyallecdczoaonnegejo.. tPorwowanaidazilzobwyytgoidtoyombndineenmia, scpzraywtneocoi · gJtoeotpeorlwiowpaonamidaz.iiddzyo dpnoewmstannaicazpynariay,iapnoalecmzyngirezemjnoygmlobznyapjdoudjsekosiczywowdaw, mynoikue ·· dNNziaeilaelwaynoilzanaocdibunaiyewoniataop, naaabrycy.zpUyoWlaAz GgurAbz!yeItjsnktaenmiiedijenearmynzaaylicki.zoWyobmbrayielyejsscu!uchuesz. kodzenia emalii · ptNooieuwswsztkoaoljnedozweuynssiteoamkwaipatelymtnypageczrrazyetujnrdaeo,j!kgtóortaowoganrziaewnaa punktowo plyt grzejn. Grozi panelu sterowania czy te na · bNrazeugruzudrzzendizuenniiag.dMyongileobwyotolnsopouwyowdaowanacjezgyo udsozkgoodtzoewniaen. ia z tworzyw sztucznych czy te z folii aluminiowej. ·· NNiiee wwoolnlnooklkalananuarzudrzzednziuenpiurzejdakmiciohtkóowlwpieaklnypcrhz.eIdsmtniioetjeówryzzykmo eptoaluar.uW! przypadku niezamierzonego wlczenia urzdzenia, takie przedmioty moglyby · oNgierzwaolsniobuarydwzoaszuyrbzkdoz, epnoiwa ojadkuojbclaotpuarrozebnoicaz!ego czy te jako powierzchni do odkladania przedmiotów! · Nsialneaywultrczzyomnyymwauruzrzdzdezneiuniiespwocwzoysdtoowcai. Rpeoszatrk!i jedzenia moglyby zapali · W trakcie gotowania mog takie dania jak zupy, sosy lub napoje bardzo szybko owgyrbzraansiei wi wlaycciiewcy. cZhtedglao wnizcghludsutazwaileecaomryazgomtoiewszaannieietapkrizcehzdcaalyosctzraosnicieh, gotowania. · Pporzdycpzaadskufryptrozwegarnziaanilaubolesjmu aistennieiaje dryazyknoapleoyariuc!h caly czas pilnowa. W · Tluszczy i olejów nigdy nie wolno ogrzewa bez nadzoru. Przegrzany olej lub · tWluspzrczzympaodkeusizabpaarlednzoiassziybokolejzuapnaiglid.yIsntnieiewjeorlynzoykgoaspiogaoruw! od. Naczynie naley natychmiast przykry pokrywk lub talerzem. Urzdzenie naley · wNiyelwcozlyno, auoydwczaekaakcneasoorsiótywgninincyicehnnaiczzyanleiacnanayncihmp. rzez producenta. 44 IDV1360 PL · · NzDuioecyzwtyyosczlhncolzuebnuizayinnwineaywmoailknwcoeausdoayrmiwóiw.a o uszkodzonym wykoczeniu powierzchni, rodków czyszczcych wywolujcych korozj. · CwRezyygksuozlncazyrnewnaaikeodnizsieekrcowi,nacshcejyrawbiaacczjeysszcwzoyenkneoiesntypawrrzsaeznedlnuipa8rjzleaztyiwupootydntoknoawduznorizkreadmzn.eineia.mog UWAGA! · Ukpoorzmwpidnaznteyynbzieinlnaosjdpocewilneaialeskwitryoommsoaabggyannzeitrayoczdzrnuyserezj,nktimkyiwiemmyosdetoorctyawc. zNziaecsepijragbwueidzuplroizewcdezzedeznsiatiawlaanniieei · Dnmaoogdwlzoilablycaznwoienysetpgooplaiutmrazkagdenzeeuntiyinacnzynnceiheguowrz(okladnrzotepz,lbataltinkiiacchzyjpcahrkz,neppda.mmaipoiatócraiwtUySswBlur,acdhlyoiwswkyóec.wh twardych itp.). Ewentualne usterki · Npoaspiraadwajucryzoddzpeonwiaieidinnigeekrewnaclijfiikwacnjeie. go moe dokonywa tylko specjalista · Podczas napraw i ingerencji urzdzenie musi by odlczone od sieci · eJeleketlirypcrzzneewj.óNdalezasyilwajylcyczzyosotadnpioewuieszdknoidwzoylnyc,znniakleinsytaslkaocynjtnayk.towa si z autoryzowanym serwisem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta moe prowadzi do nieobjcia gwarancj ewentualnej naprawy. IDV1360 45 PL OPIS PRODUKTU 1. Lewe tylne pole grzejne (ø 160 mm) 2. Lewe przednie pole grzejne (ø 180 mm) 3. Prawe tylne pole grzejne (ø 180 mm) 4. Prawe przednie pole grzejne (ø 160 mm) 5. Plyta szklana 1 6. Panel sterowania 2 B 6 OPIS PANELU STEROWANIA 1. Przycisk aktywacji/dezaktywacji blokady dostpu dzieci 2. Przyciski ustawiania stopnia mocy pola grzejnego 3. Przycisk ustawiania regulatora czasowego 4. Symbol oznaczenia strefy gotowania 5. Przycisk wlczenia/wylczenia 6. Przycisk funkcji POWERBOOST (tylko lewa przednia strefa grzewcza) 7. Klawisz funkcyjny pauzy 3 3 4 5 4 B 1 7 2 6 5 46 IDV1360 PL GOTOWANIE NA INDUKCJI Co oznacza gotowanie na indukcji? Gotowanie na indukcji opiera si na zupelnie innej zasadzie ni zwykle sposoby ogrzewania. Cieplo jest wytwarzane przez indukcj bezporednio w naczyniu, przy czym pole grzejne pozostaje zimne. W porównaniu do innych metod ogrzewania, ten sposób ma szereg zalet: 1. Oszczdno czasu podczas gotowania i pieczenia Ogrzewa si nie plyta szklano-ceramiczna, ale bezporednio naczynie. Brak jest duych strat cieplnych, wobec czego sprawno jest wysza ni w innych metodach ogrzewania. 2. Oszczdno energii Udowodniono, e w przypadku gotowania na indukcji zuywa si mniej energii elektrycznej ni w innych metodach gotowania. 3. Kontrolowany doplyw ciepla i wiksze bezpieczestwo Plyta grzejna przekazuje cieplo albo przerywa jego doplyw bezporednio po ustawieniu mocy. Gdy tylko zdejmiemy naczynie z plyty grzejnej, ogrzewanie zostaje wstrzymane, bez koniecznoci uprzedniego wylczania pola grzejnego. Po skoczeniu gotowania, na plycie szklano-ceramicznej pozostaje tylko cieplo resztkowe pochodzce od naczynia. Mimo to nie zalecamy pozostawianie na plycie jakichkolwiek przedmiotów bez nadzoru. Uwaga: Aby zapobiec niezamierzonemu ogrzewaniu, np. po poloeniu metalowych narzdzi na plycie grzejnej, system uaktywnia si dopiero od okrelonej wielkoci dna naczynia. POYTECZNE WSKAZÓWKI DOTYCZCE GOTOWANIA Ustawienia stopni mocy opisanych poniej s tylko przykladowe. Dokladne ustawienie stopni mocy do gotowania jest uzalenione od kilku czynników, poczynajc od uytego naczynia oraz iloci przygotowywanych potraw. Warto wypróbowa plyt indukcyjn, aby stopniowo wykry, które ustawienia stopni mocy najbardziej nam odpowiadaj. Przykladowe ustawienia stopni mocy: a) Stopie 12 jest przeznaczony do: · Utrzymywania plynów w stanie umiarkowanego wrzenia, · Wolnego ogrzewania bez ryzyka przypalenia, · Rozpuszczania masla, czekolady itd., · Rozmraania, · Gotowania malej iloci plynu. b) Stopie 34 jest przeznaczony do: · Intensywnego gotowania, · Utrzymywania wrzenia wikszej iloci plynu, · Gotowanie ryu, · Duszenia potraw. c) Stopie 56 jest przeznaczony do: · Naleników. d) Stopie 78 jest przeznaczony do: · Gotowania makaronu. e) Stopie 9 jest przeznaczony do: · Przygotowywania potraw wymagajcych szybkiego podgrzania i wysokiej temperatury (np. befsztyki, kotlety, smaone ziemniaki itp.), · Doprowadzania wody lub zupy do wrzenia, · Rozgrzewania potraw przed przelczeniem na niszy stopie. IDV1360 47 PL RADY I WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDNOCI ENERGII Gotowanie metod indukcji odbywa si przy wykorzystaniu magnetycznych wlaciwoci materialu do generowania ciepla. Z tego powodu material naczy musi zawiera elazo. Na dnie garnków lub patelni naley odszuka symbol indukcji (Rys. 1), ewentualnie sprawdzi, przykladajc magnes, czy naczynie jest magnetyczne (Rys. 2). Rys. 1 Rys. 2 Jeli nie mamy moliwoci sprawdzenia dna garnków i patelni magnesem: 1. Do naczynia, które chcemy sprawdzi, wlewamy troch wody. 2. W przypadku, gdy na panelu sterowania przy odpowiednim polu grzejnym nie miga symbol ,,U", a woda w naczyniu jest ogrzewana, naczynie nadaje si do gotowania na indukcji. Do gotowania na indukcji nie nadaj si naczynia wykonane z wymienionych niej materialów: · czysta stal nierdzewna, · aluminium lub mied, · bez podloa magnetycznego, · szklo, drewno, kamionka, · porcelana, ceramika itd. · Nie wolno uywa naczy z wygitym dnem (Rys. 3), powoduje to zmniejszenie sprawnoci i wydluenie czasu gotowania. Rys. 3 · Na kadym polu grzejnym naley uywa naczy wlaciwej wielkoci. rednica dna garnka lub patelni winna odpowiada wielkoci pola grzejnego (Rys. 4). Rys. 4 · Do malej iloci potrawy uyjemy malego garnka. Duy i tylko czciowo napelniony garnek wymaga duo energii. · Garnki i patelnie zawsze przykrywamy odpowiedni pokrywk. Gotujc bez pokrywki, zuywamy duo wicej energii. · Gotujemy potrawy przy malej iloci wody lub tluszczu. Dziki temu oszczdzamy energi. Podczas gotowania warzyw zostaj zachowane witaminy i skladniki mineralne. 48 IDV1360 PL · Na pocztku gotowania ustawiamy najwyszy stopie mocy pola grzejnego, a po nagrzaniu moc pola grzejnego zmniejszamy. Przyklady moliwych uszkodze · Szorstkie dna garnków i patelni mog porysowa plyt grzejn. Dlatego naley sprawdza dna naczy. Garnków lub patelni z szorstkim dnem nie przesuwamy na plycie grzejnej, ale podnosimy i nastpnie umieszczamy w nowym miejscu (Rys. 5). W ten sposób unikamy porysowania plyty grzejnej. Rys. 5 · Sól, cukier i ziarnka piasku (np. po czyszczeniu warzyw) mog porysowa plyt grzejn. Nie wolno uywa plyty grzejnej jako blatu roboczego lub powierzchni do odkladania przedmiotów! · Cukier i potrawy o wysokiej zawartoci cukru w kontakcie z plyt grzejn powoduj jej uszkodzenie. Wykipiale potrawy tego rodzaju natychmiast usuwamy skrobakiem do szyb. UWAGA! Skrobak do szyb jest ostry i moe spowodowa poranienia! · Nastpne uszkodzenia nie wplywaj na dzialanie ani moc plyty grzejnej. Plamy Przypieczone resztki cukru lub potraw o wysokiej zawartoci cukru. Zabarwienie Zabarwienia w kolorze polysku metalowego powstajce po uyciu nieodpowiednich rodków czyszczcych, albo w wyniku cierania dna naczy. Rysy Rysy spowodowane przez ziarenka soli, cukru lub piasku, ewentualnie przez szorstkie dna naczy. Uszkodzenie wzoru Uszkodzenie powstajce w nastpstwie uycia nieodpowiednich rodków czyszczcych. · Ponisze uszkodzenia powstaly w wyniku nieodpowiedniej konserwacji plyty grzejnej, a wic nie s objte gwarancj. Nie chodzi o problemy techniczne urzdzenia. IDV1360 49 PL INSTRUKCJA OBSLUGI · Na plycie grzejnej s oznaczone miejsca elektryczne pola grzejne, które s przeznaczone tylko do gotowania. rednice pól grzejnych wywodz si z najczciej wystpujcych wymiarów naczy. · Ogrzewana jest tylko powierzchnia wewntrz oznaczonej rednicy pól grzejnych, inne czci powierzchni plyty pozostaj wzgldnie chlodne i mona je wykorzysta do odstawiania naczy. · Przegrzaniu pola grzejnego pod plyt szklano-ceramiczn zapobiega czujnik temperatury. · Palcy si symbol ,,H", który moe pojawi si w pozycji wskanika ustawionej mocy pola grzejnego, sygnalizuje podwyszon temperatur pola grzejnego po wylczeniu (cieplo resztkowe). Symbol zganie, gdy tylko nastpi schlodzenie pola grzejnego i ju nie ma ryzyka oparzenia. · Wartoci mocy poboru pól grzejnych mona ustawia w zakresie 9 stopni, które s wlczane odpowiednimi przyciskami dotykowymi na panelu sterowania. Po kadym naciniciu przycisku zabrzmi piknicie. Reakcja na nacinicie przycisku wynosi 1 sekund. Przez ten czas naley trzyma palec na odpowiednim przycisku. Uwaga: · Sterowanie dotykowe uaktywnia si po przyloeniu palca do odpowiedniego przycisku na plycie szklano-ceramicznej. · Do obslugi przycisków dotykowych naley uy calej opuszki palca, a nie tylko jego koniuszka (Rys. 6). · Panel sterowania naley utrzymywa w czystoci i suchy. Nawet niewielka ilo wody na panelu sterowania moe spowodowa trudnoci w obsludze przycisków. Nie wolno kla adnych przedmiotów na panelu sterowania pola grzejnego. · Sterowanie dotykowe nie reaguje na ciemne, matowe kolory (do obslugi przycisków nie naley uywa czarnych rkawic). · Naley dopilnowa, aby nie doszlo do niechcianego wlczenia urzdzenia. Istnieje ryzyko oparze! Rys. 6 Przed pierwszym uyciem Przed rozpoczciem uywania nowego urzdzenia naley go, ze wzgldów higienicznych, przetrze wilgotn szmatk. Wlczenie plyty grzejnej Wcinij i wcinij wklad/wycig (5) przez 1 sekund, wló gorc plyt. Wlczenie pola grzejnego 1. Nacinij i przytrzymaj przycisk wlczania/wylczania (5) przez 1 sekund, aby wlczy plyt. Po wlczeniu uslyszysz jeden sygnal dwikowy, a na wywietlaczu pojawi si ,,-" lub ,,-", co oznacza, e plyta jest w trybie gotowoci. 2. Nacinij, aby wybra stref grzejn, której chcesz uy. Wskanik obok przycisku zacznie miga. Nastpnie ustaw dany poziom mocy, naciskajc wielokrotnie symbol ,,-" (2) lub ,,+" (3) dla wybranej strefy grzejnej do wartoci 1 do 9. Uwaga: · Potrzebny stopie mocy pola grzejnego mona zmienia w dowolnej chwili w trakcie gotowania. · Jeeli w cigu 1 minuty od wlczenia plyty indukcyjnej nie ustawimy adnego potrzebnego stopnia mocy, wtedy plyta indukcyjna automatycznie wylczy si. · W przypadku, gdy na wywietlaczu panelu sterowania (6) pali si symbol ,,U", oznacza to, e rednica dna naczynia jest zbyt mala, albo uyte przez nas naczynie nie nadaje si do gotowania na indukcji. Naley zobaczy dno naczynia, aby sprawdzi, czy naczynie nadaje si do gotowania na indukcji. · Do gotowania uyjemy mniejszego pola grzejnego, albo naczynia o wikszej rednicy dna, ew. uyjemy naczynia nadajcego si do gotowania na indukcji. 50 IDV1360 PL Wylczenie pola grzejnego 1. Gdy strefa grzejna jest wlczona, nacinij kilkakrotnie przycisk ,,-" na panelu sterowania (6), aby zmniejszy moc do ,,0" i wylczy stref grzejn. 2. Nacinicie przycisku do wlczenia/wylczenia (5) spowoduje wylczenie plyty grzejnej. Uwaga: · Po wylczeniu pola grzejnego na wywietlaczu moe pojawi si symbol ,,H" ostrzegajcy przed jeszcze gorcym uytym polem grzejnym, które moe spowodowa oparzenia. · Symbol ,,H" znika, gdy tylko powierzchnia uytego pola grzejnego schlodzi si do bezpiecznej temperatury (nie jest gorca w dotyku). · W przypadku, gdy na wywietlaczu pali si symbol ,,H", mona wykorzysta cieplo resztkowe np. do podgrzania innego naczynia do gotowania. Wylczenie plyty grzejnej · Nacinicie przycisku do wlczenia/wylczenia (5) spowoduje wylczenie plyty indukcyjnej. Wszystkie ustawienia zostan wyzerowane. · Po wylczeniu plyty indukcyjnej na wywietlaczu moe pojawi si symbol ,,H", ostrzegajcy przed jeszcze gorcymi niektórymi polami grzejnymi, które mog spowodowa oparzenia! Nie wolno dotyka tych pól grzejnych! Uwaga: · W przypadku, gdy wszystkie pola grzejne s wylczone, a w cigu 1 minuty nie nastpi aden dotyk na panelu sterowania, wtedy plyta indukcyjna automatycznie wylcza si. · Automatyczne wylczenie (ograniczenie czasu gotowania) poszczególnych pól grzejnych jest ustawione ze wzgldów bezpieczestwa na: 8 godzin (przy ustawionym stopniu mocy 1-3), 4 godziny (przy ustawionym stopniu mocy 4-6) lub 2 godziny (przy ustawionym stopniu mocy 7-9). · Automatyczne wylczenie plyty indukcyjnej nastpi take w przypadku, gdy jakiekolwiek pole grzejne nawet po 2 minutach nie wykryje adnego naczynia do gotowania. ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZDZENIA Funkcja POWERBOOST 1. Naciskajc i przytrzymujc przez 3 sekundy przycisk do wlczenia/wylczenia (5), wlczamy plyt grzejn. 2. Moesz ustawi dowoln moc w odpowiedniej strefie gotowania, naciskajc kilkakrotnie przycisk ,,+" lub ,,-" (2) na panelu sterowania. 