Instruction Manual for AIRZONE models including: AZX6WSPHUB Webserver Hub Airzone Cloud Dual, AZX6WSPHUB, Webserver Hub Airzone Cloud Dual, Airzone Cloud Dual, Cloud Dual

[PDF] AZX6WSPHUB - Airzone Clouddoc.airzonecloud.com › ...


File Info : application/pdf, 2 Pages, 879.94KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FT AZX6WSPHUB MUL
WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver para la gestión de los sistemas Airzone de una instalación mediante plataforma Cloud. Acceso a plataforma mediante navegador o App's (IOS o Android). Conexión a red mediante Wi-Fi dual 2.4/5Ghz o Ethernet. Alimentación mediante bus domótico del sistema. Montaje en carril DIN o en superficie.
Funcionalidades:
· Control de hasta 32 sistemas. (Un webserver Airzone-BACnet por sistema.) · Configuración y control de los parámetros de zonas (Tª ambiente y consigna,
modo de funcionamiento, etc.) y sistemas mediante plataforma Cloud.
· Asociación a router mediante Bluetooth a través de la App. · Multiusuario y multisesión. · Puerto para la integración mediante protocolo Modbus o BACnet MS/TP. · Permite la configuración como pasarela Lutron y BACnet IP. · Integración vía API local. · Actualización remota del firmware del Webserver y de los sistemas conectados. · Gestión y solución remota de errores del sistema.

WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver pour la gestion des systèmes Airzone d'une installation par le biais d'une plateforme Cloud. Accès à la plateforme par navigateur ou application (IOS ou Android). Accès au réseau via WiFi dual 2.4/5Ghz ou Ethernet. Alimentation par bus domotique du système. Montage sur rail DIN ou en saillie.
Fonctionnalités :
· Contrôle de jusqu'à 32 systèmes. (Une webserver Airzone-BACnet par système.) · Configuration et contrôle des paramètres des zones (Temp. ambiante et de
consigne, mode de fonctionnement, etc.) et des systèmes par plateforme Cloud.
· Accès au routeur via App par connexion Bluetooth. · Multi-utilisateur et multisession. · Port pour l'intégration via le protocole Modbus ou BACnet MS/TP. · Permet la configuration en tant que passerelle Lutron et IP BACnet. · Intégration via l'API locale. · Mise à jour à distance du firmware du Webserver et des systèmes connectés. · Gestion et solution à distance des erreurs du système.

WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver for controlling Airzone systems through Airzone Cloud platform. Accessible through browser or App (available for IOS and Android). Dual WiFi 2.4/5Ghz or Ethernet connection. Powered through domotic bus. Mounted on DIN rail or on wall.
Functionalities:
· Control of up to 32 systems. (One Airzone-BACnet webserver per system.) · Configuration and control of zone parameters (Room and set-point temp.,
operating mode, etc.) and system parameters via Airzone Cloud.
· Associated with router through the app via Bluetooth. · Multi-user and multisession. · Port for integration via Modbus or BACnet MS/TP protocol. · Allows configuration as Lutron gateway and BACnet IP. · Integration via local API. · Remote updates of the Webserver firmware and the systems connected to it. · Remote error detection and error resolution.

AZX6WSPHUB

WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver per la gestione dei sistemi Airzone da remoto mediante la piattaforma Cloud. Accesso alla piattaforma mediante browser o app (IOS o Android). Connessione alla rete Wi-Fi dual 2.4/5Ghz o Ethernet. Alimentazione mediante bus domotico del sistema. Installazione su guida DIN o in superficie.
Funzionalità:
· Controllo di massimo 32 sistemi. (Un Webserver Airzone-BACnet per sistema.) · Configurazione e controllo dei parametri di zone (temperatura ambiente e
impostata, modo di funzionamento ecc.) e sistemi mediante piattaforma Cloud.
· Associazione al router mediante collegamento Bluetooth e l'app. · Multi-utente e multi-sessione. · Porta per l'integrazione mediante protocollo Modbus o BACnet MS/TP. · Consente la configurazione come gateway Lutron e IP BACnet. · Integrazione tramite API locale. · Aggiornamento remoto del firmware del Webserver e dei sistemi collegati. · Gestione e soluzione remota di errori del sistema.

WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver para gestão dos sistemas Airzone de uma instalação através de plataforma Cloud. Acesso à plataforma através de navegador ou aplicações (IOS ou Android). Conexão à rede por WiFi dual 2.4/5Ghz ou Ethernet. Alimentação pelo barramento domótico do sistema. Montagem em trilho DIN ou em superfície.
Funcionalidades:
· Controlo de até 32 sistemas. (Um webserver Airzone-BACnet por sistema.) · Configuração e controlo dos parâmetros de zonas (temperaturas ambiente e
de referência, modo de funcionamento, etc.) e sistemas mediante plataforma Cloud.
· Associação ao router atrevés do Bluetooth mediante aplicação. · Multiusuário e multisessão. · Porta para a integração através do protocolo Modbus ou BACnet MS/TP. · Permite a configuração como gateway Lutron e IP BACnet. · Integração via API local. · Atualização remota do firmware do Webserver e dos sistemas conectados. · Gestão e solução remota de erros do sistema.

