Instruction Manual for makita models including: MR014G.EE.A5, MR014G Cordless Job Site Speaker, MR014G, Cordless Job Site Speaker, Job Site Speaker, Site Speaker, Speaker
Akumulatorski Bluetooth zvočnik Makita MR014G
File Info : application/pdf, 150 Pages, 13.46MB
DocumentDocumentEN Cordless Job Site Speaker Instruction manual 4 PL Glonik Bezprzewodowy Instrukcja obslugi 14 HU Vezetéknélküli munkahelyi hangszóró Használati útmutató 25 SK Bezdrôtový stavebný reproduktor Návod na pouzitie 35 CS Bezdrátový reproduktor na stavenist Návod k obsluze 45 UK ii 55 RO Difuzor fr fir pentru antier Manual de utilizare 66 DE Kabelloser Lautsprecher Bedienungsanleitung 76 SL Samostojeci zvocnik Navodila za uporabo 87 SQ Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit 97 BG 107 HR Bezicni Gradilisni Zvucnik Upute za uporabu 118 MK 128 SR 139 MR014G 1 2 3 4 10 9 876 5 11 12 22 13 14 21 15 20 16 19 18 17 1 2 23 24 XGT 2 LXT 4 LXT 6 3 XGT 5 1 2 1 2 3 ENGLISH (Original instructions) EXPLANATION OF GENERAL VIEW (Fig. 1) 1. Battery compartment locker 2. Handle 3. Battery compartment cover (covering battery cartridge) 4. Passive speaker 5. DC in socket 6. USB charging socket 7. Auxiliary input socket 8. Microphone socket 9. LED light 10. Speaker 11. Groove for placing a smartphone Only for EU countries. Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment. 12. LCD display 13. Volume up button 14. Volume down button 15. Plus button (Plus pair button) 16. L/R button 17. Next track/Fast forward button 18. Play/Pause button 19. Previous track/Rewind button 20. Menu button 21. Bluetooth pairing button 22. Power button 23. LXT battery terminal 24. XGT battery terminal SYMBOLS The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Read instruction manual. Qualcomm® aptXTM is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptXTM is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: 1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use. 2. Clean only with dry cloth. 3. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 4. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 5. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 4 ENGLISH 6. A battery operated speaker with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. 7. Use battery operated speaker only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries may create a risk of fire. 8. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire. 9. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. 10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 11. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. 12. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C (266°F) may cause explosion. 13. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 14. The MAINS plug is used as the disconnect device, and it shall remain readily operable. 15. Do not use the product at a high volume for any extended period. To avoid hearing damage, use the product at moderate volume level. 16. (For products with LCD display only) LCD displays include liquid which may cause irritation and poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or skin, rinse it with water and call a doctor. 17. Do not expose the product to rain or wet conditions. Water entering the product will increase the risk of electric shock. 18. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Store the product out of the reach of children. 19. Do not heat or expose the speaker to fire or leave it in a hot location such as near a heat source, exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under the blazing sun. Doing so may cause a fire or explosion and result in personal injury. 20. Place the equipment on a level, flat surface or secure the equipment in a stable location. Otherwise the falling accident may occur. SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY RULES FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery. 9. Do not use a damaged battery. 10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery should be read before use. 11. The contained lithium-ion-batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For 5 ENGLISH preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 12. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 13. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non- compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. 14. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. 15. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge. 16. Keep the battery away from children. 17. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. 18. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns. 19. Unless the tool supports the use near a highvoltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge. 20. Protect the battery from following conditions: - replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types); - disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion; - leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and - a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Only use genuine Makita batteries. Use of nongenuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop operation and charge the battery cartridge when you notice less power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it. 4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger. 5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). 6 ENGLISH OPERATING TIME * The suitable battery packs for this speaker listed as the following table. * The following table indicates the operating time on a single charge. Battery cartridge Battery capacity AT SPEAKER OUTPUT = 100mW Unit: Hour (Approximately) Bluetooth AUX IN LED ON LED OFF LED ON LED OFF BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - 40V BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire. NOTE: Table regarding to the battery operating time above is for reference. The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment. Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. 7 ENGLISH INSTALLATION AND POWER SUPPLY CAUTION: Be careful not to pinch your fingers when opening and closing the battery cover. Return the battery compartment locker to the original position, after installing or removing battery cartridge. If not, battery cartridge may accidentally fall out of the speaker, causing injury to you or someone around you. Always close and lock the battery compartment locker before moving the speaker. Always switch off the speaker before installing or removing the battery cartridge. Be careful not to drop or strike the speaker. Broken shell may slash your finger or stab your body. Damaged speaker may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. Hold the speaker and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the speaker and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the speaker and battery cartridge and a personal injury. IMPORTANT: Reduced power, distortion, "stuttering sound" or a low battery icon appearing on the display are all signs that the main battery pack needs to be replaced. The battery cartridge can't be charged via the supplied AC power adaptor. The battery cartridge is not included as standard accessories. Installing or removing slide battery cartridge (Fig. 2-4) To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the speaker, causing injury to you or someone around you. Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. To remove the battery cartridge, sliding it from the speaker while pressing the button on the front of the cartridge. Indicating the remaining battery capacity (Fig. 5-6) Only for battery cartridges with the indicator 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. XGT/LXT battery cartridge Indicator or lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Charge the battery The battery may have malfunctioned NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. The first (far left) indicator lamp will brink when the battery protection system works. When the battery power is low, please replace the battery. Using supplied AC power adaptor Remove the rubber protector and insert the adaptor plug into the DC socket on the right hand side of the speaker. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack is automatically disconnected. CAUTION: Always disconnect the AC power adaptor completely before moving the speaker. If the AC adaptor is not removed, it may cause an electric shock. Never pull and/or drag the cord of the adaptor. If not, the speaker may accidentally fall down, causing injury to you or someone around you. IMPORTANT: In order to disconnect the speaker, the mains adaptor should be removed from the mains outlet completely. 8 ENGLISH Use the AC power adaptor supplied with the product or specified by Makita only. Do not hold the power supply cable and plug by your mouth. Doing so might cause an electric shock. Do not touch the power plug with wet or greasy hands. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. If the cord is damaged, have it replaced by our authorized service center in order to avoid a safety hazard. Do not use it before repair. After use, always store AC power adaptor out of the reach of children. If Children play with the cord, they may suffer injury. USB power supply socket This jack can be used to charge a mobile phone or any other device that uses less than 2.4A of DC current. Charging will only occur when the speaker is switched on. Note: Ensure the specification of your external device such as mobile phone or player is compatible with the speaker. Please read instruction manual of your external device before charging. IMPORTANT: Before connecting USB device to the charger, always backup your data of USB device. Otherwise your data may lose by any possibility. The charger may not supply power to some USB devices. When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover. Do not connect power source to USB port. Otherwise there is risk of fire. The USB port is only intended for charging lower voltage device. Always place the cover onto the USB port when not charging the lower voltage device. Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply port. Otherwise a circuit short may cause smoke and fire. Do not connect this USB socket with your PC USB port, as it is highly possible that it may cause breakdown of the units. LISTENING TO MUSIC VIA BLUETOOTH STREAMING To play/stream Bluetooth music through the speaker, pair your Bluetooth device with the speaker to enable the auto-link. Note: To have the better sound quality, we recommend setting the volume to more than two-thirds level on your Bluetooth device and then adjust the volume on the speaker as required. This operation is valid only when the Bluetooth device is not absolute volume. Pairing your Bluetooth device for the first time 1. Press the Power button to turn on the speaker. "Pairing" will appear on the display to show the speaker is discoverable. 2. Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to the speaker. Locate the Bluetooth device list and select the device named "MR014G" (With some mobiles which are equipped with earlier versions than BT 2.1 Bluetooth device, you may need to input the pass code "0000"). 3. Once connected, there will be a confirmation tone sound. "Paired" will appear on the display. You can simply select and play any music from your source device. Volume control can be adjusted from your source device, or directly from the speaker. 4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or on the speaker to play/pause and navigate tracks. Note: If 2 Bluetooth devices, pairing for the first time, both search for the speaker, it will show its availability on both devices. However, if one device links with this unit first, then the other Bluetooth device won't find it on the list. If your Bluetooth device is temporarily disconnected to the speaker, then you need to manually reconnect your device again to the speaker. If "MR014G" shows in your Bluetooth device list but your device cannot connect with it, please delete the item from your list and pair the device with the speaker again following the steps described previously. Optimum Bluetooth streaming range is roughly 30 meters (100 feet) (line of sight) to the speaker but distance up to 100 meters (328 feet) are possible. If Bluetooth connection is lost due to exceeding time of separation, exceeding the optimum distance, obstacles or otherwise, reconnecting your device with the speaker may be necessary. Physical obstacles, other wireless devices or electromagnetic devices may affect the connection quality. Bluetooth connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth capabilities of your device before connecting to the speaker. All features may not be supported on some paired Bluetooth devices. Playing audio files in Bluetooth mode When you have successfully connected the speaker with the chosen Bluetooth device, you can start to play your 9 ENGLISH music using the controls on your connected Bluetooth device. 1. Once playing has started, adjust the volume to the required setting using the Volume buttons on the speaker or on your enabled Bluetooth device. 2. Use the controls on your Bluetooth device to play/ pause and navigate tracks. Alternatively, control the playback using Play/Pause, Next track and Previous track buttons on your speaker. 3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind button to move through the current track. Release the button when the desired point is reached. Note: Not all player applications or devices may respond to all of these controls. Some mobile phones may temporarily disconnect from the speaker when you make or receive calls. Some devices may temporarily mute their Bluetooth audio streaming when they receive text messages, emails or for other reasons unrelated to audio streaming. Such behavior is a function of the connected device and does not indicate a fault with the speaker. The display will show the track information such as title, artist, album, etc., when playing in Bluetooth mode. Playing a previously-paired Bluetooth source device The speaker can memorize up to 8 sets of paired Bluetooth devices, when the memory exceeds this amount, the earliest device with which the speaker was paired will be overwritten in the speaker's memory. If your Bluetooth source device has previously paired with the speaker, the speaker will still remember your Bluetooth device and attempt to reconnect with the last connected device within 1 minute. If the last connected device is not available, the speaker will be discoverable. Disconnecting your Bluetooth device Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3 seconds until "Pairing" is shown on the display to disconnect with your Bluetooth device or turn off Bluetooth on your Bluetooth device to disable the connection. Deleting Bluetooth paired device memory To clear the memory of all paired devices, press and hold the Bluetooth pairing button for more than 7 seconds until "Reset" is shown on the display. TRUE WIRELESS STEREO (TWS) FUNCTION True wireless stereo (TWS) is a feature that allows one device to wirelessly connect with another device. You can use the TWS function to connect it to a second MR014G and play your music through two speakers. Setting up the first speaker 1. Make sure the first speaker is in Bluetooth mode and connect to a Bluetooth device. 2. Press the Plus button, the display will show ST MULTI . ST will flash on the display. Press the Plus button to enter the "ST Pair" mode. If no buttons are pressed for 10 seconds, the speaker will also enter the "ST Pair" mode. The display will show "ST Pair". Setting up the second speaker 1. Make sure the second speaker is in Bluetooth mode and that it has not connected to a Bluetooth device. 2. Press the Plus button, the display will show ST MULTI . ST will flash on the display. Press the Plus button to enter the "ST Pair" mode. If no buttons are pressed for 10 seconds, the speaker will also enter the "ST Pair" mode. When the speakers are successfully connected, L - ST - R will be shown on both displays at the same time. Note: Set up the second speaker within 1 minute of the first one, otherwise the setting of the first speaker will be canceled. Starting playback 1. Start playback on the connected Bluetooth device and adjust the volume on the Bluetooth device or one of the speakers for comfortable listening. Note: Volume or EQ settings of one speaker will be reflected on the other. 2. Use the controls on your Bluetooth device to play/ pause and navigate tracks. Alternatively, control the playback using Play/Pause, Next track and Previous track buttons on either speaker. 3. Press and hold the Fast forward or Rewind button on either speaker to fast forward or rewind within the current track. Release the button when the desired point is reached. Switching the audio mode 1. Using two speakers, you can switch between L - ST - R , R - ST - R and L - ST - L mode. 2. Press the L/R button on either of the speakers to change the audio mode. 3. L - ST - R mode: Both speakers play the same 10 ENGLISH sound. It is the initial setting. 4. R - ST - R and L - ST - L mode: One speaker plays the sound on the right channel, while the other speaker plays the sound on the left channel for stereo playback between the speakers. Disconnecting the TWS Function Press and hold the Plus button to disconnect the TWS function. ENJOYING WIRELESS PLAYBACK USING MULTIPLE SPEAKERS You can enjoy music at the same time by combining up to 10 devices which are compatible with this function. Setting up the first speaker 1. Make sure the first speaker is in Bluetooth mode and connect to a Bluetooth device. 2. Press the Plus button, the display will show . ST MULTI 3. Select MULTI by pressing the L/R button. MULTI will flash on the display. Press the Plus button to enter "MULTI Pair" mode. If no buttons are pressed for 10 seconds, the speaker will also enter the "MULTI Pair" mode. The display will show "MULTI Pair". Setting up the second speaker 1. Ensure that the second speaker is in Bluetooth "Pairing" mode. 2. Press the Plus button, the display will show . ST MULTI 3. Select MULTI by pressing the L/R button. MULTI will flash on the display. Press the Plus button to enter the "MULTI Pair" mode. If no buttons are pressed for 10 seconds, the speaker will also enter the "MULTI Pair" mode. When the speakers are successfully connected, the first speaker's display will show "PARENT" (indicating the master speaker) and the second speaker's display will show "CHILD" (indicating the secondary speaker). Note: Set up the second speaker within 1 minute of the first one. When adding a new secondary speaker, the 1 minute will be recalculated. Adding new secondary speakers If you want to connect a third speaker or more new speakers, follow these steps: 1. Ensure that the new speaker is in Bluetooth "Pairing" mode. 2. Press the Plus button on the master speaker, the display will show "MULTI ADD". 3. Press the Plus button on the new speaker, the display will show ST MULTI . 4. Select MULTI by pressing the L/R button. MULTI will flash on the display. Press the Plus button to enter the "MULTI Pair" mode. If no buttons are pressed for 10 seconds, the speaker will also enter the "MULTI Pair" mode. When the speakers are successfully connected, "CHILD"(indicating the secondary speaker) will be displayed on the new speaker. Starting playback 1. Start playback on the connected Bluetooth device and adjust the volume on the Bluetooth device or on the speakers for comfortable listening. The same music is played from all speakers. Note: Only the master speaker's volume or EQ settings will be synchronized with the other speakers. For the other speakers, please set each speaker's volume or EQ individually. 2. Use the controls on your Bluetooth device to play/ pause and navigate tracks. Alternatively, control the playback using Play/Pause, Next track and Previous track buttons on the master speaker. 3. Press and hold the Fast forward or Rewind button on the master speaker to fast forward or rewind within the current track. Release the button when the desired point is reached. Disconnecting the multiple speakers To disconnect only one secondary speaker, press and hold the Plus button of the secondary speaker you want to disconnect. To disconnect all connections and exit the multiple speakers group, press and hold the Plus button of the master speaker. SELECT LIGHTING FUNCTION 1. Press the Power button to switch on your speaker. 