Instructions for Lexibook models including: BTLS300 Wireless Stereo Speaker, BTLS300, Wireless Stereo Speaker, Stereo Speaker, Speaker
Lexibook BTLS300 ab € 30,24 (2024) | Preisvergleich Geizhals Österreich
Lexibook BTLS300 od PLN 65,42 (2024) | Porównanie cen Cenowarka Polska
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.86MB
DocumentDocumentWireless Stereo Speaker Enceinte sans fil stéréo 2 4 1 3 8 9 7 6 5 BTLS300 English SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit. 1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance. 2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions. 3. Save this Instruction Manual for future reference. 4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. Dry location use only. 5. No naked flame source, such as candles, should be placed on the product. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 7. Only use accessories, which are specified by the manufacturer. 8. Use replacement parts, which are specified by the manufacturer. 9. Install the unit in accordance with the manufacturer's instructions. 10. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a flat, hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40°C. Allow at least 10 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. 11. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before moving or cleaning. Clean it with dry cloth only. 12. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods of time. 13. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform servicing. Take the product to the electronics repair shop of your choice for inspection and repair. 14. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the unit's casing as this could result in a fatal electric shock. 15. Don't mount this product on a wall or ceiling. 16. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic fields. 17. Do not leave the unit unattended when it is in use. 18. Keep minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. 19. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 20. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates. 21. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to protect the environment. WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. WARNING: Significant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable. POWER SOURCES The portable speaker operates with the micro USB charging cable (included). Power supply 1. Check that the unit is switched off. 2. Insert the small end of the micro USB cable (included) into the micro USB charging port on the back of the unit. 3. Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your powered computer or USB type power adaptor and connect it to a wall socket. The LED near the micro USB charging port lights up in red when the device is charging. 4. Once loading is complete the LED light will turn off. Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only and not for data transfer. The micro USB cable can be used for charging during playback. WARNING: - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same or equivalent battery. - The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, fire or anything similar. - Significant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable. LOCATION OF CONTROLS 1. Mode/Luminous effects 2. /Play/Pause 3. Volume-/Previous 4. Volume+/Next 5. ON/OFF 6. Charging USB port 7. TF card slot 8. USB port 9. Aux-in jack FUNCTIONS - Wireless speaker. - Aux-in jack (Aux in cable included), USB port and SD/TF cards slots (supports up to 32GB) to listen to your music very easily - Amazing light effects ! LED lights flashing on the front with the music! - Speakers output power: 3W for high quality sound - Rechargeable battery with mini USB charging port to charge your speaker easily (cable included) STEREO MODE TWS stereo sound The True Wireless Speaker (TWS) technology enables you to listen to your music in stereo. Very few wireless speakers include this technology! Your two speakers pair together and play your music in synchronisation each on their channel. You will have the impression that the music is played "live" in your room! An immersive technology which gives more depth to your music. Very easy to use, once synchronized the first time, your two speakers will pair automatically as soon as you turn them on! Turn on the Stereo function Make sure you have your two robot speakers side by side (sold separately). Turn them on and press the " " button on one of the two speakers until you hear a beep. The LEDs on the front of the device are flashing. Then launch the bluetooth® via your external audio player, click on "BTLS300" to connect to the speaker and wait until the beep sounds. The LEDs on the front of both speakers will remain fixed. Your two speakers are now paired! Launch some tracks, you can now enjoy your music in stereo! SPECIFICATIONS Input power Battery Power transmission USB DC 5V 1A Lithium battery 3.7V, 1200mAh 1.91dBm SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - France Kind of product: Bluetooth® Stereo Speaker Type designation: BTLS300 Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type BTLS300 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Product Development Manager Hong Kong MAINTENANCE & WARRANTY To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the power source when cleaning. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. Reference: BTLS300 Designed and developed in Europe Made in China © Lexibook® United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at customerservice@support.lexibook.com or +33 1 84 88 58 59. This product is not a toy. www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste.All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. We strongly advise you to take your product to an official collection point or service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city office or waste disposal service center. For the complete and full instruction manual, please refer to our website www.lexibook.com Français INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL. Lisez attentivement et suivez ces instructions afin d'utiliser au mieux toutes les fonctions qu'offre cet appareil. Merci de noter qu'il s'agit de précautions générales qui peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. 