Instruction Manual for Dimplex models including: DFH 22 Fan Heater, DFH 22, Fan Heater, Heater
| Dimplex
File Info : application/pdf, 24 Pages, 3.53MB
DocumentDocumentCestina Nederlands Polski Italiano Français English Deutsch DFH 22 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Instructions d`utilisation Istruzioni d`uso Instrukcja uytkowania Gebruiksaanwijzing Návod k pouzití DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. EN This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. FR Ce produit convient uniquement aux pièces bien isolées ou à une utilisation occasionnelle. IT Questo prodotto è adatto solo per stanze ben isolate o per l'uso occasionale. PL Ten produkt przeznaczono do zastosowania tylko w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do uytku okazjonalnego. NL Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik. CZ Tento výrobek je vhodný jen pro dobe izolované prostory nebo pro pílezitostné pouzití. Heizlüfter Fan heater Radiateur soufflant Termoventilatore Termowentylator Verwarmingsventilator Teplovzdusný ventilátor Issue 1 Deutsch 3 English 6 Français 9 Italiano 12 Polski 15 Nederlands 18 Cestina 21 DFH 22 DE-2 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 1. Hinweise für den Benutzer i HINWEIS Sehr geehrter Kunde, bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter. Für den sicheren Betrieb darf das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Hinweisen dieser Gebrauchsanweisung betrieben werden. Daher bitte alle Informationen dieser Anweisung sorgfältig beachten. ACHTUNG! Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen! ACHTUNG! Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei den, sie werden ständig überwacht. ACHTUNG! Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist! ACHTUNG! Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nicht einschalten, das Gerät nicht reinigen oder die Wartung durchführen! ACHTUNG! Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät angebracht und bedeutet, dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf! Deutsch ACHTUNG! Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei Kindern oder schutzbedürftigen Personen geboten! ACHTUNG! In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet werden (z.B. Lösungsmittel), darf das Heizgerät nicht betrieben werden. ACHTUNG! Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden kann! ACHTUNG! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen auszuschalten! ACHTUNG! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird! ACHTUNG! Gerät nicht verwenden, wenn sichtbare Beschädigungen erkennbar sind oder wenn das Gerät heruntergefallen ist. ACHTUNG! Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen und anderen brennbaren Materialien betreiben! ACHTUNG! Die Anschlussleitung nicht über das Gerät legen! Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind. Lebensgefahr! www.dimplex.eu 2205/A DE-3 Deutsch ACHTUNG! Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein zu, um den Netzstecker so schnell wie möglich ziehen zu können! 4. Betrieb 1 DFH 22 2 3 ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Heizgerä- tes keine Verlängerungskabel, da diese im 5 Falle einer Überhitzung zu einem Brand füh- ren können! i HINWEIS Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. i HINWEIS Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung innerhalb geschlossener Räume verwendet werden. i HINWEIS Im Fehlerfall oder bei längerer Außerbetriebnahme Gerät vom Netz trennen. 2. Aufstellung ACHTUNG! Das Gerät nicht unter einer Wandsteckdose installieren! ACHTUNG! Der Heizlüfter darf nur wie dargestellt, auf einer horizontalen, ebenen Fläche betrieben werden. Der Gebrauch auf langflorigen Teppichen ist nicht gestattet. Mindestabstand im Ausblasbereich: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Elektrischer Anschluss Gerät nur an Wechselspannung gemäß Typenschild anschließen. 4 1 Drehknopf Thermostat 4 2 Betriebsanzeigeleuchte 5 3 Drehknopf Betriebsart Drehknopf Betriebsart Kippschutzschalter Luftauslass Aus Kaltluft Heizstufe 1 (800 W) Heizstufe 2 (2000 W) Drehknopf Thermostat Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren Thermostaten geregelt. Drehen Sie den Drehknopf Thermostat anfangs auf Rechtsanschlag (Maximum). Ist die gewünschte Raumtemperatur erreicht, drehen Sie den Drehknopf Thermostat langsam soweit nach links, bis das Gerät abschaltet. Das Gerät schaltet jetzt selbsttätig ein und aus, um die gewählte Raumtemperatur zu halten. Es kann dabei ein Klicken zu hören sein. Wird der Drehknopf Thermostat auf die kleinste Einstellung ganz nach links gestellt, schaltet der Thermostat bei etwa 5 °C Umgebungstemperatur das Heizgerät ein. Mit dem Drehknopf Betriebsart können zwei Heizstufen und eine Kaltluftstufe gewählt werden. Bei Betrieb als Kaltluftventilator, den Drehknopf Thermostat auf Rechtsanschlag (Maximum) stellen. Das Gerät ist mit einem Kippschutzschalter ausgestattet. Das Gerät schaltet selbsttätig ab, wenn es nicht in seiner bestimmungsgemäßen Position steht. DE-4 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 5. Überhitzungsschutz Zu Ihrer Sicherheit ist das Heizgerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei unzulässiger Erwärmung schaltet das Heizgerät automatisch ab. In diesem Fall sollte die Stromversorgung des Heizgerätes unterbrochen werden (Sicherung ausschalten), damit sich das Gerät ausreichend abkühlen kann. Vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes Ursachen (z.B. Luftgitter verstellt oder abgedeckt) für das Ansprechen des Überhitzungsschutzes beseitigen. Bei wiederholtem Auslösen des Überhitzungsschutzes nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und kontaktieren Sie Ihren Elektrofachhändler. 6. Wartung Zur Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt und abgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden. Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Staubansammlungen im Gerät können von außen mit einem Staubsauger entfernt werden. 7. Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen. 8. Recycling Das Gerät darf nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Sammelstellen zu. Deutsch 9. Technische Daten Verkaufsbezeichnung Einheit DFH 22 Anschlussspannung 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme kW 2,0 Schutzklasse II, ohne Schutzleiter Schutzart IP21 Heizstufen 2 Wärmeabgabe Nennwärmeabgabe Pnom kW 2,0 Mindestwärmeabgabe (Richtwert) Pmin kW 0,8 Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe Pmax,c kW 2,0 Zusätzlicher Stromverbrauch Bei Nennwärmeabgabe Elmax kW 0,0 Bei Mindestwärmeabgabe Elmin kW 0,0 Im Standby-Betrieb elSB kW 0,0 Typ der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung Mechanische Raumtemperaturregelung °C 5 - 35 Abmessungen B x H x T mm 190 x 230 x 125 Gewicht kg 1,12 Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-Mail: elektroheizung@dimplex.de www.dimplex.eu 2205/A DE-5 English 1. Notes for the user i NOTE Dear customer, Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future owners. For safe operation, the device may only be operated in accordance with the information in these operating instructions. Please carefully follow all information provided in these instructions. ATTENTION! This device can be used by children aged 8 and over and by persons with limited physical, sensory or mental aptitude, providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the associated potential dangers. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision. ATTENTION! Children younger than 3 years of age must be kept away unless they are supervised constantly. ATTENTION! Children between the ages of 3 and 8 may switch the device on and off if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the resulting dangers, providing that the device is positioned or installed in its normal place of use. ATTENTION! Children between the ages of 3 and 8 may not switch on the device, clean the device or carry out maintenance. ATTENTION! The heating device carries the symbol shown on the right, which indicates that the heating device must under no circumstances be covered with any objects. DFH 22 ATTENTION! Some parts of the device can get very hot and cause burns. Particular caution must be taken with children or vulnerable people. ATTENTION! Do not operate the heating device in rooms where highly flammable substances are used (e.g. solvents). ATTENTION! Install the device in such a manner that it cannot be touched by a person in the bathtub or under the shower. ATTENTION! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ATTENTION! To prevent a hazard due to the protection temperature limiter being reset unintentionally, the device must not be supplied by an external switching facility, such as a time switch, or connected to an electric circuit that is switched on and off regularly by a device. ATTENTION! Do not use the device if it is visibly damaged or if the device has been dropped. ATTENTION! Do not operate the device near curtains, drapes and other flammable materials! ATTENTION! Do not lay the connecting cable across the device. Never commission the device if the device or power cable are damaged. Danger to life! EN-6 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 ATTENTION! The socket-outlet must be accessible at all times to enable the mains plug to be disconnected as quickly as possible! 4. Operation 1 English 2 3 ATTENTION! Do not use extension cables to connect the heating device, as this could result in fire in 5 the event of overheating! i NOTE Repairs and corrective measures must only be carried out by a qualified technician. i NOTE Use device for room heating within enclosed rooms only. i NOTE Disconnect the power supply in the event of fault or when device is not used for an extended period of time. 2. Installation ATTENTION! Do not install the device directly below a wall socket. ATTENTION! The fan heater may only be used as shown, i.e. on a horizontal, even surface. Use on deep-pile carpets is not permitted. Minimum clearance in the air outlet area: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Electrical connection Only connect the device to the AC voltage power supply as specified on the type plate. 4 1 Thermostat control rotary knob 4 Safety toggle switch 2 Indicator lamp 5 Air outlet 3 Operating mode rotary knob Operating mode rotary knob Off Cold air Heating level 1 (800 W) Heating level 2 (2000 W) Thermostat control rotary knob The room temperature is regulated using the continuously adjustable thermostat. Turn the thermostat control rotary knob to the right stop at the start (maximum). When the desired room temperature is reached, turn the thermostat control rotary knob slowly to the left until the device switches off. The device now switches on and off automatically to maintain the desired room temperature. There may be an audible click during this process. If the thermostat rotary knob is set to the lowest setting i.e. to the extreme left, the thermostat switches the heating device on at an ambient temperature of approx. 5 °C. Using the operating mode rotary knob, two heating levels and a cold air level can be selected. In the cold air fan operation, turn the thermostat rotary knob to the right stop (maximum). The device is equipped with a safety toggle switch. The device switches off automatically if it is not in its correct position. www.dimplex.eu 2205/A EN-7 English 5. Overload protector For your safety, the heating device is equipped with an overload protector. If the permissible temperature is exceeded, the heating device switches off automatically. In this case, the power supply to the heating device should be disconnected (switch off the fuse) to allow the device to cool down sufficiently. Before recommissioning the device, resolve the reasons (e.g. air grille positioned incorrectly or covered) for the overload protector being triggered. If the overload protector is repeatedly triggered, decommission the device and contact your electronics retailer. 6. Maintenance The device must be disconnected from the mains and allowed to cool down before maintenance. Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Do not use scouring powder or furniture polish as this may damage the surface. Dust which gathers inside the device can be removed from the outside using a vacuum cleaner. 