2. Press the Menu button, then press the Previous Track button to enter the settings. 3. Press the Next Track or Previous Track button to select the desired Lighting function. Then press the Play/Pause button to confirm your selection. Selecting this option indicates that the LED light is turned off. 11 ENGLISH Selecting this option indicates that the LED light remains continuously illuminated. (Default) Selecting this option indicates that the LED light will flash with the rhythm of the music. It is more effective with music that has a strong beat. Note: This feature is suitable for music with a strong rhythm. Otherwise, the LED light may not flash. EQUALIZER FUNCTION 1. Press the Power button to switch on your speaker. 2. Press the Menu button, then press the Play/Pause button to enter the EQ selection menu. 3. Press the Next Track or Previous Track button to select the desired equalizer mode or choose to configure your own equalizer mode. Then, press the Play/Pause button to confirm your selection. The available equalizer modes are: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS", and "MY EQ". 4. If "MY EQ" is chosen in step 3, use the Next track, Previous track and Play/Pause buttons to subsequently configure the treble, middle and bass levels. Note: If you increase the volume while emphasizing the bass with an equalizer, crackling or distortion may occur. In this case, adjust the volume. MICROPHONE SOCKET A 6.3mm microphone socket is provided on the right side of your speaker for connecting the microphone (not supplied). 1. Connect the microphone to the microphone (MIC) socket. 2. Press the Power button to switch on your speaker. 3. Turn on the microphone. 4. Press the volume up/down buttons on the speaker as needed to adjust the desired level. Note: Do not place the microphone against the speaker, it can cause feedback echo and it will damage the speaker. PLAYING MUSIC VIA AUXILIARY INPUT SOCKET A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right side of the unit for an audio signal from any devices that features a headphone or audio output, such as MP3 or CD player. 1. Connect a stereo or mono audio source (for example, MP3 or CD player) to the Auxiliary input socket (marked `AUX IN'), the speaker will be switched from Bluetooth to auxiliary input mode. 2. Adjust the Volume control on your MP3 or CD player to ensure an adequate signal and then adjust the volume on the speaker for comfortable listening. Note: In AUX IN mode, it is recommended to set the volume of the external audio device to two-thirds or higher. Then, adjust the speaker's volume as needed to achieve optimal sound quality. If the volume of the audio device is set lower than two-thirds, it is possible that the LED light will not flash. The display does not show the information such as title, artist, album, etc., when playing via auxiliary input socket. MAINTENANCE CAUTION: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Do not wash the speaker with water. Setting the Microphone volume 1. Press the Power button to switch on your speaker. 2. Press the Menu button, then press the Next Track button to enter the settings. 3. Press the Next Track or Previous Track button to select the desired microphone volume level. Then press the Play/Pause button to confirm your selection. 12 ENGLISH SPECIFICATIONS Amplifier Output power 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Frequency response 50Hz~20kHz Aux In Input sensitivity 300mVrms @100Hz Speaker Main speaker 140.8mm x 1 6ohm 25W Tweeter speaker 40mm x 1 6ohm 10W Passive radiator 100.7mm x 2 Bluetooth® (The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth version 5.1 Certified Bluetooth Profiles A2DP/SCMS-T/AVRCP Transmission Power Power Class 1 Transmisson Range Optimum: Max. 30 meters (100 feet) Possible: Max. 100 meters (328 feet) (varies according to usage conditions) Supported codec SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Compatible Bluetooth profile A2DP/AVRCP Maximum speaker- BT EDR: 4.56dBm frequency power BT LE: 4.65dBm Operating Frequency 2402MHz~2480MHz USB charging socket Maximum supplying power of USB socket 5V, 2.4A General AC power adaptor Battery DC in 18V 2A, center pin positive Slide battery: 14.4V 18V 36V Input terminal Dimensions (W x H x D) Weight 3.5mm dia. (AUX IN) 6.3mm dia. (MICROPHONE) 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG (without battery) Information on Power Consumption Off mode This device has no standby mode, and its power consumption in the off mode is below 0.3W. Bluetooth mode In Bluetooth mode, when there is no signal output, the idle power consumption in this mode is below 2W after 15 minutes. AUX mode In AUX mode, when there is no signal output, the idle power consumption in this mode is below 0.8W after 15 minutes. The company reserves the right to amend the specifications without notice. 13 ENGLISH POLSKI (Oryginalna instrukcja) OBJANIENIE BUDOWY OGÓLNEJ (Rys. 1) 1. Blokada komory akumulatora 2. Uchwyty 3. Oslona komory baterii (przykrywajca kaset baterii) 4. Glonik pasywny 5. Gniazdo prdu stalego 6. Port ladowania USB 7. Dodatkowe gniazdo wejciowe 8. Gniazdo mikrofonu 9. Lampka LED 10. Glonik 11. Rowek do umieszczenia smartfona Tylko dla krajów UE. Ze wzgldu na obecno niebezpiecznych czci w sprzcie, zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny, akumulatory i baterie mog mie negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie czlowieka. Nie naley wyrzuca urzdze elektrycznych i elektronicznych ani baterii z odpadami domowymi! Zgodnie z Dyrektyw Europejsk dotyczc zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, akumulatorów i baterii oraz zuytych akumulatorów i baterii, a take ich dostosowania do prawa krajowego, zuyty sprzt elektryczny, baterie i akumulatory powinny by skladowane oddzielnie i dostarczane do punktu selektywnej zbiórki odpadów komunalnych, dzialajcego zgodnie z przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska. Wskazuje na to symbol przekrelonego kosza na kólkach umieszczony na urzdzeniu. 12. Wywietlacz LCD 13. Przycisk zwikszania glonoci 14. Przycisk zmniejszania glonoci 15. Przycisk Plus (przycisk parowania) 16. Przycisk L/R 17. Przycisk Nastpny utwór Szybkie przewijanie do przodu 18. Przycisk Odtwarzania Pauzy 19. Przycisk Poprzedni utwór Przewijanie do tylu 20. Przycisk Menu 21. Przycisk parowania Bluetooth 22. Przycisk zasilania 23. Zacisk akumulatora LXT 24. Zacisk akumulatora XGT SYMBOLE Poniej przedstawiono symbole stosowane w urzdzeniu. Upewnij si, e rozumiesz ich znaczenie przed uyciem. Przeczytaj instrukcj obslugi. Qualcomm aptX jest produktem firmy Qualcomm Technologies, Inc. i/lub jej spólek zalenych. Qualcomm jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Incorporated, zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. aptX jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Technologies International, Ltd., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA OSTRZEENIE: Podczas korzystania z narzdzi elektrycznych naley zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa, aby zmniejszy ryzyko poaru, poraenia prdem i obrae ciala: 1. Przed uyciem naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi i instrukcj obslugi ladowarki. 2. Czy wylcznie such szmatk. 3. Nie naley montowa w pobliu ródel ciepla, takich jak kaloryfer, kuchenka lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzajce cieplo. 4. Uywaj tylko akcesoriów wskazanych przez producenta. 14 POLSKI 5. Odlcz urzdzenie od zasilania podczas burzy lub gdy nie jest uywane przez dluszy czas. 6. Odtwarzacz zasilany bateryjnie ze zintegrowanymi akumulatorami lub oddzielnym zestawem akumulatorów moe by ladowany tylko przy uyciu okrelonej ladowarki. Ladowarka, która moe by odpowiednia do jednego rodzaju akumulatora, moe stwarza ryzyko poaru, jeli zostanie uyta z innym akumulatorem. 7. Uywaj odtwarzacza tylko ze specjalnie wyznaczonymi zestawami akumulatorów. Zastosowanie innego rodzaju akumulatorów moe spowodowa ryzyko poaru. 8. Kiedy akumulator nie jest uywany, naley trzyma go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak: spinacze do papieru, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne drobne przedmioty metalowe, które mog lczy jeden zacisk z innym. Zwarcie zacisków akumulatora moe spowodowa iskry, oparzenia lub poar. 9. Naley unika kontaktu ciala z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwikszone ryzyko poraenia prdem, jeli twoje cialo jest uziemione. 10. W niekorzystnych warunkach ciecz moe wyciec z akumulatora; naley unika kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opluka wod. Jeli plyn dostanie si do oczu, dodatkowo naley skontaktowa si z lekarzem. Ciecz, która wyciekla z akumulatora moe powodowa podranienia lub poparzenia. 11. Nie naley uywa akumulatora ani urzdzenia, które jest uszkodzone lub zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog wykazywa nieprzewidziane zachowanie, powodujc poar, wybuch lub ryzyko obrae. 12. Nie wystawiaj akumulatora ani urzdzenia na dzialanie ognia lub nadmiernej temperatury. Naraenie na dzialanie ognia lub temperatury powyej 130°C (266°F) moe spowodowa wybuch. 13. Naley postpowa zgodnie z instrukcj ladowania i i nie naley ladowa akumulatora lub urzdzenia poza zakresem okrelonym w instrukcji. Nieprawidlowe ladowanie lub ladowanie w temperaturze spoza wskazanego zakresu moe spowodowa uszkodzenie akumulatora i zwikszy ryzyko poaru. 14. Wtyczka sieciowa sluy jako urzdzenie odlczajce i powinna by latwo dostpna. 15. Nie naley uywa produktu przy wysokim poziomie glonoci przez dluszy okres czasu. Aby unikn uszkodzenia sluchu naley uywa urzdzenia przy umiarkowanym poziomie glonoci. 16. (Dla produktów z wywietlaczem LCD) Wywietlacze LCD zawieraj ciecz, która moe powodowa podranienie i zatrucie. Jeli ciecz dostanie si do oczu, ust lub na skór, naley przemy wod i skontaktowa si z lekarzem. 17. Nie naley naraa produktu na dzialanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie si wody do urzdzenia zwiksza ryzyko poraenia prdem. 18. Ten produkt nie jest przeznaczony do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, czy braku dowiadczenia i wiedzy, za wyjtkiem przypadków, gdy byly one pod nadzorem lub przekazane im zostaly instrukcje dotyczce korzystania z produktu przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Dzieci powinny by nadzorowane, aby nie bawily si urzdzeniem. Produkt naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. 19. Nie naley nagrzewa lub naraa glonika na dzialanie ognia, nie zostawia go w gorcym miejscu, np. w pobliu ródla ciepla, w pelnym slocu lub na wewntrz samochodu pod palcym slocem. Moe to spowodowa poar lub wybuch, a take doprowadzi do obrae. 20. Umie urzdzenie na poziomej, plaskiej powierzchni lub zabezpiecz je w stabilnym miejscu. W przeciwnym razie moe doj do upadkiem. INSTRUKCJE TE NALEY ZACHOWA SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZESTWA DLA KASETY AKUMULATORA 1. Przed uyciem kasety akumulatora naley przeczyta wszystkie instrukcje i ostrzeenia na (1) ladowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, który wykorzystuje akumulator. 2. Nie naley rozmontowywa kasety akumulatora. 3. Jeli czas pracy jest zbyt krótki, naley natychmiast przerwa prac. Moe to spowodowa ryzyko przegrzania, ewentualnych oparze, a nawet wybuchu. 4. Jeli elektrolit dostanie si do oczu, naley przemy je czyst wod i natychmiast skontaktowa si z lekarzem. To moe prowadzi do utraty wzroku. 5. Nie wolno zwiera kasety akumulatora: (1) Nie dotykaj zacisków adnym materialem przewodzcym. (2) Unikaj przechowywania kasety akumulatora w pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami, takimi jak gwodzie, monety itp. 15 POLSKI (3) Nie wystawiaj kasety akumulatora na dzialanie wody lub deszczu. Zwarcie akumulatora moe spowodowa duy przeplyw prdu, przegrzanie, moliwe poparzenia, a nawet awari. 6. Nie przechowuj i nie uywaj urzdzenia i kasety akumulatorowej w miejscach, w których temperatura moe osign lub przekroczy 50°C (122°F). 7. Nie pal kasety akumulatora, nawet jeli jest ona powanie uszkodzona lub calkowicie zuyta. Kaseta akumulatora moe eksplodowa w ogniu. 8. Uwaaj, aby nie upuci ani nie uderzy w akumulator. 9. Nie naley uywa uszkodzonego akumulatora. 10. Aby unikn ryzyka, przed uyciem naley przeczyta instrukcj wymiany akumulatora. 11. Akumulatory litowo-jonowe podlegaj przepisom dotyczcym towarów niebezpiecznych. Do transportu komercyjnego np. przez osoby trzecie, spedytorów, naley przestrzega specjalnych wymaga dotyczcych pakowania i etykietowania. W celu przygotowania wysylanego przedmiotu wymagana jest konsultacja z ekspertem ds. materialów niebezpiecznych. Naley równie przestrzega moliwie bardziej szczególowych przepisów krajowych. Zabezpiecz tam lub zakryj otwarte styki i wló akumulator w taki sposób, aby nie mógl przemieszcza si w opakowaniu. 12. Aby usun kaset akumulatora, wyjmij j z urzdzenia, a nastpnie zutylizuj w bezpiecznym miejscu. Postpuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji baterii. 13. Uywaj akumulatora tylko z produktami okrelonymi przez Makita. Zaloenie akumulatorów w produktach niekompatybilnych moe spowodowa poar, nadmierne cieplo, wybuch lub wyciek elektrolitu. 14. Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, akumulator naley z niego wyj. 15. Nie pozwól, aby chipsy, kurz lub ziemia dostaly si do styków, otworów i rowków kasety akumulatora. Moe to skutkowa slab wydajnoci lub awari urzdzenia lub akumulatora. 16. Trzymaj akumulator z dala od dzieci 17. Podczas uytkowania i po jego zakoczeniu akumulator moe nagrzewa si, co moe spowodowa oparzenia lub oparzenia niskotemperaturowe. 18. Nie dotykaj kocówki urzdzenia bezporednio po uyciu, poniewa moe si ono nagrza na tyle, aby spowodowa oparzenia. 19. Jeli urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku w pobliu linii wysokiego napicia, nie uywaj kasety akumulatora w pobliu linii wysokiego napicia. Moe to spowodowa awari urzdzenia lub akumulatora. 20. Chro akumulator przed nastpujcymi warunkami: - wymian baterii na niewlaciwy typ, który moe spowodowa ominicie zabezpieczenia (np. w przypadku niektórych typów baterii litowych); - wrzucanie baterii do ognia lub gorcego pieca, mechaniczne zniszczenie lub przecicie baterii moe spowodowa wybuch. - pozostawienie baterii w bardzo wysokiej temperaturze otoczenia moe doprowadzi do wybuchu lub wycieku palnych cieczy lub gazu. - bateria podlega ekstremalnie niskiemu cinieniu powietrza, które moe spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu. UWAGA: Niebezpieczestwo wybuchu w przypadku nieprawidlowej wymiany akumulatora. Uywaj tylko oryginalnych akumulatorów Makita. Korzystanie z nieoryginalnych akumulatorów Makita lub akumulatorów, które zostaly zmodyfikowane, moe doprowadzi do ich pknicia, powodujc poar, urazy i uszkodzenia. To równie powoduje utrat gwarancji Makita na urzdzenie i ladowark. Wskazówki dotyczce utrzymania maksymalnej ywotnoci akumulatora 1. Przed pelnym rozladowaniem naladuj akumulator. Zawsze przerywaj dzialanie i laduj akumulator, gdy zauwaysz mniejsz moc. 2. Nigdy nie laduj calkowicie naladowanego akumulatora. Przeladowanie skraca ywotno akumulatora. 3. Laduj akumulator w temperaturze pokojowej 10°C 40°C (50°F - 104°F). Przed ladowaniem poczekaj, a gorcy akumulator si ochlodzi. 4. Jeeli nie uywasz akumulatora, wyjmij go z urzdzenia lub ladowarki. 5. Naladuj akumulator, jeli nie byl uywany przez dluszy okres (ponad sze miesicy). 16 POLSKI CZAS PRACY * Odpowiednie akumulatory dla tego glonika s wymienione w poniszej tabeli. * Ponisza tabela wskazuje czas pracy na jednym ladowaniu. Kaseta akumulatora Pojemno akumulatora Przy wyjciu glonika = 100 mW Jednostka: Godzina (w przyblieniu) Bluetooth AUX IN BL1415N 1.5 Ah LED WL. 7.0 LED WYL. 10 LED WL. 7.5 LED WYL. 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 OSTRZEENIE: Naley stosowa tylko wymienione wyej kasety akumulatora. Korzystanie z innych akumulatorów moe spowodowa obraenia ciala i/lub poar. UWAGA: Powysza tabela dotyczca czasu pracy akumulatora przedstawiona zostala w celach informacyjnych. Rzeczywisty czas pracy moe róni si w zalenoci od rodzaju akumulatora i warunków ladowania lub warunków uytkowania. Niektóre z wyej wymienionych baterii i ladowarek mog by niedostpne w zalenoci od regionu zamieszkania. 17 POLSKI INSTALACJA I ZASILANIE nie zostala wloona prawidlowo. Aby wyj kaset akumulatora, wycignij j z UWAGA: Uwaaj, aby nie przytrzasn sobie palców odtwarzacza, naciskajc jednoczenie przycisk na przednim panelu kasety. podczas otwierania i zamykania pokrywy akumulatora. Po wloeniu lub wyjciu kasety akumulatora przywró blokad komory akumulatora do Wskazanie pozostalej pojemnoci baterii (Rys. 5-6) Tylko dla wkladów akumulatorowych ze pierwotnej pozycji. W przeciwnym razie wskanikiem akumulator moe przypadkowo wypa z odtwarzacza, powodujc obraenia Twojego ciala lub kogo w Twoim otoczeniu. Zawsze zamykaj i zablokuj komor akumulatora przed przeniesieniem odtwarzacza. Zawsze wylczaj odtwarzacz przed zamontowaniem lub wyjciem akumulatora. Uwaaj, aby nie upuci ani nie uderzy w odtwarzacz. Pknita oslona moe spowodowa skaleczenie palca lub wbi si w cialo. 1. Lampki kontrolne 2. Przycisk Check Kliknij przycisk Check na kasecie akumulatora, aby wskaza pozostal pojemno akumulatora. Lampki kontrolne zapal si na kilka sekund. Kaseta akumulatora XGT/LXT Wskanik lub lampki Podwietlony Wyl. Migajcy Pozostala pojemno Uszkodzony odtwarzacz moe zachowywa si w nieprzewidziany sposób, powodujc poar, wybuch lub ryzyko obrae. Podczas wkladania lub wyjmowania akumulatora mocno trzymaj odtwarzacz i kaset akumulatora. 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% Niewlaciwe trzymanie odtwarzacza i kasety akumulatora moe doprowadzi do wylizgnicia 0% ~ 25% si ich z rk i spowodowa ich zniszczenie lub uszkodzenie ciala. WANE: Zmniejszona moc, znieksztalcenie, ,,jkajcy si dwik" lub komunikat ,,niski poziom naladowania baterii" widoczny na wywietlaczu to wszystkie oznaki, e glówny zestaw baterii wymaga wymiany. Naladuj akumulator Moliwe, e akumulator jest uszkodzony Nie mona ladowa akumulatora za pomoc dolczonego zasilacza sieciowego. Kaseta akumulatora nie wchodzi w sklad wyposaenia standardowego. UWAGA: W zalenoci od warunków pracy i temperatury otoczenia wskanik moe nieznacznie róni si od rzeczywistej mocy. Montowanie lub wyjmowanie wsuwanej kasety akumulatora (Rys. 2-4) Pierwsza (skrajnie lewa) lampka kontrolna bdzie miga, gdy zadziala system ochrony akumulatora. Jeli poziom naladowania baterii jest niski, wymie akumulator. Aby zamontowa akumulator, wyrównaj wystp na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsu go na miejsce. Zawsze wkladaj go do koca, a zaskoczy Korzystanie z dolczonego zasilacza sieciowego na miejsce z malym klikniciem. Jeli widzisz czerwony wskanik w górnej czci przycisku, to nie jest on calkowicie zablokowany. Wsu go w pelni, a czerwony wskanik nie bdzie widoczny. W przeciwnym razie akumulator moe przypadkowo wypa z odtwarzacza, powodujc obraenia Twojego ciala lub kogo w Twoim otoczeniu. Nie naley uywa sily przy wkladaniu kasety akumulatora. Jeli nie mona latwo wsun kasety, to Zdejmij gumow oslon i wló wtyczk zasilacza do gniazda prdu stalego po prawej stronie odtwarzacza. Podlcz zasilacz do standardowego gniazdka elektrycznego. W przypadku korzystania z zasilacza akumulator rozlczy si automatycznie. UWAGA: Zawsze odlczaj calkowicie zasilacz sieciowy przed przeniesieniem odtwarzacza. Jeli zasilacz sieciowy nie zostanie odlczony, moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym. 18 POLSKI Nigdy nie naley cign i/lub przeciga przewodu zasilacza. W przeciwnym razie odtwarzacz moe przypadkowo spa, powodujc obraenia ciala uytkownika lub osób znajdujcych si w pobliu. WANE: Aby odlczy odtwarzacz, zasilacz sieciowy naley calkowicie wyj z gniazdka sieciowego. Naley uywa zasilacza sieciowego dostarczonego z produktem lub okrelony tylko przez firm Makita. Nie naley trzyma przewodu zasilajcego i wtyczki przy ustach. Moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym. Nie wolno dotyka wtyczki zasilania mokrymi lub tlustymi rkami. Uszkodzone lub zapltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni w autoryzowanym punkcie serwisowym, aby unikn zagroenia dla bezpieczestwa. Nie naley go uywa przed naprawieniem. Po uyciu naley zawsze przechowywa zasilacz sieciowy w miejscu niedostpnym dla dzieci. Dzieci bawice si przewodem mog dozna obrae. Port zasilania USB To zlcze moe by uywane do ladowania telefonu komórkowego lub innego urzdzenia, które zuywa mniej ni 2.4A prdu stalego. Ladowanie odbywa si tylko przy wlczonym odtwarzaczu. Uwaga: Upewnij si, e specyfikacja urzdzenia zewntrznego, takiego jak telefon komórkowy lub odtwarzacz jest kompatybilna z odtwarzaczem. Prosz przeczyta instrukcj obslugi swojego urzdzenia zewntrznego przed ladowaniem. WANE: Przed podlczeniem urzdzenia USB do ladowarki zawsze twórz kopi zapasow danych z urzdzenia USB. W przeciwnym razie Twoje dane mog zosta utracone. Ladowarka moe nie dostarcza energii do niektórych urzdze USB. Jeli nie uywasz kabla USB lub po naladowaniu, odlcz go, a nastpnie zamknij pokryw. Nie naley podlcza zasilacza do portu USB. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poaru. Port USB sluy wylcznie do ladowania urzdzenia z niskim napiciem. Naley zawsze zaklada oslon na port USB, gdy nie laduje urzdzenia z niskim napiciem. Nie wkladaj gwodzia, drutu itp. do portu zasilania USB. W przeciwnym razie, zwarcie obwodu moe spowodowa dym i poar. Nie podlczaj tego gniazda USB do portu USB komputera, poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia urzdze. SLUCHANIE MUZYKI PRZEZ BLUETOOTH Aby odtwarza/przesyla muzyk przez glonik, sparuj urzdzenie Bluetooth z glonikiem, aby wlczy automatyczne polczenie. Uwaga: Aby poprawi jako dwiku, zalecamy ustawi glono na poziomie ponad dwóch trzecich na urzdzeniu Bluetooth, a nastpnie ustawi glono w odtwarzaczu wedlug potrzeby. Ta operacja jest moliwa tylko wtedy, gdy urzdzenie Bluetooth nie ma glonoci bezwzgldnej. Parowanie urzdzenia Bluetooth po raz pierwszy 1. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy odtwarzacz. Komunikat ,,Pair" pojawi si na wywietlaczu, aby pokaza, e odtwarzacz jest wykrywalne. 2. Aktywuj Bluetooth na swoim urzdzeniu wedlug instrukcji obslugi urzdzenia, aby polczy je z odtwarzaczem. Znajd list urzdze Bluetooth i wybierz urzdzenie o nazwie ,,MR014G" (w przypadku niektórych telefonów komórkowych wyposaonych w wczeniejsze wersje ni urzdzenie Bluetooth BT2.1 moe by konieczne wprowadzenie hasla ,,0000"). 3. Po podlczeniu rozlegnie si dwik potwierdzenia. Na wywietlaczu pojawi si komunikat ,,Paired". Mona wybra i odtworzy dowoln muzyk z urzdzenia. Poziom glonoci mona kontrolowa poprzez urzdzenie ródlowe lub bezporednio z odtwarzacza. 4. Uyj przycisków na urzdzeniu obslugujcym Bluetooth lub bezporednio na odtwarzaczu, aby odtwarza/pauzowa i nawigowa utwory. Uwaga: Jeli dwa urzdzenia Bluetooth, parowane po raz pierwszy, bd wyszukiwa odtwarzacza, to jego dostpno pojawi si na obu urzdzeniach. Jednak, jeli jedno urzdzenie jako pierwsze polczy si z odtwarzaczem, to inne urzdzenie Bluetooth nie znajdzie go na licie. Jeli urzdzenie Bluetooth tymczasowo zostanie odlczone od odtwarzacza, to naley ponownie polczy je rcznie. Jeli ,,MR014G" pojawia si na licie urzdze Bluetooth, ale urzdzenie nie moe polczy si z nim, naley usun element z listy i ponownie przeprowad parowanie urzdzenia z odtwarzaczem, postpujc zgodnie z wczeniej opisanymi instrukcjami. 19 POLSKI Optymalny zakres transmisji strumieniowej Bluetooth wynosi okolo 30 metrów (100 stóp) (na linii wzroku) od odtwarzacza, ale moliwa jest te odleglo do 100m (328 stóp). W przypadku utraty polczenia Bluetooth z powodu przekroczenia czasu separacji, przekroczenia Odtwarzanie wczeniej sparowanego urzdzenia ródlowego Bluetooth Glonik moe zapamita maksymalnie 8 sparowanych urzdze Bluetooth, gdy pami przekroczy t liczb, w pamici glonika zostanie nadpisane najwczeniejsze optymalnej odlegloci, przeszkód lub w inny sposób, konieczne moe by ponowne polczenie urzdzenia z odtwarzaczem. urzdzenie, z którym glonik byl sparowany. Jeli urzdzenie ródlowe Bluetooth zostalo wczeniej sparowane z glonikiem, glonik bdzie nadal pamital Przeszkody fizyczne, inne urzdzenia bezprzewodowe lub urzdzenia elektromagnetyczne mog wplywa na jako polczenia. Wydajno polczenia Bluetooth moe róni si Twoje urzdzenie Bluetooth i w cigu 1 minuty spróbuje ponownie polczy si z ostatnio podlczonym urzdzeniem. Jeli ostatnio podlczone urzdzenie jest niedostpne, to radio zostanie wykrywalne. w zalenoci od podlczonych urzdze Bluetooth. Prosz odnie si do funkcji Bluetooth urzdzenia Odlczanie urzdzenia Bluetooth przed podlczeniem do odtwarzacza. Nie wszystkie Nacinij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth funkcje mog by obslugiwane w niektórych przez 2-3 sekundy, a ,,Pairing" pojawi si na sparowanych urzdzeniach Bluetooth. wywietlaczu lub wylcz Bluetooth na urzdzeniu Odtwarzanie plików audio w trybie Bluetooth Po podlczeniu odtwarzacza do wybranego urzdzenia ródlowym, aby przerwa polczenie. Usuwanie sparowanego urzdzenia Bluetooth z pamici Bluetooth mona rozpocz odtwarzanie muzyki Aby wyczyci pami wszystkich powizanych za pomoc elementów sterowania na podlczonym urzdze, nacinij i przytrzymaj przycisk parowania urzdzeniu Bluetooth. 1. Po rozpoczciu odtwarzania dostosuj glono za Bluetooth na dluej ni 7 sekund, a na wywietlaczu pojawi si ,,Reset". pomoc przycisków glonoci na odtwarzaczu lub na dostpnym urzdzeniu Bluetooth. 2. Uyj przycisków na urzdzeniu obslugujcym Bluetooth lub bezporednio na odtwarzaczu, aby FUNKCJA TWS (TRUE WIRELESS STEREO) odtwarza/pauzowa i nawigowa utwory. Mona równie sterowa odtwarzaniem za pomoc przycisków Odtwarzanie/Pauza, Nastpny utwór, Poprzedni utwór na odtwarzaczu. 3. Nacinij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu lub wstecz, aby przewin aktualnie odtwarzany utwór. Zwolnij przycisk, gdy zostanie osignity odpowiedni punkt. Uwaga: Nie wszystkie aplikacje lub urzdzenia odtwarzajce mog reagowa na te wszystkie elementy sterujce. Niektóre telefony komórkowe mog tymczasowo odlczy si od odtwarzacza podczas wykonywania lub odbierania polcze. Niektóre urzdzenia mog tymczasowo wylczy przesylanie dwiku Bluetooth po otrzymaniu wiadomoci tekstowych, wiadomoci e-mail lub z innych powodów, niezwizanych z transmisj strumieniow dwiku. Takie zachowanie TWS to funkcja, która pozwala jednemu urzdzeniu na bezprzewodowe polczenie z innym urzdzeniem. Moesz uy funkcji TWS, aby podlczy odtwarzacz do innego urzdzenia MR014G i odtwarza muzyk przez dwa gloniki. Konfiguracja pierwszego glonika 1. Upewnij si, e pierwszy glonik znajduje si w trybie Bluetooth i zostal polczony z urzdzeniem Bluetooth. 2. Nacinij przycisk Plus, a na wywietlaczu pojawi si ST MULTI . ST bdzie miga na wywietlaczu. Nacinij przycisk Plus, aby wej w tryb ,,Parowania ST". Jeli przycisk nie zostanie nacinity w cigu 10 sekund, glonik równie przejdzie w tryb ,,Parowania ST". Na wywietlaczu pojawi si ,,ST Pair". Konfiguracja drugiego glonika jest funkcj podlczonego urzdzenia i nie wskazuje na uszkodzenie odtwarzacza. Podczas odtwarzania w trybie Bluetooth, na wywietlaczu pojawi si informacje o utworze, takie jak tytul, wykonawca, album itp. 1. Upewnij si, e drugi glonik znajduje si w trybie Bluetooth i zostal polczony z urzdzeniem Bluetooth. 2. Nacinij przycisk Plus, a na wywietlaczu pojawi si ST MULTI . ST bdzie miga na wywietlaczu. Nacinij przycisk Plus, aby wej w tryb ,,Parowania 20 POLSKI ST". Jeli przycisk nie zostanie nacinity w cigu 10 sekund, glonik równie przejdzie w tryb ,,Parowania ST". Gdy gloniki s poprawnie polczone L - ST - R , pojawi si na obu wywietlaczach jednoczenie. Uwaga: Ustaw drugi glonik w cigu 1 minuty od pierwszego, w przeciwnym razie ustawienie pierwszego glonika zostanie anulowane. Rozpoczcie odtwarzania 1. Rozpocznij odtwarzanie na podlczonym urzdzeniu Bluetooth i dostosuj poziom glonoci w urzdzeniu Bluetooth lub jednym z gloników dla komfortowego sluchania muzyki. Uwaga: ustawienia glonoci lub korektora jednego glonika bd odzwierciedlone w drugim. 2. Uyj przycisków na urzdzeniu obslugujcym Bluetooth lub bezporednio na radiu, aby odtwarza/ pauzowa i nawigowa utwory. Mona równie sterowa odtwarzaniem za pomoc przycisków Odtwarzanie/Pauza, Nastpny utwór, Poprzedni utwór na którymkolwiek gloniku. 3. Nacinij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu lub przycisk przewijania do tylu na którymkolwiek gloniku, aby porusza si po biecym utworze. Zwolnij przycisk, gdy zostanie osignity odpowiedni punkt. Przelczanie trybu dwiku 1. Za pomoc dwóch odtwarzaczy mona przelcza midzy trybem L - ST - R , R - ST - R i L - ST - L . 2. Nacinij przycisk L/R na którym z urzdze, aby zmieni tryb dwiku. 3. Tryb L - ST - R : Oba urzdzenia odtwarzaj ten sam dwik. To jest ustawienie pocztkowe. 4. Tryb R - ST - R i L - ST - L : Jedno urzdzenie odtwarza dwik na prawym kanale, podczas gdy drugie urzdzenie odtwarza dwik na lewym kanale. Wylczanie funkcji TWS Nacinij i przytrzymaj przycisk Plus, aby wylczy funkcj TWS. KORZYSTANIE Z BEZPRZEWODOWEGO ODTWARZANIA ZA POMOC WIELU GLONIKÓW Konfiguracja pierwszego glonika 1. Upewnij si, e pierwszy glonik znajduje si w trybie Bluetooth i zostal polczony z urzdzeniem Bluetooth. 2. Nacinij przycisk Plus, a na wywietlaczu pojawi si . ST MULTI 3. Wybierz MULTI naciskajc przycisk L/R. MULTI zacznie miga na wywietlaczu. Nacinij przycisk Plus, aby wej w tryb ,,Parowania MULTI". Jeli przycisk nie zostanie nacinity w cigu 10 sekund, glonik równie przejdzie w tryb ,,Parowania MULTI". Na wywietlaczu pojawi si ,,MULTI Pair". Konfiguracja drugiego glonika 1. Upewnij si, e drugi glonik jest w trybie ,,Parowania" Bluetooth. 2. Nacinij przycisk Plus, a na wywietlaczu pojawi si . ST MULTI 3. Wybierz MULTI naciskajc przycisk L/R. MULTI zacznie miga na wywietlaczu. Nacinij przycisk Plus, aby wej w tryb ,,Parowania MULTI". Jeli przycisk nie zostanie nacinity w cigu 10 sekund, glonik równie przejdzie w tryb ,,Parowania MULTI". Po pomylnym podlczeniu gloników na wywietlaczu pierwszego glonika pojawi si komunikat ,,PARENT" (wskazujcy glonik glówny), a na wywietlaczu drugiego glonika pojawi si napis ,,CHILD" (wskazujcy glonik dodatkowy). Uwaga: Ustaw drugi glonik w cigu 1 minuty od pierwszego. Podczas dodawania nowego glonika dodatkowego, 1 minuta zostanie ponownie przeliczona. Dodawanie drugiego nowego glonika Jeli chcesz polczy trzeci lub kolejny nowy glonik, postpuj zgodnie z nastujcymi krokami: 1. Upewnij si, e nowy glonik jest w trybie ,,Parowania" Bluetooth. 2. Nacinij przycisk Plus na glównym gloniku, a na wywietlaczu pojawi si "MULTI ADD". 3. Nacinij przycisk Plus na nowym gloniku, a na wywietlaczu pojawi si ST MULTI . 4. Wybierz MULTI naciskajc przycisk L/R. MULTI zacznie miga na wywietlaczu. Nacinij przycisk Plus, aby wej w tryb ,,Parowania MULTI". Jeli przycisk nie zostanie nacinity w cigu 10 sekund, glonik równie przejdzie w tryb ,,Parowania MULTI". Po pomylnym podlczeniu gloników na nowym gloniku wywietli si komunikat ,,CHILD" (wskazujcy glonik dodatkowy). Moesz cieszy si muzyk jednoczenie, lczc do 10 urzdze, które s kompatybilne z t funkcj. Rozpoczcie odtwarzania 1. Rozpocznij odtwarzanie na podlczonym urzdzeniu Bluetooth i dostosuj poziom glonoci na urzdzeniu 21 POLSKI Bluetooth lub jednym z gloników dla komfortowego sluchania muzyki. Ta sama muzyka bdzie odtwarzana na wszystkich glonikach. Uwaga: z pozostalymi glonikami bd synchronizowane tylko ustawienia glonoci lub korektora dwiku glównego glonika. W przypadku pozostalych gloników naley ustawi glono lub korektor kadego glonika osobno. 2. Uyj przycisków na urzdzeniu obslugujcym Bluetooth lub bezporednio na radiu, aby odtwarza/ pauzowa i nawigowa utwory. Mona równie sterowa odtwarzaniem za pomoc przycisków Odtwarzanie/Pauza, Nastpny utwór, Poprzedni utwór na glównym gloniku. 3. Nacinij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu lub przycisk przewijania do tylu na glównym gloniku, aby porusza si po biecym utworze. Zwolnij przycisk, gdy zostanie osignity odpowiedni punkt. Odlczanie kilku gloników Aby odlczy tylko jeden dodatkowy glonik, nacinij i przytrzymaj przycisk Plus na dodatkowym gloniku, który chcesz odlczy. Aby odlczy wszystkie polczenia i wyj z grupy kilku urzdze, nacinij i przytrzymaj przycisk Plus na glównym gloniku. WYBÓR FUNKCJI PODWIETLANIA 1. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy glonik. 2. Nacinij przycisk Menu, a nastpnie nacinij przycisk Poprzedni utwór, aby przej do ustawie. 3. Nacinij przycisk Nastpny utwór lub Poprzedni utwór, aby wybra dan funkcj podwietlenia. Nastpnie nacinij przycisk Play/Pause, aby potwierdzi swój wybór. Wybranie tej opcji oznacza, e podwietlenie LED jest wylczone. Wybranie tej opcji oznacza, e podwietlenie LED wieci si w sposób cigly. (Domylnie) o mocnym rytmie. W przeciwnym razie podwietlenie LED moe nie miga. FUNKCJA KOREKTORA 1. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy glonik. 2. Nacinij przycisk Menu, a nastpnie nacinij przycisk Play/Pause, aby przej do menu ustawienia korektora. 3. Nacinij przycisk Nastpny utwór lub Poprzedni utwór, aby wybra dany tryb korektora lub skonfigurowa wlasny tryb korektora. Nastpnie nacinij przycisk Play/Pause, aby potwierdzi swój wybór. Dostpne tryby korektora to: ,,FLAT", ,,JAZZ", ,,ROCK", ,,CLASSIC", ,,POP", ,,NEWS" i ,,MY EQ". 4. Jeli w kroku 3 wybrano ,,MY EQ", uyj przycisków Nastpny utwór, Poprzedni utwór i Odtwórz/Pauza, aby nastpnie skonfigurowa poziomy tonów wysokich, rednich i niskich. Uwaga: Jeli zwikszysz glono, jednoczenie podkrelajc basy za pomoc korektora, mog wystpi trzaski lub znieksztalcenia. W tym przypadku, dostosuj glono. WEJCIE MIKROFONU Po prawej stronie glonika znajduje si gniazdo mikrofonu 6,3mm, umoliwiajce podlczenie mikrofonu (nie naley do zestawu). 1. Podlcz mikrofon do gniazda mikrofonu (MIC). 2. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy glonik. 3. Wlcz mikrofon. 4. Nacinij przyciski zwikszania/zmniejszania glonoci na gloniku, aby ustawi dany poziom. Uwaga: Nie umieszczaj mikrofonu obok glonika, moe to spowodowa powstanie echa zwrotnego i uszkodzenie glonika. Ustawienia glonoci mikrofonu 1. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy glonik. 2. Nacinij przycisk Menu, a nastpnie nacinij przycisk Nastpny utwór, aby przej do ustawie. 3. Nacinij przycisk Nastpny utwór lub Poprzedni utwór, aby wybra dany poziom glonoci mikrofonu. Nastpnie nacinij przycisk Play/Pause, aby potwierdzi swój wybór. Wybranie tej opcji oznacza, e podwietlenie LED bdzie miga w rytm muzyki. Jest bardziej skuteczna w przypadku muzyki o mocnym rytmie. Uwaga: ta funkcja jest odpowiednia w przypadku muzyki ODTWARZANIE MUZYKI PRZEZ WEJCIE POMOCNICZE Dodatkowe gniazdo wejciowe 3,5mm znajduje si po prawej stronie urzdzenia, aby umoliwi 22 POLSKI doprowadzenie sygnalu audio z dowolnego urzdzenia wyposaonego w sluchawki lub wyjcie audio, takiego jak odtwarzacz MP3 lub CD. 1. Podlcz ródlo dwiku stereo lub mono (na przyklad odtwarzacz MP3 lub CD) do pomocniczego gniazda wejciowego (oznaczonego ,,AUX IN"), odtwarzacz zostanie przelczony z trybu Bluetooth na dodatkowy tryb wejciowy. 2. Ustaw glono w odtwarzaczu MP3 lub CD, aby zapewni odpowiedni sygnal, a nastpnie dostosuj glono odtwarzacza dla wygodnego odtwarzania. Uwaga: W trybie AUX IN zaleca si ustawienie glonoci zewntrznego urzdzenia audio na dwie trzecie lub wicej. Nastpnie dostosuj glono glonika zgodnie z potrzebami, aby uzyska optymaln jako dwiku. Jeli glono urzdzenia audio zostanie ustawiona na nisz ni dwie trzecie, dioda LED moe nie miga. Wywietlacz nie pokazuje informacji, takich jak tytul, wykonawca, album itp., podczas odtwarzania za porednictwem pomocniczego gniazda wejciowego. KONSERWACJA UWAGA: Nigdy nie uywaj paliwa, benzyny, rozcieczalnika, alkoholu itp. Moe to doprowadzi do odbarwie, odksztalce lub pkni. Nie czy odtwarzacza wod. 23 POLSKI SPECYFIKACJA Wzmacniacz Moc wyjciowa 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Pasmo przenoszenia 50Hz~20kHz Pomocnicze gniazdo wejciowe Czulo wejciowa 300mVrms @100Hz Glonik Glówny glonik 140.8mm x 1 6ohm 25W Glonik wysokotonowy 40mm x 1 6ohm 10W Pasywny radiator 100,7mm x 2 Bluetooth® (Znak slowny i logo Bluetooth® s zarejestrowanymi znakami handlowymi bdcymi wlasnoci Bluetooth SIG, Inc.) Wersja Bluetooth Certyfikowany 5.1 Profile Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Moc transmisji Moc Class 1 Zakres transmisji Obslugiwane kodeki Optymalny: Maksymalnie 30 metrów (100 stóp) Moliwy: Maksymalnie 100 metrów (328 stóp) (w zalenoci od warunków uytkowania) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Kompatybilny profil Bluetooth A2DP/AVRCP Maksymalna moc czstotliwoci odtwarzacza BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm Czstotliwo pracy 2402MHz~2480MHz Wejcie do ladowania USB Maksymalna moc zasilajca port USB 5V, 2.4A Ogólne Zasilacz sieciowy Prd staly 18V 2A, centralny styk dodatni Akumulator Terminal wejciowy Wymiary (szer. x wys. x gl.) Waga Akumulator wsuwany: 14.4V 18V 36V rednica 3,5mm (AUX IN) rednica 6,3mm (MIKROFON) 236mm × 205mm × 243mm 3.8kg (bez akumulatora) Informacje o zuyciu energii Tryb wylczony Urzdzenie to nie posiada trybu czuwania, a jego pobór mocy w trybie wylczenia wynosi poniej 0,3W. Tryb Bluetooth W trybie Bluetooth, gdy nie ma sygnalu wyjciowego, pobór mocy w stanie bezczynnoci wynosi poniej 2W po 15 minutach. W trybie AUX, gdy nie ma Tryb AUX sygnalu wyjciowego, pobór mocy w stanie bezczynnoci wynosi poniej 0,8W po 15 minutach. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji bez powiadomienia. 24 POLSKI MAGYAR (Eredeti útmutató) AZ ÁLTALÁNOS NÉZET RÉSZLETEZÉSE (1. ábra) 1. Az akkutartó rekesz zárja 2. Fogó 3. Az akkutartó rekesz fedele (Az akkukazettát fedi) 4. Passzív hangszóró 5. DC in bemenet 6. USB töltaljzat 7. Aux bemenet 8. Mikrofon bemenet 9. LED jelzfény 10. Speaker 11. Mélyedés okostelefonhoz Csak az EU tagországaiban. A veszélyes alkatrészek miatt az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések, akkumulátorok és elemek rossz hatással vannak a környezetetre és az emberi egészségre. Az elektromos és elektronikuskészülékek, elemek nem a háztartási hulladékba valók! Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezésekrl, valamint az akkumulátorokról és elemekrl és elhasznált az akkumulátorokról és elemekrl szóló európai irányelvnek, valamint a nemzeti jogszabályoknak való alkalmazkodásnak megfelelen az elhasznált elektromos berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat külön kell tárolni, és az adott település külön gyjthelyére kell szállítani, a környezetvédelmi elírásoknak megfelelen. Ezt a berendezésen található áthúzott kerekes kuka szimbóluma jelzi. 12. LCD kijelz 13. Hanger fel gomb 14. Hanger le gomb 15. Plusz gomb (párosítás gomb) 16. L/R gomb 17. Következ zeneszám/gyorskeresés elre 18. Lejátszás/Szünet gomb 19. Elz zeneszám/visszatekerés 20. Menu gomb 21. A Bluetooth párosítás gombja 22. Bekapcsológomb 23. LXT akkumulátor-terminál 24. XGT akkumulátor-terminál SZIMBÓLUMOK Az alábbiakban a készülékkel kapcsolatos szimbólumokról olvashat. Fontos, hogy használat eltt ezekkel tisztában legyen. Olvassa el a használati útmutatót. A Qualcomm aptX a Qualcomm Technologies, Inc. és/vagy leányvállalatainak terméke. A Qualcomm a Qualcomm Incorporated védjegye, az Egyesült Államokban és más országokban bejegyezve. Az aptX a Qualcomm Technologies International, Ltd. védjegye, az Egyesült Államokban és más országokban bejegyezve. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: Elektromos eszközök használata során mindig tartsa be az alapvet biztonsági utasításokat, így csökkentheti a tzesetek, áramütés és a személyi sérülések kockázatát. Ezek az alábbiak: 1. Használat eltt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és a tölt utasításait. 2. A készüléket csak száraz ruhával tisztítsa. 3. A készüléket ne szerelje be hforrások közelébe, pl. radiátorok, hsugárzók, kályhák, ersítk stb., melyek ht termelnek. 4. Kizárólag a gyártó által megadott csatolmányokat és alkatrészeket és kellékeket használja. 5. Viharok esetén, illetve ha hosszabb ideig nem kívánja használni, a készülék elektromos csatlakozóját húzza ki a konnektorból. 25 MAGYAR 6. A beépített akkumulátorral vagy különálló akkumulátorral mköd hangszórót csak az akkumulátorhoz meghatározott töltvel szabad feltölteni. Az egy adott akkumulátorhoz való tölt tzveszélyes lehet, ha más akkumulátorhoz használják. 7. Az akkumulátorral mköd hangszórót csak külön az ahhoz tervezett akkumulátoregységgel használja. Egyéb akkumulátorok használata tzveszéllyel jár. 8. Ha az akkumulátor-egységet nem használja, tartsa távol irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és minden egyéb olyan tárgytól, mely a csatolópontokat összekötheti. Az akkumulátor csatolópontjanak rövidzárlata következtében szikrák keletkezhetnek, illetve égési sérülésekkel és tzesettel is járhat. 9. Ne kerüljön a testfelülete érintkezésbe olyan földelt felületekkel, mint például csövek, radiátorok, vízmelegítk vagy htgépek. Az áramütés veszélye fokozottan fennáll, ha a teste földelve van. 10. Helytelen használat esetén az akkumulátorból folyadék távozhat; kerüljön ezzel minden érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szembe jut, vegyen igénybe orvosi segítséget. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt és égési sérüléseket okozhat. 11. Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátor-egységeket vagy eszközöket. A sérült vagy módosított akkumulátorok mködése kiszámíthatatlan lehet, mely tzesethez, robbanáshoz és sérülésekhez vezethet. 12. Akkumulátor-egységeket, eszközöket ne tegyen ki nyílt lángnak vagy magas hmérsékleteknek. A tz vagy a 130°C (266°F) feletti hmérséklet robbanást okozhat. 13. Az akkumulátor-egységek vagy eszközök töltéséhez kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és ne végezzen töltést az útmutatóban megadott hmérsékleti tartományon kívül. A helytelen, vagy a megadott hmérsékleti tartományon kívüli töltés kárt tehet az akkumulátorban, és fokozott tzveszéllyel is járhat. 14. A hálózati csatlakozó a készülék áramtalanítására szolgál, melynek mködképes állapotban kell maradnia. 15. Ne használja a terméket túl nagy hangern hosszú idn keresztül. A halláskárosodás megelzése érdekében a terméket mérsékelt hangern üzemeltesse. 16. (Csak LCD kijelzvel rendelkez termékekhez) Az LCD kijelzk olyan folyadékot tartalmaznak, mely irritációt és mérgezést okozhat. Ha a folyadék a szembe, a szájba vagy a brre jut, öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. 17. Ne tegye ki a terméket esnek vagy nedvességnek. Ha a készülék belsébe víz jut, az növeli az áramütés kockázatát. 18. A készüléket akkor használhatják gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kell tudással és tapasztalattal, ha egy, a biztonságukért felels személy számukra felügyeletet biztosít és a a készülék használatával kapcsolatban utasításokkal látja el ket. A gyermekek számára biztosítson felügyeletet, hogy azok ne játszassanak a termékkel. A terméket tárolja gyermekek számára nem elérhet helyen. 19. Ne tegye ki a hangszórót hnek vagy tznek, és ne hagyja forró helyeken, például hforrások közelében, ne tegye ki közvetlen napfénynek és ne hagyja napon álló jármvekben sem. Ez tzesethez vagy robbanáshoz vezethet, és személyes sérülést okozhat. 20. Helyezze a berendezést egy vízszintes, sík felületre, vagy rögzítse a berendezést egy stabil helyen. Ellenkez esetben a termék leeshet. RIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT TERMÉKSPECIFIKUS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AKKUTARTÓ REKESZ 1. Az akkutartó rekesz használatáak megkezdése eltt olvasson el minden figyelmeztet jelzést az (1) akkutartó rekeszen. 2. Ne szerelje szét az akkutartó rekeszt. 3. Ha a mködési id túlzottan lerövidül, azonnal függessze fel a használatot. Ez túlhevülésveszéllyel járhat, gyulladást vagy robbanás okozhat. 4. Ha az akkumulátor folyadéka a szemébe kerül, öblítse ki tiszta vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Ez vakságot is okozhat. 5. Ne zárja rövidre az akkutartó rekeszt: (1) Ne érjen a csatolópontokhoz semmilyen vezet anyaggal. (2) Ne tárolja az akkutartó rekeszt egy tárolóban más fém tárgyakkal, például szögekkel, pénzérmékkel, stb. (3) Ne tegye ki az akkutartó rekeszt víznek vagy esnek. Az akkumulátor rövidzárlata nagymennyiség elektromos áram átfolyásával és túlhevüléssel járhat, gyulladást okozhat, vagy akár tönkre is mehet. 6. Ne tárolja és ne használja a szerszámot és az akkukazettát olyan helyen, ahol a hmérséklet 26 MAGYAR elérheti vagy meghaladhatja az 50°C-ot (122°F). 7. Ne próbálja elégetni az akkutartó rekeszt még akkor sem, ha az némileg sérült vagy már teljesen elhasználódott. Az akkutartó rekesz tzben felrobbanhat. 8. Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az akkumulátort, és azt ne érje ers ütés sem. 9. Ne használja az akkumulátort, ha az sérült. 10. A kockázatok elkerülése érdekében használat eltt olvassa el a cserélhet akkumulátor kezelési útmutatóját. 11. A készülék lítium-ion akkumulátoraira a törvény szerint a veszélyes árukra vonatkozó követelmények vonatkoznak. Üzleti célú szállítás során, tehát harmadik feleknél, szállítócégeknél figyelembe kell venni a csomagoláson és a címkéken feltüntetett különleges elírásokat. A termék szállítása eltt igénybe kell venni egy veszélyes árukra specializálódott szakember tanácsát. Kérjük, részletesen tanulmányozza az országos szabályozásokat is. Ragasszon vagy takarjon le minden nyílt csatlakozási pontot. Az akkumulátort csomagolja be úgy, hogy az ne tudjon mozogni a csomagolásban. 12. Az akkukazetta kiselejtezésekor vegye azt ki a készülékbl és szabaduljon meg tle biztonságos helyen. Az akkumulátorok kiselejtezésekor kövesse a helyi elírásokat. 13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem vele kompatibilis termékbe kerül, az tzesethez, túlhevüléhez, vagy az elektrolit szivárgásához vezethet. 14. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belle az akkumulátort. 15. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon forgács, por vagy homok csatlakozópontjaiban, nyílásaiban vagy az akkukazetta vájataiban. Az a teljesítmény gyengüléséhez és a készülék vagy az elemkazetta súlyos károsodásához vezethet. 16. Az akkumulátort tartsa gyermekektl távol. 17. Használat közben és az után az akkukazetta felmelegedhet, mely égési sérüléseket, alacsony hmérséklet égéseket okozhat. 18. Ne érjen a készülék csatlakozópontjához közvetlenül használat után, mert az eléggé felforrósodik ahhoz, hogy égési sérülést okozzon. 19. Ne használja az akkukazettát magasfeszültség elektromos vezetékek közelében, kivéve, ha az eszköz támogatja a magasfeszültség vezetékek használatát. Az meghibásodáshoz vagy a készülék vagy az akkukazetta súlyos károsodásához vezethet. 20. Óvja az akkumulátort az alábbi feltételektl: - az akkumulátor cseréje nem megfelel típusú akkumulátorra, amely kiiktathat egy biztosítékot (például egyes lítium akkumulátor típusok esetében); - az akkumulátor tzbe vagy forró sütbe dobása, vagy az akkumulátor mechanikus összezúzása vagy felvágása, mert az robbanáshoz vezethet; - az akkumulátor rendkívül magas hmérséklet környezetben hagyása, ami robbanáshoz vagy gyúlékony folyadékok vagy gázok szivárgásához vezethet; valamint - az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomású helyre helyezése, ami robbanáshoz vagy gyúlékony folyadékok vagy gázok szivárgásához vezethet. FIGYELEM: Az akkumulátor helytelen behelyezése robbanáshoz vezethet. Kizárólag eredeti Makita akkumulátorokat használjon. A nem eredeti, vagy módosított akkumulátorok felrobbanhatnak, tzesetet, személyi sérüléseket és károkat okozhatnak. Emellett a Makita eszközre és a töltre vonatkozó jótállás is érvényét veszti. Tippek az akkumulátor élettartamának meghosszabbításához 1. Töltse fel az akkutartó rekeszt, mieltt az teljes mértékben lemerülne. Minden esetben függessze fel a használatot és töltse fel az akkutartó rekeszt, amint észleli, hogy a készülék teljesítménye gyengül. 2. Soha ne töltse az akkutartó rekeszt, amikor az teljes mértékben fel van töltve. A túltöltés megrövidíti az akkumulátor élettartamát. 3. Az akkutartó rekesz töltését végezze, szobahmérsékleten 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Töltés eltt várja meg, míg az akkutartó rekesz lehl. 4. Ha nem használja az akkukazettát, vegye ki a készülékbl vagy a töltbl. 5. Töltse fel az akkutartó rekeszt, ha azt hosszabb ideig (hat hónapot meghaladó ideig) nem kívánja használni. 27 MAGYAR MKÖDÉSI ID * A hangszóróhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található. * Az alábbi táblázaton látható a mködési id egy töltéssel. Akkukazetta Az akkumulátor kapacitása A HANGSZÓRÓ KIMENETÉNÉL = 100mW Egység: Óra (körülbelül) Bluetooth AUX IN LED LED LED LED BEKAPCSOLVA KIKAPCSOLVA BEKAPCSOLVA KIKAPCSOLVA BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14,4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - 40V BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 FIGYELEM: Kizárólag a fent felsorolt akkukazettákat használja. Azoktól eltér kazetták használata sérülésekhez és/vagy tzesethez vezethet. Megjegyzés: Az akkumulátorok készenléti idejét bemutató táblázat adatai tájékoztató jellegek. A valós üzemid függhet az akkumulátor típusától, a töltés feltételeitl és a használati környezettl is. A fent felsorolt akkukazetták és töltk némelyike a tartózkodási helyétl függen lehet, hogy nem lesz elérhet. 28 MAGYAR BEÜZEMELÉS ÉS ÁRAMELLÁTÁS Figyelem: Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét. Az akkukazetta behelyezése és kivétele után állítsa vissza az eredeti állásba az akkumulátor rekeszének zárját. Ellenkez esetben az akkukazetta véletlenül kieshet a hangszóróból, nyomva tartja. A maradék akkufeszültség jelzése (5-6. ábra) Csak a kijelzéssel ellátott akkukazettákhoz 1. Jelzfény 2. Ellenrz gomb A maradék akkufeszültség ellenrzéséhez nyomja meg az elllenrz gombot az akkutartó rekeszen A jelzfények egy pár másodpercre kigyulladnak. XGT/LXT akkukazetta sérülést okozva Önnek vagy a körülötte állóknak. A hangszóró szállítása eltt mindig zárja le az akkutartó rekesz zárját. A rádió beüzemelése vagy az akkukazetta kivétele eltt mindig kapcsolja ki a hangszórót. Vigyázzon, hogy ne ejtse le vagy üsse meg a Jelzfények VilágítNem Ég Villog Maradék akkufeszültség 75% ~ 100% hangszórót. A törött borítás megvághatja az ujjait vagy megütheti a testét. Ha a hangszóró 50% ~ 75% megsérül, kiszámíthatatlanul viselkedhet és tzesetet, robbanást vagy sérülést okozhat. 25% ~ 50% Az akkukazetta behelyezésekor vagy kivételekor tartsa a hangszórót és az akkukazettát ersen. 0% ~ 25% Ha a hangszórót és az akkukazettát nem tartja elég ersen, azok kicsúszhatnak a kezébl, és mind a hangszóró, mind pedig az akkukazetta Az akkumulátor töltése megsérülhet, és személyi sérülések is történhetnek. FONTOS: Az akkumulátor meghibásodhatott Ha a teljesítmény csökken, ha a hang akadozik, illetve megjelenik alacsony akkutöltöttség ikonja a kijelzn azt jelzik, hogy a f akkumulátorcsomagot ki kell cserélni. Az akkukazettát lem lehet a mellékelt hálózati adapteren keresztül feltölteni. Az akkukazetta nincs a standard tartozékok közt. A csúsztatható akkutartó rekesz beszerlése és eltávolítása (2-4. ábra) Az akkutartó rekesz beszereléséhez illessze az elemtartó rekesz nyelvét a borításon lév vájathoz, majd csúsztassa az be a helyére. Mindig teljes mértékbe illessze helyre egészen addig, míg az a helyére nem kattan. Ha látható a piros rész a gomb fels oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. Helyezze be az akkumulátort teljesen, amíg a piros rész el nem tnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a hangszóróból, és sérülést okozhat Önnek vagy a környezetében lév más személyeknek. Az akkutartó rekeszt ne erltesse a helyére. Ha a rekesz nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelen került behelyezésre. Az akkukazetta kivételéhez csúsztassa azt ki a MEGJEGYZÉS: A küls hmérsékleti viszonyoktól függen a jelzés kissé eltérhet a valós akkufeszültségtl Az els (bal széls) jelzfény felvillan, amikor az akkumulátor védelmi rendszere mködésben van. Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, cserélje ki az akkumulátort. A mellékelt AC hálózati adapter használata Távolítsa el a védgumit és illessze be az adaptert a hangszóró jobb oldalán lév DC aljzatba. Ezután dugja be az adaptert egy standart hálózati konnektorba. Amikor az adaptert használja, az akkumulátoregység automatikusan lekapcsol. Vigyázat: A hangszóró szállítása eltt minden esetben szüntesse meg az adapter csatlakozását. Ha a csatlakozást nem szünteti meg, az áramütést okozhat. Soha ne húzza, rángassa az adapter vezetékét. Ennek következtében a hangszóró véletlenül leeshet és Ön vagy a körülötte állók megsérülhetnek. hangszóróból, miközben a kazetta elején lév gombot 29 MAGYAR FONTOS: engedélyezéséhez. A rádió hálózati csatlakoztatásának Megjegyzés: megszüntetéséhez az adapter csatlakozóját teljesen A jobb hangminség érdekében ajánlatos a Bluetooth ki kell húzni a konnektorból. eszköz hangerejét kétharmad fölé állítani, majd azután Csak a termékhez mellékelt és a Makita által módosítani a hangfal hangerejét kívánság szerint. Ez meghatározott AC hálózati adapert használja. a mvelet csak akkor érvényes, ha a Bluetooth-eszköz Ne tartsa és ne csatlakoztassa az elektromos nem abszolút hangern van. vezetéket a szájával, mert az áramütéshez vezethet. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves vagy zsíros kézzel. Bluetooth-eszköze párosítása az els alkalommal A sérült vagy összegubancolódott vezetékek 1. A hangszóró bekapcsolásához nyomja meg a áramütést okozhatnak. Ha a vezeték megsérült, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében azt bekapcsológombot. A kijelzn a "pairing" felirat jelzi, hogy a hangszóró felfedezhet. egy arra jogosult szervizközpontban cseréltesse ki. 2. A hangszórót párosításához kapcsolja be a Bluetooth Szereltesse meg, mieltt használná. funkciót a készüléke útmutatója szerint. Keresse Használat után tárolja az AC hálózati adaptert meg a Bluetooth-eszközök listáját, majd válassza ki gyermekek számára nem elérhet helyen. Ha a a listából `MR014G' (nev eszközt A BT2.1 verziónál gyermekek a vezetékkel játszanak, megsérülhetnek. korábbi Bluetooth eszközök esetén lehet, hogy meg Az USB áramellátás aljzata kell adnia a "0000" jelkódot). 3. A sikeres csatlakozást egy hang jelzi. A kijelzn a Ez a csatlakozó mobiltelefonok, illetve kevesebb, mint "paired" felirat lesz látható. Egyszeren válassza ki a 2,4A DC árammal üzemel egyéb készülékek töltésére kívánt zeneszámokat a forráseszközén és játssza le használható. A töltés csak a hangszóró bekapcsolt ket. A hangert szabályozhatja a forráseszközön és állapotában történik. Megjegyzés: Ellenrizze, hogy küls eszköze, például közvetlenül a hangszórón is. 4. A lejátszás elindításához, megállításához, illetve a mobilkészüléke mszaki jellemzi kompatibilisak-e a zeneszámok közti váltáshoz használja Bluetooth hangszóróval. Töltés eltt olvassa el küls készüléke készüléke vagy a hangszóró kezelszerveit. használati útmutatóját. Megjegyzés: FONTOS: Ha két Bluetooth készülék az els párosítás során Mieltt az USB-készüléket a tölthöz csatlakoztatná, egyszerre keresi az hangszóró-at, az mindkét végezze el annak a biztonsági mentését. Ellenkez készüléken látható lesz. Azonban miután az egyik esetben esetleges adatvesztés is történhet. készülék csatlakozott, a másik készülék nem látja a A tölt nem alkalmas egyes USB-készülékek hangszórót a listán ezután. töltésére. Ha Bluetooth készüléke és a hangszóró közti Töltés után, vagy ha nem használja, szüntesse meg csatlakozás átmenetileg megsznik, a csatlakozást az USB kábel csatlakoztatását és zárja le a fedt. ismét meg kell ismételni. Ne csatlakoztasson az USB aljzathoz semmilyen Ha az `MR014G" látható a Bluetooth-készülék áramforrást. Ezzel tzesetet is okozhat. Az USB aljzat listáján, azonban a kapcsolat nem jön létre, elször alacsony feszültség készülékek töltésére szolgál. törölje az elemet a listáról, majd ismételje meg a Mindig csukja le az USB aljzat fedelét, ha épp nem csatlakozást újra az elzekben leírt lépések alapján. végzi alacsony feszültség készülékek töltését. Az optimális Bluetooth sugárzási hatótávolság Ne illesszen szögeket, drótokat stb. az USB aljzatába. nagyjából 30 méter (100 láb) (látótávolság) a Ezzel rövidzárlatot okozhat, mely következtében füst hangszóróig, de akár 100 méter (328 láb) távolság is vagy tz keletkezhet. lehetséges. Ne csatlakoztassa számítógépét ebbe az USB Ha a Bluetooth kapcsolódás a leválasztási id aljzatba, mert ezzel kárt tehet a készülékekben. hosszúsága, a hatótávolság túllépése, akadályok vagy hasonló miatt megszakad, a csatlakozást lehet, ZENEHALLGATÁS hogy meg kell ismételni. BLUETOOTH-ON A kapcsolat minségét fizikai akadályok, más vezeték nélküli vagy elektromágneses eszközök is KERESZTÜL befolyásolhatják. Ha Bluetoothon keresztül zenét szeretne lejátszani/ streamelni a hangszórón keresztül, párosítsa Bluetootheszközét a hangszóróval az automatikus kapcsolódás A Bluetooth csatlakozásának a teljesítménye a párosított készülékektl is függ. Ellenrizze az eszköze Bluetooth képességét, mieltt a hangfallal 30 MAGYAR párosítaná. Egyes Bluetooth eszközök nem támogatják az összes funkciót. A Bluetooth párosítási memóriájának törlése Hangfájlok lejátszása Bluetooth módban Miután az eszköze és a hangszóró csatlakoztatása sikeres volt, megkezdheti a lejátszást a csatlakoztatott eszköz kezelszerveinek segítségével. 1. Ha a lejátszás már megindult, a hangert módosíthatja mind a csatlakoztatott Bluetooth eszközön, mind pedig a hangszórón. 2. A zeneszámok lejátszásához, leállításához és az azok közti léptetéshez használja a Bluetooth eszköze kezelszerveit. A lejátszás irányításához emellett használhatja a hangszóró lejátszás/szünet, kövekez és elz zeneszám gombjait is. 3. A gyors elre- és visszatekerés gombjával keresést is végezhet az épp lejátszott zeneszámon belül. Ha elérte a kívánt helyet, engedje fel a gombot. Megjegyzés: Nem minden alkalmazás illetve készülék reagál ezekre a kezelszervekre. Hívások indítása vagy fogadása során egyes mobiltelefonok párosítása megsznik. Egyes eszközök Bluetooth hangátvitele szöveges üzenetek, e-mailek fogadásakor vagy egyéb, a hangátvitelhez nem köthet okokból átmenetileg megsznhet. Az ilyesfajta mködés a kapcsolódó készülék miatt lép fel, nem a hangszóró hibája. Bluetooth módban a kijelzn láthatóak lesznek a zeneszám adatai, például a cím, az eladó, az album és egyebek. Lejátszás korábban párosított Bluetooth forráseszközrl A hangszóró akár 8 párosított Bluetooth-eszközt meg tud jegyezni, ha a memória megtelik, a hangszóró memóriájában felülíródásra kerül a legkorábbi eszköz, amellyel a hangszórót párosították. Ha a Bluetooth forráseszköz korábban már párosították a hangszóróval, a hangszóró továbbra is emlékezni fog a Bluetootheszközre, és 1 percen belül megpróbál újra kapcsolódni az utoljára csatlakoztatott eszközzel. Ha az utoljára csatlakoztatott eszköz nem elérhet, a hangszóró felfedezhet lesz. Bluetooth-eszközök leválasztása A készülék párosításának megszüntetéséhez tartsa lenyomva a Bluetooth párosítás gombját 2-3 másodpercig, amíg a kijelzn a "Pairing" meg nem jelenik, illetve kikapcsolhatja a Bluetooth funkciót is a Bluetooth eszközön. Az összes párosított eszköz memóriájának törléséhez tartsa lenyomva a Bluetooth párosítás gombot több mint 7 másodpercig, amíg a kijelzn megjelenik a ,,Reset" (Visszaállítás) felirat. TRUE WIRELESS STEREO (TWS) FUNKCIÓ A True wireless, azaz valós vezeték nélküli sztereó (TWS) funkció segítségével lehetség van vezeték nélkül két készülék összekapcsolására. A TWS funkciónak köszönheten akár egy másik MR014G készülékhez is csatlakoztat, hogy a zenét két hangfalon keresztül játsza le. Az els hangszóró beállítása 1. Gyzdjön meg róla, hogy az els hangszóró Bluetooth üzemmódban van, és csatlakozzon egy Bluetooth-eszközhöz. 2. Nyomja meg a plusz gombot, és a ST MULTI . ST villogni kezd a kijelzn Nyomja meg a plusz gombot az ,,ST Pair" módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is ,,ST Pair" módba lép. A kijelzn a ,,ST Pair" felirat lesz látható. A második hangszóró beállítása 1. Gyzdjön meg róla, hogy a második hangszóró Bluetooth üzemmódban van, és hogy még nem csatlakozott egy Bluetooth-eszközhöz. 2. Nyomja meg a plusz gombot, és a ST MULTI . ST villogni kezd a kijelzn Nyomja meg a plusz gombot az ,,ST Pair" módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is ,,ST Pair" módba lép. Ha a hangszórók sikeresen csatlakoznak, a L - ST - R , lesz látható mindkét kijelzn. Note: A második hangszórót az els hangszóró utáni 1 percen belül állítsa be, különben az els hangszóró beállítása törldik. Lejátszás indítása 1. Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott Bluetootheszközön, és állítsa be a hangert a Bluetootheszközön vagy az egyik hangszórón a kényelmes hallgatás érdekében. Note: Az egyik hangszóró hanger- vagy hangszínbeállításai a másik hangszórón is tükrözdnek. 2. A lejátszáshoz/szüneteltetéshez és a zeneszámok közötti mozgáshoz használja a Bluetooth-eszköz 31 MAGYAR kezelelemeit. Emellett a lejátszást a lejátszás/ szünet, következ és elz zeneszám gombokkal is vezérelheti a hangszórón. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyorskeresés elre vagy a visszatekerés gombot az egyik hangszórón az aktuális zeneszámon belüli elrevagy visszatekeréshez. Ha elért a kívánt helyhez, engedje fel a gombot. A hangmód váltása 1. Két hangszóró használata során válthat a L - ST - R , R - ST - R és a L - ST - L módok között. 2. A hangmód váltásához nyomja meg az L/R gombot a két hangfal egyikén. 3. L - ST - R mód: Mindkét hangszóró ugyanazt a hangot játssza. Ez az alapbeállítás. 