1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l'appareil. 2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les instructions. 3. Conservez ce mode d'emploi pour des besoins futurs. 4. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ou à proximité d'objets remplis d'eau tels que les vases. A conserver à l'abri de l'humidité. 5. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. 6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. 7. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant. 8. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant. 9. Installez en respectant les consignes du fabricant. 10. Placez l'appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable. Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L'appareil doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à l'avant et à l'arrière et de 5 cm sur les côtés. 11. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source d'alimentation avant de le déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec. 12. Débranchez l'appareil lors d'orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. 13. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l'utilisateur. Seul un personnel de service qualifié peut s'en charger. Portez l'appareil à l'atelier de réparation électronique de votre choix pour manutention ou réparation. 14. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets dans les trous, dans les fentes ou dans toute autre ouverture de l'appareil cela pourrait causer une électrocution. 15. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond. 16. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre objet à fort champ magnétique. 17. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. 18. Garder une distance minimale autour de l'appareil pour une aération suffisante . 19. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. 20. L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical . 21. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus afin de protéger l'environnement. AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d'emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés. AVERTISSEMENT: D'importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB. ALIMENTATION L'enceinte fonctionne avec un câble de charge USB Alimentation secteur 1. Assurez-vous que l'appareil soit éteint. 2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge micro USB situé à l'arrière de l'appareil. 3. Branchez l'autre extrémité du câble USB à votre ordinateur en marche ou à un adaptateur d'alimentation USB connecté à une prise murale. La LED à côté du port de charge micro USB s'allumera lors 4. Une fois le chargement terminé, la LED s'éteindra. Note : Le câble USB sert uniquement à charger l'appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données. Le câble de charge USB fonctionne également durant la lecture de musiques. AVERTISSEMENT: - Danger d'explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu'avec une batterie identique ou équivalente. - La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable. - D'importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB. EMPLACEMENT DES TOUCHES 1. Mode/Effets lumineux 4. Volume+/Suivant 7. Port de carte TF 2. /Lecture/Pause 5. ON/OFF 8. Port USB 3. Volume-/Précédent 6. Port de charge micro USB 9. Prise Aux-in FONCTIONS - Fonctionne sans fil - Prise jack aux-in (câble inclus), port USB et de cartes SD/TF jusqu' à 32 GB pour écouter sa musique facilement sur n'importe quel lecteur audio externe - Effets lumineux incroyables! Les LEDs sur le devant flashent au rythme de la musique - Puissance 3W pour une qualité d'écoute optimale! - Batterie rechargeable avec mini cable USB inclus pour recharger l'enceinte facilement MODE STEREO Son stéréo® TWS La technologie « True Wireless Speaker » (TWS) permet d'écouter votre son en stéréo, une technologie que très peu d'enceintes sans-fil intègrent. Vos 2 enceintes se pairent ensemble et jouent votre musique en synchronisation chacune sur leur canal. Vous aurez alors l'impression que le son est joué en « live » dans votre pièce ! Une technologie immersive, qui donne plus de relief à votre musique. Très simple d'utilisation, une fois synchronisées la 1ère fois, vos 2 enceintes se repaireront automatiquement dès que vous les allumerez ! Activer la fonction Stéréo Assurez-vous d'avoir 2 enceintes robots côte à côte (vendues séparément). Allumez-les et appuyez longuement sur le bouton " " de l'une des deux enceintes jusqu'au bip sonore. Les LEDs sur l'avant clignotent. Lancez ensuite le bluetooth® via votre lecteur audio externe, cliquez sur "BTLS300" pour vous connecter à l'enceinte et patientez jusqu'au bip sonore. Les LEDs sur l'avant des deux enceintes resteront fixes. Vos 2 enceintes sont maintenant pairées ! Lancez de la musique, vous pouvez maintenant profiter de votre musique en stéréo! SPÉCIFICATIONS Entrée USB DC 5V 1A Batterie Batterie en lithium 3.7V, 1200mAh Puissance de transmission 1.91dBm DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Nous, Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - France déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation : Enceinte Bluetooth® Stréo Référence : BTLS300 Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l'équipement radioélectrique du type BTLS300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Directeur du développement du produit Hong Kong Carton à trier ENTRETIEN & GARANTIE Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l'appareil de l'alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Note : Veuillez garder ce mode d'emploi, il contient d'importantes informations. Le contenu de ce mode d'emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d'emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. Référence : BTLS300 Conçu et développé en Europe Fabriqué en Chine © Lexibook® Lexibook S.A. 6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis France Ce produit n'est pas un jouet. Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 59 ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com. Pour toutes vos autres demandes (conseil d'achat, choix d'un produit, renseignement avant-vente sur l'utilisation d'un produit ...), composez le 08 92 23 27 26 (0,34 TTC /minute) ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com. http://www.lexibook.com Informations sur la protection de l'environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales. L'élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d'éviter toute conséquence néfaste sur l'environnement et votre propre santé. Nous vous recommandons fortement d'amener votre produit à un site de collecte des déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité. Pour plus d'informations sur l'élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets. Pour accéder au manuel d'instruction complet, merci de vous référer à notre site internt www.lexibook.com Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato. 2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las advertencias. Respete todas las instrucciones. 3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro. 4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el producto objetos que contengan líquidos, como pueden ser jarrones de flores. Utilice únicamente en lugares secos. 5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto. 6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 7. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 8. Emplee piezas de repuesto especificadas por el fabricante. 9. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 10. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio ambiente. 11. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes de su traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco. 12. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. 13. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario. No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser reparado por personal de servicio técnico cualificado. Lleve el producto al taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su inspección y reparación. 14. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en los orificios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría tener como resultado una descarga eléctrica mortal. 15. No monte este producto sobre una pared o un techo. 16. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que generen fuertes campos magnéticos. 17. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento. 18. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; 19. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; 20. El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical; 21. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente. ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse. ADVERTENCIA: Las interferencias electromagnéticas significativas o las descargas electrostáticas pueden producir un funcionamiento defectuoso del aparato o pérdida de datos. Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o desenchufe el cable USB. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El altavoz funciona con el cable de carga micro USB (incluido) Alimentación 1. Compruebe que la unidad está apagada. 2. Conecte el extremo más pequeño del cable micro USB (incluido) al puerto de carga micro USB de la parte posterior de la unidad. 3. Conecte el otro extremo del cable micro USB al puerto USB de su ordenador o adaptador de alimentación tipo USB y conecte éste a una toma de corriente. El LED al lado del puerto de carga micro USB estará iluminado en rojo cuando el dispositivo se esté cargando. 4. Una vez completada la carga, el LED se apagará. Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para la transferencia de datos. El cable micro USB podrá utilizarse para la carga durante la reproducción. ADVERTENCIA: - Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente. - No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares. - Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Modos/Efectos luminosos 4. Volumen+/Siguiente 7. Port de carte TF 2. /Reproducción/Pausa 5. ON/OFF 8. Port USB 3. Volumen-/Anterior 6. Puerto micro USB para carga 9. Entrada AUX FUNCTIONES - Funciona sin cables - Toma de entrada auxiliar de 3,5 mm (cable de entrada AUX incluido), puerto USB y ranura para tarjeta SD/TF (soporta hasta 32GB) para conectar cualquier dispositivo de audio - Efectos luminosos increibles. Luces LED en el interior que parpadean con la música - Potencia de salida del altavoz : 3W para una calidad de sonido óptima - Pila recargable con puerto de carga mini USB (cable incluido) MODO ESTÉREO Sonido estéreo TWS La tecnología de Altavoz Realmente Inalámbrico (TWS de sus siglas en inglés) le permite escuchar su música en estéreo. ¡Muy pocos altavoces inalámbricos incluyen esta tecnología! Sus dos altavoces se emparejan y reproducen música en sincronización, cada uno en su canal. ¡Tendrá la impresión de que la música está sonando "en vivo" en su habitación! Una tecnología inmersiva que le da más profundidad a su música. ¡Muy fáciles de usar, una vez sincronizados por primera vez, sus dos altavoces se emparejarán automáticamente tan pronto como los encienda! Active la función estéreo Asegúrese de que sus dos altavoces