3. Nacinicie przycisku (6) spowoduje uaktywnienie funkcji do zwikszenia mocy (POWERBOOST), a na wywietlaczu panelu sterowania bdzie widnial symbol ,,P." sygnalizujcy, e pole grzejne jest aktywowane przy maksymalnej mocy. 4. Aby wylczy funkcj POWERBOOST, naley nacisn przycisk (6) lub przycisk ,,-". Pole grzejne przejdzie do takiego stopnia mocy, jaki ustawiono przy nim przed uaktywnieniem funkcji POWERBOOST. Uwaga: · Funkcja POWERBOOST urzdzenia IDV1360 moe by uywana tylko w lewej przedniej strefie gotowania. · Jeli w cigu 5 minut od uaktywnienia funkcji POWERBOOST nie nastpi adna zmiana mocy wybranego pola grzejnego, to pole grzejne przejdzie do takiego stopnia mocy, jaki ustawiono przy nim przed uaktywnieniem funkcji POWERBOOST. · W przypadku, gdy przed uaktywnieniem funkcji POWERBOOST warto stopnia mocy przy wybranym polu · grzejnym ustawiono na ,,0", to po 5 minutach braku czynnoci nastpi przelczenie mocy pola grzejnego na ,,9". Funkcja pauzy Dziki funkcji Pause moesz wstrzyma gotowanie bez koniecznoci wylczania calej plyty. 1. Nacinij przycisk pauzy (7), wszystkie kontrolki poka ,,11". 2. Aby anulowa t funkcj, ponownie nacinij przycisk Pause (7). IDV1360 51 PL Notatka: Gdy plyta jest w trybie pauzy, sterowanie wszystkimi przyciskami jest wylczone, z wyjtkiem przycisku On / Off (5). Jeli nie anulujesz trybu pauzy w cigu 10 minut, cala tablica wylczy si automatycznie. Funkcja Blokady dostpu dzieci Funkcja zapobiega przypadkowemu wlczeniu pól grzejnych. 1. Aby zablokowa panel sterowania, naley nacisn przycisk do aktywacji/dezaktywacji blokady dostpu dzieci (3) i przytrzyma go, dopóki nie zabrzmi sygnal akustyczny. 2. Na wywietlaczu pojawi si symbol ,,Lo" (Lock = zablokowane) oznaczajcy zablokowanie panelu sterowania. Panel sterowania jest zablokowany za wyjtkiem przycisku do wlczenia/wylczenia (5), który jest dezaktywowany. 3. Aby odblokowa panel sterowania, nacinij i przytrzymaj przycisk wlczania/wylczania blokady przed dziemi (3) przez 3 sekundy. 4. Symbol ,,Lo" znika z wywietlacza, a panel sterowania jest znowu gotowy do pracy. Uwaga: · Jeeli w czasie aktywnej funkcji blokady dostpu dzieci nastpi wylczenie plyty indukcyjnej, wtedy zablokowanie panelu sterowania jest aktywne take po wylczeniu plyty indukcyjnej. W takim przypadku po wlczeniu plyty indukcyjnej blokada dostpu dzieci jest aktywowana, a na wywietlaczu pojawia si symbol ,,Lo" (Lock = zablokowane). · Aby odblokowa panel sterowania, naley nacisn przycisk do aktywacji/dezaktywacji blokady dostpu dzieci (3) i przytrzyma go, dopóki nie zabrzmi sygnal akustyczny. Symbol ,,Lo" znika z wywietlacza, a panel sterowania jest znowu gotowy do pracy. Ustawienie czasu gotowania (funkcja minutnika) Funkcj mona ustawi tylko w sytuacji, gdy nie wybrano pola grzejnego do gotowania. 1. Nacinij przycisk ustawiania regulatora czasowego (3). Na zegarze zapali si ,,10", a ,,0" zacznie miga. 2. Za pomoc przycisków ,,-" i ,,+" ustaw, w krokach po 1 minucie, potrzebny czas na wywietlaczu regulatora. Jeli chcesz ustawia czas w krokach po 10 minutach, nacinij ponownie przycisk ustawiania timera (3), wtedy liczba reprezentujca dziesitki zacznie miga. Uyj przycisków ,,-" i ,,+" (2), aby ustawi dane dziesitki minut. 3. Aby skasowa ustawiony czas gotowania, ustaw warto na zegarze ,,00" za pomoc przycisku ,,-". Na wywietlaczu pojawi si symbol "--". 4. Po uplywie ustawionego czasu gotowania, na wywietlaczu pojawi si ,,- -", a przez 30 sekund bdzierozbrzmiewal sygnal akustyczny. Uwaga: Funkcja minutnika dziala tylko wtedy, gdy plyta kuchenna jest w uyciu tj. nie jest konieczne wybieranie okrelonej strefy grzejnej dla ustawienia, ale konieczne jest gotowanie na niektórych polach grzejnych. W przeciwnym razie tablica wylczy si automatycznie po 1 minucie, wic sygnal dwikowy nie bdzie odtwarzany po minucie. Ta funkcja jest ustawiona na plytach dla lepszej efektywnoci energetycznej. Funkcja opónionego wylczenia jednego pola grzejnego Funkcji opónionego wylczenia mona uy do wszystkich pól grzejnych plyty indukcyjnej. Przy kadym polu grzejnym mona ustawi inny czas opónionego wylczenia. 1. Nacinij przycisk wyboru pola grzejnego (4), dla ktorego chcesz skorzysta z funkcji oponionego wylczenia. 2. Nacinij przycisk regulatora czasowego (3). Na wywietlaczu nad przyciskami pojawi si warto ,,10", ktora bdzie migala. 3. Za pomoc przycisków ,,-" i ,,+" ustaw, w krokach po 1 minucie, potrzebny czas na wywietlaczu regulatora. Jeli chcesz ustawia czas w krokach po 10 minutach, nacinij ponownie przycisk ustawiania timera (3), wtedy liczba reprezentujca dziesitki zacznie miga. Uyj przycisków ,,-" i ,,+" (2), aby ustawi dane dziesitki minut. 4. Po ustawieniu czasu oponionego wylczenia w prawym dolnym naroniku wywietlacza obok ustawionego poziomu mocy zacznie miga kropka. 52 IDV1360 PL 5. Aby anulowa ustawiony czas gotowania, ustaw warto na zegarze ,,00" za pomoc przycisku ,,-". Na wywietlaczu pojawi si symbol ,,-". 6. Po uplywie ustawionego czasu opónionego wylczenia na wywietlaczu pojawi si symbol ,,- -", a odpowiednie pole grzejne, dla którego ustawiono opónione wylczenie, wylczy si automatycznie. Funkcja opónionego wylczenia kilku pól grzejnych Aby ustawi opónione wylczenie dla kilku pól grzejnych, naley postpowa w taki sam sposób jak w przypadku ustawiania opónionego wylczenia jednego pola grzejnego. 1. Nacinij przycisk wyboru pola grzejnego (4), dla ktorego chcesz skorzysta z funkcji oponionego wylczenia. 2. Nacinij przycisk regulatora czasowego (3). Na wywietlaczu nad przyciskami pojawi si warto ,,10", ktora bdzie migala. 3. Za pomoc przycisków ,,-" i ,,+" ustaw, w krokach po 1 minucie, potrzebny czas na wywietlaczu regulatora. Jeli chcesz ustawia czas w krokach po 10 minutach, nacinij ponownie przycisk ustawiania timera (3), wtedy liczba reprezentujca dziesitki zacznie miga. Uyj przycisków ,,-" i ,,+" (2), aby ustawi dane dziesitki minut. 4. Po ustawieniu czasu oponionego wylczenia w prawym dolnym naroniku wywietlacza obok ustawionego poziomu mocy zacznie miga kropka. 5. Aby anulowa ustawiony czas gotowania, ustaw warto na zegarze ,,00" za pomoc przycisku ,,-". Na wywietlaczu pojawi si symbol ,,-". 6. Po uplywie ustawionego czasu opónionego wylczenia na wywietlaczu pojawi si symbol ,,- -", a odpowiednie pole grzejne, dla którego ustawiono opónione wylczenie, wylczy si automatycznie. 7. Przy odpowiednim polu grzejnym, dla którego jest ustawiony kolejny czas opónionego wylczenia, bdzie migala kropka w prawym dolnym naroniku obok ustawionego stopnia mocy. 8. Po uplywie ostatniego ustawionego czasu opónionego wylczenia odpowiedniego pola grzejnego, na wywietlaczu bdzie wywietlal si symbol ,,- -", a odpowiednie pole grzejne automatycznie wylczy si. Uwaga: · W przypadku, gdy ustawiono opónione wylczenie tylko dla jednego pola grzejnego, po uplywie ustawionego czasu opónionego wylczenia wylczy si tylko to pole grzejne, dla którego opónione wylczenie ustawiono. Inne pola grzejne pozostan wlczone, o ile nie ustawiono dla nich opónionego wylczenia. · Maksymalny czas opónionego wylczenia, jaki mona ustawi, wynosi 99 minut. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Szyba plyty indukcyjnej poza polami grzejnymi nie ogrzewa si, wobec czego w tych miejscach nie powinny si przypala adne resztki potraw. Oznacza to, e nie trzeba czeka na calkowite schlodzenie si plyty grzejnej, aby j wyczyci. Do czyszczenia plyty grzejnej nie wolno w adnym wypadku uywa urzdze wysokocinieniowych lub parowych, moe to spowodowa uszkodzenia! · Plyt grzejn naley pielgnowa wylcznie rodkiem przeznaczonym do powierzchni szklano-ceramicznych. · W przypadku wikszych zanieczyszcze naley nanie na plyt grzejn rodek czyszczcy odpychajcy zanieczyszczenia, który ulatwi czyszczenie powierzchni plyty grzejnej. · Do czyszczenia naley uywa tylko rodków czyszczcych nadajcych si do powierzchni szklano-ceramicznych. · W adnym wypadku nie wolno uywa do czyszczenia: szorstkich gbek, rodków ciernych lub agresywnych rodków czyszczcych (rodki w sprayu do czyszczenia piecyków) oraz rodków do usuwania plam. · Naley utrzymywa panel sterowania w czystoci! Trzeba dba na to, aby panel sterowania byl zawsze czysty i suchy. · Resztki potraw i wody wplywaj niekorzystnie na funkcje panelu sterowania, a panel sterowania wtedy nie musi dziala w pelni poprawnie. · Plyt grzejn naley czyci po kadym gotowaniu, aby resztki potraw nie przypiekly si podczas nastpnego przyrzdzania potraw. · Plyt grzejn schlodzon do letniej temperatury oczyszczamy rodkiem czyszczcym i rcznikiem papierowym. Nastpnie przecieramy plyt grzejn wilgotn szmatk, a mikk szmatk wycieramy do sucha. IDV1360 53 PL · Jeeli plyta grzejna bylaby zbyt gorca, moglyby pojawi si na niej plamy. · Na plycie grzejnej nigdy nie zostawiamy resztek rodka czyszczcego, gdy moglyby one zabarwi szyb. · Zabarwienia w kolorze polysku metalowego pojawiaj si po uyciu nieodpowiednich rodków czyszczcych, albo w wyniku cierania dna naczy. · Takie zabarwienia jest bardzo trudno usun. Do czyszczenia naley uywa tylko rodków czyszczcych nadajcych si do powierzchni szklano-ceramicznych. · Ewentualnie przypieczone resztki potraw albo warstw tluszczu naley usun skrobakiem do szyb. · Plyt grzejn naley czyci tylko ostrzem skrobaka. Czyszczenie uchwytem skrobaka mogloby uszkodzi jej powierzchni. · UWAGA! Skrobak jest bardzo ostry! Istnieje ryzyko obrae! Uszkodzone ostrze naley natychmiast wymieni. · Po zakoczeniu czyszczenia naley zabezpieczy skrobak, przechowujc go poza zasigiem dzieci. INSTALACJA URZDZENIA · Uszkodzenia spowodowane nieprawidlow instalacj nie s objte gwarancj. · Odpowiedzialno za instalacj urzdzenia ponosi kupujcy, a nie producent. · Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody wyrzdzone osobom lub zwierztom ani za uszkodzenie rzeczy wynikajce z nieprawidlowej instalacji. · Aby zapewni prawidlowe dzialanie urzdzenia, naley umieci go w odpowiednim meblu. · Urzdzenie jest przeznaczone do zainstalowania w typowej zabudowie kuchennej przeznaczonej do urzdze zabudowywanych albo w odpowiednio dostosowanych meblach o wymiarach pokazanych na Rys. 7. · Mebel kuchenny musi by wykonany z odpornych termicznie materialów wytrzymujcych temperatury co najmniej do 120°C. Materialy i zastosowane kleje musz by odporne na ogrzewanie si urzdzenia, zgodnie z norm CSN EN 60335-2-6. Materialy i kleje niespelniajce wymaga powyszej normy mog ulec odksztalceniu lub odklejeniu. Instalacj urzdzenia naley przeprowadzi w poniszych krokach: 1. Przed pierwszym uyciem naley usun z urzdzenia wszystkie materialy opakowaniowe i marketingowe. 2. Wymagane wymiary do wykonania wycicia o minimalnej gruboci 38 40 mm w blacie, który musi by wyprodukowany z odpornych termicznie materialów, s przedstawione na Rys. 7. 3. Po bokach plyty grzejnej naley pozostawi odstp co najmniej 50 mm od przedmiotów i szafek w otoczeniu. Za plyt grzejn naley równie pozostawi odstp co najmniej 50 mm. 4. Zalecamy zainstalowanie okapu kuchennego nad plyt grzejn. Minimalna odleglo okapu kuchennego nad plyt grzejn powinna wynosi 600 mm - w zalenoci od typu wycigu. 5. W przypadku, gdy nad plyt grzejn bdzie si znajdowala tylko pojedyncza szafka bez okapu kuchennego, wtedy minimalna odleglo szafki nad plyt grzejn powinna wynosi 760 mm. 54 IDV1360 PL 6. W celu zapewnienia skutecznej cyrkulacji powietrza, urzdzenie naley umieci zgodnie z wymiarami przedstawionymi na Rys. 8, a szafka musi by tak zbudowana, aby do jej dolnej czci moglo plyn powietrze, zalecamy umieszczenie kratki wentylacyjnej w dolnym cokole. Pod plyt grzejn musi by odstp co najmniej 50 mm, za tyln cian szafki musi by odstp co najmniej 20 mm a szczelina wentylacyjna min. 5mm, najlepiej wicej jeli konstrukcja szafki na to pozwala (rys. 8). 7. W przypadku, gdy pod plyt grzejn umieszczono urzdzenie elektryczne, naley zapewni odstp pomidzy tymi dwoma urzdzeniami co najmniej 50 mm. 8. Jeeli plyta grzejna jest umieszczona nad szuflad kuchenn, wtedy pomidzy zawartoci szuflady kuchennej i plyt grzejn musi by zachowana minimalna odleglo 50 mm. 9. Plyt grzejn naley nasun na brzeg blatu oraz przewlec przewód zasilajcy poprzez blat szafki w taki sposób, aby po zainstalowaniu zostal zachowany dostp do jej listwy zaciskowej. 10. Ostronie umieszczamy plyt grzejn w wyciciu blatu. Naley uwaa, aby nie cisn przewodu zasilajcego. 11. W dolnej czci plyty szklano-ceramicznej znajduje si uszczelka zapobiegajca przenikaniu cieczy. Po umieszczeniu plyty grzejnej w wyciciu blatu, szczelina pomidzy krawdzi blatu i plyt grzejn nie powinna by mniejsza ni 3 mm (Rys. 9). 12. W potrzebnej pozycji naley przymocowa plyt grzejn do blatu od spodu za pomoc uchwytów (Rys. 10), które wchodz w sklad dostawy. 13. Podlczamy przewód zasilajcy do listwy zaciskowej, a nastpnie wlczamy odpowiedni wylcznik instalacyjny. min. 50 560 490 min. 50 min. 50 Rys. 7 IDV1360 55 PL min. 145 mm min. 50 mm min. 5 mm ciana min. 20 mm piekarnik Instalacja nad piekarnikiem min. 145 mm min. 20 mm min. 5 mm ciana min. 20 mm szafka kuchenna Instalacja nad gniazdem Rys. 8 56 IDV1360 PL Plyta grzejna Blat Uszczelki Uchwyt Rys. 9 Rys. 10 Demonta W razie demontau urzdzenia wane jest, aby zachowa wlaciw kolejno kroków: 1. Wylczy wylcznik instalacyjny i odlczy przewód zasilajcy od listwy zaciskowej. 2. Poluzowa uchwyty mocujce. 