7. Warranty This product is supplied with a two-year warranty according to our terms of guarantee. 8. Recycling Do not dispose of the device with general household waste. Take the device to the available collection points at the end of its service life. DFH 22 9. Technical data Order code Unit DFH 22 Connection voltage 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Power consumption kW 2.0 Protection class II, without protective conductor Degree of protection IP21 Heating levels 2 Heat output Nominal heat output Pnom kW 2.0 Minimum heat output (guide value) Pmin kW 0.8 Maximum continuous heat output Pmax,c kW 2.0 Additional power consumption At nominal heat output Elmax kW 0.0 At minimum heat output Elmin kW 0.0 In standby mode elSB kW 0.0 Type of heat output/room temperature control Mechanical room temperature control °C 5 - 35 Dimensions W x H x D mm 190 x 230 x 125 Weight kg 1.12 Glen Dimplex Deutschland GmbH Phone: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-mail: elektroheizung@dimplex.de EN-8 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 1. Remarques à l'attention de l'utilisateur i REMARQUE Cher client, Conservez précieusement ces instructions et remettez-les le cas échéant au prochain propriétaire de l'appareil. Pour un fonctionnement sûr, l'appareil doit uniquement être utilisé conformément aux consignes fournies dans le présent manuel d'instructions de montage et de service. Veillez donc à tenir compte soigneusement de toutes les informations contenues dans le présent manuel. ATTENTION ! Les enfants d'au moins 8 ans ainsi que les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites sont autorisés à utiliser l'appareil sous la surveillance d'une personne expérimentée ou s'ils ont reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques encourus ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser les enfants procéder sans surveillance au nettoyage et aux opérations de maintenance ! ATTENTION ! Tenir les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil sauf s'ils sont constamment surveillés. ATTENTION ! Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à allumer et à éteindre l'appareil sous la surveillance d'un adulte ou s'ils ont reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques encourus, à condition que l'appareil soit placé ou installé à sa position normale d'utilisation ! ATTENTION ! Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont pas autorisés à allumer l'appareil, à le nettoyer ou à en effectuer la maintenance ! ATTENTION ! Le symbole ci-contre est apposé sur l'appareil ; il signifie que l'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert ! Français ATTENTION ! Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Des précautions particulières doivent être prises en présence d'enfants ou de personnes vulnérables ! ATTENTION ! Ne jamais faire fonctionner l'appareil de chauffage dans des pièces dans lesquelles sont utilisées des substances inflammables (p. ex. solvants). ATTENTION ! Installer l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas accessible à une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche ! ATTENTION ! Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant SAV ou une personne disposant de qualifications comparables, afin d'éliminer les sources de danger ! ATTENTION ! Pour éviter un risque lié à une réinitialisation involontaire du limiteur de température de protection, l'appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être relié à un circuit électrique régulièrement mis hors et sous tension par un équipement ! ATTENTION ! Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des dommages visibles ou s'il est tombé. ATTENTION ! Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de voilages, de rideaux et autres matériaux inflammables ! ATTENTION ! Ne pas poser le câble de raccordement sur l'appareil. Ne jamais mettre l'appareil en service s'il est endommagé ou si le câble d'alimentation l'est. Danger de mort ! www.dimplex.eu 2205/A FR-9 Français ATTENTION ! La prise de courant doit toujours être accessible pour pouvoir retirer la fiche aussi rapidement que possible ! 4. Utilisation 1 DFH 22 2 3 ATTENTION ! Pour le raccordement de l'appareil de chauf- fage, ne pas utiliser de rallonge, car, en cas 5 de surchauffe, elle pourrait être à l'origine d'un incendie ! i REMARQUE Les réparations et interventions sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un technicien. i REMARQUE L'appareil est destiné uniquement au réchauffement de l'air ambiant dans des pièces fermées. i REMARQUE En cas de défaut ou après une mise hors service de longue durée, couper l'appareil du secteur. 2. Installation ATTENTION ! Ne pas installer l'appareil sous une prise murale ! ATTENTION ! Le radiateur soufflant ne doit être exploité que sur une surface plane et horizontale, tel que représenté. L'utilisation sur les tapis à poils longs n'est pas autorisée. Distance minimale dans la zone d'évacuation : 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Branchements électriques L'appareil doit être raccordé impérativement à une tension alternative conforme à la plaque signalétique. 4 1 Bouton rotatif du 4 Interrupteur thermostat anti-basculement 2 Témoin lumineux de 5 Sortie d'air fonctionnement 3 Bouton rotatif du mode de fonctionnement Bouton rotatif du mode de fonctionnement Désactivé Air froid Niveau de chauffage 1 (800 W) Niveau de chauffage 2 (2000 W) Bouton rotatif du thermostat La température ambiante est réglée via les thermostats à réglage graduel. Tourner d'abord le bouton rotatif du thermostat sur la butée droite (maximum). Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, tourner lentement le bouton rotatif du thermostat vers la gauche jusqu'à ce que l'appareil s'arrête. L'appareil s'allume et s'éteint alors automatiquement afin de maintenir la température ambiante choisie. Un clic peut se faire entendre. Lorsque le bouton rotatif du thermostat est placé tout à gauche, sur la plus petite valeur, le thermostat déclenche l'appareil de chauffage à une température ambiante de 5 °C env. Le bouton rotatif du mode de fonctionnement permet de sélectionner deux niveaux de chauffage et un niveau d'air froid. Pour un fonctionnement en tant que ventilateur d'air froid, positionner le bouton rotatif du thermostat sur la butée droite (maximum). L'appareil est équipé d'un interrupteur anti-basculement. L'appareil s'arrête automatiquement lorsqu'il n'est pas dans la position prévue. FR-10 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 5. Limiteur de surcharge L'appareil de chauffage est équipé d'un limiteur de surcharge pour votre sécurité. En cas de surchauffe inadmissible, l'appareil de chauffage se met automatiquement hors service. Dans ce cas, couper l'alimentation électrique de l'appareil de chauffage (déconnecter le fusible) afin que l'appareil puisse refroidir suffisamment. Avant la remise en marche de l'appareil, éliminer les causes du déclenchement du limiteur de surcharge (p. ex. grille d'air déplacée ou recouverte). En cas de déclenchement répété du limiteur de surcharge, mettre l'appareil hors service et contacter votre revendeur. 6. Maintenance Avant de procéder à la maintenance, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de poudre à récurer ou de cire pour meubles. Ces produits peuvent endommager la surface de l'appareil. Les dépôts de poussière dans l'appareil peuvent être éliminés de l'extérieur à l'aide d'un aspirateur. 7. Garantie Nous accordons 2 ans de garantie sur ce produit conformément à nos conditions de garantie. 8. Recyclage L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, veuillez le confier aux centres de collecte disponibles. Français 9. Caractéristiques techniques Référence de commande Unité DFH 22 Tension de raccordement 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée kW 2,0 Classe de protection II, sans conducteur de protection Degré de protection IP21 Niveaux de chauffe 2 Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom kW 2,0 Puissance calorifique minimale (valeur indica- Pmin kW 0,8 tive) Puissance calorifique maximale continue Pmax,c kW 2,0 Augmentation de la consommation d'électricité À la puissance calorifique nominale Elmax kW 0,0 À la puissance calorifique minimale Elmin kW 0,0 En mode veille elSB kW 0,0 Type de régulation de la puissance calorifique/ de la température ambiante Régulation mécanique de la température ambiante °C 5 - 35 Dimensions l x H x P mm 190 x 230 x 125 Poids kg 1,12 Glen Dimplex Deutschland GmbH Tél. : +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax : +49 9221 709 701 95326 Kulmbach Courriel : elektroheizung@dimplex.de www.dimplex.eu 2205/A FR-11 Italiano 1. Note per l'utente i REFERENCE Gentile cliente, la invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a consegnarle eventualmente al successivo proprietario. Per garantire un utilizzo sicuro, l'apparecchio deve essere azionato solo in conformità con le indicazioni delle presenti istruzioni d'uso. Pertanto, osservare accuratamente tutte le informazioni contenute nelle presenti istruzioni. ATTENZIONE! L'apparecchio può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e anche dalle persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, purché siano supervisionate da un adulto o sia stato insegnato loro a usare l'apparecchio in modo sicuro ed essi capiscano i pericoli che ne derivano! I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Non far eseguire gli interventi di pulizia e manutenzione a cura dell'utente a bambini senza alcuna supervisione! ATTENZIONE! Tenere lontano i bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati da un adulto. ATTENZIONE! I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio sotto la supervisione di un adulto o se è stato insegnato loro a usare l'apparecchio in modo sicuro ed essi abbiano compreso i pericoli che ne derivano, purché l'apparecchio si trovi o venga installato nella sua normale posizione di utilizzo! ATTENZIONE! I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni non devono accendere l'apparecchio né tanto meno pulirlo o eseguirne la manutenzione! ATTENZIONE! Il simbolo a fianco è applicato sull'apparecchio da riscaldamento e indica che quest'ultimo non deve essere coperto! DFH 22 ATTENZIONE! Alcune parti dell'apparecchio possono divenire molto calde ed essere causa di ustioni. Prestare particolare attenzione se ci sono bambini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze! ATTENZIONE! Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchio da riscaldamento in ambienti in cui si impieghino prodotti infiammabili (ad es. solventi). ATTENZIONE! L'apparecchio deve essere installato in modo tale da non poter essere toccato da una persona che si trova nella vasca da bagno o sotto la doccia! ATTENZIONE! Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo rappresentante del Servizio clienti o da una persona in possesso di pari qualifiche al fine di evitare potenziali pericoli! ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti a un ripristino accidentale del limitatore termico di sicurezza, l'apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno (ad es. un timer) né collegato a un circuito elettrico regolarmente inserito e disinserito da un'apposita apparecchiatura! ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchio se sono riconoscibili dei danni visibili o se l'apparecchio è caduto. ATTENZIONE! Non usare l'apparecchio in prossimità di tende, tendine e altri materiali infiammabili! ATTENZIONE! La linea di allacciamento non deve passare sopra l'apparecchio! Non azionare l'apparecchio se quest'ultimo o il cavo di rete sono danneggiati. Pericolo di morte! IT-12 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 ATTENZIONE! La presa deve essere accessibile in qualsiasi momento in modo da poter staccare la spina il più rapidamente possibile! ATTENZIONE! Non usare alcun tipo di prolunghe per il collegamento dell'apparecchio da riscaldamento (pericolo di incendio in caso di surriscaldamento)! i REFERENCE Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono essere svolti solo da uno specialista. i REFERENCE L'apparecchio può essere utilizzato solo per il riscaldamento dell'aria ambiente all'interno di ambienti chiusi. i REFERENCE In caso di guasto o una messa fuori servizio prolungata, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. 