Contains: FCC ID: VPYLBEE5HY1MW Contains IC: 772C-LBEE5HY1MW

WEBSERVER HUB AIRZONE CLOUD DUAL
Webserver zur Verwaltung der Airzone-Systeme einer Installation über Cloud-Plattform. Zugriff auf Plattform über Browser oder Apps (iOS oder Android). Verbindung mit dem Netz über WLAN dual 2.4/5Ghz oder Ethernet. Stromversorgung über Haustechnikbus des Systems. Montage auf DIN-Schiene oder Oberfläche.
Funktionen:
· Steuerung von bis zu 32 Systemen. (Ein Airzone-BACnet-Webserver pro System.) · Konfiguration und Steuerung der Zonenparameter (Umgebungs- und Soll-
Temp., Betriebsart usw.) und System über Cloud-Plattform.
· Routeranschluss über App mit Bluetooth-Verbindung. · Mehrfachnutzer und Mehrfachsitzung. · Port für die Integration über das Modbus oder BACnet MS/TP-Protokoll. · Ermöglicht die Konfiguration als Lutron-Gateway und BACnet-IP. · Integration über lokale API. · Fernaktualisierung der Firmware des Webservers und der angeschlossenen
Systeme.
· Fernverwaltung und Fernlösung von Systemfehlern.

(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL SPECIFICATIONS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / (IT) CARATTERISTICHE TECNICHE / (DE) TECHNISCHE DATEN

Alimentación y consumo / Power supply and consumption / Alimentaçao e consumo

V max 12 Vdc

I max 1.1 A

Consumo / Consumption / Consumo Stand-by: 1.3 W / Max. 13.2 W

DM1 - DM2

Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair / Cabo blindado e trançado
Protocolo de comunicaciones / Communications protocol / Protocolo de comunicação

DM1: 2 x 0.22 + 2 x 0.5 mm2 (2 x AWG 23 + 2x AWG 20) DM2: 2 x 0.22 mm2 (2 x AWG 23) MODBUS RS-485 Par ­ 19200 bps

INT

Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair / Cabo blindado e trançado Protocolo de comunicaciones / Communications
protocol / Protocolo de comunicação Distancia máxima / Maximum distance /
Distância máxima Vmax Imax

2 x 0.22 + 2 x 0.5 mm2 (2 x AWG 23 + 2x AWG 20)
MODBUS RS-485 Par ­ 19200 bps BACnet MS-TP
100 m (328 ft)
12 Vdc 150 mA

WiFi

Protocolo / Protocol / Protocolo

Wi-Fi CERTIFIED TM 802.11a/b/g/n/ac

Frecuencia / Frequency / Frequência 2.4 GHz (max. 150 Mbps) / 5 GHz (max. 433 Mbps)

Potencia máxima / Maximum power / Potência máxima
Distancia máxima / Maximum distance / Distância máxima
Direccionamiento IP por defecto / IP address by default / Endereço IP padrão

19.5 dBm 100 m (328 ft) DHCP

Ethernet

Tipo de Cable / Type of cable / Tipo de cabo UTP cat 5

Norma / Standard / Norma
Direccionamiento IP por defecto / IP address by default / Endereço IP padrão

100BASE-TX DHCP

Bluetooth

Protocolo / Protocol / Protocolo Bluetooth v5.0 BR/EDR and BLE specification

Clase Bluetooth / Bluetooth class / Class Bluetooth

Class-1, class-2 and class-3 transmitter

Temperaturas operativas / Operating temperaturas / Temperatura de operaçao

Almacenaje / Storage / Armazenamento -20 ... 70 ºC (-4 ... 158 ºF)

Funcionamiento / Operation / Funcionamento 0 ... 45 ºC (32 ... 113 ºF)

Rango de humedad de funcionamiento / Operating humidity range /
Intervalo de humidade de funcionamento

5 ... 90% (non-condensing)

Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos

Grado de protección / Protection class / IP 21
Grau de proteção

Peso / Weight / Peso 130 g (0.29 lb)

Unidades DIN / In DIN units / Em unidades DIN 4

Ethernet

INT

DM1 DM2

airzonecontrol.com
Marie Curie, 21 29590 Málaga
Spain

Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo / Stromversorgung und Verbrauch