robot están uno al lado del otro (vendidos por separado). Enciéndalos y presione el botón en uno de los dos altavoces hasta escuchar una señal acústica. Los LED de la parte frontal del dispositivo parpadearán. A continuación, lance el Bluetooth® a través de su reproductor de audio externo, pulse sobre "BTLS300" para conectar el altavoz y espere a escuchar una señal acústica. Los LED de la parte frontal de ambos altavoces permanecerán fijos. ¡Sus dos altavoces estarán emparejados! Reproduzca algunas pistas y ¡disfrute de su música en estéreo! ESPECIFICACIONES Entrada Bateria Potencia de transmisión USB DC 5V 1A Batería de litio 3.7V, 1200mAh 1.91dBm DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - France Tipo de producto: Altavoz estéreo bluetooth Designación de tipo: BTLS300 Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTLS300 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Gerente de desarrollo de productos Hong Kong MANTENIMIENTO & GARANTÍA Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior de la unidad. Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante. Referencia: BTLS300 Diseñado y desarrollado en Europa Fabricado en China © Lexibook® España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: soportetecnico@support.lexibook.com www.lexibook.com Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). Eliminación apropiada de las baterías de este producto (aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable incorporada cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no podrán eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud humana. Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en contacto con la oficina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales. Para ver el manual de instrucciones completo, visite nuestro sitio web www.lexibook.com Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade. 1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho. 2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga todas as instruções. 3. Guarde este manual de instruções para futuras referências. 4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos cheios de líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em locais secos. 5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto. 6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam com o aparelho. 7. Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante. 8. Utilize peças sobresselentes especificadas pelo fabricante. 9. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante. 10. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa superfície plana, dura e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço entre a parte traseira ou superior da unidade e 5 cm de cada lado. 11. Certifique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes de o mover ou limpar. Limpe-o apenas com um pano seco. 12. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado durante um longo período de tempo. 13. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar você mesmo o produto. Apenas pessoal qualificado deverá efetuar reparações. Leve o produto a uma loja de reparação de produtos eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação. 14. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras ou outras aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque elétrico fatal. 15. Não monte este produto numa parede ou teto. 16. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que gerem campos magnéticos fortes. 17. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada. 18. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suficiente. 19. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc. 20. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical. 21. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente. AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados. AVISO: A interferência eletromagnética significativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue o cabo USB. ALIMENTAÇÃO O altifalante funciona com o cabo de carregamento micro USB (incluído) Alimentação 1. Certifique-se de que a unidade está desligada. 2. Ligue a extremidade pequena do cabo micro USB (incluído) na porta de carregamento micro USB na parte traseira da unidade. 3. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB na porta USB do seu computador ligado à alimentação ou adaptador de alimentação do tipo USB, e ligue a uma tomada de parede. O LED ao lado da porta de carregamento micro USB acende a vermelho quando o dispositivo estiver a carregar. 4. Quando o carregamento estiver completo, o LED desliga-se. Nota: Tenha em conta que o cabo micro USB só pode ser usado para carregar a bateria e não serve para a transferência de dados. O cabo micro USB pode ser usado para carregar durante a reprodução. AVISO: - Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma mesma bateria ou equivalente. - A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo semelhante. - A interferência eletromagnética significativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue o cabo USB. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. Modos/Efeitos luminosos 2. /Reprodução/Pausa 3. Volume-/Anterior 4. Volume+/Seguinte 5. ON/OFF 6. Porta di ricarica micro-USB 7. Porta TF per schede di memoria 8. Porta USB 9. Jack Aux-in FUNÇÕES - Funciona sem fios - Entrada auxiliar de 3,5mm (cabo incluído), porta USB e ranhura para cartão TF (suporta até 32GB) para ligar qualquer dispositivo de áudio - Efeitos luminosos. LEDs no interior a piscar com a música - Potência de saída dos altifalantes: 3W - Bateria recarregável e porta de carregamento mini USB (cabo incluído) MODO ESTÉREO Som estéreo TWS A tecnologia TWS (verdadeiro altifalante sem fios) permite-lhe escutar a sua música em estéreo. Muito poucos altifalantes sem fios incluem esta tecnologia! Os seus dois altifalantes emparelham-se entre si e reproduzem a sua música sincronizados cada um no seu canal. Sentirá que a música está a ser tocada "ao vivo" na sua sala! Uma tecnologia de imersão que dá mais profundidade à sua música. Muito fácil de usar: Quando sincronizar pela primeira vez, os dois altifalantes emparelham-se entre si mal os ligue! Ligar a função estéreo Certifique-se de que tem os seus dois altifalantes robô lado a lado (vendidos separadamente). Ligue-os e prima o botão num dos dois altifalantes, até ouvir um som. Os LEDs na frente do dispositivo piscam. De seguida, inicie o Bluetooth® através do seu leitor de áudio externo, clique em "BTLS300" para ligar o altifalante e espere até ouvir um som. Os LEDs na frente de ambos os altifalantes permanecem ligados. Os seus dois altifalantes estão agora emparelhados! Inicie a reprodução de algumas faixas. Pode agora desfrutar da sua música em estéreo! ESPECIFICAÇÕES Entrada Bateria Potência de transmissão USB DC 5V 1A Bateria de lítio 3.7V, 1200mAh 1.91dBm DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA Nós, Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - França Tipo de produto: Alto-falante estéreo bluetooth Designação do tipo: BTLS300 O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio BTLS300 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Gerente de Desenvolvimento de Produto Hong Kong MANUTENÇÃO & GARANTIA Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à limpeza. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Referência: BTLS300 Criado e desenvolvido na Europa Fabricado na China © Lexibook® Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Este producto no es un juguete. leaflet: A3 Front BTLS300IM Design code: 217 Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha (se disponível). Eliminação correta das baterias neste produto (Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de instalações de recolha nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente, animais e saúde humana. Recomendamos fortemente que entregue o seu produto num ponto de recolha oficial ou centro de reparação, para que um profissional retire a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos. Para o manual de instruções completo, consulte o nosso website www.lexibook.com Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità. LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità. 1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente e usarlo. 2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. 3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. 4. Non esporre l'apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare sull'apparecchio contenitori di liquido, ad esempio vasi. Usare esclusivamente in ambienti asciutti. 5. Non collocare sull'apparecchio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. 6. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto. 7. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore. 8. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore. 9. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore. 10. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto su una superficie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dalla parte posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato. 11. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di spostarlo o pulirlo. Pulirlo esclusivamente con un panno asciutto. 12. Spegnere l'apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. 13. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. Non tentare di riparare il prodotto da soli. Affidare qualsiasi riparazione a un tecnico qualificato. Portare il prodotto presso un centro di assistenza affinché venga ispezionato e riparato. 14. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di infilare oggetti nei fori, nelle fessure o in qualsiasi altra apertura sull'involucro del prodotto per evitare il rischio di scossa elettrica. 15. Non installare il prodotto su una parete o un soffitto. 16. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che generano forti campi elettromagnetici. 17. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione. 18. Mantenere una distanza minima intorno all'apparecchio per garantire un'adeguata ventilazione. 19. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. 20. L'apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali. 21. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l'ambiente. AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati. AVVERTENZA! Una significativa interferenza elettromagnetica o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti all'apparecchio o la perdita di dati. Se l'apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo e riaccenderlo, o scollegare il cavo USB. ALIMENTAZIONE Il altoparlante può essere alimentata tramite un cavo di ricarica micro-USB (incluso). Alimentazione 1. Assicurarsi che l'unità sia spenta. 2. Inserire l'estremità piccola del cavo micro-USB (incluso) nella porta di alimentazione micro-USB situata sul pannello posteriore dell'unità. 3. Collegare l'altra estremità del cavo micro-USB alla porta USB di un computer acceso o di un adattatore collegato alla presa di corrente. La LED accanto alla porta di alimentazione micro-USB si accenderà di rosso quando l'unità è sotto carica. 