2. Installazione ATTENZIONE! Non installare l'apparecchio sotto una presa a muro! ATTENZIONE! Il termoventilatore può essere utilizzato solo su superfici piane e orizzontali, come mostrato in figura. L'utilizzo su tappeti a pelo lungo non è consentito. Distanza minima nella zona di sfiato dell'aria: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Allacciamento elettrico Collegare l'apparecchio solo a una rete di corrente alternata come specificato nella targhetta dati. 4. Esercizio 1 5 Italiano 2 3 4 1 Manopola del termostato 4 Interruttore antiribaltamento 2 Spia dell'indicatore di 5 Uscita d'aria funzionamento 3 Manopola della modalità d'esercizio Manopola della modalità d'esercizio Off Aria fredda Livello di riscaldamento 1 (800 W) Livello di riscaldamento 2 (2000 W) Manopola del termostato La temperatura ambiente viene regolata tramite il termostato a regolazione continua. Ruotare inizialmente la manopola del termostato fino alla battuta destra (livello massimo). Quando si raggiunge la temperatura ambiente desiderata, ruotare la manopola del termostato lentamente verso sinistra fino a spegnere l'apparecchio. A questo punto l'apparecchio si accende e si spegne automaticamente per mantenere la temperatura ambiente desiderata. Durante questa operazione si può sentire un clic. Ruotando completamente la manopola del termostato a sinistra in corrispondenza dell'impostazione più bassa, il termostato accende l'apparecchio da riscaldamento a una temperatura ambiente di 5 °C circa. Con la manopola della modalità d'esercizio è possibile selezionare due livelli di riscaldamento e la ventilazione fredda. Per l'esercizio in modalità ventilatore ad aria fredda, ruotare la manopola del termostato fino alla battuta destra (livello massimo). L'apparecchio è dotato di un interruttore antiribaltamento. L'apparecchio si spegne automaticamente se non si trova nella posizione prescritta per il suo utilizzo. www.dimplex.eu 2205/A IT-13 Italiano 5. Protezione anti-surriscaldamento Per la vostra sicurezza, l'apparecchio da riscaldamento è dotato di una protezione anti-surriscaldamento. In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, l'apparecchio da riscaldamento si spegne in automatico. In questo caso si consiglia di interrompere la corrente di alimentazione (disinserendo il fusibile) per dare modo all'apparecchio da riscaldamento di raffreddarsi a sufficienza. Prima di rimettere in funzione l'apparecchio, eliminare le cause che hanno fatto scattare la protezione antisurriscaldamento (ad es. griglia di ventilazione spostata o coperta). Se la protezione anti-surriscaldamento dovesse scattare ripetutamente, mettere l'apparecchio fuori servizio e contattare il proprio rivenditore. 6. Manutenzione Per la manutenzione occorre scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare. L'esterno può essere pulito strofinando con un panno morbido e inumidito. Non utilizzare polveri abrasive o lucido per mobili in modo da evitare di danneggiare la superficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono essere rimossi dall'esterno con un aspirapolvere. 7. Garanzia Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia. 8. Riciclaggio L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici generici. La preghiamo di conferire l'apparecchio alla fine del relativo ciclo di vita al punto di raccolta disponibile. DFH 22 9. Dati tecnici Denominazione commerciale Unità DFH 22 Tensione di collegamento 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita kW 2,0 Classe di protezione II, senza conduttore di protezione Grado di protezione IP21 Livelli di riscaldamento 2 Emissione del calore Emissione del calore nominale Pnom kW 2,0 Emissione del calore minima (valore di riferi- Pmin kW 0,8 mento) Emissione del calore massima costante Pmax,c kW 2,0 Consumo energetico aggiuntivo Con emissione del calore nominale Elmax kW 0,0 Con emissione del calore minima Elmin kW 0,0 In modalità standby elSB kW 0,0 Tipo di emissione del calore/regolazione in base alla temperatura ambiente Regolazione meccanica in base alla temperatura ambiente °C 5 - 35 Dimensioni L x A x P mm 190 x 230 x 125 Peso kg 1,12 Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-mail: elektroheizung@dimplex.de IT-14 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 1. Zalecenia dla uytkownika i WSKAZÓWKA Szanowni Klienci! Instrukcj naley starannie przechowywa i przekaza j ewentualnemu nowemu wlacicielowi urzdzenia. Aby zapewni bezpieczestwo eksploatacji, urzdzenie moe by uytkowane wylcznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji uytkowania. Dlatego naley uwanie przestrzega wszystkich informacji z tej instrukcji. UWAGA! To urzdzenie moe by obslugiwane przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach psychicznych, sensorycznych lub umyslowych, jeli pozostaj pod nadzorem lub zostaly pouczone o sposobie bezpiecznego obslugiwania urzdzenia i s wiadome zwizanych z tym zagroe! Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczeniem i konserwacj nie mog zajmowa si dzieci pozostawione bez nadzoru! UWAGA! Dzieci w wieku poniej 3 lat nie mog zblia si do urzdzenia, o ile nie znajduj si pod stalym nadzorem. UWAGA! Dzieci pomidzy 3 i 8 rokiem ycia mog wlcza i wylcza urzdzenie pod warunkiem, e przebywaj pod nadzorem lub zostaly poinstruowane o sposobie bezpiecznej eksploatacji urzdzenia oraz zwizanych z ni zagroe i tylko gdy urzdzenie jest umieszczone lub zamontowane w normalnym poloeniu roboczym! UWAGA! Dzieciom pomidzy 3 a 8 rokiem ycia nie wolno wlcza urzdzenia, czyci go, ani przeprowadza konserwacji! UWAGA! Zamieszczony obok symbol znajduje si na urzdzeniu grzewczym i oznacza, e nie wolno go przykrywa! Polski UWAGA! Niektóre czci urzdzenia mog si bardzo mocno nagrzewa i powodowa oparzenia. Szczególn ostrono zachowa w przypadku dzieci lub osób wymagajcych opieki! UWAGA! Urzdzenia grzewczego nie wolno uytkowa w pomieszczeniach, w których uywane s materialy