V max 12 Vdc

I max 1.1 A

Consommation / Consumo / Leistungsaufnahme Stand-by: 1.3 W / Max. 13.2 W

DM1 - DM2

Câble torsadé et blindé / Cavo schermato Abgeschirmtes Kabel und umflochten
Protocole de communication / Protocollo di comunicazione / Kommunikationsprotokoll

DM1: 2 x 0.22 + 2 x 0.5 mm2 (2 x AWG 23 + 2x AWG 20) DM2: 2 x 0.22 mm2 (2 x AWG 23) MODBUS RS-485 Par ­ 19200 bps

INT

Câble torsadé et blindé / Cavo schermato / Abgeschirmtes Kabel und umflochten
Protocole de communication / Protocollo di comunicazione / Kommunikationsprotokoll
Distance maximale / Distanza massima / Max.Abstand Vmax Imax

2 x 0.22 + 2 x 0.5 mm2 (2 x AWG 23 + 2x AWG 20)
MODBUS RS-485 Par ­ 19200 bps BACnet MS-TP
100 m (328 ft)
12 Vdc 150 mA

WiFi

Protocole / Protocollo / Protokoll

Wi-Fi CERTIFIED TM 802.11a/b/g/n/ac

Fréquence / Frequenza / Frequenz 2.4 GHz (max. 150 Mbps) / 5 GHz (max. 433 Mbps)

Puissance de radiation / Potenza massima / Max. Leistung
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Adressage IP par défaut / Indirizzamento IP per difetto / Standard-IP-Adressierung

19.5 dBm 100 m (328 ft) DHCP

Ethernet

Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp UTP cat 5

Norme / Norma / Standard
Adressage IP par défaut / Indirizzamento IP per difetto / Standard-IP-Adressierung

100BASE-TX DHCP

Bluetooth

Protocole / Protocollo / Protokoll Bluetooth v5.0 BR/EDR and BLE specification

Catégorie Bluetooth / Classe Bluetooth / Bluetooth Klasse

Class-1, class-2 and class-3 transmitter

Températures opérative / Termperature operative / Betriebstemperaturen

De stockage / Stoccaggio / Lagerung -20 ... 70 ºC (-4 ... 158 ºF)

De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb 0 ... 45 ºC (32 ... 113 ºF)

Plage d'humidité de fonctionnement / Rango di umidità di funzionamento / Zulässige Luftfeuchtigkeit

5 ... 90% (non-condensing)

Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos

Degré de protection/ Grado di protezione / Schutzklasse

IP 21

Poids / Peso / Gewicht 130 g (0.29 lb)

En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten 4

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO

Nº DM1 - DM2
INT

Descripción / Description / Descriçao Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de conexão Airzone Puerto Modbus-BACnet / Modbus-BACnet port / Porta Modbus BACnet

Ethernet x1

Ethernet Detectar sistema / Detect system / Detectar sistema

Reset

(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELFDIAGNOSIS / (PT) AUTODIAGNÓSTICO

Ethernet

(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE

Nº DM1 - DM2
INT

Description / Descrizione / Beschreibung Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / AirzoneVerbindungsbus Port Modbus-BACnet / Porta Modbus-BACnet / Modbus BACnet-Port

Ethernet x1

Ethernet Détecter système / Rilevare sistema / Systeme erkennen

Reset

(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI / (DE) SELBSTDIAGNOSE

Significado / Meaning / Significado

Alimentación

Fijo

Power

Fixed

Alimentação Actividad del microcontrolador

Fixo Parpadeo

Microproccesor performance

Blinking

Atividade do microcontrolador Existe conexión a Internet

Pisca Parpadeo

Connected to the Internet

Blinking

Existe conexão à Internet Transmisión de datos del bus Airzone

Pisca Parpadeo

Data transmission from Airzone bus

Blinking

Transmissão de dados do Airzone barramento DM1 - DM2
Recepción de datos del bus de Airzone

Pisca Parpadeo

Data reception from Airzone bus

Blinking

Receção de dados do Airzone barramento Transmisión de datos del bus de integración

Pisca Parpadeo

Data transmission from integration bus

Blinking

Transmissão de dados do barramento de integração INT

Pisca

Recepción de datos del bus de integración

Parpadeo

Data reception from integration bus

Blinking

Receção de dados do barramento de integração

Pisca

Rojo Red Vermelho Verde Green Verde Verde Green Verde Rojo Red Vermelho Verde Green Verde Rojo Red Vermelho Verde Green Verde