4. R - ST - R és L - ST - L mód: Az egyik hangszóró a jobb hangsávot, a másik pedig a bal hangsávot játssza a kéthangszórós sztereó lejátszáshoz. A TWS funkció kikapcsolása A TWS funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva a plusz gombot. VEZETÉK NÉLKÜLI LEJÁTSZÁS TÖBB HANGSZÓRÓN Zenéit egyszerre akár 10, a funkcióval kompatibilis készülékkel is hallgathatja. Az els hangszóró beállítása 1. Gyzdjön meg róla, hogy az els hangszóró Bluetooth üzemmódban van, és csatlakozzon egy Bluetooth-eszközhöz. 2. Nyomja meg a plusz gombot, a kijelzn a jelenik meg ST MULTI . 3. Válassza ki a MULTI pontot az L/R gomb megnyomásával. A kijelzn a MULTI felirat kezd villogni. Nyomja meg a plusz gombot ,,MULTI Pair" módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is ,,MULTI Pair" módba lép. A kijelzn a ,,MULTI Pair" felirat lesz látható. A második hangszóró beállítása 1. Ellenrizze, hogy a második hangszóró ,,Pairing" (Párosítás) módban van-e. 2. Nyomja meg a plusz gombot, a kijelzn a ST MULTI jelenik meg. 3. Válassza ki a MULTI pontot az L/R gomb megnyomásával. A kijelzn a MULTI felirat kezd villogni. Nyomja meg a plusz gombot az ,,MULTI Pair" módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is ,,MULTI Pair" módba lép. Ha a hangszórók sikeresen csatlakoztak, az els hangszóró kijelzjén a ,,PARENT" (F hangszóró), a második hangszóró kijelzjén pedig a ,,CHILD" (másodlagos hangszóró) felirat jelenik meg. Megjegyzés: Állítsa be a második hangszórót az els hangszóró utáni 1 percen belül. Új másodlagos hangszóró hozzáadásakor az 1 perc újraszámításra kerül. Új másodlagos hangszórók hozzáadása Ha harmadik vagy további hangszórókat kíván hozzáadni, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Ellenrizze, hogy a új hangszóró ,,Pairing" (Párosítás) módban van-e. 2. Nyomja meg a f hangszóró plusz gombját, a kijelzn a ,,MULTI ADD" felirat lesz látható. 3. Nyomja meg a plusz gombot a új hangszórón, a kijelzn a ST MULTI jelenik meg. 4. Válassza ki a MULTI pontot az L/R gomb megnyomásával. A kijelzn a MULTI kezd villogni. Nyomja meg a plusz gombot az ,,MULTI Pair" módba való belépéshez. Ha 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a hangszóró is ,,MULTI Pair" módba lép. Ha a hangszórók csatlakozása sikeresen befejezdött, A ,,CHILD" (a másodlagos hangszóróra utal) felirat jelenik meg az új hangszórón. Lejátszás indítása 1. Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott Bluetootheszközön, és állítsa be a hangert a Bluetootheszközön vagy az egyik hangszórón a kényelmes hallgatás érdekében. Mindegyik hangszóróból ugyanaz a zene lesz hallható. Megjegyzés: Csak a f hangszóró hanger- vagy hangszíbeállításai lesznek szinkronizálva a többi hangszóróval. A többi hangszórón a hangert és a hangszínt egyénileg kell beállítani. 2. A lejátszáshoz/szüneteltetéshez és a zeneszámok közötti mozgáshoz használja a Bluetooth-eszköz kezelelemeit. Emellett a lejátszást a lejátszás/ szünet, következ és elz zeneszám gombokkal is vezérelheti a f hangszórón. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyorskeresés elre vagy a visszatekerés gombot a f hangszórón az aktuális zeneszámon belüli elre- vagy visszatekeréshez. Ha elért a kívánt helyhez, engedje fel a gombot. 32 MAGYAR Több hangszóró leválasztása Csak egy másodlagos hangszóró leválasztásához, tartsa lenyomva a plusz gombot a másodlagos hangszórón, amelyet le szeretne választani. Az összes csatlakozás megszüntetéséhez és a több hangszóró csoportjából való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a f hangszóró plusz gombját. 4. Ha a 3. Lépésnél a ,,MY EQ" lehetséget választotta, a következ/elz szeneszám, valamint a lejátszás/ szünet gomb segítségével beállíthatja a magas, közép és a mély hangokat. Megjegyzés: Ha megnöveli a hangert, miközben a mély hangot a hangszínszabályzóval kiemeli, recsegés vagy torzítás léphet fel. Ebben az esetben állítson a hangern. A VILÁGÍTÁSI FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA 1. Nyomja meg a bekapcsológombot a hangszóró bekapcsolásához. 2. Nyomja meg a Menu gombot, majd az elz zeneszám gombot a beállítások megnyitásához. 3. A kívánt világítási funkció kiválasztásához nyomja meg a következ/elz zeneszám gombot. A kiválasztás megersítéshez nyomja meg a lejátszás/ szünet gombot. Ennek az opciónak a kiválasztása azt jelzi, hogy a LED lámpa ki van kapcsolva. MIKROFON BEMENET A hangszóró jobb oldalán egy 6,3mm-es mikrofon bemenet található mikrofon (nincs mellékelve) csatlakoztatásához. 1. Csatlakoztassa a mikrofont a mikrofon (MIC) bemenetbe. 2. Nyomja meg a bekapcsológombot a hangszóró bekapcsolásához. 3. Kapcsolja be a mikrofont. 4. A kívánt szint beállításához nyomja meg a hanger fel/le gombot a hangszórón. Megjegyzés: Ne helyezze a mikrofont a hangszóróhoz, mert az visszhangot okozhat, és károsíthatja a hangszórót. Ennek az opciónak a kiválasztása azt jelzi, hogy a LED lámpa folyamatosan világít (alapértelmezett) Ennek az opciónak a kiválasztása azt jelzi, hogy a LED lámpa a zene ritmusára fog villogni. Ez hatékonyabb olyan zenével, amelynek ers ritmusa van. Megjegyzés: Ez a funkció ers ritmusú zenékhez alkalmas. Ellenkez esetben a LED lámpa nem fog villogni. HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ FUNKCIÓ 1. Nyomja meg a bekapcsológombot a hangszóró bekapcsolásához. 2. Nyomja meg a Menu gombot, majd nyomja meg a lejátszás/szünet gombot a hangszínkiválasztási menü megnyitásához. 3. A következ/elz zeneszám gomb segítségével válassza ki a kívánt hangszínmódot, vagy állítson be egyéni hangszínt. A kiválasztás megersítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Választható hangszínmódok: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS", és "MY EQ". A mikrofon hangerejének beállítása 1. Nyomja meg a bekapcsológombot a hangszóró bekapcsolásához. 2. Nyomja meg a Menu gombot, majd a Következ zeneszám gombot a beállítások megnyitásához. 3. A mikrofon kívánt hangerejének kiválasztásához nyomja meg a következ/elz zeneszám gombot. A kiválasztás megersítéshez nyomja meg a lejátszás/ szünet gombot. ZENE JÁTSZÁSA AZ AUX BEMENETEN KERESZTÜL A készülék jobb oldalán található egy 3,5 mm-es Aux bemenet a fejhallgatóval vagy hangkimenettel rendelkez eszközök, például MP3- vagy CD-lejátszó audió jeléhez. 1. Csatlakoztasson egy sztereó vagy monó audioforrást (például MP3- vagy CD-lejátszót) az ,,AUX IN" jelzés aljzaton keresztül a készülékhez, a hangszóró ekkor Bluetooth módból AUX módra vált. 2. A megfelel jel biztosítása érdekében állítson a hangern az MP3- vagy CD-lejátszóján, majd a kellemes zenehallgatás érdekében állítson a hangern a hangszórón is. Megjegyzés: AUX IN módban ajánlott a küls audioeszköz hangerejét kétharmadra vagy annál magasabbra állítani. Ezután az optimális hangminség eléréséhez szükség szerint 33 MAGYAR állítsa be a hangszóró hangerejét. Ha az audioeszköz hangereje kétharmadnál alacsonyabbra van állítva, elfordulhat, hogy a LED lámpa nem villog. Az AUX bemenet használata esetén a kijelzn nem láthatóak a cím, az eladó, az album stb. információi. KARBANTARTÁS FIGYELEM: Soha ne használjon benzint, oldószert, alkoholt vagy ehhez hasonlót. Ezek elszínezdést, deformálódást vagy repedéseket okozhatnak. A hangszórót ne mossa le vízzel. MSZAKI ADATOK Ersít Kimeneti teljesítmény 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Frekvenciaválasz 50Hz~20kHz Aux In Bemeneti érzékenység 300mVrms @100Hz Hangszóró F hangfal 140.8mm x 1 6ohm 25W Magashang 40mm x 1 6ohm 10W Passzív transzformátorht 100.7mm x 2 Bluetooth® (A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lév bejegyzett védjegyek.) Bluetooth verziószám 5.1 Tanúsítva Bluetooth profil A2DP/SCMS-T/AVRCP Átviteli áram 1. Áramosztály Átviteli tartomány Optimális: Max.30 méter Lehetséges: Max. 100 méter (függ a használati feltételektl) Támogatott kodek SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Kompatibilis Bluetooth profil A2DP/AVRCP Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény Mködési frekvencia BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz USB töltaljzat Az USB töltaljzat maximális töltési feszültsége 5V, 2.4A Általános AC hálózati adapter Elem Bemeneti csatlakozó Méretek (Sz x Ma x Mé) Súly DC bemenet 18V 2A, középs t pozitív Becsúsztatható akku: 14.4V 18V 36V 3,5mm átm. (AUX IN) 6,3mm átm. (MICROPHONE) 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG (akku nélkül) Információk az áramfogyasztással kapcsolatban Kikapcsolt mód A készüléknek nincs készenléti módja, kikapcsolt módban az áramfogyasztás 0,3W alatt van. Bluetooth mód Bluetooth módban, amikor nincs jelkimenet, az üresjárati energiafogyasztás ebben a módban 15 perc után 2W alatt van. AUX mód AUX módban, amikor nincs jelkimenet, az üresjárati energiafogyasztás ebben a módban 15 perc után 0,8W alatt van. Cégünk fenntartja a jogát a mszaki adatok elzetes bejelentés nélkül történ megváltoztatásához. 34 MAGYAR SLOVENCINA (Pôvodné pokyny) VYSVETLENIE HLAVNÉHO NÁHADU (obr. 1) 1. Skrinka s priehradkou pre batériu 2. Rukovä 3. Kryt priehradky na batériu (zakrýva kazetovú batériu) 4. Pasívny reproduktor 5. Zásuvka DC 6. Zásuvka nabíjania USB 7. Prídavná vstupná zásuvka 8. Zásuvka pre mikrofón 9. LED svetlo 10. Reproduktor 11. Priehradka na ulozenie mobilného telefónu Len pre krajiny EÚ. V dôsledku prítomnosti nebezpecných komponentov v zariadení môze ma odpad z elektrických a elektronických zariadení, akumulátorov a batérií negatívny vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Nevyhadzujte elektrické a elektronické zariadenia ani batérie do domového odpadu! V súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o akumulátoroch a batériách a odpadových akumulátoroch a batériách, ako aj ich prispôsobenie vnútrostátnym právnym predpisom, by sa mali odpadové elektrozariadenia, batérie a akumulátory skladova oddelene a odovzda na miesto separovaného zberu na komunálny odpad, prevádzkujúci v súlade s predpismi o ochrane zivotného prostredia. Oznacuje to symbol preciarknutého odpadkového kosa na kolieskach umiestnený na zariadení. 12. LCD displej 13. Tlacidlo zvýsenia hlasitosti 14. Tlacidlo znízenia hlasitosti 15. Tlacidlo Plus (Tlacidlo Plus pre spárovanie) 16. Tlacidlo L/R 17. Tlacidlo alsia stopa/Rýchly posun dopredu 18. Tlacidlo Prehra/Pozastavi 19. Tlacidlo Predchádzajúca stopa/Posun dozadu 20. Tlacidlo ponuky 21. Tlacidlo spárovania Bluetooth 22. Tlacidlo napájania 23. Terminál batérie LXT 24. Terminál batérie XGT SYMBOLY Nasledujúci text zobrazuje symboly pouzité na zariadení. Uistite sa, ze im pred pouzitím rozumiete. Precítajte si návod na pouzitie. Qualcomm aptX je produktom spolocnosti Qualcomm Technologies, Inc. a/alebo jej dcérskych spolocností. Qualcomm je ochranná známka spolocnosti Qualcomm Incorporated, registrovaná v USA a alsích krajinách. aptX je ochranná známka spolocnosti Qualcomm Technologies International, Ltd., registrovaná v USA a iných krajinách. DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA UPOZORNENIE: Pri pouzití elektrických prístrojov je vzdy dôlezité dodrziava bezpecnostné opatrenia-aby sa predislo riziku vzniku oha, elektrickému soku a osobným zraneniam-vrátane nasledujúcich: 1. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a tiez návod na pouzitie pre nabíjacku. 2. Cistite len suchou handrou. 3. Neumiestujte v blízkosti zdrojov tepla ako sú radiátory, tepelné registre, pece, a alsích prístrojov (vrátane zosilovacov), ktoré produkujú teplo. 4. Pouzívajte len prípojky/príslusenstvo specifikované výrobcom. 5. Vytiahnite zo zdroja pocas búrok alebo ak zariadenie nevyuzívate dlhsiu dobu. 35 SLOVENCINA 6. Reproduktor fungujúci na batérie, ci uz integrované alebo vymenitené, musí by nabíjaný iba nabíjackou na to urcenou. Nabíjacka urcená pre jeden typ akumulátora môze spôsobi riziko vzniku oha pri pouzití s iným typom akumulátora. 7. Reproduktor fungujúci na batérie pouzívajte len s batériami na to urcenými. Pouzitie iných typov batérií môze spôsobi vznik oha. 8. Ak akumulátor nepouzívate, drzte ho mimo dosahu kovových predmetov ako sú: kancelárske sponky, mince, kúce, klince, skrutky alebo alsie drobné kovové predmety, ktoré môzu nadviaza prepojenie z jedného pólu na druhý. Skratovaním kontaktov akumulátora môze dôjs k iskreniu, popáleninám alebo poziaru. Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnicky. Existuje zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom, ak vase telo je uzemnené. 9. V nevhodných podmienkach môze kvapalina z akumulátora unika; vyhnite sa kontaktu. Ak náhodou dôjde ku kontaktu, opláchnite vodou. Pri zasiahnutí ocí, vyhadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z batérie môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. 10. Nepouzívajte batériové clánky alebo nástroje, ktorý sú poskodené alebo upravené. Poskodené alebo upravené batérie môzu ma nepredvídatené správanie, ktoré môze vies k poziaru, explózii alebo riziku poranenia. 11. Nevystavujte batériu alebo nástroj ohu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130°C (266°F) môze vies k výbuchu. 12. Riate sa vsetkými instrukciami pre nabíjanie a nenabíjajte batériu alebo nástroj mimo rozsah teplôt specifikovaných v návode. Nesprávne nabíjanie, alebo pri teplotách mimo specifikovaný rozsah, môze vies k poskodeniu batérie a zvýsi riziko oha. 13. Sieová zástrcka sa pouzíva ako odpájacie zariadenie a musí by ahko prístupná. 14. Nepouzívajte produkt dlhsí cas pri vysokej hlasitosti. Aby ste predisli poskodeniu sluchu, pouzívajte produkt na strednej úrovni hlasitosti. 15. ( Len pre výrobky s LCD displejom) LCD displeje obsahujú tekutinu, ktorá môze spôsobi podrázdenie i otravu. Ak kvapalina prenikne do ocí, úst alebo pokozky, vypláchnite ju vodou a zavolajte lekára. 16. Nevystavujte výrobok dazu ani mokrému prostrediu. Vniknutie vody do výrobku zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 17. Tento výrobok nie je urcený na pouzitie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia nie sú pod dohadom alebo poucení o pouzívaní výrobku osobou zodpovednou za ich bezpecnos. Deti by mali by pod dozorom, aby sa zamedzila ich hra s týmto výrobkom. Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. 18. Nevystavujte reproduktor teplu alebo ohu a nenechávajte ho v blízkosti tepelného zdroja, na priamom slnku alebo vo vnútri vozidla pod páliacim slnkom. Môze tak vypuknú poziar alebo prís k explózii a spôsobi tak zranenie osôb. 19. Zariadenie umiestnite na vodorovný, rovný povrch alebo zariadenie zaistite na stabilnom mieste. V opacnom prípade môze dôjs k nehode pádom. UCHOVAJTETIETO POKYNY SPECIFICKÉ BEZPECNOSTNÉ PRAVIDLÁ PRE ZÁSOBNÍK BATÉRIE 1. Pred pouzitím zásobníka batérie si precítajte vsetky pokyny a varovné symboly na (1) nabíjacke, (2) batérii a (3) výrobku vyuzívajúceho batériu. 2. Nikdy zásobník batérie nerozoberajte. 3. Ak sa prevádzková doba prílis skrátila, preruste okamzite prevádzku. Môze to ma za následok riziko vzniku prehrievania, popálenia alebo dokonca výbuchu. 4. Ak sa elektrolyt dostane do ocí, vypláchnite ich cistou vodou a ihne vyhadajte lekársku pomoc. Môze to vies k strate zraku. 5. Neskratujte zásobník batérie: (1) Nedotýkajte sa pólov ziadnym vodivým materiálom. (2) Zásobník batérie neskladujte v nádobe s inými kovovými predmetmi, ako sú klince, mince, a pod. (3) Nevystavujte zásobník batérie vode a dazu. Skrat batérie môze spôsobi veký prietok prúdu, prehrievanie, mozné popáleniny a poruchu. 6. Neskladujte a nepouzívajte náradie a akumulátor na miestach, kde môze teplota dosiahnu alebo prekroci 50°C (122°F). 7. Nespaujte zásobník batérie, ani ke je vázne poskodený alebo celkom opotrebovaný. Zásobník batérie môze v ohni vybuchnú. 8. Dávajte pozor, aby ste batériu neupustili ani s ou neudierali. 9. Nepouzívajte poskodenú batériu. 10. Pre vyhnutie sa risku pri pouzití si precítajte najprv manuál na výmenu batérie. 36 SLOVENCINA 11. Obsahované lítium-iónové batérie podliehajú poziadavkám právnych predpisov týkajúcich sa nebezpecného tovaru. Pre komercnú prepravu, napr. tretími stranami, zasielatemi, musí by dodrzané osobitné balenie a oznacenie. Pre prípravu odoslania polozky musí by konzultovaný expert na nebezpecný materiál. Dodrzujte prosím aj mozné podrobnejsie národné predpisy. Zalepte páskou alebo zakryte otvorené kontakty a zabate batériu tak, aby sa nemohla v balení pohybova. 12. Pri likvidácii batérii ich vyberte zo zariadenia a odneste na bezpecné miesto. Riate sa miestnymi reguláciami o likvidácii batérií. 13. Pouzívajte batérie iba s výrobkami specifikovanými spolocnosou Makita. Instalácia batérií do nevyhovujúcich výrobkov môze vies k vzniku poziaru, nadmernému teplu, výbuchu alebo úniku elektrolytu. 14. Ak zariadenie nie je dlhsiu dobu pouzívané, batérie musia by vybrané zo zariadenia. 15. Zabráte vniknutiu triesok, prachu alebo necistôt do kontaktov, otvorov a drázok batérie. Môze to ma za následok slabý výkon alebo poruchu náradia alebo akumulátora. 16. Batériu uchovávajte mimo dosahu detí. 17. Pocas a po pouzití sa môze akumulátor zahrieva, co môze spôsobi popálenie alebo popáleniny. 18. Ihne po pouzití sa nedotýkajte koncovky náradia, pretoze sa môze dostatocne zahria a spôsobi popáleniny. 19. Ak náradie nepodporuje pouzitie v blízkosti vedenia vysokého napätia, nepouzívajte batériu v blízkosti elektrického vedenia vysokého napätia. Môze to spôsobi poruchu alebo poskodi batériu zariadenia. 20. Chráte batériu pred nasledujúcimi podmienkami: - výmena batérie za nesprávny typ, ktorý môze narusi ochranu (napríklad v prípade niektorých typov lítiových batérií); - vhodením batérie do oha alebo horúcej pece, alebo mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie batérie, co môze vies k výbuchu; - ponechanie batérie v prostredí s extrémne vysokou teplotou, ktoré môze spôsobi výbuch alebo únik horavej kvapaliny alebo plynu; a - batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku vzduchu, ktorý môze spôsobi výbuch alebo únik horavej kvapaliny alebo plynu. POZOR: Nebezpecenstvo explózie ak je batéria vymenená nesprávne. Pouzívajte len originálne batérie Makita. Pouzitie neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli upravené, môze ma za následok výbuch batérie spôsobujúci poziar, zranenie a poskodenie. Tiez to povedie k zruseniu záruky na výrobok a nabíjacku Makita. Tipy pre zachovanie maximálnej zivotnosti batérie 1. Nabite zásobník batérie pred úplným vybitím. Vzdy najprv zastavte prístroj a dobite zásobník batérie, ke si vsimnete jeho znízený výkonu. 2. Nikdy nenabíjajte úplne nabitý zásobník batérie. Prebíjanie skracuje zivotnos batérie. 3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C 40°C (50°F 104°F). Nechajte horúci zásobník batérie vychladnú pred nabíjaním. 4. Ak akumulátor nepouzívate, vyberte ho z náradia alebo nabíjacky. 5. Nabite zásobník batérie, ak ho neplánujete pouzíva dlhsiu dobu (viac ako ses mesiacov). 37 SLOVENCINA DOBA PREVÁDZKY * Vhodné batérie pre tento reproduktor sú uvedené v nasledujúcej tabuke. * Nasledujúca tabuka ukazuje dobu prevádzky na jedno nabitie. Kazetová batéria Kapacita batérie PRI VÝSTUPE REPRODUKTOROV = 100 mW Jednotka: hodina (priblizne) Bluetooth AUX VSTUP LED svieti LED nesvieti LED svieti LED nesvieti BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - 40V BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 UPOZORNENIE: Pouzívajte len kazety s batériami uvedené vyssie. Pouzívanie akýchkovek iných kaziet s batériami môze spôsobi zranenie a/alebo poziar. Poznámka: Tabuka týkajúca sa vyssie uvedenej doby prevádzky akumulátora je referencná. Skutocná doba prevádzky sa môze lísi v závislosti od typu batérie, stavu nabíjania alebo prostredia pouzívania. Niektoré z vyssie uvedených kazetových batérii a nabíjaciek nemusia by dostupné v závislosti od oblasti vásho bydliska. 