palne (np. rozpuszczalniki itd.). UWAGA! Urzdzenie naley zainstalowa w taki sposób, aby osoba znajdujc si w wannie lub pod prysznicem nie mogla go dotkn! UWAGA! Wymiany uszkodzonego kabla sieciowego w celu uniknicia zagroe musi dokona producent, jego przedstawicielstwo serwisowe lub osoba posiadajc równorzdne kwalifikacje! UWAGA! W celu uniknicia przypadkowego zresetowania ogranicznika temperatury nie zasila grzejnika poprzez zewntrzne urzdzenie sterujce, np. sterownik czasowy, i nie podlcza go do obwodu elektrycznego regularnie wlczanego i wylczanego przez inne urzdzenie! UWAGA! Nie uywa urzdzenia z widocznymi uszkodzeniami lub po jego upadku. UWAGA! Nie uywa urzdzenia w pobliu firan, zaslon lub innych palnych materialów! UWAGA! Nie umieszcza przewodu przylczeniowego nad urzdzeniem! Nie wolno uruchamia urzdzenia, gdy jest ono uszkodzone lub przewód sieciowy nie dziala prawidlowo. Zagroenie dla ycia! www.dimplex.eu 2205/A PL-15 Polski UWAGA! Gniazdo musi by w kadej chwili dostpne, aby moliwe bylo odlczenie wtyczki zasilania tak szybko, jak to moliwe! UWAGA! Do podlczenia urzdzenia grzewczego nie stosowa przedluaczy, poniewa w przypadku przegrzania mog one prowadzi do powstania poaru! i WSKAZÓWKA Naprawami urzdzenia moe zajmowa si wylcznie specjalista. i WSKAZÓWKA Urzdzenie sluy wylcznie do ogrzewania powietrza w zamknitych pomieszczeniach. i WSKAZÓWKA W razie awarii lub dluszego wylczenia naley odlczy urzdzenie od sieci. 2. Ustawianie UWAGA! Nie instalowa urzdzenia pod gniazdem ciennym! UWAGA! Termowentylator moe by eksploatowany wylcznie na równej, poziomej powierzchni, w sposób przedstawiony na rysunku. Zabrania si uytkowania go na dywanach o dlugim wlosiu. Odstp minimalny w obszarze wydmuchu: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Przylcze elektryczne Urzdzenie mona podlcza wylcznie do sieci prdu przemiennego zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. 4. Praca 1 5 DFH 22 2 3 4 1 Pokrtlo termostatu 2 Robocza lampa wskanikowa 3 Pokrtlo trybu pracy Pokrtlo trybu pracy 4 Lcznik ochrony przed upadkiem 5 Wylot powietrza Wyl. Zimne powietrze Stopie grzewczy 1 (800 W) Stopie grzewczy 2 (2000 W) Pokrtlo termostatu Temperatur pomieszczenia mona regulowa za pomoc bezstopniowego termostatu. Na pocztku przekrci pokrtlo termostatu w prawo, do oporu (maksimum). Po osigniciu preferowanej temperatury pomieszczenia naley powoli obraca pokrtlo termostatu do takiego stopnia w lewo, a urzdzenie si wylczy. W celu utrzymania wybranej temperatury pomieszczenia urzdzenie wlczy si teraz i wylczy samoczynnie. Moe by przy tym slyszalne kliknicie. Jeli pokrtlo termostatu zostanie ustawione na najmniejszej pozycji maksymalnie w lewo, termostat wlcza urzdzenie grzewcze przy temperaturze otoczenia wynoszcej ok. 5 °C. Za pomoc pokrtla Tryb pracy mona wybiera dwa stopnie grzania i jeden stopie chlodzenia. W przypadku uytkowania jako wentylator zimnego powietrza naley przestawi pokrtlo termostatu na maksymaln warto w prawo (maksimum). Urzdzenie jest wyposaone w lcznik ochrony przed upadkiem. Gdy urzdzenie nie znajduje si w odpowiedniej pozycji, nastpuje jego samoczynne wylczenie. PL-16 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 5. Zabezpieczenie przed przecieniem Dla bezpieczestwa uytkownika urzdzenie grzewcze jest wyposaone w zabezpieczenie przed przecieniem. W przypadku niedozwolonego przegrzania urzdzenie grzewcze wylcza si automatycznie. W takiej sytuacji naley przerwa zasilanie elektryczne urzdzenia grzewczego (wylczy bezpiecznik), aby urzdzenie moglo dostatecznie ostygn. Przed ponownym uruchomieniem urzdzenia usun przyczyny zadzialania zabezpieczenia przed przecieniem, takie jak na przyklad przesunicie kratki powietrza lub jej oslonicie. W przypadku ponownego zadzialania zabezpieczenia przed przecieniem naley wylczy urzdzenie z eksploatacji i skontaktowa si z dystrybutorem sprztu elektrycznego. 6. Konserwacja Przed konserwacj naley odlczy urzdzenie od sieci i odczeka do jego ostygnicia. Zewntrzn cz mona czyci mikk, wilgotn ciereczk. Nie naley stosowa proszków do czyszczenia ani politur do mebli, poniewa mog one uszkodzi powierzchni. Nagromadzony kurz mona usun z urzdzenia od zewntrz za pomoc odkurzacza. 7. Gwarancja Na ten produkt udzielamy na okres 2 lat gwarancji zgodnej z naszymi warunkami gwarancyjnymi. 8. Recykling Urzdzenia nie wolno wyrzuca do odpadów domowych. Po zakoczeniu okresu uytkowania naley odda urzdzenie w dostpnych punktach zbiórki. Polski 9. Dane techniczne Kod zamówieniowy Jednostka DFH 22 Napicie zasilania 1/N/PE 230240 V ~ 50 Hz Pobór mocy kW 2,0 Klasa ochronnoci II, bez przewodu ochronnego Stopie ochrony IP21 Stopnie grzewcze 2 Oddawanie ciepla Znamionowy wydatek ciepla Pznam. kW 2,0 Minimalny wydatek ciepla (warto orientacyjna) Pmin. kW 0,8 Maksymalny cigly wydatek ciepla Pmax,c kW 2,0 Dodatkowe zuycie prdu Przy znamionowym wydatku ciepla Elmaks. kW 0,0 Przy minimalnym wydatku ciepla Elmin. kW 0,0 W trybie gotowoci elSB kW 0,0 Typ oddawania ciepla / regulacja temperatury pomieszczenia Mechaniczna regulacja temperatury pomieszczenia °C 5 - 35 Wymiary szer. × wys. × gl. mm 190 × 230 × 125 Masa kg 1,12 Glen Dimplex Polska Sp. zoo. ul. Obornicka 233 60-650 Poznañ www.dimplex.eu Tel.: +48 61 842 5805 E-Mail: office@dimplex.pl www.dimplex.pl 2205/A PL-17 Nederlands 1. Opmerkingen voor de gebruiker i OPMERKING Geachte klant, Bewaar deze aanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele volgende eigenaars. Voor de veilige werking mag het toestel alleen in overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt. Daarom alle informatie in deze handleiding nauwgezet in acht nemen. ATTENTIE! Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en de gevaren begrijpen die eruit voortvloeien! Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan! ATTENTIE! Kinderen jonger dan 3 jaar moeten bij het toestel vandaan worden gehouden, tenzij zij voortdurend in de gaten worden gehouden. ATTENTIE! Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en uitschakelen als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het toestel en de gevaren hebben begrepen die eruit voortvloeien, mits het toestel in zijn normale gebruiksstand is geplaatst of geïnstalleerd! ATTENTIE! Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het toestel niet inschakelen, het toestel niet reinigen of het onderhoud uitvoeren! ATTENTIE! Het verwarmingstoestel is voorzien van nevenstaand symbool, dat betekent dat het verwarmingstoestel niet mag worden afgedekt! DFH 22 ATTENTIE! Sommige delen van het toestel kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is vereist bij kinderen of personen die bescherming behoeven! ATTENTIE! In ruimtes waar brandgevaarlijke stoffen gebruikt worden (bijv. oplosmiddelen), mag het verwarmingstoestel niet gebruikt worden. ATTENTIE! Het toestel moet zodanig worden geïnstalleerd dat het niet kan worden aangeraakt door een persoon die zich in bad of onder de douche bevindt! ATTENTIE! Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om bronnen van gevaar te elimineren! ATTENTIE! Om het gevaar voor onbedoeld resetten van de veiligheidstemperatuurbegrenzer te voorkomen mag het apparaat niet via een externe schakelinrichting, bijvoorbeeld een tijdschakelklok worden gevoed of zijn verbonden met een stroomkring die regelmatig via een inrichting wordt in- en uitgeschakeld! ATTENTIE! Toestel niet gebruiken als zichtbare beschadigingen herkenbaar zijn of als het toestel is gevallen. ATTENTIE! Apparaat niet in de buurt van gordijnen en ander brandbaar materiaal bevestigd! ATTENTIE! Leg het aansluitsnoer niet over het apparaat! Stel het apparaat nooit in bedrijf als het apparaat of het netsnoer beschadigd is. Levensgevaar! NL-18 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 ATTENTIE! Het stopcontact moet altijd toegankelijk zijn om de netstekker zo snel mogelijk te kunnen uittrekken! 4. Bedrijf 1 Nederlands 2 3 ATTENTIE! Gebruik voor de aansluiting van het verwar- mingsapparaat geen verlengkabel om deze 5 in het geval van een oververhitting tot een brand kunnen leiden! i OPMERKING Reparaties en ingrepen in het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman. i OPMERKING Het toestel mag alleen worden gebruikt voor het verwarmen van de ruimtelucht binnen gesloten ruimtes. i OPMERKING Onderbreek de stroomverzorging van het toestel in geval van storing of wanneer het langer niet wordt gebruikt. 2. Opstelling ATTENTIE! Het toestel niet onder een wandcontactdoos installeren! ATTENTIE! De verwarmingsventilator mag alleen zoals weergegeven op een horizontaal, effen oppervlak worden gebruikt. Gebruik op hoogpolige tapijten is niet toegestaan. Minimumafstand in de uitblaaszone: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Elektrische aansluiting Het apparaat uitsluitend op wisselspanning volgens het typeplaatje aansluiten. 4 1 Draaiknop thermostaat 4 2 Bedrijfsindicatielampje 5 3 Draaiknop bedrijfsmodus Draaiknop bedrijfsmodus Veiligheidstuimelschakelaar Luchtuitlaat Uit Koude lucht Verwarmingsniveau 1 (800 W) Verwarmingsniveau 2 (2000 W) Draaiknop thermostaat De kamertemperatuur wordt via de traploos instelbare thermostaat geregeld. Draai de draaiknop thermostaat eerst tegen de aanslag rechts (maximum). Als de gewenste kamertemperatuur is bereikt, draait u de draaiknop thermostaat langzaam naar links tot het apparaat uitgeschakeld is. Het apparaat wordt nu zelfstandig in- en uitgeschakeld om de geselecteerde kamertemperatuur te behouden. Daarbij kan een klik hoorbaar zijn. Indien de draaiknop thermostaat op de kleinste instelling helemaal naar links ingesteld wordt, schakelt de thermostaat bij ca. 5 °C omgevingstemperatuur het verwarmingstoestel in. Met de draaiknop voor de bedrijfsmodus kunnen twee verwarmingsniveaus en een niveau voor koude lucht worden geselecteerd. Bij werking als ventilator voor koude lucht de draaiknop van de thermostaat tegen de aanslag rechts (maximum) instellen. Het apparaat is voorzien van een veiligheidstuimelschakelaar. Het apparaat wordt zelfstandig uitgeschakeld als het niet in een de juiste positie staat. www.dimplex.eu 2205/A NL-19 Nederlands 5. Oververhittingsbeveiliging Voor uw veiligheid is het verwarmingstoestel voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Bij oververhitting van het toestel wordt het verwarmingstoestel automatisch uitgeschakeld. In dat geval moet de stroomvoorziening van het verwarmingstoestel worden onderbroken (zekering uitschakelen) zodat het toestel voldoende kan afkoelen. Vóór het opnieuw in bedrijf stellen van het toestel de oorzaken (bijv. luchtrooster afgesloten of afgedekt) voor het reageren van de oververhittingsbeveiliging verhelpen. Bij het meermaals uitvallen van de oververhittingsbeveiliging neemt u het apparaat buiten bedrijf en neemt u contact op met uw elektrohandelaar. 6. Onderhoud Om het toestel te onderhouden moet de stroomvoorziening ervan zijn onderbroken en moet het toestel zijn afgekoeld. De buitenkant kan worden gereinigd door deze af te vegen met een zachte, vochtige lap. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas; dit zou het oppervlak kunnen beschadigen. Ophopingen van stof in het toestel kunnen aan de buitenkant met een stofzuiger worden verwijderd. 7. Garantie Wij geven op dit product 2 jaar garantie volgens onze garantievoorwaarden. 8. Recycling Het toestel mag niet met het gewone huisvuil worden meegegeven. Geef het toestel aan het einde van zijn levensduur op de hiervoor beschikbare verzamelpunten af. DFH 22 9. Technische gegevens Verkoopbenaming Eenheid DFH 22 Aansluitspanning 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Vermogensopname kW 2,0 Beschermingsklasse II, zonder Randaarde Beschermingsgraad IP21 Verwarmingsstanden 2 Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom kW 2,0 Minimale warmteafgifte (richtwaarde) Pmin kW 0,8 Maximale continue warmteafgifte Pmax,c kW 2,0 Extra stroomverbruik Bij nominale warmteafgifte Elmax kW 0,0 Bij minimale warmteafgifte Elmin kW 0,0 In stand-bymodus elSB kW 0,0 Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling Mechanische kamertemperatuurregeling °C 5 - 35 Afmetingen B x H x D mm 190 x 230 x 125 Gewicht kg 1,12 Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefoon: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-mail: elektroheizung@dimplex.de