4. Al termine della carica la LED si spegnerà. Nota: il cavo micro-USB serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può essere usato per il trasferimento di dati. È possibile usare il cavo micro-USB per ricaricare l'unità durante la riproduzione. AVVERTENZA: - Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o equivalente. - Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme ecc. - Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se l'apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB. POSIZIONE DEI COMANDI 1. Modo/Effetti luminosi 2. /Riproduci/Pausa 3. Volume-/Precedente 4. Volume+/Successivo 5. ON/OFF 6. Porta di ricarica micro-USB 7. Porta TF per schede di memoria 8. Porta USB 9. AUX in jack FUNZIONI - Funziona senza fili - Presa in entrata ausiliaria 3,5mm (cavo incluso), porta USB e slot per schede TF (supporta fino a 32Gb) per collegare altri dispositivi audio - Effetti luminosi! Luci LED interne lampeggianti a ritmo di musica - Potenza in uscita altoparlanti : 3W per una qualitá audio ottimale! - Batteria ricaricabilee e porta Mini USB di caricamento (cavo incluso) MODALITÀ STEREO Suono stereo TWS La tecnologia True Wireless Speaker (TWS) permette l'ascolto di musica in stereo. Pochissimi altoparlanti wireless includono questa tecnologia! I due altoparlanti si abbinano tra loro e riproducono la musica in sincronia, ognuno sul proprio canale. Avrai l'impressione che la musica sia riprodotta "dal vivo" nella tua stanza! Questa tecnologia immersiva dà più profondità alla musica. Molto facili da usare, dopo averli sincronizzati la prima volta, i due altoparlanti si abbineranno automaticamente all'accensione! Attivazione della funzione Stereo Assicurati di posizionare i due altoparlanti (venduti separatamente) l'uno di fianco all'altro. Accendili e premi il pulsante su uno dei due altoparlanti, finché non viene emesso un segnale acustico. Le spie sulla parte anteriore del dispositivo lampeggeranno. Attiva la funzione Bluetooth® sul tuo lettore audio esterno, seleziona "BTLS300" per collegarlo all'altoparlante e attendi il segnale acustico. Le spie sulla parte anteriore di entrambi gli altoparlanti rimarranno accese. Ora i due altoparlanti sono abbinati! Riproduci le tue tracce: ascolterai la musica in stereo! SPECIFICHE Ingresso Batteria Potenza di trasmissione USB DC 5V 1A Batteria di litio 3.7V, 1200mAh 1.91dBm DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Noi Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - France Tipo di prodotto:Altoparlante stereo bluetooth Modello: BTLS300 Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTLS300 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Manager Sviluppo prodotto Hong Kong MANUTENZIONE & GARANZIA Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l'unità dalla presa AC durante la pulizia. Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell'unità. Si consiglia di conservare l'imballo per eventuali riferimenti futuri. NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. Riferimento: BTLS300 Progettato e sviluppato in Europa Fabbricato in Cina © Lexibook® Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i rifiuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere l'ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici indifferenziati. Tutte le batterie devono essere raccolte separatamente dai rifiuti domestici tramite gli appositi punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente, gli animali e la salute umana. Si raccomanda fortemente di portare il prodotto presso un punto di raccolta o un centro di assistenza affinché la batteria ricaricabile venga rimossa da un professionista. Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie ricaricabili. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili insieme ai rifiuti domestici indifferenziati. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o un centro di smaltimento dei rifiuti. Per il manuale di istruzioni completo e integrale, visitare il nostro sito web www.lexibook.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. 1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden. 2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. 3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf. 4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur für den Gebrauch an trockenen Orten. 5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. 6. Damit Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden. 7. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird. 8. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden. 9. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden. 10. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das System auf eine flache, harte und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über 40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über dem Gerät mindestens 10 cm Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten. 11. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von der Steckdose getrennt wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 12. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten. 13. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine eigenen Reparaturversuche unternehmen. Reparaturen sollten nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie das Gerät bei einem Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren. 14. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze und andere offene Stellen am Gerätegehäuse eingeführt werden, besonders gilt dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind hierbei nicht ausgeschlossen. 15. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen. 16. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und andere Objekte aufstellen, die starke Magnetfelder erzeugen. 17. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen. 18. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. 19. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. 20. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen. 21. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen. WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden. WARNUNG: Erhebliche elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Verlust von Daten bei dem Gerät führen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel heraus. STROMVERSORGUNG Zum Betrieb des Tragbare Lautsprecher dient das (mitgelieferte) Micro-USB-Ladekabel. Stromversorgung 1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie den kleinen Stecker des Micro USB-Kabels (mitgeliefert) an den Micro USB-LadePort direkt auf der Geräterückseite an. 3. Schließen Sie das andere Ende des Micro USB-Kabels an einen USB-Anschluss des eingeschalteten Computers oder an einen USB-Netzadapter an, den Sie in die Steckdose stecken. Wenn das Gerät geladen wird, leuchtet die LED-Licht rot. 4. Nach Abschluss des Ladevorgangs stellt sich die LED-Licht aus. Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Aufladen, jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann. Das Micro USB-Kabel kann während der Wiedergabe zum Aufladen benutzt werden. WARNUNG: - Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus. - Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. - Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel. POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE 1. Mode-Wählschalter /Lichteffekte 2. /Wiedergabe/Pause 3. Leiser/Zurück 4. Lauter/Windergabe 5. ON/OFF 6. Micro USB-Port zum Aufladen 7. Kartenschacht für Speicherkarte 8. USB-Anschluss 9. AUX Eingangsbuchse FUNKTIONEN - Funktioniert ohne Kabel - 3,5 mm Aux-in-Buchse (Kabel inbegriffen), USB-Port und TF-Kartensteckplatz (unterstützt bis zu 32GB) zum Anschließen externer Audiogeräte - Lichteffekte! LEDs im Takt der Musik blinken - Lautsprecher-Ausgangsleistung: 3W für eine optimale Klangsqualität! - Aufladbare Batterie und mini-USB - Ladeport (Kabel inbegriffen) STEREO-MODUS TWS-Stereo-Klang Dank True Wireless Speaker (TWS) Technologie können Sie Ihre Musik in Stereo hören. Es verfügen nicht viele kabellose Lautsprecher über diese Technologie! Ihre beiden Lautsprecher verbinden sich und spielen Ihre Musik synchron auf ihrem jeweiligen Kanal. Sie werden den Eindruck haben, als würde die Musik ,,live" in Ihrem Zimmer gespielt werden! Eine immersive Technologie, die Ihrer Musik mehr Tiefe verleiht. Kinderleichte Benutzung wenn Sie Ihre Lautsprecher einmal synchronisiert haben, verbinden sie sich automatisch, sobald sie eingeschaltet werden! Aktivieren der Stereo-Funktion Achten Sie darauf, dass Sie zwei Roboter-Lautsprecher (separate erhältlich) nebeneinander aufstellen. Schalten Sie die Geräte ein und halten Sie die Taste an einem der zwei Lautsprecher gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. Die LEDs an der Vorderseite des Gerätes blinken. Starten Sie dann Bluetooth® über Ihren externen Audio-Player, klicken Sie auf ,,BTLS300", um die Verbindung mit dem Lautsprecher herzustellen und warten Sie, bis Sie die Pieptöne hören. Die LEDs an der Vorderseite beider Lautsprecher leuchten daraufhin stetig. Ihre beiden Lautsprecher sind nun verbunden! Starten Sie ein paar Songs Sie können Ihre Musik jetzt in Stereo hören! TECHNISCHE DATEN Eingabe Batterie Senderleistung USB DC 5V 1A Lithiumbatterie 3.7V, 1200mAh 1.91dBm VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - Frankreich Produktart: Bluetooth-Stereo-Lautsprecher Typbezeichnung: BTLS300 Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp BTLS300 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Produktentwicklungsleiter Hong Kong PFLEGE & GARANTIE Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät von der AC-Stromquelle, wenn Sie es reinigen. Reinigen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Es wird empfohlen, die Verpackung für etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren. HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. Referenznummer: BTLS300 Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China © Lexibook® Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: kundenservice@lexibook.com Dieses Produkt ist www.lexibook.com kein Spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt (Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine integrierte wiederaufladbare Batterie enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten Ihnen dringend, Ihr Produkt an einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer Kundendienstzentrale zu bringen, um einen Fachmann die wiederaufladbare Batterie entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederaufladbare Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und wiederaufladbare Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof. Bitte besuchen Sie unsere Website www.lexibook.com, um die komplette und vollständige Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat. 1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te sluiten en in gebruik te nemen. 2. Behoud deze instructies in een goede staat van dienst. Houd rekening met alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. 3. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. 4. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Alleen op een droge locatie gebruiken. 5. Plaats geen open vuur, zoals van kaarsen, op het product. 6. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. 7. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. 8. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. 9. Installeer het product volgens de aanwijzingen van de fabrikant. 10. Plaats het product op een goed geventileerde plek. Plaats het systeem op een vlak, hard en stabiel oppervlak. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 40°C. Houd minstens 10 cm afstand aan de achterkant en bovenkant en 5 cm aan iedere zijkant vrij. 11. Zorg er altijd voor dat de stekker van het product is uitgetrokken alvorens het te bewegen of te reinigen. Maak het alleen met een droge doek schoon. 12. Schakel het product uit tijdens onweer, storm of als u het gedurende een langere tijd niet gebruikt. 13. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer niet zelf het product te repareren. Dit dient u uitsluitend door gekwalificeerde deskundigen uit te laten voeren. Breng het product voor reparaties en inspecties naar een elektronicawinkel van uw keuze. 