38 SLOVENCINA INSTALÁCIA A NAPÁJANIE Stlacte tlacidlo kontroly na zásobníku batérie pre zobrazenie zostávajúcejkapacity batérie. Kontrolky sa VAROVANIE: Pri otváraní a zatváraní krytu priehradky na akumulátor si dávajte pozor na zranenie prstov. Po vlození alebo odobratí akumulátora z priehradky ju znovu zablokujte. V opacnom prípade môze akumulátor vypadnú z reproduktora a porani Vás alebo druhých. Pred prenesením reproduktora vzdy uzavrite a zablokujte priehradku na akumulátor. Pred instaláciou alebo vybratím akumulátora vzdy reproduktor vypnite. Dbajte na to, aby Vám reproduktor nepadol alebo ste doho nevrazili. Rozbitý povrch Vás môze zrani. Poskodený reproduktor môze fungova nepredvídatene a spôsobi poziar, výbuch alebo nebezpecenstvo poranenia. Pri vkladaní a vyberaní batérie pevne uchopte reproduktor a kazetu s batériami. Ak tak neurobíte, môzu vám vypadnú z ruky a vzniknú poskodenie reproduktora a kazety s batériami ako aj poranenie osôb. DÔLEZITÉ: Znízený výkon, skreslenie, ,,koktavý zvuk" alebo ikona slabej batérie, ktorá sa zobrazuje na displeji, to vsetko sú znaky toho, ze je potrebné vymeni hlavnú batériu. Akumulátor nemôze by nabíjaný pomocou dodaného sieového adaptéra. na niekoko sekúnd rozsvietia. Batéria XGT/LXT Kontrolky Rozsvietené Vypnuté Blikajúce Zostávajúca kapacita 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Nabite batériu Batéria pravdepodobne zlyhala POZNÁMKA: V závislosti od podmienok pouzitia a okolitej teploty sa môze zobrazenie mierne lísi od skutocnej kapacity. Prvá (úplne avá) kontrolka bude blika, ke systém ochrany batérie funguje. Ke je batéria takmer vybitá, vymete ju. Akumulátor nie je súcasou standardného balenia. Instalácia alebo odstraovanieSlide battery zásobníka (Obr. 2-4) Pri instalácii zásobníka batérie na om najprv zarovnajte jazýcek s drázkou v puzdre a zasute ho na miesto. Vzdy ho vlozte na doraz, kým nie je zaistený na svojom mieste a nezaznie malé cvaknutie. Ak vidíte cervený indikátor na hornej strane tlacidla, nie je správne zapadnutý. Nainstalujte ho teda úplne tak, aby tento cervený indikátor nebolo vidie. V opacnom prípade môze náhodne vypadnú z reproduktora a ublízi vám alebo osobám v okolí. Pri vkladaní zásobníka batérie nepouzívajte prílis vekú silu. V prípade, ze zásobník nejde zasunú ahko, nie je vkladaný správne. Aby ste vybrali kazetu s batériami, drzte tlacidlo na prednej strane kazety a vysute ju z reproduktora.. Pouzitie dodaného sieového adaptéra Odstráte gumovú ochranu a zasute konektor adaptéra do napájacieho konektora na pravej strane reproduktora. Zapojte adaptér do standardnej sieovej zásuvky. Kedykovek je pouzitý adaptér, je batériaautomaticky odpojená. VAROVANIE: Pred prenesením reproduktora vzdy vypojte sieový adaptér. V opacnom prípade môze prís k elektrickému soku. Nikdy neahajte za kábel sieového adaptéra. Reproduktor by mohli padnú a spôsobi zranenie Vám alebo druhým. DÔLEZITÉ: Pre vypojenie reproduktora vypojte adaptér zo zásuvky. Pouzívajte napájací adaptér dodávaný spolu s výrobkom alebo specifikovaný spolocnosou Makita. Indikácia zostávajúcej kapacity batérie (Obr. 5-6) Len pre kazetové batérie s indikátorom 1. Kontrolky 2. Tlacidlo kontroly Nedrzte kábel napájania a zásuvku ústami. Mohlo by to spôsobi zásah elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa elektrickej zástrcky mokrými alebo mastnými rukami. 39 SLOVENCINA Poskodené alebo zamotané káble zvysujú nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Ak je kábel poskodený, nechajte ho vymeni nasim autorizovaným servisným strediskom, aby sa predislo bezpecnostnému riziku. Nepouzívajte ho pred opravou. Po pouzití vzdy ulozte sieový adaptér mimo dosahu detí. Ak sa deti hrajú s káblom, môzu utrpie zranenie. Zásuvka napájania USB Tento konektor mozno pouzi na nabíjanie mobilného telefónu alebo iného zariadenia, ktoré pouzíva menej ako 2.4A jednosmerného prúdu. Nabíjanie sa zacne iba vtedy, ke je reproduktor zapnutý. Poznámka: Uistite sa, ze vase externé zariadenia ako mobilný telefón alebo prehrávac sú kompatibilné s reproduktorom. Pred nabitím si precítajte návod k obsluhe externého zariadenia. DÔLEZITÉ: Pred pripojením USB zariadenia k nabíjacke, vzdy zálohujte svoje dáta z USB zariadenia. V opacnom prípade sa môzu vase dáta z rôznych prícin strati. Nabíjacka nemusí napája niektoré zariadenia USB. Ak zariadenie nepouzívate alebo po jeho nabití, odpojte kábel USB a zatvorte kryt. Nepripájajte napájací zdroj k USB portu. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru. USB port je urcený len pre nabíjanie zariadení s nizsím napätím . Ak práve takéto zariadenie nenabíjate, vzdy umiestnite na USB port jeho kryt. Nevkladajte klinec, drôt, at. do napájacieho portu USB. Inak môze skrat spôsobi vznik dymu a poziaru. Nepripájajte túto USB zásuvkuk USB portu pocítaca, pretoze je vemi pravdepodobné, ze to môze spôsobi poruchu jednotiek. POCÚVANIE HUDBY CEZ BLUETOOTH STREAMING Ak chcete prehráva/streamova hudbu Bluetooth cez reproduktor, spárujte svoje zariadenie Bluetooth s reproduktorom, aby ste povolili automatické prepojenie. Poznámka: Ak chcete dosiahnu lepsiu kvalitu zvuku, odporúcame nastavi hlasitos na vasom zariadení Bluetooth na viac ako dve tretiny a poda potreby nastavi hlasitos reproduktora. Táto operácia je platná len vtedy, ke zariadenie Bluetooth nemá nastavenú maximálnu hlasitos. Prvotné spárovanie Bluetooth zariadenia 1. Stlacte tlacidlo napájania na reproduktore. "Pairing" sa zobrazí na displeji ako znak, ze reproduktor je mozné nájs. 2. Aktivujte Bluetooth na Vasom zariadení. Vyhadajte " MR014G" medzi dostupnými Bluetooth zariadeniami a pripojte sa. (Niektoré typy mobilných telefónov so starsími zariadeniami Bluetooth ako je BT 2.1 vyzadujú este zadanie kódu "0000" ). 3. Po pripojení zaznie potvrdzujúci zvuk. Na displeji sa objaví "Paired". Na zdrojovom zariadení môzete vybra a spusti akúkovek hudbu. Hlasitos môzete ovláda na zdrojovom zariadení alebo priamo na reproduktore. 4. Na prehrávanie/pozastavenie a navigáciu skladieb pouzite ovládacie prvky na vasom Bluetooth zariadení alebo priamo na reproduktore. Note: Ak 2 Bluetooth zariadenia, párované prvýkrát, vyhadávajúreproduktor, jeho dostupnos sa ukáze na oboch zariadeniach. Avsak, ak sa jedno zariadenie s touto jednotkou prepojí, potom sa na druhom zariadení Bluetooth nezobrazí v zozname. Ak je vase zariadenie Bluetooth docasne odpojené od reproduktora, potom ho musíte manuálne znova pripoji. Ak sa "MR014G" zobrazuje v zozname zariadení Bluetooth, ale vás prístroj sa k nemu nemôze pripoji, prosím odstráte ho zo zoznamu a spárujte zariadenie s reproduktorom znova, poda krokov popísaných vyssie. Optimálna vzdialenos zariadenia od reproduktora je 30 metrov (ciara priamej viditenosti) ale mozná je i vzdialenos do 100 metrov. Ak príde k strate Bluetooth prepojenia, kvôli dlhému casu bez pripojenia, prílisnej vzdialenosti zariadení, pôsobením vplyvu prekázok alebo iných vplyvov, budete musie zariadenie znovu pripoji k reproduktoru. Fyzické prekázky alebo iné bezdrôtové a elektromagnetické zariadenia môzu ovplyvni kvalitu pripojenia. Výkon Bluetooth pripojenia sa môze lísi v závislosti od pripojených Bluetooth zariadení. Pozrite si prosím moznosti Bluetooth vásho prístroja pred jeho pripojením k reproduktoru. Vsetky funkcie nemusia by podporované na niektorých spárovaných Bluetooth zariadeniach. Prehrávanie zvukových súborov v rezime Bluetooth Ak ste úspesne prepojili reproduktor s vybraným Bluetooth zariadením, môzete zaca prehráva hudbu pomocou ovládacích prvkov na pripojenom Bluetooth zariadení. 1. Ke prehrávanie zacalo, nastavte hlasitos na 40 SLOVENCINA pozadovanúúrove pomocou tlacidiel hlasitosti na reproduktore alebo na vasom Bluetooth zariadení. 2. Pouzívajte ovládanie vásho Bluetooth zariadenia na spustenie/zastavenie a prehliadanie hudobných stôp. Prípadne môzete prehrávanie ovláda tlacidlami Play/Pause, Next track a Previous track na vasom reproduktore. 3. Stlacte a drzte tlacidlo Fast-forward a tlacidlo Rewind pre posun v rámci zvolenej hudobnej stopy. Ke dosiahnete pozadované miesto, pustite tlacidlo. Poznámka: Nie vsetky aplikácie prehrávaca alebo zariadenia môzu reagova na vsetky tieto ovládacie prvky. Niektoré mobilné telefóny sa môzu docasne odpoji od reproduktora pri volaní alebo prijímaní hovorov. Niektoré zariadenia môzu docasne stlmi svojeBluetooth audio prehrávanie, ke prijímajú textové správy, e-maily alebo z iných dôvodov nesúvisiacich s audio prehrávaním. Takéto správanie je funkciou pripojeného zariadenia, a nejedná sa o poruchu reproduktora. Pocas prehrávania v móde Bluetooth displej zobrazuje informácie o hudobnej stope ako sú názov, umelec, album at. Prehrávanie predtým spárovaného zdrojového zariadenia Bluetooth Reproduktor si dokáze zapamäta az 8 spárovaných Bluetooth zariadení, ke pamä presiahne toto mnozstvo, v pamäti reproduktora sa prepíse prvé zariadenie, s ktorým bol reproduktor spárovaný. Ak sa vase zdrojové zariadenie Bluetooth predtým spárovalo s reproduktorom, reproduktor si stále zapamätá vase zariadenie Bluetooth a pokúsi sa znova pripoji k naposledy pripojenému zariadeniu do 1 minúty. Ak nie je k dispozícii posledné pripojené zariadenie, reproduktor bude viditený. Odpojenie Bluetooth zariadenia Stlacte a podrzte tlacidlo spárovania Bluetooth 2-3 sekundy pokia sa na displeji nezobrazí "Pairing" a následne Bluetooth zariadenie odpojte, alebo vypnite Bluetooth na svojom Bluetooth zariadení. Odstránenie pamäte spárovaného zariadenia s Bluetooth Ak chcete vymaza pamä vsetkých spárovaných zariadení, stlacte a podrzte tlacidlo párovania Bluetooth na viac ako 7 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí ,,Reset". FUNKCIA TRUE WIRELESS STEREO (TWS) Funkcia True wireless stereo (TWS) umozuje zariadeniu bezdrôtové prepojenie s iným zariadením. Funkciu TWS môzete vyuzi na prepojenie s druhým zariadením MR014G a prehráva hudbu cez dva reproduktory. Nastavenie prvého reproduktora 1. Uistite sa, ze prvý reproduktor je v rezime Bluetooth a pripojte sa k zariadeniu Bluetooth. 2. Stlacte tlacidlo Plus, na displeji sa zobrazí ST MULTI . ST bude na displeji blika. Stlacením tlacidla Plus vstúpite do rezimu ,,ST Pair". Ak pocas 10 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, reproduktor tiez prejde do rezimu ,,ST Pair". Na displeji sa zobrazí ,,ST Pair". Nastavenie druhého reproduktora 1. Uistite sa, ze druhý reproduktor je v rezime Bluetooth a ze nie je pripojený k zariadeniu Bluetooth. 2. Stlacte tlacidlo Plus, na displeji sa zobrazí ST MULTI . ST bude na displeji blika. Stlacením tlacidla Plus vstúpite do rezimu ,,ST Pair". Ak pocas 10 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, reproduktor tiez prejde do rezimu ,,ST Pair". Ke sú reproduktory úspesne pripojené, L - ST - R sa zobrazí na oboch displejoch súcasne. Poznámka: Nastavte druhý reproduktor do 1 minúty od prvého, inak sa nastavenie prvého reproduktora zrusí. Spustenie prehrávania 1. Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení Bluetooth a upravte hlasitos na zariadení Bluetooth alebo na jednom z reproduktorov pre pohodlné pocúvanie. Poznámka: Nastavenia hlasitosti alebo EQ jedného reproduktora sa prejavia na druhom. 2. Na prehrávanie/pozastavenie a navigáciu v skladbách pouzite ovládacie prvky na zariadení Bluetooth. Alternatívne môzete prehrávanie ovláda pomocou tlacidiel Play/Pause, Next track a Previous track na jednom z reproduktorov. 3. Stlacením a podrzaním tlacidla Rýchly posun vpred alebo vzad na ktoromkovek z reproduktorov sa v aktuálnej skladbe rýchlo posunie dopredu alebo dozadu. Po dosiahnutí pozadovaného bodu tlacidlo uvonite. Zmena audio módu 1. Pri pouzívaní dvoch reproduktorov môzete prepína medzi módmi L - ST - R , R - ST - R a L - ST - L . 2. Stlacte tlacidlo L/R na jednom z reproduktorov pre 41 SLOVENCINA zmenu audio módu. 3. L - ST - R mód: Oba reproduktory prehrávajú zvuk rovnako. Toto je pôvodné nastavenie. 4. R - ST - R a L - ST - L mód: Jeden reproduktor prehráva hudbu na pravom kanáli, zatia co druhý reproduktor prehráva hudbu na avom kanáli, cím medzi reproduktormi vzniká stereo prehrávanie. Odpojenie funkcie TWS Stlacte a podrzte tlacidlo Plus pre odpojenie funkcie TWS. UZÍVANIE SI BEDZRÔTOVÉHO PREHRÁVANIA POMOCOU VIACERÝCH REPRODUKTOROV Pridanie nových sekundárnych reproduktorov Ak chcete pripoji tretí reproduktor alebo viac nových reproduktorov, postupujte takto: 1. Uistite sa, ze je nový reproduktor v rezime Bluetooth ,,Párovanie". 2. Stlacte tlacidlo Plus na hlavnom reproduktore, na displeji sa zobrazí ,,MULTI ADD". 3. Stlacte tlacidlo Plus na novom reproduktore, na displeji sa zobrazí ST MULTI . 4. Vyberte MULTI stlacením tlacidla L/R. MULTI bude na displeji blika. Stlacením tlacidla Plus vstúpite do rezimu ,,MULTI Pair". Ak pocas 10 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, reproduktor tiez prejde do rezimu ,,MULTI Pair". Po úspesnom pripojení reproduktorov sa na novom reproduktore zobrazí ,,CHILD" (oznacuje sekundárny reproduktor). Prehrávanie hudby si môzete uzíva az z kombinovaných 10 zariadení kompatibilných s touto funkciou. Nastavenie prvého reproduktora 1. Uistite sa, ze prvý reproduktor je v rezime Bluetooth a pripojte sa k zariadeniu Bluetooth. 2. Stlacte tlacidlo Plus, na displeji sa zobrazí . ST MULTI 3. Vyberte MULTI stlacením tlacidla L/R. MULTI bude na displeji blika. Stlacením tlacidla Plus vstúpite do rezimu ,,MULTI Pair". Ak pocas 10 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, reproduktor tiez prejde do rezimu ,,MULTI Pair". Na displeji sa zobrazí ,,MULTI Pair". Nastavenie druhého reproduktora 1. Uistite sa, ze druhý reproduktor je v rezime Bluetooth ,,Párovanie". 2. Stlacte tlacidlo Plus, na displeji sa zobrazí . ST MULTI 3. Vyberte MULTI stlacením tlacidla L/R. MULTI bude na displeji blika. Stlacením tlacidla Plus vstúpite do rezimu ,,MULTI Pair". Ak pocas 10 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, reproduktor tiez prejde do rezimu ,,MULTI Pair". Po úspesnom pripojení reproduktorov sa na displeji prvého reproduktora zobrazí ,,PARENT" (indikuje hlavný reproduktor) a na displeji druhého reproduktora sa zobrazí ,,CHILD" (indikuje sekundárny reproduktor). Poznámka: Druhý reproduktor nastavte do 1 minúty od prvého. Pri pridávaní nového sekundárneho reproduktora sa 1 minúta prepocíta. Spustenie prehrávania 1. Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení Bluetooth a upravte hlasitos na zariadení Bluetooth alebo reproduktoroch pre pohodlné pocúvanie. Zo vsetkých reproduktorov sa prehráva rovnaká hudba. Poznámka: S ostatnými reproduktormi budú synchronizované iba nastavenia hlasitosti alebo EQ hlavného reproduktora. Pre ostatné reproduktory nastavte hlasitos alebo EQ kazdého reproduktora jednotlivo. 2. Na prehrávanie/pozastavenie a navigáciu v skladbách pouzite ovládacie prvky na zariadení Bluetooth. Alternatívne môzete prehrávanie ovláda pomocou tlacidiel Play/Pause, Next track a Previous track na hlavnom reproduktore. 3. Stlacením a podrzaním tlacidla Rýchle pretácanie dopredu alebo Prevíjanie dozadu na hlavnom reproduktore môzete rýchlo pretáca dopredu alebo dozadu v rámci aktuálnej skladby. Po dosiahnutí pozadovaného bodu tlacidlo uvonite. Odpojenie viacerých reproduktorov Ak chcete odpoji iba jeden sekundárny reproduktor, stlacte a podrzte tlacidlo Plus na sekundárnom reproduktore, ktorý chcete odpoji. Ak chcete odpoji vsetky pripojenia a ukonci skupinu viacerých reproduktorov, stlacte a podrzte tlacidlo Plus na hlavnom reproduktore. VYBERTE FUNKCIU OSVETLENIA 1. Stlacením tlacidla napájania zapnite reproduktor. 2. Stlacte tlacidlo Ponuka a potom stlacte tlacidlo 42 SLOVENCINA Predchádzajúca skladba, aby ste vstúpili do nastavení. 3. Stlacením tlacidla Next Track alebo Previous Track vyberte pozadovanú funkciu osvetlenia. Potom stlacením tlacidla Prehra/Pozastavi potvrte svoj výber. Výber tejto moznosti znamená, ze LED svetlo je vypnuté. Výber tejto moznosti znamená, ze svetlo LED zostane nepretrzite svieti. (predvolené) Výber tejto moznosti znamená, ze LED svetlo bude blika v rytme hudby. Efektívnejsia je hudba, ktorá má silný rytmus. Poznámka: Táto funkcia je vhodná pre hudbu so silným rytmom. V opacnom prípade nemusí kontrolka LED blika. FUNKCIA EKVALIZÉRA 1. Stlacením tlacidla napájania zapnite reproduktor. 2. Stlacte tlacidlo Ponuka a potom stlacte tlacidlo Prehra/Pozastavi, aby ste vstúpili do ponuky výberu EQ. 3. Stlacením tlacidla Next Track alebo Previous Track vyberte pozadovaný rezim ekvalizéra alebo si zvote konfiguráciu rezimu ekvalizéra. Potom výber potvrte stlacením tlacidla Prehra/Pozastavi. Dostupné rezimy ekvalizéra sú: ,,FLAT", ,,JAZZ", ,,ROCK", ,,CLASSIC", ,,POP", ,,NEWS" a ,,MY EQ". 4. Ak je v kroku 3 vybratý ,,MY EQ", pouzite tlacidlá Next track, Previous track a Play/Pause na následnú konfiguráciu úrovní výsok, stredov a basov. Poznámka: Ak zvýsite hlasitos pri zvýraznení basov pomocou ekvalizéra, môze dôjs k praskaniu alebo skresleniu. V tomto prípade upravte hlasitos. VSTUP NA MIKROFÓN Na pravej strane reproduktora sa nachádza 6,3mm mikrofónový konektor na pripojenie mikrofónu (nie je súcasou dodávky). 1. Pripojte mikrofón ku konektoru mikrofónu (MIC). 2. Stlacením tlacidla napájania zapnite reproduktor. 3. Zapnite mikrofón. 4. Stlacením tlacidiel na zvýsenie/znízenie hlasitosti na reproduktore nastavte pozadovanú úrove. Poznámka: Neumiestujte mikrofón oproti reproduktoru, môze to spôsobi spätnú odozvu a poskodi reproduktor. Nastavenie hlasitosti mikrofónu 1. Stlacením tlacidla napájania zapnite reproduktor. 2. Stlacte tlacidlo Menu a potom stlacením tlacidla Next Track zadajte nastavenia. 3. Stlacením tlacidla Next Track alebo Previous Track vyberte pozadovanú úrove hlasitosti mikrofónu. Potom stlacením tlacidla Prehra/Pozastavi potvrte svoj výber. PREHRÁVANIE HUDBY CEZ POMOCNÚ VSTUPNÚ ZÁSUVKU Na pravej strane jednotky sa nachádza 3,5mm prídavný vstupný konektor pre audio signál z akéhokovek zariadenia, ktoré má výstup pre slúchadlá alebo audio, ako je MP3 alebo CD prehrávac. 1. Pripojte stereo alebo mono zdroj audia (napríklad MP3 alebo CD prehrávac) do AUX konketoru (oznaceného `AUX IN') a reproduktor prejde z módu Bluetooth do módu AUX prehrávania. 2. Hlasitos hudby nastavte najprv na vasom MP3 alebo CD prehrávaci pre zarucenie adekvátneho signálu a následne nastavte hlasitos na reproduktore pre pohodlné pocúvanie. Poznámka: V rezime AUX IN sa odporúca nastavi hlasitos externého zvukového zariadenia na dve tretiny alebo vyssiu. Potom upravte hlasitos reproduktora poda potreby, aby ste dosiahli optimálnu kvalitu zvuku. Ak je hlasitos audio zariadenia nastavená na menej ako dve tretiny, je mozné, ze LED kontrolka nebude blika. Pocas prehrávania cez AUX vstup nezobrazuje displej informácie ako názov, umelec, album, at. ÚDRZBA POZOR: Nikdy nepouzívajte benzín, benzén, riedidlo, alkohol ci podobné látky. Môzu sa vyskytnú deformácie, odfarbenie alebo praskliny. Neumývajte reproduktor vodou. 43 SLOVENCINA SPECIFIKÁCIA Zosilovac Výstupný výkon Frekvencná odozva AUX VSTUP Vstupná citlivos Reproduktor Hlavný reproduktor Tweeter reproduktor Pasívny radiátor 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Rozhranie Bluetooth® (Názov Bluetooth®, oznacenie a lo gá sú registrované ochranné známky spolocnosti Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth verzia 5.1 Certified Profil Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Vysielací výkon Trieda výkonu 1 Rozsah prenosu Podporovaný kodek Optimálny: Max.30 metrov Mozný: Max. 100 metrov (závisí od podmienok pouzívania) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Kompatibilný profil Bluetooth Maximálna sila rádiofrekvencie Operacná frekvencia A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz Informácie o spotrebe energie Rezim vypnutia Toto zariadenie nemá pohotovostný rezim a jeho spotreba energie v rezime vypnutia je nizsia ako 0,3W. Rezim Bluetooth V rezime Bluetooth, ke nie je na výstupe ziadny signál, je spotreba energie pri necinnosti v tomto rezime po 15 minútach nizsia ako 2W. Rezim AUX V rezime AUX, ke nie je na výstupe ziadny signál, je spotreba energie pri necinnosti v tomto rezime po 15 minútach nizsia ako 0,8W. Spolocnos si vyhradzuje právo na zmenu specifikácie bez predchádzajúceho upozornenia. Port na nabíjanie USB Maximálne nabijácie parametre USB portu 5V, 2.4A Vseobecné Sieový adaptér Batéria Vstupný terminál Rozmery (S x V x H) Hmotnos DC vstup 18V 2A kladný stredový pin Vysúvacia batéria: 14.4V 18V 36V 3.5mm dia. (AUX IN) 6.3mm dia. (MIKROFÓN) 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG (bez batérie) 44 SLOVENCINA CESKY (Pvodní Návod) VYSVTLENÍ CELKOVÉHO POHLEDU (Obr. 1) 1. Skíka pihrádky na baterie 2. Rukoje 3. Kryt prostoru pro baterie (zakrývající blok baterie) 4. Pasivní reproduktor 5. DC v zásuvce 6. USB nabíjecí zásuvka 7. Pomocná vstupní zásuvka 8. Zásuvka pro mikrofon 9. LED svtlo 10. Reproduktor 11. Drázka pro umístní smartphonu soucástí v zaízení mohou mít odpadní elektrická a elektronická zaízení, akumulátory a baterie negativní dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví. Nevyhazujte elektrická a elektronická zaízení nebo baterie do domovního odpadu! V souladu s evropskou smrnicí o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a o akumulátorech a bateriích a odpadních akumulátorech a bateriích, jakoz i jejich pizpsobení národní legislativ by mla být odpadní elektrická zaízení, baterie a akumulátory skladovány oddlen a odevzdávány na oddlené sbrné místo pro komunální odpad, fungující v souladu s pedpisy o ochran zivotního prostedí. To je oznaceno symbolem peskrtnuté popelnice na koleckách umístném na zaízení. 