NL-20 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 1. Upozornní pro uzivatele i UPOZORNNÍ Vázený zákazníku, tento návod pecliv uschovejte a pop. ho pedejte dalsímu majiteli. K zajistní bezpecného provozu se smí zaízení provozovat pouze podle upozornní uvedených v tomto návodu k pouzití. Proto pecliv dodrzujte vsechny informace tohoto návodu. POZOR! Toto zaízení mohou pouzívat dti ve vku 8 a více let, jakoz i osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání zaízení a porozumly vyplývajícím nebezpecím! Dti si nesmí se zaízením hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru! POZOR! Zabrate pístupu dtí mladsích 3 let, pokud nejsou pod neustálým dozorem. POZOR! Dti starsí 3 let a mladsí 8 let smí zaízení zapínat a vypínat, pokud jsou pod dozorem nebo pokud byly pouceny o bezpecném pouzití zaízení a porozumly z toho plynoucímu nebezpecí. Pedpokladem je umístní nebo instalace zaízení v jeho normální pracovní poloze! POZOR! Dti starsí 3 let a mladsí 8 let nesmí zaízení zapínat, cistit nebo provádt jeho údrzbu! POZOR! Na topném zaízení je umístn vedle uvedený symbol, který znamená, ze se zaízení nesmí zakrývat! Cestina POZOR! Nkteré soucásti zaízení mohou být velmi horké a zpsobit popáleniny. Bute obzvlást opatrní zejména u dtí a osob vyzadujících ochranu! POZOR! V prostorách, ve kterých jsou pouzívány holavé látky (nap. rozpoustdla), se topné zaízení nesmí pouzívat. POZOR! Zaízení musí být instalováno tak, aby se ho nemohla dotýkat osoba, která se nachází ve van nebo pod sprchou! POZOR! V pípad poskození síového kabelu musí být kabel vymnn výrobcem nebo jeho zastoupením sluzby pro zákazníky nebo srovnateln kvalifikovanou osobou, aby byly vypnuty zdroje nebezpecí! POZOR! Aby se zabránilo ohrození v dsledku nechtného resetování omezovace ochranné teploty, nesmí být zaízení napájeno externím spínacím zaízením jako jsou nap. spínací hodiny nebo být spojeno s elektrickým obvodem, který je pravideln zapínán a vypínán zaízením! POZOR! Zaízení nepouzívejte, pokud jsou rozpoznatelná viditelná poskození nebo po pádu zaízení. POZOR! Zaízení neprovozujte v blízkosti záclon, závs a jiných holavých materiál! POZOR! Napájecí kabel nepokládejte pes zaízení! Zaízení nikdy neuvádjte do provozu, pokud je poskozeno nebo pokud je poskozen síový kabel. Ohrození zivota! www.dimplex.eu 2205/A CZ-21 Cestina POZOR! Zásuvka musí být kdykoliv pístupná, aby mohl být síový konektor co nejrychleji odpojen! 4. Provoz 1 DFH 22 2 3 POZOR! K pipojení topného zaízení nepouzívejte prodluzovací kabely, tyto mohou v pípad 5 pehívání zpsobit pozár! i UPOZORNNÍ Opravy a zásahy na zaízení smí provádt pouze odborník. i UPOZORNNÍ Zaízení se smí pouzívat jen k ohevu vzduchu v místnosti uvnit uzavených prostor. i UPOZORNNÍ V pípad poruchy nebo pi delsím odstavení z provozu odpojte zaízení od sít. 2. Instalace POZOR! Zaízení neinstalujte pod nástnnou zásuvkou! POZOR! Teplovzdusný ventilátor smí být provozován pouze tak, jak je vyobrazeno, na horizontální a rovné plose. Pouzití na vysokých kobercích je zakázáno. Minimální odstup v oblasti výfuku: 750 mm. 100 mm 750 mm 3. Elektrické pipojení Zaízení pipojujte jen ke stídavému naptí podle typového stítku. 4 1 Otocný ovladac termostatu 2 Ukazatel provozu 3 Otocný ovladac provozního rezimu 4 Sklopný ochranný vypínac 5 Výstup vzduchu Otocný ovladac provozního rezimu Vyp. Studený vzduch Stupe topení 1 (800 W) Stupe topení 2 (2000 W) Otocný ovladac termostatu Pokojová teplota je regulována pomocí plynule nastavitelného termostatu. Nejprve otocte otocný ovladac termostatu do pravého dorazu (maximum). Pi dosazení pozadované pokojové teploty otocte otocný ovladac termostatu pomalu tak daleko doleva, az se zaízení vypne. Zaízení se nyní samovoln zapíná a vypíná, aby udrzovalo zvolenou pokojovou teplotu. Pitom mze být slyset zvuky kliknutí. Pi otocení otocného ovladace termostatu na nejmensí nastavení zcela doleva zapne termostat topné zaízení pi teplot okolí cca 5 °C. Pomocí otocného ovladace provozního rezimu je mozné zvolit dva stupn topení a jeden stupe pro chladný vzduch. Pi provozu jako ventilátor studeného vzduchu nastavte otocný ovladac termostatu do pravého dorazu (maximum). Zaízení je vybaveno sklopným ochranným vypínacem. Zaízení se samovoln vypne, pokud se nenachází ve své ádné poloze. CZ-22 2205/A www.dimplex.eu DFH 22 5. Ochrana proti pehátí Pro Vasi bezpecnost je zaízení vybaveno ochranou proti pehátí. V pípad nepípustného zahátí se topné zaízení automaticky vypne. V takovém pípad by mlo dojít k perusení napájení topného zaízení proudem (vypnutí pojistky), aby mohlo dojít k dostatecnému ochlazení zaízení. Ped optovným uvedením zaízení do provozu odstrate pícinu (nap. posunutá nebo zakrytá vzdusná mízka) aktivace ochrany proti pehátí. V pípad opakované aktivace ochrany proti pehátí odstavte zaízení z provozu a kontaktujte svého odborného elektroprodejce. 6. Údrzba Pi údrzb musí být zaízení odpojeno od sít a být ochlazeno. Vnjsí stranu mzete cistit mkkým, vlhkým hadíkem. Pi cistní nepouzívejte cisticí prásky nebo politury na nábytek, tyto mohou poskodit povrch zaízení. Nánosy prachu v zaízení mzete zvenku odstranit vysavacem. 7. Záruka Na tento výrobek pebíráme záruku 2 roky v souladu s nasimi zárucními podmínkami. 8. Recyklace Zaízení nesmí být likvidováno v obecném domovním odpadu. Na konci zivotnosti odevzdejte zaízení na píslusném sbrném míst. Cestina 9. Technické údaje Prodejní oznacení Jednotka DFH 22 Pipojovací naptí 1/N/PE 230-240 V ~ 50 Hz Píkon kW 2,0 Tída krytí II, bez ochranného vodice Stupe krytí IP21 Stupn topení 2 Dodávka tepla Jmenovitá dodávka tepla Pnom kW 2,0 Min. dodávka tepla (smrná hodnota) Pmin kW 0,8 Maximální plynulá dodávka tepla Pmax,c kW 2,0 Dodatecná spoteba el. proudu Pi jmenovité dodávce tepla Elmax kW 0,0 Pi minimální dodávce tepla Elmin kW 0,0 V rezimu standby elSB kW 0,0 Typ dodávky tepla/regulace teploty v místnosti Mechanická regulace teploty v místnosti °C 5 - 35 Rozmry S x V x H mm 190 x 230 x 125 Hmotnost kg 1,12 www.dimplex.eu 2205/A CZ-23 Cestina DFH 22 Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach e-mail: elektroheizung@dimplex.de CZ-24 2205/A www.dimplex.eu