3. Wyj plyt grzejn, i ostronie wyj przewód zasilajcy. Podlczenie do sieci elektrycznej L1 L2 N1 N2 Brzowy Czarny Niebieski Szary L N L-N:220-240V ~ · Podlczenie urzdzenia moe by wykonane tylko przez specjalist posiadajcego odpowiednie kwalifikacje! · Jeeli urzdzenie jest podlczone bezporednio do sieci elektrycznej, musi by zabezpieczone wylcznikiem instalacyjnym odpowiednim do parametrów zabezpieczenia nadmiarowo-prdowego podanych na tabliczce znamionowej urzdzenia. · Naley sprawdzi, czy parametry podlczanego napicia i zabezpieczenia nadmiarowo-prdowego s zgodne z wartociami podanymi na tabliczce znamionowej urzdzenia. Szczególnie w przypadku podlczenia jednofazowego (230 V) mogloby wystpi przecienie zainstalowanego obwodu elektrycznego. · W przypadku jednofazowego podlczenia plyty grzejnej do sieci elektrycznej (zob. Polczenia listwy zaciskowej urzdzenia) nie mona korzysta z wszystkich pól grzejnych przy maksymalnej mocy. Plyta grzejna automatycznie zmniejsza pobór mocy przez poszczególne pola grzejne tak, aby zapobiec przecieniu mocy odpowiedniego wylcznika instalacyjnego. · Do podlczenia do sieci elektrycznej zalecamy uycie oddzielnie zabezpieczonego obwodu elektrycznego. · Naley uywa tylko instalacji elektrycznych wyposaonych w przewód ochronny PE. · Nie wolno uywa rozdzielaczy, zlczy ani przedluaczy. Moglyby one spowodowa poar wynikajcy z przegrzania. IDV1360 57 PL · Listwa zaciskowa przewodu zasilajcego lub odpowiedni wylcznik instalacyjny urzdzenia musz by latwo dostpne take po ich zainstalowaniu. · Bezpieczestwo elektryczne urzdzenia mona zagwarantowa tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urzdzenia jest polczony z przewodem ochronnym sieci elektroenergetycznej rozdzielczej. · Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakujcego czy nieprawidlowego wykonania polczenia ochronnego. · Przewód zasilajcy naley umieci tak, aby nie stykal si on z gorcymi czciami urzdzenia i nie byl znieksztalcany lub nadmiernie zginany. · Odlczenie plyty grzejnej od sieci elektrycznej powoduje wyzerowanie wszystkich ustawionych parametrów oraz zablokowanie ukladu sterowania plyt grzejn. Polczenia listwy zaciskowej urzdzenia · Plyta grzejna jest ju fabrycznie wyposaona w przewód zasilajcy. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego powodujcego konieczno jego wymiany, na Rys. 11 lub na Rys. 12 s pokazane polczenia listwy zaciskowej. · Przewód zasilajcy naley wymieni na przewód tego samego typu, o odpowiednim przekroju przewodów. · W celu podlczenia nowego przewodu zasilajcego do listwy zaciskowej naley zabezpieczy przewód przed wyrwaniem z listwy zaciskowej. · W celu zainstalowania urzdzenia w wyciciu w blacie i nastpnego podlczenia do sieci elektrycznej naley postpowa w taki sam sposób, jak opisano wyej. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Opis usterki Po wlczeniu plyty grzejnej reaguje system zabezpieczenia instalacji elektrycznej domu Po naciniciu przycisku do wlczenia/wylczenia plyty grzejnej, plyta grzejna si wlczy, ale nie dziala wywietlacz przy poszczególnych polach grzejnych Po ustawieniu stopnia mocy pola grzejnego, pole grzejne nie ogrzewa Moliwa przyczyna Obcienie prdowe jest za due dla instalacji elektrycznej domu. Awaria ukladu elektronicznego zasilania Rozwizanie Naley sprawdzi, czy pobór mocy przez wszystkie wlczone urzdzenia nie przekracza maksymalnego obcienia instalacji elektrycznej domu. Naley sprawdzi, czy parametry podlczanego napicia i zabezpieczenia nadmiarowo-prdowego s zgodne z wartociami podanymi na tabliczce znamionowej urzdzenia. Konieczna wymiana ukladu elektronicznego zasilania. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. Awaria elektronicznego ukladu sterowania Konieczna wymiana elektronicznego ukladu sterowania. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. Przegrzanie pola grzejnego Awaria wentylatora chlodzcego Awaria ukladu elektronicznego zasilania Temperatura pola grzejnego jest za wysoka. Naley sprawdzi, czy dziala wentylator chlodzcy umieszczony w dolnej czci plyty grzejnej. Jeeli wentylator dziala, naley zwróci si do serwisu. Konieczna wymiana wentylatora chlodzcego. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. Konieczna wymiana ukladu elektronicznego zasilania. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. 58 IDV1360 PL Opis usterki Pole grzejne ogrzewa, ale wywietlacz nie dziala Plyta grzejna wylcza si w trakcie gotowania Po postawieniu naczynia na polu grzejnym, wywietlacz danego pola grzejnego pokazuje symbol ,,U" (pole grzejne nie ogrzewa) Pknicia lub szczeliny na plycie szklano-ceramicznej Moliwa przyczyna Awaria elektronicznego ukladu sterowania, albo ukladu elektronicznego zasilania Nastpilo przypadkowe nacinicie przycisku do wlczenia/wylczenia Uyte naczynie nie nadaje si do gotowania na indukcji Mniejsza rednica dna naczynia od pola grzejnego Przegrzanie naczynia Awaria glównego ukladu elektronicznego Na plyt grzejn upadlo naczynie, powodujc uszkodzenie szklanoceramicznej plyty grzejnej Rozwizanie Naley ponownie nacisn przyciski do wlczenia i wylczenia plyty grzejnej, i jeszcze raz wykona ustawienia poszczególnych pól grzejnych. Naley ponownie nacisn przyciski do wlczenia i wylczenia plyty grzejnej, i jeszcze raz wykona ustawienia poszczególnych pól grzejnych. Naley sprawdzi, czy uyte naczynie nadaje si do gotowania na indukcji sprawdzamy przykladajc magnes do dna naczynia. Naley sprawdzi, czy rednica dna naczynia nie jest mniejsza od pola grzejnego. Naley pozostawi naczynie do ostygnicia. Nastpnie kladziemy naczynie na polu grzejnym i kontynuujemy gotowanie. Jeli po kolejnym wlczeniu i wylczeniu pola grzejnego nadal pokazuje si na wywietlaczu przy polu grzejnym symbol ,,U", to naley calkowicie wylczy plyt grzejn, odczeka przez 20 sekund i ponownie wlczy plyt. Konieczna wymiana glównego ukladu elektronicznego. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. Naley natychmiast wylczy plyt grzejn naciniciem przycisku do wlczenia/wylczenia albo odpowiednim wylcznikiem instalacyjnym, oraz odlczy plyt grzejn od sieci elektrycznej. Naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. IDV1360 59 PL Odglosy robocze urzdzenia Technologia ogrzewania indukcyjnego opiera si o okrelone wlaciwoci materialów z metalu, które znajd si w zasigu wplywu fal o wysokiej czstotliwoci. W pewnych sytuacjach takie wibracje mog przejawia si w postaci slabych odglosów, które nie sygnalizuj usterki. Chodzi np. o: Glbokie burczenie podobne do odglosów transformatora Piszczenie Wysokie dwiki piszczenia Pkanie Odglos wentylatora Taki odglos moe mie miejsce podczas gotowania przy wysokim stopniu mocy. Jego przyczyn jest dua ilo energii przenoszonej z plyty grzejnej do naczynia. Taki odglos zanika lub oslabi si, gdy tylko przelczymy pole grzejne na nisz moc. Taki odglos ma miejsce najczciej przy pustym naczyniu. Zanika, gdy tylko wlejemy do naczynia wod albo wloymy do niego ywno. Takie dwiki maj miejsce przede wszystkim w przypadku naczy skladajcych si z wielu warstw rónych materialów, w chwili, gdy wlczono maksymaln moc grzewcz. Opisany efekt nie ma wplywu na wynik gotowania. Piszczenie zaniknie lub oslabi si, gdy tylko zmniejszymy moc. Taki odglos ma miejsce w przypadku naczy skladajcych si z kilku warstw rónych materialów. Odglos jest wywolywany przez wibracje na powierzchniach polcze rónych warstw. Jego pojawienie si jest uzalenione od rodzaju naczynia. Moe si zmienia zalenie od iloci i rodzaju ywnoci gotowanej w naczyniu. Prawidlowe dzialanie ukladu elektronicznego wymaga funkcjonowania w stale nadzorowanej temperaturze. Do tego celu plyta grzejna jest wyposaona w wentylator, który moe przelcza si w zakresie kilku stopni mocy zalenie od zmierzonej temperatury. Wentylator moe pracowa take po wylczeniu plyty grzejnej, jeeli zmierzona temperatura pozostaje nadal zbyt wysoka. KOMUNIKATY O BLDZIE Kod Opis bldu E1 Utrata sygnalu (usterka PCB) E2/E3 Nieprawidlowo wysokie/niskie napicie wejciowe E4/E5/E6 Awaria termistora E7 Nienormalnie wysoka temperatura E8/E9 E0 EE Awaria czujnika IGBT Przegrzanie IGBT Awaria wywietlacza PCB Moliwa przyczyna Skontaktowa si z autoryzowanym serwisem Zatrzymaj gotowanie i poczekaj, a napicie wejciowe powróci do normy. Jeli nie, skontaktuj si z centrum serwisowym. Skontaktowa si z autoryzowanym serwisem Wylcz zasilanie, odczekaj 30 minut, a nastpnie wlcz je ponownie. Jeli nadal nie dziala, skontaktuj si z serwisem. Skontaktowa si z autoryzowanym serwisem Sprawd wentylator, jeli nie dziala skontaktuj si z autoryzowanym serwisem. Skontaktowa si z autoryzowanym serwisem 60 IDV1360 PL OCHRONA RODOWISKA · Preferujemy recykling materialów opakowaniowych oraz starych urzdze elektrycznych. · Karton od urzdzenia mona odloy w punkcie zbiórki odpadów sortowanych. · Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materialów do recyklingu. Recykling urzdzenia pod skoczeniu si jego ywotnoci: Urzdzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektyw europejsk 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produktu tego nie wolno traktowa jako odpadu komunalnego. Naley przekaza go do punktu zbiórki do recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidlowej utylizacji produktu zapobiega negatywnym wplywom na rodowisko naturalne oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wynikn z niewlaciwej utylizacji produktu. Utylizacj naley wykona zgodnie z przepisami w sprawie postpowania z odpadami. W celu uzyskania szczególowych informacji na temat recyklingu produktu naley zwróci si do lokalnego urzdu, firmy zajmujcej si utylizacj odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt. IDV1360 61 LV Pateicba Pateicamies par ss "Concept" ierces iegdi. Ceram, ka bsiet apmierinti ar so izstrdjumu visu t kalposanas laiku. Pirms lietosanas rpgi izlasiet so lietosanas instrukciju un uzglabjiet to dros viet, lai nepieciesambas gadjum vartu prlast. Nodrosiniet, lai ar citi cilvki, kuri izmantos so ierci, pirms ss ierces lietosanas btu iepazinusies ar nordjumiem. SATURA RDTJS Pateicba Tehniskie dati Svargi brdinjumi Ierces apraksts Vadbas panea apraksts diena gatavosana uz indukcijas plts virsmas diena gatavosanas padomi Elektroenerijas taupsanas padomi Lietosanas instrukcija Ierces papildfunkcijas Trsana un apkope Ierces uzstdsana Traucjumu novrsana Kdas ziojumi Vides aizsardzba TEHNISKIE DATI Spriegums Maks. jauda Prieksjs kreiss puses vrsanas zonas diametrs un jauda Aizmugurjs kreiss puses vrsanas zonas diametrs un jauda Aizmugurjs labs puses vrsanas zonas diametrs un jauda Prieksjs labs puses vrsanas zonas diametrs un jauda rjie izmri (p x d x a) Iekrtas uzstdsanas izmri (p x d x a) Svars 220240 V ~ 50 - 60 Hz 6 400 W ø 180 mm, 1 800/2 200 W ø 160 mm, 1 200 W ø 180 mm, 1 800 W ø 160 mm, 1 200 W 590 x 520 x 62 mm 560 x 490 x 50 mm 7,8 kg Razotjs patur tiesbas veikt jebkuras tehniskas izmaias, pieaut drukas kdas un atsirbas attlos bez ieprieksja brdinjuma. IDV1360 63 LV SVARGI BRDINJUMI Pc indukcijas plts virsmas piegdes · Utrzarnesipzorptscaniaesrlcaeiks npaievgraddeussieps brobjaujudmieit., vai iepakojumam un iercei · · UbJaZtMieaArsicN!eEBsiUire!tbDpoaijezstiaaie,rdrnzceegdsia,srltabiirniizievutanirtmoto.aslCanisko, kiaetrsviapvinieconjuuzmiestsiepmdjs!aamnsasstaizkisnpieatsielspatir, var ts · pPiiremgsdietrcjues. pirms izmantosanas noemiet visu iepakojumu un reklmas materilus. ·· SUzgielarbcejiejtuiezsptakdoajusmasukbarniaermspnekpieeejsaomsajiveimetnvoatieiizknumcinieiemt,tou.n to drkst izmantot tikai labi vdinm viet. Pirms ierces uzstdsanas un lietosanas izlasiet rokasgrmatas. Uzstdsanas laik ·· BIelrvcejuirmpaargeudmzijtaa, ikeabsivruszalnmaivtairtuuzvevsirsmmabse, lpeassvairrgsm ansoizsgirdierzuummui.eksanas zem vrsanas zonas. ·· ULizesttojdietsasnoaiesrlaciiktikiaeirtce, kjaitzvkielnsottnsosaejleklitertootskalnaa. s instrukcij. · Psiepzrreileimegcuintmaiesatsmieie,sn,kaakssakiroemnletikantkrtotrstouzkezlatteesshp. nriiesgkoumpasmuantdsattruvpalskasinzstaersd.zIzbmaanattbojilisett ttiakmai · S··ovliaeeurikkcasilauvima, rbniizrieomcjuabnutnoiztcmimtuandjstaoarijbmamanvieisecitebukvsirruttunsv;ledszsgtrsstoeslp; s, piemram: · C··itiiueekkelerrttktssro,, kkieooriiczzummvaaanndttooi nvneiaedksrtiskvmsietspjnuiecusknsa,brmtrioeokstaeksaoturssutpanajkcmaitlpuvor;jrusmaunauszzonmumm. Vi.ar tikt ·· bNAoteljipkitueasskvaasrdilietuutiimzeosalkiancridjsaitkauajntomprslvt"sHrv"siralisenmcaisan.zao, nkamv.rPsaasntavs azopndaedirzvinlskaanrstsar.isNkes!aujiet · iNlieeertpoceisesasntkuaavsri.uemtiesdakrabrsottaiei svbirsrmniaeimi.ePracsetsvizampdaendtozsinansaasnlasikrisksv.ai si pc ts ··· NJNaeeipzzeimemsaknavtrioriesjimteietasiseierirrcica,etjavi iailrkrtnmnoeitt,irktuamsjivsanaiseskdlaarrpkejsatmrurzdogeklanbim..t alumnija foliju un viegli · usNpzerliaedusmzjiieeotnjoaasrruiiseskrspc.irideakrsbmoettieuss (piemram, brniem vai aerosolus). Pastv ugunsgrka vai personm bez attiecgm iemam. ·· IBJzamrienarincnteoesjdieirztmktsoatnbstporsnlainetimaessnlaaerikpieiertecujiva. ummviiertb. rni, ievrojiet papildu piesardzbu. · Neaujiet izmantot ierci k rotalietu. 64 IDV1360 LV · Sszeionnsiseoarrnicsuik,bvmarrnivziamivaegncaturomgttimknaios,pja8vjigmaidauiternomdp,aespreusorzsnroaanusad, szkubarr,msiraimetpraazkzinsintutpsiimeerseafdirzziieseksrcumens, ·· dBNoreojpsijueulmaieuutjoiegstaadneujlueukmntrabipzazssilndvsazidreiastkiuevrsa.ci i kuonnttaskdtdroaksisnastnjuo.ksanu den vai cit ·· sBReoigjdurtuulmrieirp.cirbnaeuddrikestt, vieasiliegrtc.e un elektrbas vads nav bojti. ·· NkJaaesiiezrmircaimnnteaoizjzimektasndptioaejrnatai,egptaetriacliavemocisnoai.neatSisetsdr,iakuatkikvutissuiavrsaaidzmlibeaakzstinuelpetaammeandttniieiinrvaiazisgalargtdatiiva.omseantraus, · eJuafneskstpatiirvepidttiretaenu.akadpatmraautknsivuanrvturpsaancaesltzieosnguaiirs.dUeZnMs,AvaNrBraUs!tiPeassttvaviksaavsapinieodjiuemnsa, ·· rNPisekrllisiee!tcoinjieiettikeast,lukas varrnsoadnrauspzuosnuaeumnatlrjauu. kEumpaaljmasatbnoejirjusmauasav.iet rodas augsta treismksp! eratra, kas noteikts viets kars plts virsmu. Plts virsmas sabojsanas · Nenovietojiet karstus katlus vai pannas uz vadbas panea vai plts virsmas · aNpemkaadlens.eTlaiestovajirettuuzizriaeirscteisercdeisenbaojgjautmavuoss.anas traukus no plastmasas vai alumnija folijas. · Nriseknso! vietojiet uz ierces viegli uzliesmojosus prieksmetus. Pastv ugunsgrka · Nenovietojiet uz ierces dazdus metla prieksmetus. Ja ierce tiks nejausi · Nieeslizmgtaan, tsoiejieptriieekrscmi ketidvaarrbatuvirostmi utrviauizukzagrslatbunsaiznraasisvtieatpud!egumus. · · Rudnipeiznrjaaieistgiteatsuagpvuaonrsasiegnrracskelusa!itkrbtu.di didenieaniatkliekzausplaies,tomsanrcesslaviakidvzarrietuniavizadreugztsieilst · Fuizrnvitltsratiinpeassrptvaearciecitzeoppssarieinsmatsaatllajuimkm. Tunsedpunriaterpsamaukkatimisutzstroadsuuvgsiiseutdgpiearnotaudvsuogkstaautnasa.vsPoltarpikkiauers.saursdizegai, · vNtaerrikpaaiadzsdnaeiezgadtteisegtst.jiPieeast!sbtevzuugzuranusdgzrbkaasrtisakusk!us vai eu. Prkarsusi ea vai tauki var · · JvIzamkauaiznvdtaeoigjsieatsvteii.kIaazi,srlnaedzkozatiedtjatioeierntceeiidukzntossaipuetjiieedtdeterruanumi.kNuasem.kauvztjostiaetsdpzisrts.edziet trauku ar · · NkNaeemiizzmmir aacnnitttioodjjiieeefttetkprtiies. daenraui mkouds,gkuasmtrirsabnoajstladzveirksmusa.sRaepgdualrrea, kas ir nolietoti vai apkope un trsana · pL8iaeggtaoadtriienjmaa viueernikcnteoesaieetkrroscpdelasusatptriescaaijnuausguluasniokuau.pzkraoupdi znebdr.kst veikt brni, kas jaunki par IDV1360 65 LV UZMANBU! · S ierce atbilst elektromagntisks saderbas direktvas prasbm, tomr iFaeuprnacrkecstiio.nklaltitbtetnstranuecdrjukmstusatvraasrtiiezsraicsiltvakri caitraseileerktcreosk,aprdieimostirmamul,adtozriiredmes. · J(kareiedrtckearitresie, UslSBgtzaib, antemniovaisetcoiejiteots tdissktuusvuu.mtm l.m). agntiski jutgus objektus Iespjamie bojjumi · Tikai kvalificts specilists drkst labot ierci un iejaukties ts darbb. · Remonta un iejauksans laik ierce jatvieno no elektrotkla. Atsldziet · aJattsietrcgvaosdvraodssinirtbojuj. ts, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Razotja nordjumu neievrosanas d var tikt atteikts garantijas remonts. 