12. LCD displej 13. Tlacítko pro zvýsení hlasitosti 14. Tlacítko snízení hlasitosti 15. Tlacítko Plus (tlacítko párování plus) 16. Tlacítko L/R 17. Tlacítko dalsí skladba/rychlý posun vped 18. Tlacítko Pehrát/Pozastavit 19. Tlacítko Pedchozí skladba/Petocit zpt 20. Tlacítko Menu 21. Tlacítko párování Bluetooth 22. Tlacítko napájení 23. Svorka baterie LXT 24. Svorka baterie XGT SYMBOLY Níze jsou zobrazeny symboly pouzité na zaízení. Ped pouzitím se ujistte, ze rozumíte jejich významu. Pectte si návod k obsluze. Pouze pro zem EU. Vzhledem k pítomnosti nebezpecných Qualcomm aptX je produktem spolecnosti Qualcomm Technologies, Inc. a/nebo jejích dceiných spolecností. Qualcomm je ochranná známka spolecnosti Qualcomm Incorporated, registrovaná v USA a dalsích zemích. aptX je ochranná známka spolecnosti Qualcomm Technologies International, Ltd., registrovaná v USA a dalsích zemích. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Pi pouzívání elektrického pístroje by mla být vzdy dodrzována základní bezpecnostní opatení, aby se snízilo riziko pozáru, úrazu elektrickým proudem a zranní osob, vcetn následujících pravidel: 1. Ped pouzitím si pozorn pectte tento návod k obsluze a návod pro nabíjení. 2. Cistte pouze suchým hadíkem. 3. Neinstalujte v blízkosti zdroj tepla, jako jsou radiátory, akumulátory tepla, kamna nebo jiné pístroje (vcetn zesilovac), které produkují teplo. 4. Pouzívejte pouze doplky/píslusenství urcené výrobcem. 5. Odpojte zaízení z elektriky bhem bouky, nebo pokud se nepouzívá po delsí dobu. 6. Reproduktor napájený integrovaným akumulátorem nebo externím akumulátorem smí být dobíjen pouze nabíjeckou pedepsanou pro daný tip akumulátoru. 45 CESKY Nabíjecka vhodná pro urcitý typ akumulátoru mze zpsobit pozár pi pouzití s jiným typem akumulátoru. 7. Pouzívejte reproduktor pouze s výslovn urcenými akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze zpsobit riziko pozáru. 8. Pokud akumulátor nepouzíváte, drzte jej z dosahu kovových pedmt, jako jsou: kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, sroubky nebo dalsí drobné kovové pedmty, které mohou propojit jeden terminál s druhým. Zkratování kontakt akumulátoru mze zpsobit k jiskení, popáleniny, nebo pozár. 9. Vyhnte se kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a chladnicky. Existuje zvýsené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud je vase tlo uzemnné. 10. V nevhodných podmínkách mze kapalina z akumulátoru uniknout; zamezte kontaktu s kapalinou. Pokud náhodou dojde ke kontaktu, opláchnte vodou. Pi zasazení ocí, vyhledejte lékaskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. 11. Nepouzívejte baterii nebo náadí, které je poskozeno nebo upraveno. Poskozené nebo upravené baterie mohou vykazovat nepedvídatelné chování, které mze vést k pozáru, výbuchu nebo nebezpecí zranní. 12. Nevystavujte akumulátor ani náadí ohni nebo nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130°C (266°F) C mze zpsobit výbuch. 13. Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte baterii nebo náadí mimo rozsah teplot uvedených v pokynech. Nabíjení nesprávn nebo pi teplotách mimo stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru. 14. SÍOVÁ zástrcka se pouzívá pro odpojení zaízení a musí být snadno pístupná. 15. Nepouzívejte výrobek pi vysoké hlasitosti po delsí dobu. Abyste zabránili poskození sluchu, pouzívejte produkt ve stední úrovni hlasitosti. 16. (Pouze u výrobk s LCD displejem) LCD displeje zahrnují kapalinu, která mze zpsobit podrázdní a otravu. Pokud kapalina vnikne do ocí, úst nebo kze, vypláchnte vodou a vyhledejte lékae. 17. Nevystavujte výrobek desti ani mokrým podmínkám. Vniknutí vody do výrobku zvýsí riziko úrazu elektrickým proudem. 18. Tento výrobek není urcen pro pouzití osobami (vcetn dtí) se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, ledaze by byl s osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Dti by mly být pod dohledem, aby jste se ujistili, ze si s produktem nehrají. Výrobek uchovávejte mimo dosah dtí 19. Reproduktor nezahívejte, ani jej nevystavujte ohni, ani jej nenechávejte na horkém míst, napíklad v blízkosti zdroje tepla, vystaveného pímému slunecnímu svtlu nebo uvnit vozidla na pímém slunci. Mohlo by dojít k pozáru nebo výbuchu a následn ke zranní osob. 20. Umístte zaízení na rovný povrch, nebo jej zajistte na stabilním míst. V opacném pípad mze dojít k nehod pi pádu. USCHOVEJTE TENTO NÁVOD ZVLÁSTNÍ BEZPECNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOR 1. Ped pouzitím akumulátoru si pectte vsechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíjecce, (2) akumulátoru a (3) výrobku vyuzívajícím akumulátor. 2. Akumulátor nerozebírejte. 3. Pokud se provozní doba pílis zkrátí, peruste okamzit provoz. Mze dojít k pehátí, popálení nebo dokonce výbuchu. 4. Kdyz se elektrolyt dostane do ocí, vypláchnte je cistou vodou a vyhledejte ihned lékaskou pomoc. Mze dojít k oslepnutí. 5. Nezkratujte akumulátor: (1) Nedotýkejte se vývod zádným vodivým pedmtem. (2) Akumulátor neskladujte v nádob s jinými kovovými pedmty, jako jsou hebíky, mince, apod. (3) Nevystavujte akumulátor vod a desti. Zkrat baterie mze zpsobit velký prtok proudu, pehátí, popáleniny nebo dokonce i havárii. 6. Neskladujte a nepouzívejte náadí a akumulátor na místech, kde mze teplota dosáhnout nebo pekrocit 50°C (122°F). 7. Nespalujte akumulátor, ani kdyz je vázn poskozen nebo zcela opotebován. Akumulátor mze v ohni vybuchnout. 8. Dávejte pozor, aby akumulátor nespadl na zem nebo nedoslo k nárazu. 9. Nepouzívejte poskozený akumulátor. 10. Abyste pedesli riziku, mli byste ped pouzitím pecíst návod k výmn baterie. 11. Lithium-iontové baterie, které jsou obsazeny, podléhají pozadavkm ze zákonu o nebezpecných látkách. Pro komercní pepravu, nap. tetími stranami, dopravci, musí být dodrzeny zvlástní pozadavky na balení a oznacování. Pro pípravu pepravované zásilky je nutné konzultovat odborníka na nebezpecný materiál. Dodrzujte 46 CESKY prosím i podrobnjsí vnitrostátní pedpisy. Opáskujte nebo zakryjte kontakty a vlozte baterii tak, aby se nemohla pohybovat v obalu. 12. Pi likvidaci zásuvky baterie, vyjmte ji ze zaízení a zlikvidujte na bezpecném míst. Dodrzujte místní pedpisy týkající se likvidace baterie. 13. Pouzijte pouze baterie s výrobky specifikovanými firmou Makita. Instalace baterií na nevyhovující výrobky mze vést k pozáru, nadmrnému teplu, výbuchu nebo úniku elektrolytu. 14. Pokud se zaízení delsí dobu nepouzívá, musí být baterie vyjmuta. 15. Nedovolte, aby se do kontakt, otvor a drázek baterie dostaly tísky, prach nebo necistoty. 16. Uchovávejte baterii mimo dosah dtí. 17. Bhem a po pouzití se mze akumulátor zahát, coz mze zpsobit popáleniny. 18. Nedotýkejte se koncovky zaízení bezprostedn po pouzití, protoze se mze zahát natolik, ze mze zpsobit popáleniny. 19. Pokud náadí nepodporuje pouzití v blízkosti vysokého naptí, nepouzívejte baterii kazety v blízkosti vedení vysokého naptí. Mohlo by to mít za následek poruchu zaízení nebo akumulátoru. 20. Chrate baterii ped následujícími podmínkami: - výmna baterie za nesprávný typ, který mze narusit ochranu (napíklad v pípad nkterých typ lithiových baterií); - likvidace baterie do ohn nebo horké trouby nebo mechanické rozdrcení nebo rozezání baterie, které mze zpsobit výbuch; - ponechání baterie v prostedí s extrémn vysokou teplotou, které mze zpsobit výbuch nebo únik holavé kapaliny nebo plynu; a - baterie vystavená extrémn nízkému tlaku vzduchu, který mze zpsobit výbuch nebo únik holavé kapaliny nebo plynu. POZOR: Nebezpecí výbuchu, pokud je baterie nesprávn vymnna. Pouzívejte pouze originální baterie Makita. Pouzití neoriginálních baterií Makita nebo baterií, které byly zmnny, mze mít za následek výbuch baterie, coz zpsobí pozáry, zranní osob a poskození majetku. Rovnz rusí záruku spolecnosti Makita pro náadí Makita a nabíjecku. 3. Nabíjejte akumulátoru pi pokojové teplot pi 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Nechejte horký akumulátor zchladnout ped nabíjením. 4. Pokud akumulátor nepouzíváte, vyjmte jej z náadí nebo nabíjecky. 5. Dobijte akumulátor, i kdyz pístroj delsí dobu nepouzíváte (více nez sest msíc). Tipy pro zachování maximální zivotnosti akumulátoru 1. Nabíjejte akumulátor, kdyz je zcela vybitý. Vzdy vypnte pístroj a dobijte akumulátor, kdyz si povsimnete snízeného výkonu pístroje. 2. Nikdy nenabíjejte úpln nabitý akumulátor. Pebíjení zkracuje zivotnost akumulátoru. 47 CESKY PROVOZNÍ CAS * Vhodné baterie pro tento reproduktor jsou uvedeny v následující tabulce. * Následující tabulka ukazuje dobu provozu na jedno nabití. Akumulátorová kazeta Kapacita baterie NA VÝSTUPU REPRODUKTORU = 100mW Jednotka: hodina (piblizn) Bluetooth AUX IN LED ON LED OFF LED ON LED OFF BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 VAROVÁNÍ: Pouzívejte pouze kazety s bateriemi uvedené výse. Pouzití jiných bateriových kazet mze zpsobit zranní a/ nebo pozár. Poznámka: Tabulka týkající se provozní doby baterie je uvedena výse. Skutecná doba provozu se mze lisit podle typu baterie, stavu nabíjení nebo pouzití. Nkteré z výse uvedených akumulátor a nabíjecek nemusí být k dispozici v závislosti na oblasti vaseho bydlist. 48 CESKY INSTALACE A NAPÁJENÍ POZOR: Pi otevírání a zavírání krytu baterie dávejte pozor, abyste si nepiskípli prsty. Po instalaci nebo vyjmutí kazety na baterie vrate kazetu na baterie do pvodní polohy. Pokud tomu tak není, mze kazeta baterie náhodn vypadnout z reproduktoru a zpsobit zranní vám nebo nkomu kolem vás. Ped pemístním reproduktoru se vzdy ujistte, ze je zámek skíky baterie uzamcený. Ped instalací nebo vyjmutím akumulátorové kazety vzdy vypnte reproduktor. Dávejte pozor, aby vám reproduktor nespadl ani na nj nic nenarazilo. Zlomený skelet (cást reproduktor) vám mze poezat prsty nebo bodnout jinou cást tla. Poskozený reproduktor se mze chovat nepedvídateln a mze dojít k pozáru, výbuchu nebo riziku zranní. Pi instalaci nebo vyjímání bateriové kazety drzte reproduktor a bateriovou kazetu pevn v rukách. Pokud nebudete reproduktor a akumulátorovou kazetu pevn drzet, mze to zpsobit vyklouznutí z vasich rukou a mze dojít k poskození reproduktoru a akumulátorové kazety a zranní osob. DLEZITÉ: Snízená spoteba, zkreslení, "koktavý zvuk" nebo ikona slabé baterie na displeji jsou známkami toho, ze je teba vymnit hlavní baterii. Baterii nelze nabíjet pomocí dodaného napájecího adaptéru. Kazeta na baterie není soucástí standardního píslusenství. Instalace a demontáz akumulátoru (obr. 2-4) Pi instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýcek na akumulátoru s drázkou na obalu a zasute jej na místo. Vzdy jej zasute az na doraz, dokud není zajistn na svém míst a nezazní malé cvaknutí. Pokud vidíte cervený indikátor na horní stran tlacítka, znamená to, ze kazeta na baterie není zcela uzamcena. Nainstalujte ji úpln, dokud nebude vidt cervený indikátor. Pokud ne, mze náhodn vypadnout z reproduktoru a zpsobit zranní vám nebo nkomu kolem vás. Pi vkládání akumulátoru nepouzívejte pílis velkou sílu. V pípad, ze kazeta nejde snadno zasunout, není správn vlozena. Chcete-li vyjmout bateriovou kazetu, vysute ji z reproduktoru a stisknte tlacítko na pední stran kazety. Indikace zbývající kapacity akumulátoru (Obr. 5-6) Pouze pro akumulátory s indikátorem 1. Kontrolky 2. Tlacítko test Zmácknte tlacítko Test na bateriové kazet, abyste zjistili zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky se rozsvítí na nkolik sekund. Akumulátorová kazeta XGT/LXT Kontrolky Svítí Vypnuto Bliká Zbývající kapacita 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Nabijte akumulátor. Akumulátor mze selhat. POZNÁMKA: V závislosti na podmínkách pouzití a okolní teplot, se mze údaj mírn lisit od skutecné kapacity. První (zcela vlevo) kontrolka bude blikat, kdyz systém ochrany baterie funguje. Kdyz je baterie vybitá, vymte ji. Pozití dodávaného síového adaptéru Sundejte gumovou ochranu a zasute konektor adaptéru do napájecího konektoru na pravé stran reproduktoru. Zapojte adaptér do standardní síové zásuvky. Kdykoli je pouzit adaptér, je akumulátor automaticky odpojen. ÚDRZBA POZOR: Ped pemístním reproduktoru vzdy odpojte síový adaptér. Pokud není napájení adaptér vyjmut, mze zpsobit úraz elektrickým proudem. Nikdy netahejte za kabel adaptéru. Pokud ne, mze reproduktor náhodn spadnout a zpsobit zranní vám nebo nkomu kolem vás. DLEZITÉ: Aby bylo mozné reproduktor odpojit, ml by se síový adaptér zcela vyjmout ze síové zásuvky. Pouzívejte napájecí adaptér dodávaný s produktem nebo jen specifikovaný spolecností Makita. Nedrzte kabel napájení a konektor ústy. Mohlo by 49 CESKY dojít k úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se síové zástrcky vlhkými nebo mastnými rukami. Poskozené nebo zamotané kabely zvysují riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je kabel poskozen, nechte jej vymnit v autorizovaném servisním stedisku, abyste pedesli bezpecnostnímu nebezpecí. Nepouzívejte jej dokud není opraven. Po skoncení práce vzdy ukládejte napájecí adaptér mimo dosah dtí. Pokud si dti hrají s kabelem, mohou utrpt zranní. Zásuvka napájení USB Tento konektor lze pouzít k nabíjení mobilního telefonu nebo jiného zaízení, které pouzívá mén nez 2,4 A stejnosmrného proudu. Nabíjení bude probíhat pouze tehdy, kdyz je reproduktor zapnutý. Poznámka: Ujistte se, ze specifikace vaseho externího zaízení, jako je mobilní telefon nebo pehrávac, je kompatibilní s reproduktorem. Ped nabíjením si prosím pectte návod k obsluze vaseho externího zaízení. DLEZITÉ: Ped pipojením USB zaízení k nabíjecce, vzdy provete zálohu dat ulozených na USB zaízení. V opacném pípad se mohou vase data ztratit. Nabíjecka nemusí nabíjet vsechna USB zaízení. Pokud nepouzíváte nebo po nabití, odpojte USB kabel a zavete kryt. Nepipojujte zdroj energie k USB portu. Jinak hrozí nebezpecí pozáru. USB port je urcen pouze pro nabíjení zaízení s nizsím naptím. Vzdy umístte kryt na USB port, kdyz nenabíjíte zaízení s nizsím naptím. Nevkládejte hebík, drát, atd. do napájecího portu USB. Mohlo by dojít ke zkratu a ke vzniku koue a pozáru. Nepropojujte tuto USB zásuvku s USB portem pocítace, protoze je velmi pravdpodobné, ze to mze zpsobit selhání pístroj. POSLECH HUDBY PES BLUETOOTH STREAMING Chcete-li pehrávat/streamovat hudbu Bluetooth pes reproduktor, spárujte zaízení Bluetooth s reproduktorem, abyste umoznili automatické propojení. Poznámka: Chcete-li dosáhnout lepsí kvality zvuku, doporucujeme nastavit hlasitost na zaízení Bluetooth na více nez dv tetiny a podle poteby upravit hlasitost reproduktoru. Tato operace je platná pouze v pípad, ze zaízení Bluetooth nemá absolutní hlasitost. První párování zaízení Bluetooth 1. Stisknutím tlacítka Napájení zapnete reproduktor. Na displeji se zobrazí Pairing" (Párování), aby bylo vidt, ze je reproduktor nalezený. 2. Aktivujte Bluetooth na svém zaízení podle uzivatelské pírucky zaízení a pipojte se k reproduktoru. Vyhledejte seznam zaízení Bluetooth a vyberte zaízení s názvem ,, MR014G " (U nkterých mobil, které jsou vybaveny starsími verzemi nez zaízení Bluetooth BT2.1, budete mozná muset zadat pístupový kód ,,0000"). 3. Po pipojení se ozve potvrzovací tón. Na displeji se zobrazí ,,Paired" (zpárováno). Mzete jednoduse vybrat a pehrát jakoukoli hudbu ze zdrojového zaízení. Ovládání hlasitosti lze nastavit ze zdrojového zaízení nebo pímo z reproduktoru. 4. Pouzijte ovládací prvky na vasem zaízení Bluetooth nebo na reproduktoru pro pehrávání/pauzu a hledání stop. Poznámka: Jestlize se 2 Bluetooth zaízení párují poprvé, ob budou hledat reproduktoru a na obou zaízeních se ukáze jeho dostupnost. Nicmén pokud se jedno zaízení nejdíve spojí s touto jednotkou, potom ho druhé zaízení Bluetooth nebude moci najít v seznamu. Je-li vase zaízení Bluetooth docasn odpojeno od reproduktoru, pak znovu pipojíte zaízení k reproduktoru manuáln. Je-li ,,MR014G" zobrazeno v seznamu vaseho Bluetooth zaízení, ale pístroj se s ním nemze spojit, prosím, vymazte polozku ze seznamu a spárujte zaízení s reproduktorem znovu podle krok popsaných výse. Optimální dosah datového proudu Bluetooth je piblizn 30 metr (100 stop) (viditelnost) k reproduktoru, ale je mozná vzdálenost az 100 metr (328 stop). Pokud dojde ke ztrát spojení Bluetooth z dvodu delsí doby odpojení, pekrocení optimální vzdálenosti, pekázek nebo jinak, bude pravdpodobn nutné znovu pipojit zaízení k reproduktoru. Fyzické pekázky, jiná bezdrátová zaízení nebo elektromagnetická zaízení mohou ovlivnit kvalitu pipojení. Výkon Bluetooth pipojení se mze lisit v závislosti na pipojeném zaízení Bluetooth. Podívejte se, prosím, na schopnosti Bluetooth pístroje ped pipojením k reproduktoru. Vsechny funkce nemusí být podporovány na nkterých spárovaných zaízení Bluetooth. 50 CESKY Pehrávání zvukových soubor v rezimu Bluetooth Odstranní pamti spárovaného zaízení Bluetooth Pokud jste úspsn spojili reproduktor s vybraným zaízením Bluetooth, mzete zacít pehrávat hudbu pomocí ovladac na vasem pipojeném zaízení Bluetooth. 1. Kdyz zacne hrát, nastavte hlasitost na pozadovanou úrove pomocí tlacítek hlasitosti na reproduktoru nebo na vasem pipojeném zaízení Bluetooth. 2. Pomocí ovládacích prvk na zaízení Bluetooth mzete pehrávat/pozastavovat a procházet skladby. Alternativn mzete ovládat pehrávání pomocí tlacítek Play/Pause (Pehrát/Pozastavit), Next track Dalsí skladba a Pedchozí skladba na reproduktoru. 3. Stisknutím a podrzením tlacítka Fast-forward (Rychlý posun vped) nebo Rewind (Zpt) mzete procházet aktuální skladbou. Po dosazení pozadovaného bodu tlacítko uvolnte. Poznámka: Ne vsechny pehrávací aplikace nebo zaízení budou reagovat na vsechny tyto ovládací prvky. Nkteré mobilní telefony se mohou docasn odpojit od reproduktoru pi volání nebo pijímání hovoru. Nkterá zaízení mohou docasn ztlumit Bluetooth audio pehrávání, kdyz pijmou textovou zprávu, e-mail nebo z jiných dvod nesouvisejících s audio pehráváním. Takové chování je funkcí pipojeného zaízení, a nejedná se o poruchu reproduktoru. Pi pehrávání v rezimu Bluetooth se na displeji zobrazí informace o skladb, jako je název, interpret, album atd. Pehrávání díve spárovaného zdrojového zaízení Bluetooth Reproduktor si mze zapamatovat az 8 sad spárovaných zaízení Bluetooth, kdyz pam pekrocí toto mnozství, nejstarsí zaízení, se kterým byl reproduktor spárován, bude pepsáno do pamti reproduktoru. Pokud se vase zdrojové zaízení Bluetooth jiz díve spárovalo s reproduktorem, reproduktor si bude stále pamatovat vase zaízení Bluetooth a pokusí se znovu pipojit k poslednímu pipojenému zaízení do 1 minuty. Pokud poslední pipojené zaízení není k dispozici, reproduktor bude zjistitelný. Odpojení zaízení Bluetooth Stisknte a podrzte tlacítko párování Bluetooth po dobu 2-3 sekund, dokud se na displeji nezobrazí "Pairing" (Spárování), abyste se odpojili od zaízení Bluetooth, nebo vypnte Bluetooth na zaízení Bluetooth, abyste spojení deaktivovali. Chcete-li vymazat pam vsech spárovaných zaízení, stisknte a podrzte tlacítko párování Bluetooth déle nez 7 sekund, dokud se na displeji nezobrazí "Reset". SKUTECNÁ BEZDRÁTOVÁ STEREO (TWS) FUNKCE Skutecné bezdrátové stereo (TWS) je funkce, která umozuje jednomu zaízení se bezdrátov pipojit k jinému zaízení. Funkci TWS mzete pouzít k pipojení k druhému MR014G ak pehrávání hudby prostednictvím dvou reproduktor. Nastavení prvního reproduktoru 1. Ujistte se, ze je první reproduktor v rezimu Bluetooth a pipojte se k zaízení Bluetooth. 2. Stisknte tlacítko Plus, na displeji se zobrazí ST MULTI . ST bude blikat na displeji. Stisknutím tlacítka Plus vstoupíte do rezimu "ST Pair". Pokud po dobu 10 sekund nestisknete zádné tlacítko, reproduktor také pejde do rezimu "ST Pair". Na displeji se zobrazí "ST Pair". Nastavení druhého reproduktoru 1. Ujistte se, ze je druhý reproduktor v rezimu Bluetooth a ze není pipojen k zaízení Bluetooth. 2. Stisknte tlacítko Plus, na displeji se zobrazí ST MULTI . ST bude blikat na displeji. Stisknutím tlacítka Plus vstoupíte do rezimu "ST Pair". Pokud po dobu 10 sekund nestisknete zádné tlacítko, reproduktor také pejde do rezimu "ST Pair". Po úspsném pipojení reproduktor L - ST - R se zobrazí na obou displejích soucasn. Poznámka: Nastavte druhý reproduktor do 1 minuty od prvního, jinak bude nastavení prvního reproduktoru zruseno. Spustní pehrávání 1. Spuste pehrávání na pipojeném zaízení Bluetooth a upravte hlasitost na zaízení Bluetooth nebo na jednom z reproduktor pro pohodlný poslech. Poznámka: Nastavení hlasitosti nebo ekvalizéru jednoho reproduktoru se projeví na druhém. 