14. Laat NOOIT iemand, vooral geen kinderen, iets in de gaten, sleuven of andere openingen van de behuizing van het product steken. Dit kan een fatale elektrische schok tot gevolg hebben. 15. Bevestig dit product niet aan de muur of het plafond. 16. Plaats het product niet naast de televisie, luidsprekers of andere voorwerpen die een sterk magnetisch veld genereren. 17. Laat het product nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 18. Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. 19. De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc. 20. Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of tropisch klimaat. 21. Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn. WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. WAARSCHUWING: Een aanzienlijke elektromagnetische storing of elektrostatische ontlading kan leiden tot een verkeerde werking van het apparaat of het verlies van gegevens. Als het apparaat niet juist werkt, schakel het uit en vervolgens opnieuw in, of ontkoppel de USB-kabel. STROOMBRONNEN De Lautsprecher werkt met de micro USB-laadkabel (inbegrepen) Stroomvoorziening 1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld. 2. Steek het kleine uiteinde van de micro USB-kabel (inbegrepen) in de micro USB laadpoort aan de achterkant van het apparaat. 3. Sluit het andere uiteinde van de micro USB-kabel in de USB poort van uw computer of USB type stroomadapter en sluit deze aan op een stopcontact. De LED begint rood te branden als het apparaat wordt opgeladen. 4. Zodra het laden is is afgesloten, gaat het LED uit. Opmerking: Let erop dat de micro USB-kabel alleen kan worden gebruikt voor het laden van de accu en niet voor datatransmissie. De micro USB-kabel kan worden gebruikt voor het laden tijdens het afspelen. WAARSCHUWING: - Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij. - Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc. - Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel de USB-kabel los. LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN 1. Modus keuze /Lichteffecten 2. /Afspelen/Pauze 3. Volume harder/Volgende 4. Volume zachter/Vorige 5. ON/OFF 6. Micro USB poort voor het laden 7. Kaartensleuf voor geheugenkaart 8. USB poort 9. AUX in jack FUNKTIONEN - Werkt draadloos - 3,5mm Aux-in-aansluiting (kabel meegeleverd), USB-poorten STF-kaartsleuf (ondersteunt tot 32GB) voor verbinding met audio apparaten - Lichteffecten! LED's binnenin op het ritme van de muziek knipperen - Uitgangsvermogen luidsprekers: 3W voor een optimale geluidskwaliteit! - Oplaadbare batterij en mini USB - laad poort (kabel meegeleverd) STEREO MODUS TWS stereogeluid De True Wireless Speaker (TWS) technologie maakt het mogelijk om in stereogeluid naar uw muziek te luisteren. Zeer weinig draadloze luidsprekers bevatten deze technologie! Uw twee luidsprekers worden aan elkaar gekoppeld en spelen uw muziek elk op hun eigen kanaal gesynchroniseerd af. Het lijkt alsof de muziek "live" in uw kamer wordt gespeeld. Een immersietechnologie voor meer diepte in uw muziek. Zeer eenvoudig te gebruiken, eenmaal uw twee luidsprekers gesynchroniseerd zijn, worden ze automatisch aan elkaar gekoppeld zodra u ze inschakelt! De stereofunctie inschakelen Zorg dat uw twee robotluidsprekers naast elkaar worden geplaatst (worden apart verkocht). Schakel ze in en druk op de knop op één van de twee luidsprekers totdat u een geluidssignaal hoort. De LEDs aan de voorkant van het apparaat knipperen. Schakel vervolgens Bluetooth® op uw externe audiospeler in, klik op "BTLS300" om een verbinding met de luidspreker te maken en wacht totdat u een geluidssignaal hoort. De LEDs aan de voorkant van beide luidsprekers branden continu. Uw twee luidsprekers zijn nu aan elkaar gekoppeld! Start een liedje en geniet van uw muziek in stereogeluid! SPECIFICATIES Invoer Batterij Transmissievermogen USB DC 5V 1A Lithiumbatterij 3.7V, 1200mAh 1.91dBm VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Wij, Lexibook® S.A. Bât 11., 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis - Frankrijk Soort product: Bluetooth stereoluidspreker Type benaming: BTLS300 Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur BTLS300 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/btls300/btls300_1.pdf Yiu Wai Man Manager Productontwikkeling Hong Kong ONDERHOUD & GARANTIE Om brand of schokgevaar te voorkomen, dient u uw apparaat van de AC stroombron los te koppelen alvorens het schoon te maken. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben. OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. Referentie: BTLS300 Bedacht en ontworpen in Europa Gemaakt in China © Lexibook® Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Dit product is geen speelgoed. Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid met het algemeen huishoudelijk afval! Gelieve actief bij te dragen tot het behoud van middelen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een verzamelcentrum (indien beschikbaar). Juiste verwijdering van de batterijen in dit product (Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen) Dit symbool geeft aan dat het product een geïntegreerde oplaadbare batterij bevat die onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen mogen niet met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht. Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens en dier te voorkomen. We raden u sterk aan om uw product in een erkend inzamelpunt of servicecentrum in te leveren om de oplaadbare accu op een professionele wijze te verwijderen. Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw gemeente en gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informatie over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw gemeente of plaatselijk inzamelpunt. Voor de volledige gebruikershandleiding, ga naar onze website www.lexibook.com leaflet: A3 Back IM code: BTLS300IM1158 BTLS300IM Design code: 217