66 IDV1360 IERCES APRAKSTS 1. Kreis aizmugurj vrsanas zona (ø 160 mm) 2. Kreis prieksj vrsanas zona (ø 180 mm) 3. Lab aizmugurj vrsanas zona (ø 180 mm) 4. Lab prieksj vrsanas zona (ø 160 mm) 5. Stikla virsma 1 6. Vadbas panelis 2 B 6 VADBAS PANEA APRAKSTS 1. Brnu drosbas sldza aktivsanas/deaktisanas taustis 2. Vrsanas zonu jaudas lmea iestatjumu taustii 3. Taimera iestatsanas taustis 4. dienu gatavosanas zonas simbols 5. Ieslgsanas/izslgsanas taustis 6. POWERBOOST funkcijas poga (tikai kreis prieksj gatavosanas zona) 7. Pauzes funkcijas taustis 3 LV 3 4 5 4 B 1 7 2 6 5 IDV1360 67 LV DIENA GATAVOSANA UZ INDUKCIJAS PLTS VIRSMAS diena gatavosana uz indukcijas plts virsmas Gatavosana uz indukcijas plts virsmas balsts uz pavisam cita principa nek ierasts sildsanas metodes. Karstums ar indukcijas paldzbu tiek radts tiesi zem trauka apaksas, turklt vrsanas zona netiek uzsildta. Saldzinjum ar citiem sildsanas veidiem sai metodei ir daudz prieksrocbu: 1. Laika ekonomija vrsanas un cepsanas proces Stikla keramikas virsma netiek uzsildta tiesi, tikai pats trauks. Ldz ar to nerodas lieli siltuma zudumi un efektivitte ir augstka, nek izmantojot citus sildsanas veidus. 2. Elektroenerijas taupsana Ir pierdts, ka gatavosana uz indukcijas plts virsmas izmanto mazk elektroenerijas, nek izmantojot citus sildsanas veidus. 3. Kontrolta siltuma piegde un lielka drosba Plts virsma nodrosina vai prtrauc siltuma padevi uzreiz pc jaudas iestatsanas. Tikldz trauku noemsiet no plts virsmas, apsilde tiks prtraukta, pat neizsldzot plts virsmu. Pc gatavosanas beigm uz stikla keramikas virsmas ir tikai diena gatavosanas trauka atlikusais siltums. Tomr neiesakm atstt bez uzraudzbas uz plts virsmas dazdus prieksmetus. Piezme: lai izvairtos no nejausas apsildes, piemram, novietojot uz virsmas metla rkus, sistma tiek aktivta tikai, ja traukam ir noteikts pamatnes izmrs. DIENA GATAVOSANAS PADOMI Turpmk apraksttie jaudas lmei ir tikai ilustratvi. Preczi diena gatavosanas jaudas lmeu iestatjumi ir atkargi no vairkiem faktoriem, tostarp izmantot trauka un pagatavojamo prtikas produktu daudzuma. Eksperimentjiet ar indukcijas plts virsmu un pakpeniski nosakiet, kuri jaudas lmeu iestatjumi Jums der vislabk. Piemri, iestatot jaudas lmeni: a) 12 lmenis ir paredzts: · lai nodrosintu sidrumu vieglu vrsanos; · lai lni un pakpeniski sildtu bez piedegsanas riska; · lai izkaustu sviestu, sokoldi; · lai atkaustu; · lai vrtu nelielu sidruma daudzumu. b) 34 lmenis ir paredzts: · intensvai vrsanai; · lai nodrosintu lielka sidruma daudzuma vrsanos; · Rsu vrsana, · lai sauttu. c) 56 lmenis ir paredzts: · lai ceptu pankkas. d) 78 lmenis ir paredzts: · lai vrtu makaronus. e) 9 lmenis ir paredzts: · lai pagatavotu dienu, kam nepieciesama augsta temperatra (bifsteks, kotletes, cepti kartupei utt.); · lai dens vai zupa sasniegtu vrsans temperatru; · lai uzsildtu prtikas produktus pirms prslgsans uz zemku lmeni. 68 IDV1360 LV ELEKTROENERIJAS TAUPSANAS PADOMI Indukcijas vrsanas zonas karstums nk no magntisk laukuma, kas savukrt rada karstumu. Tpc traukiem jsatur dzelzs. Mekljiet katlu vai pannu apaksda indukcijas simbolu (1. att.), vai pieskarieties ar magntu, lai prliecintos, ka trauks ir magntisks (2. att.). 1. att. 2. att. Ja nav iespjams prbaudt katlus un pannas ar magntu: 1. Trauk, kuru vlaties prbaudt, ielejiet nedaudz dens. 2. Ja vadbas panel pie atbilstgs vrsanas zonas nemirgo simbols "U" un dens trauk tiek sildts, trauks ir piemrots indukcijas plts virsmai. Trauki, kas ir izgatavoti no sdiem materiliem, nav piemroti indukcijas plts virsmai: · 100% nersjosais trauds; · alumnijs vai vars; · bez magntiskas pamatnes; · stikls, koks, akmens; · porcelns, keramika u. tml. · Neizmantojiet diena gatavosanas traukus ar izliektu pamatni (3. att.), jo tas samazina efektivitti un paildzina gatavosanas laiku. 3. att. · Katrai vrsanas zonai izmantojiet pareiza izmra diena gatavosanas trauku. Katrai vrsanas zonai izmantojiet pareiza izmra diena gatavosanas trauku (4. att.). 4. att. · Nelielam prtikas daudzumam izmantojiet nelielu katlu. Liels un tikai daji aizpildts katls patr daudz elektroenerijas. · Vienmr prsedziet katlus un pannas ar piemrotu vku. Gatavojot bez vka, patrsiet daudz vairk enerijas. · Gatavojiet dienu ar nelielu dens vai taukvielu daudzumu. Tas aus ietaupt elektroeneriju. Gatavojot drzeus, sdi tiks saglabti vitamni un minerlvielas. IDV1360 69 LV · diena gatavosanas skum iestatiet vrsanas zon visaugstko jaudas lmeni, savukrt pc uzsilsanas vrsanas zonas jaudu samaziniet. Iespjamo bojjumu piemri · Neldzenas katlu un pannu pamatnes var saskrpt plts virsmu. Tpc prbaudiet katlu pamatnes. Katlus vai pannas ar neldzenu virsmu nestumiet, bet gan paceliet un prvietojiet uz jauno atrasans vietu (5. att.). Sdi izvairsieties no plts virsmas saskrpsanas. 5. att. · Sls cukurs un smilsu graudii (piemram, no drzeu trsanas) var saskrpt plts virsmu. Neizmantojiet vrsanas virsmu k darba virsmu vai uzglabsanas vietu! · Cukurs un prtikas produkti ar augstu cukura saturu bojjas pc saskares ar plts virsmu. Sdi piedegusi prtikas produkti nekavjoties jnoem ar stikla skrpi. UZMANBU! Stikla skrpis ir ass un var izraist ievainojumu! · Sdi bojjumi neietekm plts virsmas funkcionalitti vai darbbu. Traipi Piedegusas cukura vai prtikas produktu ar augstu cukura saturu atliekas. Iekrsosans Metliski spdgi iekrsojumi rodas nepiemrotu trsanas ldzeku izmantosanas d vai vrsanas trauku nodiluma rezultt. Skrambas Skrambas, ko izraisa sls, cukura, smilsu graudii vai nevienmrgas trauku pamatnes. Dekoratv elementa nodilums Nodilums rodas nepiemrotu trsanas ldzeku izmantosanas d. · Sie bojjumi rodas nepiemrotas plts virsmas apkopes d, un td uz tiem neattiecas garantija. Saj gadjum nav runas par ierces tehniskm problmm. 70 IDV1360 LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA · Uz plts virsmas ir atzmtas vietas elektrisks vrsanas zonas, kas ir paredztas tikai diena gatavosanai. Vrsanas zonu diametri atbilst parastajiem diena gatavosanas trauku izmriem. · Tiek sildta tikai atzmt laukuma iekspuse, citas virsmas saglabjas samr aukstas, un var tikt izmantotas k novietnes. · Vrsanas zonas prkarsanu zem stikla keramikas virsmas novrs temperatras sensors. · Degosais simbols "H", kas var pardties vrsans zonas jaudas iestatjumu josl, signaliz par paaugstintu temperatru uz vrsanas zonas virsmas pc izslgsanas (atlikuso siltumu). Simbols nodziss, tikldz vrsanas zona bs atdzisusi td lmen, lai neradtu apdegumu risku. · Vrsanas zonu jaudu var regult diapazon ldz 9 lmeiem, ko iestata, pieskaroties atbilstgajiem skrienjutgajiem taustiiem uz vadbas panea. Katrreiz nospiezot taustiu, atskans pkstiens. Reakcija notiek 1 sekundes laik pc taustia nospiesanas. Tik ilgi jtur pirksts uz attiecg taustia. Piezme: · Skrienekrna vadba tiek aktivta, novietojot pirkstu uz atbilstg simbola uz stikla keramikas virsmas. · Spiezot uz skrienjutgiem taustiiem, izmantojiet visu pirksta augsdau, nevis tikai pirkstgalu (6. att.). · Vadbas panelim vienmr jbt tram un sausam. Pat neliels dens daudzums uz vadbas panea var apgrtint taustiu izmantosanu. Nenovietojiet uz plts virsmas vadbas panea dazdus prieksmetus. · Skrienekrna vadba nerea uz tumsm mattm krsm (izmantojot plti, nevar valkt melnus cimdus). · Uzmanieties, lai izvairtos no nejausas ierces ieslgsanas. Pastv apdedzinsans risks. Pirms pirms izmantosanas Pirms jaunas ierces izmantosanas higinas nolkos notriet to ar mitru drniu. 6. att. Plts virsmas ieslgsana Nospiediet un 1 sekundi turiet ieslgsanas/izslgsanas pogu (5), lai ieslgtu plti. Vrsanas zonas ieslgsana 1. Nospiediet un 1 sekundi turiet ieslgsanas/izslgsanas pogu (5), lai ieslgtu plti. Pc ieslgsanas atskans viens pkstiens un displej pardsies "-" vai "-", kas norda, ka plate ir gaidsanas rezm. 2. Nospiediet, lai izvltos gatavosanas zonu, kuru vlaties izmantot. Blakus pogai mirgos indikators. Pc tam iestatiet nepieciesamo jaudas lmeni, atkrtoti nospiezot simbolu "-" (2) vai "+" (3) izvltajai gatavosanas zonai ldz vrtbai 1 ldz 9. Piezme: · diena gatavosanas laik nepieciesamo vrsanas zonas jaudas lmeni var maint jebkur laik. · Ja vlamais jaudas lmenis netiks iestatts 1 mintes laik pc indukcijas plts ieslgsanas, indukcijas plts automtiski izslgsies. · Ja vadbas panea displej (6) iedegas simbols "U", tas nozm, ka trauka pamatnes diametrs ir prk mazs vai izmantot tvertne nav piemrota indukcijai. Prbaudiet trauka pamatni, lai noskaidrotu, vai tas ir piemrots indukcijai. · diena gatavosanas laik izmantojiet mazku vrsanas zonu vai diena gatavosanas trauku ar lielku diametru vai trauku, kas ir paredzts indukcijai. Vrsanas zonas izslgsana 1. Kad gatavosanas zona ir ieslgta, atkrtoti nospiediet pogu "-" uz vadbas panea (6), lai samazintu jaudu ldz "0" un izslgtu gatavosanas zonu. 2. Nospiezot ieslgsanas/izslgsanas taustiu (5), izsldziet vrsanas zonu. IDV1360 71 LV Piezme: · Pc vrsanas zonas izslgsanas displej var pardties simbols "H", kas liecina, ka izmantot zona joprojm ir karsta un pastv apdedzinsans risks. · Simbols "H" pazuds, tikldz izmantots vrsanas zonas virsma atdzisis dros temperatr (nebs karst pieskaroties). · Ja displej deg simbols "H", so atlikuso siltumu var izmantot, piemram, lai sasildtu citu diena gatavosanas trauku. Vrsanas zonas izslgsana · Nospiezot ieslgsanas/izslgsanas taustiu (5), izsldziet indukcijas plti. Visi iestatjumi tiks atiestatti. · Pc indukcijas plts izslgsanas displej var pardties simbols "H", kas liecina, ka dazas vrsanas zonas joprojm ir karstas un pastv apdedzinsans risks. Nepieskarieties sm karstajm vrsanas zonm. Piezme: · Ja tiks izslgtas visas vrsanas zonas un 1 mintes laik nenotiks pieskarsans vadbas panelim, indukcijas plts automtiski izslgsies. · Automtisk izslgsans (gatavosanas laiks) katrai vrsans zonai drosbas apsvrumu d ir ierobezots ldz 8 stundm (ja iestatt jaudas lmeni no 1 ldz 3), ldz 4 stundm (iestatot jaudas lmeni no 4 ldz 6) vai ldz 2 stundm (iestatot jaudas lmeni no 7 ldz 9). · Indukcijas plts izslgsies automtiski ar tad, ja uz vrsanas zonas 2 minsu laik netiks uzlikts diena gatavosanas trauks. IERCES PAPILDFUNKCIJAS POWERBOOST funkcija 1. Nospiediet un turiet nospiestu ieslgsanas/izslgsanas taustiu (5) 3 sekundes, lai ieslgtu plti. 2. Atkrtoti nospiediet pogu "+" vai "-" (2), lai vadbas panel iestattu vajadzgo jaudu attiecgajai gatavosanas zonai. 3. Nospiediet pogu (6), lai aktiviztu POWERBOOST funkciju, un vadbas panea displej pardsies simbols "P.", kas norda, ka gatavosanas zon ir aktivizta maksiml jauda. 4. Lai atceltu POWERBOOST funkciju, nospiediet taustiu (6) vai taustiu "-". Vrsanas zon tiks iestatts jaudas lmenis, kas bija iestatts pirms POWERBOOST funkcijas aktivsanas. Piezme: · Funkciju POWERBOOST var izmantot tikai kreisaj prieksj gatavosanas zon IDV1360. · Ja 5 minsu laik pc POWERBOOST funkcijas aktivsanas nenotiks nekdas izvlts vrsanas zonas jaudas lmea izmaias, vrsanas zon tiks iestatts jaudas lmenis, kas bija iestatts pirms POWERBOOST funkcijas aktivsanas. · Ja pirms POWERBOOST funkcijas aktivsanas izvlts vrsanas zon jauda bija iestatta uz "0", pc 5 minsu gaidsanas laika vrsanas zonas jaudas lmenis tiks iestatts uz "9". Pauzes funkcija Pateicoties funkcijai Pause, varat apturt gatavosanu, neizsldzot visu plts virsmu. 1. Nospiediet pauzes pogu (7), visas gaismas diodes rda "11". 2. Lai atceltu so funkciju, vlreiz nospiediet Pauzes pogu (7). Piezme: Kad plts virsma ir pauzes rezm, visas pogu vadklas ir atspjotas, izemot ieslgsanas/izslgsanas pogu (5). Ja neatcelsiet pauzes rezmu 10 minsu laik, viss panelis automtiski izslgsies. Brnu drosbas sldza funkcija S funkcija novrs nejausu vrsanas zonu ieslgsanu. 1. Lai blotu vadbas paneli, nospiediet un turiet taustiu, kas ir paredzts brnu drosbas sldza aktivsanai/ deaktivsanai (3), ldz atskan skaas signls. 2. Displej pardsies simbols "Lo" (Lock = blots), kas norda, ka vadbas panelis ir blots. Vadbas panelis ir blots, izemot ieslgsanas/izslgsanas taustiu (5), kas ir atspjots. 72 IDV1360 LV 3. Pc aktivizsanas/deaktivizsanas panea (3) aktivizsanas/deaktivizsanas pc 3 sekundm. 4. Displej pazuds simbols "Lo", un vadbas panelis atkal darbosies. Piezme: · Ja brnu drosbas sldza aktivsanas laik tiks izslgta indukcijas plts, vadbas panea blosana ir iespjota ar pc indukcijas pltis izslgsanas. Sd gadjum pc indukcijas plts ieslgsanas brnu drosbas taustis tiek aktivts un displej pards simbols "Lo" (Lock = blots). · Lai atblotu vadbas paneli, nospiediet un turiet taustiu, kas ir paredzts brnu drosbas sldza aktivsanai/ deaktivsanai (3), ldz atskan skaas signls. Displej pazuds simbols "Lo", un vadbas panelis atkal darbosies. diena gatavosanas laika iestatsana (taimera funkcija) So funkciju var iestatt tikai gadjum, ja diena gatavosanai nav izvlta vrsanas zona. 1. Nospiediet taimera iestatsanas taustiu (3), taimer iedegsies "10" un mirgos "0".. 