INT

DM1

DM2

Signification /Significato / Bedeutung

Alimentation

Fixe

Alimentazione

Fisso

Versorgung Activité du microcontrôleur

Fest Clignotement

Attività del microprocessore

Lampeggia

Funktion der Mikrosteuerung Connexion Internet disponible

Blinken Clignotement

Esiste una connessione a Internet

Lampeggia

Internetverbindung vorhanden Transmission de données au bus d'Airzone

Blinken Clignotement

Trasmissione dati al bus di Airzone

Lampeggia

DM1 - DM2

Senden der Airzone-busdaten

Réception de données du bus d'Airzone

Blinken Clignotement

Ricezione dati dal bus di Airzone

Lampeggia

Empfang der Airzone-busdaten

Blinken

Transmission de données au bus d'intégration Clignotement

Trasmissione dati al bus di integrazione

Lampeggia

Senden der Haustechnikbusdaten

Blinken

INT

Réception de données du bus d'intégration Clignotement

Ricezione dati dal bus di integrazione

Lampeggia

Empfang der Haustechnikbusdaten

Blinken

Rouge Rosso
Rot Vert Verde Grün Vert Verde Grün Rouge Rosso Rot Vert Verde Grün Rouge Rosso Rot Vert Verde Grün

(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO / (FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG

(A)

(B)

Ethernet / Wi-Fi

INT

HOMEWORKS QS

Lutron Homeworks QS processor

Bus 1

Bus 2

INT Modbus / BACnet MS/TP

DM1

DM2

ON 12
...

DM1

DM2

ON 12
...

(ES) Montaje sobre carril DIN (A) o en superficie (B). La ubicación y montaje de este módulo debe cumplir la normativa electrónica vigente. Para retirar el módulo, tire de la lengüeta hacia abajo para liberarlo. (EN) Mounted on DIN rail (A) or on wall (B). It must be placed and mounted in accordance with the current electrotechnical regulations. To take the module away, pull the reed down to release it. (PT) Montado sobre trilhos DIN (A) ou em superfície (B). A localização e a montagem deste módulo devem cumprir a regulamentação eletrônica vigente. Para retirar o módulo, puxe-o da lingueta, para baixo, para liberá-lo. (FR) Monté sur rail DIN (A) ou en saillie (B). L'emplacement et le montage de ce module doivent être conformes à la réglementation électronique en vigueur. Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas. (IT) Montato su guida DIN (A) o in superficie (B). La collocazione e l'installazione di questo modulo devono rispettare la regolamentazione elettronica in vigore. Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta. (DE) Montage auf DIN-Schiene (A) oder Oberfläche (B). Anbringung und Installation des Moduls müssen gültige Elektronik-Vorschriften erfüllen. Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten, um es frei zu setzen.

Control board 1

Control board 2

(ES) Nota: Debe configurar la dirección de las distintas centrales para el correcto funcionamiento de este equipo. Si conecta posteriormente un nuevo sistema, pulse una vez el botón o pulse en Detectar sistemas en la Plataforma Airzone Cloud. (EN) Note: All main boards must have different addresses to ensure the correct operation of the system. In case of connecting a new system, press the button once or click on Detect systems in the Airzone Cloud platform. (PT) Nota: Deve-se configurar o endereço das diferentes centrais para o funcionamento correto do equipamento. Caso um novo sistema seja conectado posteriormente, pressione uma vez o botão ou clique em Detetar sistemas na plataforma Airzone Cloud. (FR) Note : Pour le bon fonctionnement de cette unité, il est indispensable de configurer l'adresse des différentes platines centrales. En cas de connexion ultérieure d'un nouveau système, appuyez une fois sur le bouton ou cliquez sur Détecter systèmes dans la plateforme Airzone Cloud. (IT) Nota: È necessario configurare l'indirizzo delle diverse schede centrali per il corretto funzionamento di questa unità. Se in seguito viene collegato un nuovo sistema, premere una volta il pulsante o fare clic su Rileva sistemi nella piattaforma Airzone Cloud. (DE) Hinweis: Für die sachgerechte Funktion dieser Anlage muss die Adresse der verschiedenen Zentralen konfiguriert werden. Wenn Sie später ein neues System anschließen, die taste einmal drücken oder klicken Sie in der Airzone Cloud-Plattform auf Systeme entdecken.

(ES) CONFIGURACIÓN / (EN) CONFIGURATION / (PT) CONFIGURAÇÃO / (FR) CONFIGURATION / (IT) CONFIGURAZIONE / (DE) KONFIGURATION

(ES) Para realizar la puesta en marcha del dispositivo y su configuración descargue: (EN) To start up the system and configure it, download: (PT) Para colocar o dispositivo em funcionamento e configurá-lo, faça o download: (FR) Pour effectuer la mise en service du dispositif et sa configuration, veuillez télécharger : (IT) Per avviare il dispositivo e la sua configurazione scaricare : (DE) Zur Inbetriebnahme des Geräts und Konfiguration laden Sie:

Link Airzone Cloud

Link BACnet

Link LUTRON



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Windows)