2. Izmantojot "-" un "+" taustiu, lai iestattu vlamo laiku taimera displej pa 1 mintei. Ja vlaties iestatt laiku pa 10 mintm, vlreiz nospiediet taimera iestatsanas pogu (3), tad mirgos skaitlis, kas apzm desmitus. Izmantojiet pogas "-" un "+" (2), lai iestattu vajadzgos desmitiem minsu. 3. Lai atceltu iestatto diena gatavosanas laiku, iestatiet taimera vrtbu "00" ar pogu "-". Displej pardsiessimbols "--". 4. Pc iestatt diena gatavosanas laika beigm displej iestatsanai pardsies simbols "- -", un 30 sekundes bs dzirdams skaas signls. Piezme: Mintes atgdinjuma funkcija darbojas tikai tad, ja plts tiek lietota, ti. iestatjumam nav nepieciesams izvlties konkrtu gatavosanas zonu, bet ir nepieciesams gatavot uz dazm gatavosanas zonm. Pretj gadjum dlis automtiski izslgsies pc 2 mintes, tpc pkstiens neatskans mint. S funkcija ir iestatta uz diem, lai nodrosintu labku energoefektivitti. Vienas vrsanas zonas aizkavts izslgsanas funkcija Aizkavts izslgsanas funkciju var izmantot vism indukcijas plts vrsanas zonm. Katrai vrsanas zonai var iestatt atsirgu aizkavts izslgsanas laiku. 1. Nospiediet vrsanas zonas izvles pogu (4), kurai vlaties izmantot aizkavts izslgsanas funkciju. 2. Nospiediet taimera pogu (6). Displej virs taustiiem pards vrtba "10" un cipars "0" kas sks mirgot. 3. Izmantojot "-" un "+" (2) taustiu, lai iestattu vlamo laiku taimera displej pa 1 mintei. Ja vlaties iestatt laiku pa 10 mintm, vlreiz nospiediet taimera iestatsanas pogu (3), tad mirgos skaitlis, kas apzm desmitus. Izmantojiet pogas "-" un "+" (2), lai iestattu vajadzgos desmitiem minsu. 4. Pc aizkavts izslgsanas laika iestatsanas displej apaksj labaj str mirgos punkts blakus izvlts gatavosanas zonas iestattajam jaudas lmenim. 5. Lai atceltu iestatto gatavosanas laiku, iestatiet taimera vrtbu "00" ar pogu "-". Displej pards simbols "-". 6. Pc aizkavts izslgsanas laika beigm displej virs, pardsies simbols "- -" un attiecg vrsanas zona, kurai tika iestatta aizkavt izslgsana, automtiski izslgsies. Vairku vrsanas zonu aizkavts izslgsanas funkcija Lai iestattu aizkavto izslgsanos vairkm vrsanas zonm, jrkojas tpat k, iestatot aizkavto izslgsanos vienai vrsanas zonai. 1. Nospiediet vrsanas zonas izvles pogu (4), kurai vlaties izmantot aizkavts izslgsanas funkciju. 2. Nospiediet taimera pogu (6). Displej virs taustiiem pards vrtba "10" un cipars "0" kas sks mirgot. 3. Izmantojot "-" un "+" (2) taustiu, lai iestattu vlamo laiku taimera displej pa 1 mintei. Ja vlaties iestatt laiku pa 10 mintm, vlreiz nospiediet taimera iestatsanas pogu (3), tad mirgos skaitlis, kas apzm desmitus. Izmantojiet pogas "-" un "+" (2), lai iestattu vajadzgos desmitiem minsu. 4. Pc aizkavts izslgsanas laika iestatsanas displej apaksj labaj str mirgos punkts blakus izvlts gatavosanas zonas iestattajam jaudas lmenim. IDV1360 73 LV 5. Lai atceltu iestatto gatavosanas laiku, iestatiet taimera vrtbu "00" ar pogu "-". Displej pards simbols "-". 6. Pc aizkavts izslgsanas laika beigm displej virs, pardsies simbols "- -" un attiecg vrsanas zona, kurai tika iestatta aizkavt izslgsana, automtiski izslgsies. 7. Attiecgajai vrsanas zonai, kurai ir iestatts nkamais aizkavts izslgsanas laiks, apaksj labaj str blakus iestattajam jaudas lmenim mirgos punkts. 8. Pc pdj attiecgs vrsanas zonas aizkavts izslgsanas laika beigm displej iestatsanai, pardsies simbols "- -" un attiecg vrsanas zona automtiski izslgsies. Piezme: · Ja aizkavt izslgsans tika iestatta tikai vienai vrsanas zonai, pc iestatt aizkavts izslgsanas laika tiks izslgta tikai t vrsanas zona, kurai tika iestatta aizkavt izslgsans. Prjs vrsanas zons paliks ieslgtas, ja vien tm netiks iestatta aizkavt izslgsans. · Aizkavto izslgsanos var iestatt ne ilgk k uz 99 mintm. TRSANA UN APKOPE Plts stikla virsma ap vrsanas zonm neuzsilst, ldz ar to sajs viets prtikas produktu atliekas nevar piedegt. Lai notrtu plts virsmu, nav jgaida, ldz t pilnb atdziest. Nekd gadjum neizmantojiet plts virsmas trsanai augstspiediena vai tvaika trsanas ldzekus, jo tie var sabojt ierci: · Apstrdjiet plts virsmu ar kopjosu aizsargldzekli, kas ir paredzts stikla keramikas virsmm. · Lielku netrumu gadjum uzkljiet uz plts virsmas trsanas ldzekli, kas atgrz netrumus: sdi plts virsmu bs daudz vieglk trt. · Izmantojiet tikai trsanas ldzekus, kas ir piemroti lietosanai uz stikla keramikas virsmas. · Trsanas laik nekad neizmantojiet cietus skus, abrazvus vai agresvus trsanas ldzekus (piemram, aerosolu cepeskrsns trsanai) un traipu noemsanas ldzekus. · Vadbas panelim vienmr jbt tram un sausam. Rpjieties, lai vadbas panea vienmr btu trs un sauss. · Prtikas un dens atliekas nelabvlgi ietekm vadbas panea funkcionalitti, un tas var prstt darboties. · Triet plts virsmu pc katras diena gatavosanas, lai diena atliekas nepiedegtu nkamaj gatavosanas reiz. · Mitru plts virsmu notriet ar trsanas ldzekli un papra dvieli. Pc tam nosusiniet plti ar sausu, mkstu drniu. · Ja virsma joprojm ir prk karsta, uz ts var pardties traipi. · Nekad neatstjiet uz plts virsmas trsanas ldzeka atliekas, kas vartu iekrsot stiklu. · Metliski spdgi iekrsojumi rodas nepiemrotu trsanas ldzeku izmantosanas d vai diena gatavosanas trauku nodiluma rezultt. · So iekrsojumu ir oti grti noemt. Trsanai izmantojiet tikai trsanas ldzekus, kas ir paredzti stikla keramikas virsmai. · diena atliekas un tauku slni noemiet ar stikla skrpi. · Triet plts virsmu tikai ar pasu asmeni. Ar skrpja rokturi to vartu saskrpt. · UZMANBU! Skrpis ir oti ass! Pastv savainojuma risks! Nekavjoties nomainiet bojtu asmeni. · Pc trsanas uzglabjiet skrpi brniem nepieejam viet. IERCES UZSTDSANA · Uz bojjumiem, ko izraisa nepareiza uzstdsana, neattiecas garantija. · Par ierces uzstdsanu ir atbildgs pircjs, nevis razotjs. · Razotjs nav atbildgs par kaitjumu, kas ierces nepareizas uzstdsanas d tiek izraists cilvkiem, dzvniekiem un prieksmetiem. · Ierces novietosana piemrots mbels nodrosina ts pareizu darbbu. · Ierce tiek uzstdta standarta virtuves mbel, kas ir paredzta iebvjamm iercm, vai pielgots mbels, kuru izmrs atbilst parametriem, kas nordti 7. att. 74 IDV1360 LV · Virtuves mbelm jbt izgatavotm no karstumizturga materila, kas var izturt temperatru virs 120 °C. Materiliem un izmantotajm lmvielm jiztur ierces sasilsana atbilstgi CSN EN 60335-2-6 standartam. Materili un lmvielas, kas neatbilst sim standartam, var tikt bojti vai atlmties. Uzstdot ierci, ievrojiet sdus nordjumus: 1. Pirms ierces pirms izmantosanas noemiet visu iepakojumu un reklmas materilus. 2. Uzstdsanai nepieciesams atveres (minimlais biezums 3840 mm) darba virsm, kurai jbt izgatavotai no karstumizturga materila, izmri ir nordti 7. att. 3. Plts virsmas mals nodrosiniet vismaz 50 mm attlumu no apkrtjiem prieksmetiem un skapsiem. Aiz plts ar atstjiet vismaz 50 mm atstarpi. 4. Virs plts virsmas iesakm uzstdt tvaika noscju. Minimlajam attlumam no tvaika noscja ldz plts virsmai jbt 600 mm - atbilstosi tvaika noscja tipam. 5. Ja virs plts ir tikai skapis bez tvaika noscja, minimlajam attlumam no plts ldz skapim jbt 760 mm. 6. Lai nodrosintu efektvu gaisa cirkulciju, ierce jnovieto saska ar izmriem, kas nordti 8. att., un skaptim jbt konstrutam t, lai t apaksda vartu plst gaiss, apaksj cokol iesakm novietot ventilcijas rezi. Zem plts virsmas jbt vismaz 50 mm atstarpei, bet aiz aizmugurjs skapsa sienas jbt vismaz 20 mm atstarpei un zem darba virsmas jbt ventilcijas spraugai min. 5mm, idel gadjum, ja skapja dizains to atauj, pat vairk (8. att.). 7. Ja zem plts virsmas tiek novietota ierce, starp sm divm iercm jbt atstarpei vismaz 50 mm. 8. Ja plts virsmas atrodas virs virtuves atvilktnes, starp atvilktnes saturu un plti jbt attlumam vismaz 50 mm. 9. Novietojiet plts virsmu darba virsmas mal un izvelciet elektrbas vadu cauri virtuves mbeles virsmai t, lai pc uzstdsanas btu pieejama ts kontaktdaksa. 10. Uzmangi ievietojiet plts virsmu darba virsm. Izvairieties no elektrbas vada saspiesanas. 11. Stikla keramikas virsmas apaksj da ir blvjums pret sidrumu nopldi. Pc plts virsmas ievietosanas darba virsmas atver attlums starp darba virsmas malu un plts virsmu nedrkst bt mazks par 3 mm (9. att.). 12. Vlamaj pozcij apakspus nostipriniet plts virsmu pie darba virsmas ar skavm (10. att.), kas ietilpst plts iepakojum. 13. Pievienojiet strvas vadu spaiu blok un iesldziet atbilstgo drosintju. min. 50 560 490 min. 50 min. 50 7. att. IDV1360 75 LV min. 145 mm min. 50 mm min. 5 mm Siena min. 20 mm krsns Uzstdsana zem krsns min. 145 mm min. 20 mm min. 5 mm Siena min. 20 mm virtuves skapis Uzstdsana virs kontaktligzdas 8. att. 76 IDV1360 LV Blvjums Plts virsma 9. att. Demontza Ierces demontzas laik jievro pareiza darbbu secba. 1. Izsldziet drosintju un atvienojiet strvas vadu no spaiu bloka. 2. Atbrvojiet stiprinjumus. 3. Noemiet plts virsmu un uzmangi izvelciet strvas vadu. Savienojums ar elektrotklu L1 L2 N1 N2 Darba virsma Skava 10. att. Brns Melns Zils Pelks L N L-N:220-240V ~ · Ierces pievienosanu drkst veikt tikai kvalificts specilists. · Ja ierce tiek tiesi savienota ar elektrisks strvas avotu, tai jbt aizsargtai ar drosintju, kas atbilst strvas drosintja nordjumiem uz tehnisko pamatdatu plksntes. · Prliecinieties, ka elektrotkla spriegums un strvas aizsardzba atbilst tam spriegumam, kas ir mints uz tehnisko pamatdatu plksntes.. Jo pasi vienfzes savienojuma (230 V) gadjum vartu rasties instalts elektrisks des · prslodze. Pievienojot plts virsmu vienfzes tkl (skat. "Ierces spaiu bloka savienojums"), nedrkst ieslgt visas vrsanas zonas ar maksimlu jaudu. Lai izvairtos no drosintja jaudas prslodzes, plts automtiski samazina atsevisu vrsanas zonu jaudu. · Savienojumam ar elektrotklu iesakm izmantot atsevisu elektrisko di. · Izmantojiet tikai elektroinstalcijas sadali ar PE aizsargvadtju. · Neizmantojiet rozesu sadaltjus, k ar savienotjus vai pagarintjus. Tie var izraist ugunsgrka risku prkarsanas d. · Ierces vada kontaktdaksai vai attiecgajam drosintjam jbt brvi pieejamam ar pc ierces uzstdsanas. IDV1360 77 LV · Ierces elektrodrosbu var garantt tikai gadjum, ja ierces vadu savienotjs ir savienots ar elektrosadales tkla aizsargvadtju. · Razotjs nav atbildgs par personm vai prieksmetiem izraisto kaitjumu, ja trkst vai ir nepareizi izveidots aizsargsavienojums. · Elektrbas vadam jbt novietotam t, lai tas nenonktu saskar ar ierces karstajm dam un lai tas netiktu deformts vai prmrgi liekts. · Atvienojot plts virsmu no elektrotkla, tiks atiestatti iestattie parametri un noblota virsmas vadba. Ierces spaiu bloka savienosana · Plts virsma jau rpnc tika aprkota ar strvas vadu. Ja vada bojjuma d ir nepieciesama t nomaia, 11. vai 12. att. ir attlota ierces spaiu bloka savienosana. · Strvas vads ir jaizstj ar tda pasa tipa vadu ar atbilstosu vadtju srsgriezumu. · Veidojot jaunu vadu savienojumu spaiu blok, prliecinieties, ka vadu nevar izraut no spaiu bloka. · Lai ievietotu ierci atver darba virsm un vlk savienotu ar elektrotklu, rkojieties ldzgi, k aprakstts ieprieks. TRAUCJUMU NOVRSANA Traucjuma apraksts Iesldzot plts virsmu, rea mjsaimniecbas elektroinstalcijas drosintjs Pc plts ieslgsanas/ izslgsanas sldza nospiesanas plts virsma iesldzas, tacu nedarbojas displejs pie atsevism vrsanas zonm. Pc vrsanas zonas jaudas lmea iestatsanas vrsanas zona nesilda. Vrsanas zona silda, tacu nedarbojas displejs. diena gatavosanas laik plts virsma izsldzas. Iespjamais clonis Pasreizj elektroinstalcijas noslodze ir prk augsta. Nedarbojas barosanas bloka elektronika. Nedarbojas vadbas bloka elektronika. Vrsanas zonas prkarsana Nedarbojas dzessanas ventilators. Nedarbojas barosanas bloka elektronika. Nedarbojas vadbas vai barosanas bloka elektronika Notika nejausa ieslgsanas un izslgsanas sldza nospiesana. Risinjums Prliecinieties, ka visu ieslgto iercu jauda neprsniedz maksimlo mjsaimniecbas elektroinstalcijas noslogojumu. Prliecinieties, ka elektrotkla spriegums un strvas aizsardzba atbilst tam spriegumam, kas ir mints uz tehnisko pamatdatu plksntes. Jnomaina barosanas bloka elektronika. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Jnomaina vadbas bloka elektronika. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Vrsanas zonas temperatra ir prk augsta. Prliecinieties, vai darbojas dzessanas ventilators, kas atrodas plts apaksj da. Ja ventilators darbojas, sazinieties ar servisa apkalpes centru. Jnomaina dzessanas ventilators. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Jnomaina barosanas bloka elektronika. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Vlreiz nospiediet plts ieslgsanas un izslgsanas taustiu un vlreiz veiciet iestatjumus katr vrsanas zon. Vlreiz nospiediet plts ieslgsanas un izslgsanas taustiu un vlreiz veiciet iestatjumus katr vrsanas zon. 78 IDV1360 LV Traucjuma apraksts Novietojot diena gatavosanas trauku uz vrsanas zonas, attiecgs varsanas zonas displej ir redzams simbols "U" (vrsanas zona nesilda). Plaisas vai plsumi uz stikla keramikas virsmas. Iespjamais clonis Izmantotais trauks nav piemrots indukcijai. Trauka pamatnes diametrs ir mazks par vrsanas zonu. Trauka prkarsana. Nedarbojas galven elektronika. Uz plts tika novietots trauks, kas sabojja plts stikla keramikas virsmu. Risinjums Pieskaroties ar magntu trauka pamatnei, prbaudiet, vai izmantotais trauks ir piemrots indukcijai. Prliecinieties, ka trauka pamatnes diametrs nav mazks par vrsanas zonu. aujiet traukam atdzist. Pc tam novietojiet trauku uz vrsanas zonas un turpiniet gatavosanu. Ja ar pc nkams vrsanas zonas ieslgsanas un izslgsanas pie vrsanas zonas displej deg simbols "U", pilnb izsldziet plti, pagaidies 20 sekundes un atkal iesldziet plti. Jnomaina galven elektronika. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Nekavjoties izsldziet plti, nospiezot ieslgsanas un izslgsanas taustiu vai attiecgo drosintju, atvienojot plti no elektrotkla. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. IDV1360 79 LV Ierces skaas signli Indukcijas sildsanas tehnoloijas pamat ir noteiktas metla materilu pasbas, kad tie atrodas augstfrekvences viu ietekm. Noteiktos apstkos ss vibrcijas var izraist vjus troksus, kas nenorda uz defektu. Tie, piemram, ir: Dzii rcieni k transformatoram Pkstiens Svilpieni Kraksi Ventilatora skaa S skaa rodas, gatavojot dienu ar augsta lmea jaudu. T clonis ir liels daudzums enerijas, kas tiek prraidta no plts virsmas uz diena gatavosanas trauku. S skaa pazuds vai samazinsies, tikldz prslgsiet vrsanas zonu uz mazku jaudu. S skaa galvenokrt pards tuksa diena gatavosanas trauka gadjum. Tas pazuds, tikldz ieliesiet trauk deni vai ievietosiet prtiku. Ss skaas pards galvenokrt diena gatavosanas traukiem, kas sastv no vairkiem dazdu materilu sliem, brd, kad tie darbojas ar maksimlu sildsanas jaudu. Sis efekts neietekm gatavosanas rezulttu. S signli pazd vai kst vjki, tikldz samazins jauda. S skaa pards diena gatavosanas traukiem, kas sastv no vairkiem dazdu materilu sliem. Skau izraisa vibrcija dazdu slu savienojuma virsms. S skaa ir atkarga no diena gatavosanas trauka. T var mainties atkarb no to prtika produktu apjoma un veida, kas tiek gatavoti diena gatavosanas trauk. Lai elektronika darbotos pareizi, ir nepieciesams nodrosint pastvgi kontroltu temperatru. Td plts virsma ir aprkota ar ventilatoru, kam atkarb no attiecgs temperatras var iestatt dazdus jaudas lmeus. Ventilators var darboties ar pc plts virsmas izslgsanas, ja attiecg temperatra joprojm ir prk augsta. KDAS ZIOJUMI Kods E1 Kdas apraksts Signla zudums (PCB kda) E2/E3 Neparasti augsts/zems ieejas spriegums E4/E5/E6 Termistora kme E7 Nenormli augsta temperatra E8/E9 E0 EE IGBT sensora kme IGBT prkarsana PCB displeja kme Iespjamais clonis Sazinieties ar autoriztu servisa centru Prtrauciet gatavosanu un pagaidiet, ldz ieejas spriegums atgriezas norml stvokl. Ja n, sazinieties ar servisa centru. Sazinieties ar autoriztu servisa centru Izsldziet strvu, pagaidiet 30 mintes un pc tam iesldziet to vlreiz. Ja tas joprojm nedarbojas, ldzu, sazinieties ar servisu. Sazinieties ar autoriztu servisa centru Prbaudiet ventilatoru, ja tas nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Sazinieties ar autoriztu servisa centru 80 IDV1360 LV VIDES AIZSARDZBA · Nododiet iepakojuma materilu un vecs ierces otrreizjai prstrdei. · Iercu kastes var nodot atkritumu sirosanas punktos. · Polietilna (PE) maisius nododiet otrreizjai prstrdei paredzto materilu savksanas punkt. Ierces otrreizj prstrde ts kalposanas laika beigs S ierce ir marta saska ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrdjuma vai t iepakojuma norda, ka sis izstrdjums nepieder sadzves atkritumiem. Tas jnogd elektrisko un elektronisko iekrtu otrreizjs prstrdes savksanas punkt. Nodrosinot s izstrdjuma pareizu izncinsanu, tiks novrsta nelabvlga ietekme uz vidi un cilvku veselbu, ko var izraist nepareiza ierces izncinsana. Izncinsana jveic saska ar noteikumiem par atkritumu apstrdi. Lai iegtu papildu informciju par ss ierces otrreizju prstrdi, ldzu, sazinieties ar vietjs pasvaldbas sadzves atkritumu izncinsanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties izstrdjumu. IDV1360 81 EN Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements Technical specifications Important safety information Product description Control panel layout Examples of cooking application Cooking tips Energy saving tips Operating instructions Advanced features Care and cleaning Installation instructions Troubleshooting Error message Environmental concerns TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220240 V ~ 50 - 60 Hz Max. input power 6 400 W Left front cooking zone diameter and input ø 180 mm, 1 800/2 200 W Left rear cooking zone diameter and input ø 160 mm, 1 200W Right rear cooking zone diameter and input ø 180 mm, 1 800 W Right front cooking zone diameter and input ø 160 mm, 1 200 W External dimensions (W x D x H) 590 x 520 x 62 mm Dimensions for installation (W x D x H) 560 x 490 x 50 mm Weight 7,8 kg The manufacturer reserves the right to make any technical changes, printing errors and differences in the illustration without prior notice. 82 IDV1360 EN IMPORTANT SAFETY INFORMATION Delivery · Cthhaetcmk athyehapvaeckoacgcuerraenddduunriitngimsmhipepdiiantge.ly after the delivery for any damage · · CiInfAstUthaTellIaOutNnioi!ntSicosamndeabmceoasrghneaedrrps, !adTnoadkneeocdtagroeepsteoorfaattvheoisiidta.ipnCpjoulniratyna!ccet that the will be hidden after supplier as soon as · pReomssoibvlee.all the covering and marketing materials from the appliance before the first use. ·· TKheeispaapllppliaanckcaegminugsatwbaeyinfrsotmallechdilidnreanccaonrddadniscpeowseithoftiht eaprepgrouplartiaiotenlsy.in force and should only be used in a well-ventilated area. Read the manuals before installing and using the appliance. Installation · Twhoerksappapcleiasntcheatiasliginntetondthede stfoanr daasrsdesm. bly into correct built-in units and · The sealant on the edges of the appliance protects the cut surfaces of the · wUsoerkthtoepuangitaoinnsltymasodisetuscreri.bed in this instruction manual. · · TiMnhsaetkaelalasptupiorleina.tnhcaet has the to be disconnected from the power supply during parameters on the rating plate are compatible with the · ecTalhebicslteariptchpaallitarainstcieneagcrstahnoefbdte.heusmedaiinn power supply. Use only households and similar correct electricity areas such as: mains ··· KAAipptcpphlliieaannnccaeersseauussseeinddsbihnyoagpgusr,eicosuftfslitcuinerseh.aontedlsoathnedrowthoerkrpalraecaessi.n a hotel environment. · Mc·oaoAkkpeipnslguiarzenoctnehesesum.sOeatdihniesnrcwaabiBsleeedsboaonfthodttBhhreeeraienklfseaucsltatritecionanvl iaropofpntlmhiaeenncctae.bs ldeos nanodt ttohuechhothbemhaoyt ·· bTNheeevdeainrmdtoaicugacethodr.hooft creosoidkiunagl zhoenaet s".HR"isskhoofwbsutrhnast! the cooking zones are still hot. ·· KDDeooennpooctthtoiolpduercerhantteahwtehaheyoaftrpospumlriafatnhcceeesawwpiphthleianwnuecseti.onRrgidstkahmoefapspehprailoniaudnssc.beuorrnssh! ortly after. ·· IoDfbothjenecortets,oisapaleudrmaratienwituehrmeuanfopdipleolriarthnsepceraapwypshliienannitcit.eRh, idassokcnoofonftitkraeeceotprwefiltxahpmlwomsaiatoebnrl.!e or inflammable · · UuDnsoeanutothhteoleartipscpehdliialidnnrcdeeinvoipduluatayolswf trioethaoctphheeoraaftpcehptilhlidaenreacnpe.palniadndceo. not allow the children and ·· CDaorenosht ouuseldthbee atapkpelinanwcheeansuastionyg. the appliance near children. IDV1360 83 EN · Tpehxepirsseoranipespnclwieaintahcnedrcekadnnuocwbeeldedupgsheeydisfibcthayle,cyhsheiladnvsreeonrbyeaegoner dgmivfereonnmtaslu8pceayrepvaairsbsiioliantnieodsr aionbrsotrlvaueccktainoodnf · ciInnovncoaclesverendoi.nf ganthyefauisluereofttuhren appliance in a safe way and understand the hazards off the appliance and disconnect it from the mains ·· oCDuhotelnceokttotihrmesmwapietprcshlieaontfhcfeethmaenadcinirtschuceiatmbblaereinianskwcearabftrleoermfoorrthadneaympooatwgheeerrrseliuqgpuupildalyr.l.y. ·· MiNneauvkseeer.ssuwreitcthhaotnaalldcaomntaroglesdaareppinliatnhceeO. FF position when the appliance is not · Ddreioadmunceoettder.ustehacnoorekcwoamremewnitdhedb.uOlgtihnegrwoirseirrtehgeucloarokbiontgtoemffescotirvewniethssacosumldalbleer · IpCfrAtehUsesTruIeOreiNsm!wRaaisytkearorbifseient.jwuTerhyee!nvtahpeocuoropkrwesasruereboctotuolmd manadkethtehceocookoinkgwazoreneju, mvappouupr. ·· DpMooaiknnetoostufureesnetahmcaoteoltkhdweamacroeaogwkei,nitwghhzciorcanhcehkseeadantsedntchaoemockeowl.rraHersiegpbhoonttedtmoinmpgesarpraeotutdroreyn.otchceuhrsobin. Rtihsek · oDoffoddnaaommt aapggueet cttooootthhkwee hharooebbo!! n the control panel or the frame or edge of the hob. Risk · · · DNDeoovnneoorttullsaaeyypfallanamystmmic aeobtralaellouthbmijneingcitsusmoonnftohtihleechoionobkd.wuRcaitsriekonoofnhfotirhbee.! appliance. If the appliance has been sbwuritncsh!ed on accidentally, these objects could heat up very quickly and cause · Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface! · Koepeeprattihoen aanpdplciaanucsee fcilreea! n at all times. Food remnants could ignite during · Food such as soups, sauces or beverages may heat up and overflow very qthueicfkoloydduarsinogfteconoaksinnge.cPersosacreye.d carefully, use the appropriate settings and stir · While deep frying or frying food observe this it at all times. In the case of oil · oNveevrehrehaetiantgu, pthgerreeaisseaorirskoiol fufniraet!tended. Overheated oil or grease may ignite rapidly. Risk of fire! · Ncoeovkewr tarryetwoitehxtainligduoisrhaapfliaretew. Sitwhitwchatoefrf. tImhemaepdpialitaenlcyecaonvedrlethtethfleamcoeokinwtahree cool down. ·· UDsoenmotanusuefaacctcuersesro-rreiecsomwhmicehndheavdeaaccdeasmsoargieesdosnulyrf.ace, are worn or have other defects. · Danodncolteuanseinagnyyocuoreroxsteivnedctlehaenliinfegtiamgeenotfftohreclaepapnliinagn.cWe.ith regular maintenance · Children aged under 8 years shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 84 IDV1360 EN WARNING! · This appliance complies with the directive of safety and electromagnetic ckeoetcem.p, pmaaawtilbfauiylnitfcyrto;ionmnevtmheraetyhaoeplcpecsluisar,n. inced.ivInidsuoamls ewoitthhearndimevpiclaens,tesducphacaesmhaekaerirnsghoaiudlsd, · Icfatrhdes, UunSiBt, ihsasrwd idtcishcesd, eotcn.), ndeoarniot.t bring magnet sensitive things (e.g. credit Possible malfunctions · Oapnplyliaannce.authorised service technician can install, connect or repair this · Disconnect the appliance from the mains supply before maintenance or repair. · TIfutrhneomffatihnes rcealbelveainstdcairmcuaigtebdre, caokenrt.act an authorized service centre. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. IDV1360 85 EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Left rear cooking zone (ø 160 mm) 2. Left front cooking zone (ø 180 mm) 3. Right rear cooking zone (ø 180 mm) 4. Right front cooking zone (ø 160 mm) 5. Ceramic glass hob 1 6. Control panel 2 CONTROL PANEL LAYOUT 1. Symbol for activation/deactivation of the child lock 2. Heat setting button 3. Timer setting button 4. Cooking zone designation symbol 5. ON/OFF button 6. POWERBOOST function button (left front cooking zone only) 7. Pause function key 3 1 7 2 3 4 5 B 6 4 B 6 5 86 IDV1360 EN EXAMPLES OF COOKING APPLICATION What does cooking with an induction hob mean? Cooking on an induction hob is based on a completely different principle than the usual ways of heating. The heat is created directly in the cookware, whilst the cooking zone remains cold. This method of heating has many advantages in comparison with others: 1. Time saving during cooking and baking The cookware is heated directly, not the ceramic glass hob. There are no big heat losses so the effectiveness is higher than other heating methods. 2. Energy saving It is established that cooking on an induction hob consumes less electric power than other cooking methods. 3. Controlled supply of heat and more safety The cooking zone transfers heat or interrupts its supply immediately after setting the power. As soon as you take the cookware off the cooking zone, heat is interrupted without the need of switching off the cooking zone. After cooking, only residual heat coming from the cookware remains on the cooking zone. Nevertheless, we do not recommend leaving anything on the hob without attendance. Note: As to prevent unwanted heating up, e.g. in case of laying metal instruments on the hob, the system activates only if the bottom of the utensil is of a specific dimension or bigger. COOKING TIPS The power level settings described below are just examples. The correct setting of power levels depends on several factors, including the cookware used and the amount of food you cook. Experiment with the induction hob, and gradually determine which power level settings are most suitable for you. Some examples of power level settings: a) Level 12 can be used for: · Keeping liquids simmering, · Moderate and slow heating without the risk of burning, · Melting butter or chocolate, etc. · Defrosting, · Boiling a small quantity of liquid. b) Level 34 can be used for: · Intensive boiling, · Keeping a larger quantity of liquid boiling, · Cooking rice, · Stewing. c) Level 56 can be used for: · Pancakes. d) Level 78 can be used for: · Cooking pasta. e) Level 9 can be used for: · Cooking food requiring fast heating and high temperature (beef steaks, schnitzels, fried potatoes, etc.), · Boiling water or soup, · Heating food before switching over to a lower level. IDV1360 87 EN ENERGY SAVING TIPS Cooking on an induction hob is based on the generation of heat utilising the magnetic properties of the cookware. That is why the cookware material must contain iron. Check this by looking for a symbol for induction cooking on the bottom of the cookware (Fig. 1)or by using a magnet, whether the cookware is magnetic (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 If you do not have the possibility to check the bottom of the cookware with a magnet: 1. Put some water into the cookware you want to check. 2. If the "U" symbol is not displayed on the control panel, and the water in the cookware is simmering, the cookware is of suitable material for induction cooking. The following cookware material is unsuitable for an induction hob: · pure stainless steel, · aluminium or copper, · without a magnetic substrate, · glass, wood, stone, · porcelain, ceramics, etc. · Do not use cookware with bulging or irregular bottoms (Fig. 3) or otherwise the cooking effectiveness could be reduced and may result in extension of the cooking time. Fig. 3 · For each cooking zone, use the correct cookware size. The diameter of the cookware bottom should correspond to the size of the cooking zone (Fig. 4). Fig. 4 · Use small cookware for small amount of food. A big and only partially filled up cookware requires a lot of energy. · Always cover the cookware with a suitable lid. When cooking without a lid, you consume much more energy. · Always cook food with a small amount of water or fat. You save energy. This way vitamins and minerals will be preserved when cooking vegetables. · At the beginning of the cooking, set the cooking zone to the highest power level and reduce the cooking zone power level after it is heated up. 88 IDV1360 EN Examples of possible damage · Coarse bottoms of cookware could scratch the ceramic glass plate. Check the cookware bottom regularly. Cookware with coarse bottom can cause scratches of the hob. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface (Fig. 5), To protect the hob from being scratched. Fig. 5 · Salt, sugar and sand grains (e.g. from cleaning vegetables) can scratch the hob. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface! · Sugar, as well as food with high sugar content, damages the hob when in contact with it. Immediately remove the overcooked food of this kind using a glass scraper. CAUTION! The ceramic glass scraper is sharp and can cause injuries! · The following damages do not negatively affect the function or performance of the hob. Stains Burnt remains of sugar or food with high sugar content. Colouring Metallic-gloss colouring caused by the use of unsuitable cleaning agents or abrasions from the cookware bottom. Scratches Scratches caused by grains of salt, sugar or sand or by the coarse cookware bottom. Wear of the decoration Wear caused by the use of unsuitable cleaning agents. · This damage has been caused by inappropriate maintenance of the hob and hence is not subject to warranty. These are not technical problems with the appliance. IDV1360 89 EN OPERATING INSTRUCTIONS · Areas designed for cooking only electric cooking zones are indicated on the hob. The diameters of the cooking zones are derived from the usual dimensions of cookware. · Only the surface inside the indicated diameter is heated; other surfaces remain relatively cold and can be used as put aside areas. · The temperature sensor prevents the cooking zone under the ceramic glass plate from overheating. · The light up "H" symbol on the indicator position of the input power levels signals increased temperature of the cooking zone after being switched off (residual heat). The symbol will go off as soon as the cooking zone has cooled down to such a temperature that there is no risk of burning. · The inputs of the cooking zones can be regulated within the range of 9 levels, which can be set by pressing the button with respective indicators on the control panel. An acoustic signal sounds each time the button is pressed. The response time for pressing a symbol is 1 second. For this period, it is necessary to hold your finger on the symbol. Note: · The touch control is activated by placing a finger on the required symbol on the ceramic glass hob. · Use the entire fingertip, not just the tip, to operate the touch buttons (Fig. 6). · Keep the control panel clean and dry. Even a small amount of water on the control panel can make it more difficult to operate the buttons. Do not place anything on the control panel of the hob. · The sensors do not respond to matte and dark colours (do not use black gloves). · Make sure not to switch on the appliance accidentally. Risk of serious burns! Fig. 6 Before first use Prior to first operation of the appliance, you should wipe it with a wet cloth. Switching on the hob Touch the ON/OFF symbol (5) for 1 second to activate the hob. Switching on a cooking zone 1. Press and hold the on / off button (5) for 1 second to switch on the hob. After turning on one beep will sound and the display will show "-" or "-", indicating that the board is in standby mode. 2. Press to select the cooking zone you want to use. The indicator next to the button will flash. Then set required power level by repeatedly pressing the symbol "-" (2) or "+" (3) for the selected cooking zone to the value 1 to 9. Note: · You can change the desired cooking zone performance at any time during cooking. · If you do not set any required power level within 1 minute of switching on the induction hob, it will automatically switch off. · In case the "U" symbol is light up on the control panel (6), it indicates that the cookware's bottom diameter is too small or it is made of an unsuitable material for induction cooking. Check the cookware bottom, if it is suitable for induction cooking. · Use a smaller cooking zone or a cookware with a larger diameter of the bottom for cooking, or use cookware that is suitable for induction cooking. Switching OFF the cooking zone 1. Press the "-" symbol on the control panel (6) repeatedly to reduce the power to "0" and switch off the hob. 2. By pressing the ON/OFF button (5) you can turn off the hob. 90 IDV1360 EN Note: · After switching off the hob the "H" symbol can be displayed, which indicates that the used cooking zone is still hot and there is a risk of serious burns. · Symbol "H" disappears, when the used cooking zone cools down to a safe temperature (that is not too hot to touch). · If the "H" symbol is light up on the control panel, it is possible to use the residual heat e.g. for heating up another cookware. Switching OFF the hob · By pressing the ON/OFF button (5) you can turn off the induction hob. All the settings will be reset. · After switching off the hob the "H", symbol can be displayed, which indicates that some of the used cooking zones are still hot and there is a risk of serious burns. Never touch these cooking zones! Note: · If all the cooking zones will be switched off and within 1 minute the control panel will not be touched the induction hob will switch off automatically. · For safety reasons, the automatic switch off (cooking time) on individual cooking zones is limited to 8 hours (power level 13), 4 hours (power level 46) or 2 hours (power level 79). · The induction hob deactivates automatically even when any cooking zone does not detect any cookware after 2 minutes. ADVANCED FEATURES POWERBOOST function 1. Touch the ON/OFF symbol (5) for 3 seconds to activate the hob. 2. By pressing the "+" or "-" (2) sign repeatedly on the control panel you can set the desired power level of the relevant cooking zone. 3. By pressing the button (6) you activate the POWERBOOST function and the "P." symbol will be displayed on the control panel, which signals that the cooking zone is set to maximum power. 4. To cancel the POWERBOOST function, press the button (6) or press the button "-". The cooking zone will be set to the power level it was set before activating the POWERBOOST function. Note: · The POWERBOOST function can only be used in the left front cooking zone IDV1360. · If there is no change in the selected cooking zone within 5 minutes of activating the POWERBOOST function, the cooking zone will be set to the power level at which it was set before activating the POWERBOOST function. · In case the power level of the selected cooking zone was set to "0" before activating the POWERBOOST function, the power level of the cooking zone will be set to "9" within 5 minutes of no activity. Pause function Thanks to the Pause function, you can pause cooking without having to switch off the entire hob. 1. Press the Pause button (7), all lights will show "11". 2. To cancel this function, press the Pause button (7) again. Note: When the board is in pause mode, control of all buttons is disabled, except for the On / Off button (5). If you do not cancel the Pause mode within 10 minutes, the entire board will turn off automatically. Child lock function This function prevents unwanted operation of the hob. 1. For locking the control panel press the symbol for activation/deactivation of the child lock (3) until the acoustic sound goes off. 2. The "Lo" (Lock) symbol will be displayed on the control panel, which symbolises that the control panel is locked. Thus, the control panel of the hob is locked except for the ON/OFF symbol (5), which is deactivated. IDV1360 91 EN 3. To unlock the control panel, press and hold the child lock activation / deactivation symbol (3) for 3 seconds. 4. The "Lo" symbol disappears and the control panel is active again. Note: · If the induction hob is switched off while the child lock function is activated, the control panel lock is active even after the induction hob has been switched off. In this case the child lock is activated when the induction hob is switched on and the "Lo" symbol is displayed on the control panel. · For unlocking the control panel press and hold the symbol for activation/deactivation of the child lock (3) until the acoustic sound goes off. The "Lo" symbol disappears and the control panel is active again. Setting the cooking time (timer function) This function can be set only when the cooking zone has not been selected. 1. Press the timer setting button (3). The timer will show "10" and "0" will flashes. 2. Use the "-" and "+" buttons to set the desired time on the timer display in one-minute steps. To set the time in ten minute push again timer setting button (3) and then will flash desired time on the timer display in ten-minutes steps. Use the "-" and "+" buttons to set the required tens of minutes. 3. To cancel the set cooking time, set the value on the timer "00" with the "-" button. "-" appears on the display. 4. After the set cooking time has elapsed, the "- -" symbol appears on the display and acoustic sounds will be heard for 30 seconds. Note: The minute minder function only works if the hob is in use - ie. it is not necessary to select a specific cooking zone for the setting, but it is necessary to cook on some of the cooking zones. Otherwise, the board will turn off automatically after 1 minute, so the beep will not sound at the minute. This function is set on the boards for better energy efficiency. Delayed shut down function of one cooking zone The delayed shut down function can be used for all the cooking zones of the induction hob. For each cooking zone, different delay times can be set. 1. Press the cooking zone selection button (4) for which you want to use the delayed shut down function. 2. Press the timer button (3). The display shows the "10" above the buttons and the number ,,0" starts flashing starts flashing. 3. Use the "-" and "+" buttons to set the desired time on the timer display in one-minute steps. To set the time in ten minute push again timer setting button (6) and then will flash desired time on the timer display in ten-minutes steps. Use the "-" and "+" (2) buttons to set the required tens of minutes. 4. After the delayed shut down time is set dot in the lower right corner will flash in addition to the selected power level of the selected cooking zone. 5. To cancel the set cooking time, set the value on the timer "00" with the "-" button. The "-" symbol appears on the display. 6. After the set delayed shut down time has elapsed, the "- -" symbol appears on the display and the selected cooking zone, for which the delayed shut down was set, will shut down automatically. Delayed shut down function for multiple cooking zones To set the delayed shut down for multiple cooking zones, proceed as in setting the delayed shut down of one cooking zone. 1. Press the cooking zone selection button (4) for which you want to use the delayed shut down function. 2. Press the timer button (3). The display shows the "10" above the buttons and the number ,,0" starts flashing starts flashing. 3. Use the "-" and "+" buttons to set the desired time on the timer display in one-minute steps. To set the time in ten minute push again timer setting button (6) and then will flash desired time on the timer display in ten-minutes steps. Use the "-" and "+" (2) buttons to set the required tens of minutes. 4. After the delayed shut down time is set dot in the lower right corner will flash in addition to the selected power level of the selected cooking zone. 92 IDV1360 EN 5. To cancel the set cooking time, set the value on the timer "00" with the "-" button. The "-" symbol appears on the display. 6. After the set delayed shut down time has elapsed, the "- -" symbol appears on the display and the selected cooking zone, for which the delayed shut down was set, will shut down automatically. 7. For the respective cooking zone for which the next delay shut down time is set, a dot will flash in the lower right corner next to the set power level. 8. After the set delayed shut down time has elapsed, the "- -" symbol appears on the display and the selected cooking zone, for which the delayed shut down was set, will shut down automatically. Note: · If the delayed shut down is only set for one cooking zone, only the cooking zone for which the delayed shut down has been set is switched off after the set delay time has elapsed. Other cooking zones will remain on if no delayed shut down is set for them. · Delayed shut down can be set for a maximum of 99 minutes. CARE AND CLEANING The hob itself does not warm up, so no food remains should get burnt on it. Therefore, you do not have to wait until it cools down to clean the hob. Do not use a steam cleaner or high-pressure cleaner to clean the appliance. Risk of damage to the hob! · Clean the hob with a protective and preservation agent specially designed for ceramic glass surfaces. · For removal of food remains and other dirt, apply dirt repellent to the hob, which will facilitate cleaning of the hob surface. · Use only agents and repellents specially designed for ceramic glass surfaces. · Never use coarse sponges, abrasive agents or aggressive cleaners (e.g. spray for cleaning ovens) or stain removers. · Keep the control panel clean! Make sure the panel is always clean and dry. · Food and water residues negatively affect the operation of the control panel; therefore it may not be fully functional. · Clean the hob after each cooking session. It will prevent the remains of food from burning during the next cooking session. · For cleaning the lukewarm hob use a cleaning agent and a paper towel. Then wipe the hob with a damp cloth and wipe it dry using a soft cloth. · If the hob is cleaned while hot, stains could appear on it. · Never leave residues of the cleaning agent on the hob; it could stain the glass surface. · Metallic-gloss colouring appears after the use of unsuitable cleaners or abrasion of the cookware bottom. · Its removal is very difficult. Use cleaning agents specially designed for ceramic glass surfaces. · For the removal of food remains and a layer of grease use a special scraper for the glass. · Clean the hob by placing the scraper at an acute angle and move the blade on the surface. Never use the handle for cleaning the glass surface. Risk of scratches! · WARNING! The glass scraper is very sharp! Risk of injury! If the edge is damaged, replace it immediately. · After cleaning, secure the scraper again and keep it out of the reach of children. INSTALLATION INSTRUCTIONS · The warranty does not cover damages caused by incorrect installation. · The responsibility for installing the appliance lies with the buyer, not the manufacturer. · The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation. · To ensure the correct function of the appliance, place it in a suitable furniture. · The appliance should be assembled into correct built-in units and work surfaces that align to the standards and have dimensions shown in Fig. 7. · The kitchen furniture must be made of sufficiently heat-resistant material, at least 120 °C. The materials and adhesives used must be resistant to heat from the appliance as according to the CSN EN 60335-2-6 standard. Materials and adhesives that do not meet the stated standard may deform or peel-off. IDV1360 93 EN Follow the following instruction during installation: 1. Remove all the covering and marketing materials from the appliance before the first use. 2. The required dimensions of the built-in space in the worktop made of heat-resistant material of a minimum thickness of 3840 mm are on Fig. 7. 3. Leave min. 50 mm space for the adjacent cabinets on the sides. Leave at least 50 mm free space behind the hob. 4. We recommend installing a cook hood above the hob. The cooking hood should be at least 600 mm above the hob - according to the type of hood. 5. A separate cabinet without a cooking hood should be at least 760 mm above the hob. 6. For sufficient air circulation the appliance needs to be installed as shown in Fig. 8 and the cabinet must be designed so that the air can flow at the bottom - we recommend placing a ventilation grille in the lower plinth. Make sure that the ventilation space of 20 mm, between the drawer, the rear wall and 50 mm between the drawer and the hob, is free and under the worktop there must be a ventilation gap of min. 5mm, ideally if the design of the cabinet allows it, even more (Fig. 8). 7. Make sure that the ventilation space of 50 mm, between the hob and the top of the below unit, is free. 8. If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is 50 mm. 9. Position the appliance onto the edge of the worktop and pass the mains cable through the opening so that the plug or terminals remain accessible after installation. 10. Push the appliance carefully into place. Make sure not to cause damage to the mains plug or to the mains cable. 11. The bottom of the hob base is fitted with a sealant to prevent it from moisture and leakage of liquids. After installation the space between the edge of the hob and the worktops should be min. 3 mm (Fig. 9). 12. Secure the hob in the required position from the bottom to the worktop with the supplied retaining clips (Fig. 10). 13. Connect the supply cable to the terminal box and then turn on the appropriate circuit breaker on. min. 50 560 490 min. 50 min. 50 Fig. 7 94 IDV1360 min. 145 mm min. 50 mm min. 5 mm min. 20 mm Wall oven installation above the oven min. 145 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 20 mm Wall kitchen cabinet installation above the socket Fig. 8 IDV1360 EN 95 EN Hob Sealing Fig. 9 Worktop Retaining clip Fig. 10 Removal To uninstall the unit, it is important to proceed correctly: 1. First, switch off the circuit breaker and unplug the mains cable from the socket. 2. Remove the retaining clips. 3. Take out the hob and at the same time pull out the mains cable carefully. Connecting to the mains power L1 L2 N1 N2 Brown Black Blue Grey L N L-N:220-240V ~ · Only a qualified person can install this appliance! · Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the main power supply. · Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the mains voltage and the current protection. Otherwise the installed electric circuit could be overloaded, especially in the case of single-phase connection (230 V). · If the hob is connected to the mains power in a single phase (see Connection of the terminal box of the appliance), all cooking zones cannot be used for maximum performance. The hob automatically reduces the power consumption of individual cooking zones to avoid overloading of the circuit breaker. 96 IDV1360 EN Connecting to the mains power · Only a qualified person can install this appliance! · Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the main power supply. · Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the mains voltage and the current protection. Otherwise the installed electric circuit could be overloaded, especially in the case of single-phase connection (230 V). · If the hob is connected to the mains power in a single phase (see Connection of the terminal box of the appliance), all cooking zones cannot be used for maximum performance. The hob automatically reduces the power consumption of individual cooking zones to avoid overloading of the circuit breaker. We recommend using a self-contained electrical circuit to connect to the mains. · Use solely electric power distribution with PE protective conductor. · Do not use multi-plug adapters, connectors and extension cables. Risk of fire due to overheating! · Make sure that there is access to the mains plug or the circuit breaker after the installation. · The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the protective terminal of the unit is connected to the protective conductor of the mains. · The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect or missing protective installation. · Make sure the mains cable or plug does not touch the hot appliance or hot cookware, to prevent it from becoming deformed and excessively bent. · In the event of disconnecting the hob from the mains power, all set parameters will be reset and the hob control panel will be locked. Connection of the terminal box of the appliance · The hob is already supplied with a mains cable. In case it is necessary to replace the mains cable due to damage, Fig. 11 or Fig. 12, shows the wiring of the terminal box. · The mains cable must be replaced with the same type of cable with the corresponding wire cross section. · After connecting the new mains cable to the terminal box, secure the cable from being pulled out from the terminal box. · Follow the same procedure as described above when installing the appliance into the worktop cut-out and connecting it to the mains power. IDV1360 97 EN TROUBLESHOOTING Problem When the hob is switched on the household wiring protection reacts. After pressing the ON/OFF button of the hob, the hob turns on, but the display for each cooking zone does not work After setting the power level of the cooking zone, the cooking zone does not work The cooking zone is hot but the control panel does not work The hob switches off during cooking After the cookware is placed on the cooking zone, the ,,U" symbol is displayed (and the cooking zone does not heat up). Cracks or tears in the ceramic glass hob Possible cause The current load is too high for household wiring. Remedy Check that the input of all switched-on units does not exceed the maximum load of the household wiring. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the mains voltage and the current protection. Power electronics malfunction Replacement of power electronics required. Contact an authorized service centre. Control panel electronics malfunction Overheating of the cooking zone Cooling fan malfunction Power electronics malfunction Replacement of control panel electronics required. Contact an authorized service centre. The temperature of the cooking zone is too high. Check that the cooling fan located at the bottom of the hob functions well. If the fan is working, contact an authorised service centre. Cooling fan replacement required. Contact an authorized service centre. Replacement of power electronics required. Contact an authorized service centre. Control panel or power electronics malfunction Press the ON/OFF button on the hob again and re-set the cooking zones. The ON/OFF button has been pressed accidentally The cookware used is not suitable for induction cooking The diameter of the cookware bottom is smaller than the cooking zone Overheating of the cookware Main electronics malfunction Cookware has been dropped on the hob, which damaged the ceramic glass hob. Press the ON/OFF button on the hob again and re-set the cooking zones. Check that the cookware used is suitable for induction cooking by placing a magnet to the cookware bottom. Check that the cookware bottom is not smaller than the cooking zone. Allow the cookware to cool down. Then place it on the cooking zone and continue cooking. If the "U" symbol is still on the display of the cooking zone even after switching the cooking zone on and off again, turn off the hob completely, wait for 20 seconds and turn on the hob again. Main electronics replacement required. Contact an authorized service centre. Disconnect the appliance immediately from the power supply by pressing the ON/OFF button or the appropriate circuit breaker. Contact an authorized service centre. 98 IDV1360 EN Operation sounds of the appliance The induction heating technology is based on specific parameters of metal materials, when under the influence of high frequency waves. Under special circumstances these vibrations can manifest themselves by weak acoustic sounds, which do not signal any fault. These include: Deep hum such as at a transformer Beeping High beeping sounds Cracking Sound of the fan This sound accompanies cooking at high power level. It is caused by the big amount of energy which is transferred from the cooking zone to the cookware. This sound will disappear or weaken as soon as the cooking zone is switched to lower level. This sound usually appears in case of an empty cookware. It will disappear when you pour water or put food in the cookware. These sounds appear mainly with cookware consisting of several layers of various materials, when they are in operation at the maximum heating power. This effect does not influence the result of cooking. The beeping disappears or weakens as soon as the power is reduced. This sound appears with cookware consisting of several layers of various materials. It is caused by vibrations on the connecting areas of respective layers. The sound depends on the cookware. It may change depending on the quantity and type of food being cooked in the cookware. For good operation of the electronics it is necessary that it works at a permanently controlled temperature. That is why the hob is equipped with a fan which can be set to various power levels according to the measured temperature. The fan may work even after the hob has been switched off, if the measured temperature is still too high. IDV1360 99 EN ERROR MESSAGE CoCdoede PProrobblelemmddeessccrirpiptitoionn E1E1 IncoSrriegcntarlalotesdt (vPoClBtafgaeil.ure) EE22/E3 IncoArrbenctoramteadl hvioglhta/Lgoew. input voltage E4E3/E5/E6 HobTthemerpmeirsatoturrfeaisluenres.or too high. E4 Hob temperature sensor too high. E7 Abnormal high temperature (dry burning) E5 Cooking zone temperature too high. E8/E9 Failure of IGBT sensor E6 Cooking zone temperature too high. E0 IGBT Overheat F3/FE6E HobDteismplpaeyrPatCuBrefasielunrseo. r malfunction. PPoosssisbibleleccaauusese PleCahseecckotnhtaatctthaefteelrescatrleicsaslerarvtiinceg.s of the main Stoppowcoeorksiunpgpalyndcowrraeistpuonntidl sintpoutthveopltaargame beatecrkstoon notrhmearla.tIifnngopt lpalteea.se contact service center. PleCahseecckotnhteactytpseerovfictehececnotoekrwtoarreepuasier.d. Wait until the temperature of the cooking zone drops. Press CutthoeffOpNo/wOeFFr, bwuatittofonrt3o0rmesitnaratntdheswhiotcbh. on. If s"tWillanitoutnwtoilrtkhinegte, mplepaesreatcuornetoafctthseercvoicoek.ing zone PledCahrsoeepccsko. tPnhrtaeatscstthtsheeerfavOnicNew/OcoerFnkFsteb. Iruftttothorenefptaoanirrd.eosteasrnt othtewhoorkb,. Chceocnktiafctthaenfaanutishostrilslewdosrekrinvigc.eIfcnenotrpel."ease contact serTveimcepceernattuerretoserenpsoarirr.eplacement required. PleCaosnetcaocnt taancatusethrvoirciezecdensetervr.ice centre. ENVIRONMENTAL CONCERNS · Packaging materials and old appliances should be recycled. · Packaging materials may be disposed of as sorted waste. · Dispose of the plastic bags made of polyethylene (PE) as sorted waste. Recycling of the appliance at the end of its lifespan: This appliance conforms the European Union Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material must be performed in accordance to the regulations of waste disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 100 IDV1360 CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych Ceská republika Název Jindich Valenta CONCEPT Ulice Vysokomýtská 1800 Slovenská republika PSC 565 01 Názov CONCEPT Slovensko s.r.o. Polska Ulica Hurbanova 1563/23 PSC 911 01 Nazwa CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ulica Ostrowskiego 30 Kod 53-238 Msto Choce Mesto Trencín Miasto Wroclaw Telefon +420 465 471 400 E-mail servis@my-concept.cz Telefón +421 326 583 465 E-mail info@my-concept.sk Telefon +48 713 390 444 E-mail serwis@my-concept.pl CZ Jindich Valenta Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz SK CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trencín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk PL CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl LV Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. +371 67021021 e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv 2022/03