2. Pomocí ovládacích prvk na zaízení Bluetooth mzete pehrávat/pozastavovat a procházet skladby. Pípadn mzete pehrávání ovládat pomocí tlacítek Pehrát/Pozastavit, Dalsí skladba a Pedchozí skladba na kterémkoli reproduktoru. 3. Stisknutím a podrzením tlacítka Rychlý posun vped nebo Pevíjení vzad na kterémkoli reproduktoru se rychle posunete vped nebo vzad v rámci aktuální 51 CESKY skladby. Po dosazení pozadovaného bodu tlacítko uvolnte. Pepínání rezimu zvuku 1. Pomocí dvou reproduktor mzete pepínat mezi rezimy L - ST - R , R - ST - R a L - ST - L . 2. Stisknutím tlacítka L/R na kterémkoli z reproduktor zmníte rezim zvuku. 3. L - ST - R rezim: Oba reproduktory pehrávají stejný zvuk. Je to pocátecní nastavení. 4. R - ST - R a L - ST - L rezim: Jeden reproduktor hraje zvuk na pravém kanálu, zatímco druhý reproduktor hraje zvuk na levém kanálu pro stereofonní pehrávání mezi reproduktory. Odpojení funkce TWS Stisknutím a podrzením tlacítka Plus odpojíte funkci TWS. VYUZÍVÁNÍ BEZDRÁTOVÉHO PEHRÁVÁNÍ S POUZITÍM VÍCE REPRODUKTOR Hudbu si mzete vychutnat soucasn kombinací az 10 zaízení, která jsou s touto funkcí kompatibilní. Nastavení prvního reproduktoru 1. Ujistte se, ze je první reproduktor v rezimu Bluetooth a pipojte se k zaízení Bluetooth. 2. Stisknte tlacítko Plus, na displeji se zobrazí . ST MULTI 3. Vyberte MULTI stisknutím tlacítka L/R. MULTI bude blikat na displeji. Stisknutím tlacítka Plus vstoupíte do rezimu "MULTI Pair".Pokud po dobu 10 sekund nestisknete zádné tlacítko, reproduktor také pejde do rezimu "MULTI Pair". Na displeji se zobrazí "MULTI Pair". Nastavení druhého reproduktoru Poznámka: Nastavte druhý reproduktor do 1 minuty od prvního. Pi pidávání nového sekundárního reproduktoru se pepocítá 1 minuta. Pidání nových sekundárních reproduktor Pokud chcete pipojit tetí reproduktor nebo více nových reproduktor, postupujte takto: 1. Ujistte se, ze je nový reproduktor v rezimu Bluetooth "Pairing". 2. V § 2 Stisknte tlacítko Plus na hlavním reproduktoru, na displeji se zobrazí "MULTI ADD". 3. Stisknte tlacítko Plus na novém reproduktoru, na displeji se zobrazí ST MULTI . 4. Vyberte MULTI stisknutím tlacítka L/R. MULTI bude blikat na displeji. Stisknutím tlacítka Plus vstoupíte do rezimu "MULTI Pair". Pokud po dobu 10 sekund nestisknete zádné tlacítko, reproduktor také pejde do rezimu "MULTI Pair". Po úspsném pipojení reproduktor se na novém reproduktoru zobrazí "CHILD" (oznacující sekundární reproduktor). Spustní pehrávání 1. Spuste pehrávání na pipojeném zaízení Bluetooth a upravte hlasitost na zaízení Bluetooth nebo na reproduktorech pro pohodlný poslech. Ze vsech reproduktor hraje stejná hudba. Poznámka: S ostatními reproduktory bude synchronizováno pouze nastavení hlasitosti nebo ekvalizéru hlavního reproduktoru. U ostatních reproduktor nastavte hlasitost nebo ekvalizér kazdého reproduktoru zvlás. 2. Pomocí ovládacích prvk na zaízení Bluetooth mzete pehrávat/pozastavovat a procházet skladby. Pípadn mzete pehrávání ovládat pomocí tlacítek Pehrát/Pozastavit, Dalsí skladba a Pedchozí skladba na hlavním reproduktoru. 3. Stisknutím a podrzením tlacítka Rychlý posun vped nebo vzad na hlavním reproduktoru rychle vped nebo vzad v rámci aktuální skladby. Po dosazení pozadovaného bodu tlacítko uvolnte. 1. Ujistte se, ze druhý reproduktor je v rezimu Bluetooth "Pairing". 2. Stisknte tlacítko Plus, na displeji se zobrazí . ST MULTI 3. Vyberte MULTI stisknutím tlacítka L/R. MULTI bude blikat na displeji. Stisknutím tlacítka Plus vstoupíte do rezimu "MULTI Pair". Pokud po dobu 10 sekund nestisknete zádné tlacítko, reproduktor také pejde do rezimu "MULTI Pair". Po úspsném pipojení reproduktor se na displeji prvního reproduktoru zobrazí "PARENT" (indikující hlavní reproduktor) a na displeji druhého reproduktoru se zobrazí "CHILD" (indikující sekundární reproduktor). Odpojení více reproduktor Chcete-li odpojit pouze jeden sekundární reproduktor, stisknte a podrzte tlacítko Plus sekundárního reproduktoru, který chcete odpojit. Chcete-li odpojit vsechna pipojení a opustit skupinu více reproduktor, stisknte a podrzte tlacítko Plus na hlavním reproduktoru. VYBERTE FUNKCI OSVTLENÍ 1. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte reproduktor. 52 CESKY 2. Stisknte tlacítko Menu a poté stisknte tlacítko Pedchozí stopa pro vstup do nastavení. 3. V § 3 Stisknutím tlacítka Next Track (Dalsí skladba) nebo Previous Track (Pedchozí stopa) vyberte pozadovanou funkci osvtlení. Poté stisknutím tlacítka Pehrát/Pozastavit potvrte svj výbr. Výbr této moznosti znamená, ze kontrolka LED je vypnutá. Výbrem této moznosti znamená, ze kontrolka LED zstane trvale svítit. (Výchozí) hlasitosti na reproduktoru pro nastavení pozadované úrovn. Poznámka: Neumisujte mikrofon k reproduktoru, mohlo by to zpsobit ozvnu zptné vazby a poskodit reproduktor. Nastavení hlasitosti mikrofonu 1. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte reproduktor. 2. Stisknte tlacítko Menu a poté stisknte tlacítko Next Track pro vstup do nastavení. 3. V § 3 Stisknutím tlacítka Next Track (Dalsí skladba) nebo Previous Track (Pedchozí stopa) vyberte pozadovanou úrove hlasitosti mikrofonu. Poté stisknutím tlacítka Pehrát/Pozastavit potvrte svj výbr. Výbr této moznosti znamená, ze kontrolka LED bude blikat v rytmu hudby. Úcinnjsí je to s hudbou, která má silný rytmus. PEHRÁVÁNÍ HUDBY PES POMOCNOU VSTUPNÍ ZÁSUVKU Poznámka: Tato funkce je vhodná pro hudbu se silným rytmem. V opacném pípad nemusí kontrolka LED blikat. FUNKCE EKVALIZÉRU 1. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte reproduktor. 2. Stisknte tlacítko Menu a poté stisknte tlacítko Pehrát/Pozastavit pro vstup do nabídky výbru EQ. 3. Stisknutím tlacítka Dalsí skladba nebo Pedchozí stopa vyberte pozadovaný rezim ekvalizéru nebo zvolte konfiguraci vlastního rezimu ekvalizéru. Poté potvrte svj výbr stisknutím tlacítka Pehrát/ Pozastavit. Dostupné rezimy ekvalizéru jsou: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS" a "MY EQ". 4. Pokud je v kroku 3 zvoleno "MY EQ", pouzijte tlacítka Dalsí skladba, Pedchozí skladba a Pehrát/ Pozastavit pro následnou konfiguraci úrovní výsek, sted a bas. Poznámka: Pokud zvýsíte hlasitost a zárove zdrazníte basy pomocí ekvalizéru, mze dojít k praskání nebo zkreslení. V takovém pípad upravte hlasitost. Na pravé stran jednotky je k dispozici 3.5mm pomocná vstupní zásuvka pro audio signál z jakéhokoli zaízení, které je vybaveno sluchátkovým nebo audio výstupem, jako je MP3 nebo CD pehrávac. 1. Pipojte stereofonní nebo mono zvukový zdroj (napíklad MP3 nebo CD pehrávac) k zásuvce pomocného vstupu (oznacené ,,AUX IN"), reproduktor se pepne z Bluetooth do rezimu pomocného vstupu. 2. Nastavte ovladac hlasitosti na vasem MP3 nebo CD pehrávaci, aby byl zajistn odpovídající signál, a poté upravte hlasitost na reproduktoru pro pohodlné poslouchání. Poznámka: V rezimu AUX IN se doporucuje nastavit hlasitost externího zvukového zaízení na dv tetiny nebo vyssí. Poté upravte hlasitost reproduktoru podle poteby, abyste dosáhli optimální kvality zvuku. Pokud je hlasitost zvukového zaízení nastavena na mén nez dv tetiny, je mozné, ze kontrolka LED nebude blikat. Pi pehrávání prostednictvím pomocného vstupního konektoru se na displeji nezobrazí informace, jako je název, interpret, album atd. ÚDRZBA ZÁSUVKA MIKROFONU Na pravé stran reproduktoru je 6.3mm konektor pro mikrofon pro pipojení mikrofonu (není soucástí dodávky). 1. Pipojte mikrofon do zdíky mikrofonu (MIC). 2. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte reproduktor. 3. Zapnte mikrofon. 4. Podle poteby stisknte tlacítka pro zvýsení/snízení VAROVÁNÍ: Nikdy nepouzívejte benzín, edidlo, alkohol apod. Mze dojít k zabarvení, deformaci nebo popraskání. Neumývejte reproduktor vodou. 53 CESKY SPECIFIKACE Zesilovac Výstupní výkon Frekvencní odezva Aux In Vstupní citlivost Reproduktor Hlavní reproduktor Tweeter reproduktor Pasivní radiátor 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Bluetooth® (Slovní znacka a loga Bluetooth® jsou registrována ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth verze Bluetooth profil 5.1 Certifikováno A2DP/SCMS-T/AVRCP Vysílací výkon Výkon tída 1 Rozsah penosu Podporovaný codec Kompatibilní Bluetooth profil Optimální: Max.30 metr (100 stop) Mozný: Max.100 metr (328 stop) (lisí se podle podmínek pouzití) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD A2DP/AVRCP Maximální výkon reproduktorové frekvence Provozní frekvence BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz Vstupní terminál Rozmry (S x V x D) Váha prmr 3,5mm. (AUX IN) prmr 6,3mm (MIKROFON) 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG (bez baterie) Informace o spoteb energie Vypnutý rezim Rezim Bluetooth Rezim AUX Toto zaízení nemá pohotovostní rezim a jeho spoteba energie ve vypnutém stavu je nizsí nez 0.3W. V rezimu Bluetooth, kdy není zádný signál, je spoteba energie pi necinnosti v tomto rezimu po 15 minutách nizsí nez 2W. V rezimu AUX, kdy není k dispozici zádný signál, je spoteba energie pi volnobhu v tomto rezimu po 15 minutách nizsí nez 0.8W. Spolecnost si vyhrazuje právo na zmnu specifikace bez pedchozího upozornní. Nabíjecí zásuvka USB Maximální napájení ze zásuvky USB 5V, 2.4A Obecné AC nabíjecí adaptor Baterie DC in 18V 2A, stedový kontakt plus Posuvná baterie: 14.4V 18V 36V 54 CESKY ( ) (. 1) 1. 2. 3. ( ) 4. 5. ' 6. USB-' 7. ' 8. 9. 10. 11. , . . . , , , ' . ! , , , , , , , . . Qualcomm aptX -- Qualcomm 12. - 13. 14. 15. "" ( ) 16. / 17. / 18. "/" 19. / 20. «» 21. 22. 23. LXT 24. XGT Technologies, Inc. / . Qualcomm Qualcomm Incorporated, . aptX Qualcomm Technologies International, Ltd., . : , , , . : 1. , , . 2. , . , . 3. , , , 55 ( i ). 4. / . , , . 5. . 16. ( -) - , . 6. . , , . , . 17. , . , . 7. , , . 18. i , ( ) . , - . 8. , , , , , : , , , , , . . , , . . , . 19. . 9. i , , , , , , , , . , . 10. . 20. . , . . . , . . 11. . , , . 12. . 130°C (266°F) . 13. , , . 14. i , . 15. 1. , , (1) , (2) (3) , . 2. . 3. , , , . 4. , , . 5. , : 56 (1) , . (2) , , , , . (3) . , , , . 6. , 50°C (122°F). 7. , , . 8. i i. 9. . 10. , . 11. . , , . , . , . 12. , . . 13. , Makita. , , . 14. , . 15. , , . . 16. . 17. , . 18. ' , , . 19. , . . 20. : - , ( ); - , , ; - , ; - , . : , . Makita. , . Makita . 1. , . , i , . 2. , . . 3. 10° C 40° C (50° F - 104° F). , , . 4. , . 5. , ( ). 57 * . * . = 100 -: () . BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14,4) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36 - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40 ) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 : . - / . : . , . , . 58 : , , . . , . , . (. 5-6) 1. 2. , . . XGT/LXT ii . , . , 75% ~ 100% . . 50% ~ 75% , 25% ~ 50% , . 0% ~ 25% . , , , . : , , " " . . . : . ( ) , . , , (. 2-4) , . AC, i . . , . , . . , . , , . , DC, . . , . : ' . , . 59 / , , . : , , . , , Makita. . . . . , i , . , . , . , . USB- - , , 2,4A. , i. : , , , . , , . : USB- , , . USB- . ' USB . USB- , . USB- . USB- , i . USB- , , , . i. . ' USB USB- ', . / - -, '. : , -, . , . - 1. , . ' «», , . 2. ' . - "MR014G" ( , , BT2.1, , "0000"). 3. . ' «». - . . 4. , / . : 2- - , , . , ' i , - . - , . " MR014G " -, ' 60 , , i , i . 30 (100 ) ( ) , 100 (328 ). -' ', , . , . , '. - -. , , -. . ' -, -. 1. , . 2. / . «/», « » « » . 3. , . , . : . , . , , , ' . i . , : , , . . - , ' 8 -. ' , , , ' . - ' , ' 1 . , . ' - 2-3 , ' «», , -. - ' , - 7 , ' «». (TWS) (TWS) - , ' . TWS, MR014G . 1. , . 2. "", ST MULTI . ST . "", "ST". 10 , "ST-". ' "ST Pair". 61 1. , . 2. "", ST MULTI . ST . "", "ST". 10 , "ST Pair". , L - ST - R . : , . 1. - . : , . 2. / . «/», « » « » . 3. - , . , . 1. , L - ST - R , R - ST - R L - ST - L . 2. / - , . 3. L - ST - R : . . 4. R - ST - R L - ST - L : , . I , 10 , . 1. , . 2. "", . ST MULTI 3. MULTI , /. MULTI . "", "". 10 , "-". ' "MULTI Pair". 1. , "" . 2. "", . ST MULTI 3. MULTI , /. MULTI . "", "". 10 , "-". ' "MULTI Pair". "PARENT" ( ), "CHILD" ( ). : 1 . 1 . i TWS "", TWS. , : 1. , "" . 2. "" , "MULTI ADD". 62 3. "" , ST MULTI . 4. MULTI , /. MULTI . "", "". 10 , "-". , "CHILD" ( ). 1. - . . : . . 2. / . «/», « » « » . 3. , . , . ' , "" , '. ' , "" . 1. "", . 2. "", " ", . 3. " " " ", . "/", . , . , ( ). , . . : . , , . 1. , . 2. "", "/", . 3. " " " ", . "/", . : "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS" "MY EQ". 4. "MY EQ", " ", " " "/", , . : , , . . 6,3 ( ). 1. (MIC). 2. "", . 3. . 4. " /" . 63 : , , . 1. "", . 2. "", " ", . 3. " " " ", . "/ ", . 3,5 ' - , , MP3- -. 1. (, MP3 CD-) ' ( «AUX IN»), . 2. MP3 CD, , . : AUX IN . . , , . ' : , , . . : , , , . i. , . . 64 14.4: 15 18: 20 36: 20 i 50~20 i Aux 300mVrms @100 i i 140.8 x 1 6ohm 25 i 40 x 1 6ohm 10 100,7 x 2 Bluetooth® ( ® Bluetooth SIG, Inc.) i 5.1 A2DP/SCMS-T/AVRCP 1 : .30 (100 ) : .100 (328 ) ( ) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD i A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402 M~2480 M ( ) -: 14.4 18 36 3,5 (AUX IN) 6,3 () 236 × 205 × 243 3.8 ( ) , OFF 0,3. , , , 2 15 . AUX AUX, , , 0,8 15 . . i USB ii USB- 5, 2.4A DC 18 2, 65 ROMÂN (Instruciuni originale) EXPLICAII ALE VEDERII GENERALE (Fig.1) 1. Compartiment pentru baterii 2. Mâner 3. Capacul compartimentului bateriei (care acoper bateria) 4. Difuzor pasiv 5. Muf de alimentare cu current continuu (DC) 6. Port de încrcare USB 7. Muf de intrare auxiliar 8. Muf pentru microfon 9. Lumin LED 10. Difuzor 11. Canelur pentru plasarea unui smartphone Doar pentru rile UE. Din cauza prezenei componentelor periculoase în echipament, deeurile echipamentelor electrice i electronice, acumulatorii i bateriile pot avea un impact negativ asupra mediului i sntii umane. Nu aruncai aparatele electrice i electronice sau bateriile împreun cu deeurile menajere! În conformitate cu Directiva european privind deeurile echipamentelor electrice i electronice i deeurile din acumulatori i baterii, precum i cu adaptarea acesteia la legislaia naional, deeurile echipamentelor electrice, bateriile i acumulatorii trebuie depozitate separat i predate la un punct de colectare separat a deeurilor municipale, care funcioneaz în conformitate cu reglementrile privind protecia mediului. Acest lucru este indicat prin simbolul coului de gunoi cu roi barat, plasat pe echipament. 12. Afiaj LCD 13. Buton de mrire a volumului 14. Buton de reducere a volumului 15. Buton Plus (Buton de asociere Plus) 16. Buton stânga/dreapta (L/R) 17. Buton Piesa urmtoare/Avansare rapid 18. Buton Redare/Pauz 19. Buton Piesa anterioar/Revenire 20. Buton Meniu 21. Buton de asociere Bluetooth 22. Buton de alimentare 23. Borna bateriei LXT 24. Borna bateriei XGT SIMBOLURI Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigurai-v c înelegei semnificaia lor înainte de utilizare. Citii manualul de utilizare. Citii manualul de utilizare. Qualcomm aptX este un produs al Qualcomm Technologies, Inc. i/sau al filialelor sale. Qualcomm este o marc comercial a Qualcomm Incorporated, înregistrat în Statele Unite i în alte ri. aptX este o marc comercial a Qualcomm Technologies International, Ltd., înregistrat în Statele Unite i în alte ri. INSTRUCIUNI DE SIGURAN IMPORTANTE ATENIE: Când utilizai scule electrice, trebuie luate întotdeauna msuri de siguran elementare pentru a reduce riscul de incendiu, oc electric, vtmare corporal, incluzând urmtoarele: 1. Citii acest manual de utilizare i manualul de utilizare al încrctorului cu atenie înainte de folosire. 2. Curai numai cu o cârp uscat. 3. Nu instalai lâng surse de cldur, cum ar fi radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) care produc cldur. 4. Folosii doar dispozitive ataate/accesorii recomandate de productor. 66 ROMÂN 5. Deconectai acest aparat în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu este utilizat pentru perioade lungi de timp. 6. Un difuzor cu acumulator integrat sau un set de acumulatori separai trebuie reîncrcat doar cu încrctorul specificat pentru acumulator. Un încrctor care poate fi potrivit pentru un tip de acumulator poate crea un risc de incendiu atunci când este utilizat cu alt acumulator. 7. Folosii difuzorul cu acumulator numai cu acumulatorul specificat. Utilizarea altor acumulatori poate crete riscul unui incendiu. 8. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, pstrai-l departe de alte obiecte metalice, cum ar fi: agrafe de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune între bornele lui. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca scântei, arsuri sau incendiu. 9. Evitai contactul corpului cu suprafee împmânte ca evi, radiatoare, cuptoare i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare în cazul în care corpul Dvs. devine parte a sistemului de împmântare. 10. În condiii abuzive, lichidul poate fi evacuat din acumulator; evitai contactul. Dac se produce contactul în mod accidental, cltii cu ap. Dac lichidul intr în contact cu ochii, cerei, de asemenea, sfatul medicului. Lichidul evacuat din acumulator poate cauza iritaii sau arsuri. 11. Nu utilizai un acumulator sau un instrument deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau modificate pot prezenta comportament imprevizibil care poate duce la incendiu, explozie sau risc de rnire. 12. Nu expunei un acumulator sau dispozitiv la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130°C (266°F) poate provoca explozie. 13. Urmai toate instruciunile de încrcare i nu încrcai acumulatorul sau dispozitivul în afara domeniului de temperatur specificat în instruciuni. Încrcarea necorespunztoare sau la temperaturi în afara domeniului specificat poate conduce la deteriorarea bateriei i la creterea riscului de incendiu. 14. Conectorul la reea este utilizat ca dispozitiv de deconectare i trebuie s rmân uor operabil. 15. Nu utilizai produsul la un volum mare pentru o perioad lung de timp. Pentru a evita deteriorarea auzului, utilizai produsul la un nivel de volum moderat. 16. (Doar pentru produsele cu afiaj LCD) Ecranele LCD includ lichide care pot provoca iritaii i otrviri. Dac lichidul intr în ochi, gur sau piele, cltii cu ap i sunai medicul. 17. Nu expunei produsul la ploaie sau umezeal. Apa care intr în produs va crete riscul de electrocutare. 18. Acest produs nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien i cunotine, cu excepia cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai pentru v asigura c nu se joac cu produsul. Nu depozitai produsul la îndemâna copiilor. 19. Nu înclzii, nu expunei difuzorul la foc i nu-l lsai într-un loc cald cum ar fi lâng o surs de cldur, expus la lumina direct a soarelui sau în interiorul unui vehicul sub soarele arztor. Aceste aciuni pot provoca un incendiu sau o explozie i pot duce la vtmri corporale. 20. Aezai echipamentul pe o suprafa plan i nivelat sau fixai-l într-un loc stabil. În caz contrar, se poate produce un accident prin cdere. SALVAI ACESTE INSTRUCIUNI REGULI DE SIGURAN SPECIFICE PENTRU ACUMULATORUL CARTU 1. Înainte de a utiliza acumulatorul cartu, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctor, (2) acumulator i (3) produsul ce folosete acumulatorul. 2. Nu dezasamblai acumulatorul cartu. 3. În cazul în care timpul de operare a devenit excesiv de scurt, oprii imedia folosirea. Aceasta poate conduce la risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie. 4. Dac electrolitul intr în contact cu ochii, cltii cu ap curat i consultai imediat medicul. Aceasta poate duce la pierderea vederii. 5. Nu scurtcircuitai acumulatorul cartu: (1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor. (2) Evitai depozitarea acumulatorului cartu într-un recipient cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expunei acumulatorul cartu la ap sau ploaie. Un scurtcircuit al lui poate provoca o scurgere de curent, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea. 6. Nu depozitai i nu utilizai echipamentul i bateria în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50°C (122°F). 67 ROMÂN 7. Nu incinerai acumulatorul cartu chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Acumulatorul cartu poate exploda în foc. 8. Avei grij s nu scpai pe jos sau s lovii acumulatorul cartu. 9. Nu utilizai un acumulator deteriorat. 10. Pentru a evita riscul, manualul despre înlocuirea bateriei trebuie citit înainte de utilizare. 11. Bateriile litiu-ion coninute sunt supuse cerinelor legislaiei privind mrfurile periculoase. Pentru transporturile comerciale, de ex. de ctre teri, ageni de expediere, trebuie respectate cerinele speciale privind ambalarea i etichetarea. Pentru pregtirea articolului expediat, este necesar consultarea unui expert pentru materiale periculoase. Respectai, de asemenea, reglementrile naionale mai detaliate. Lipii band adeziv sau izolai contactele i împachetai bateria astfel încât s nu se poat mica în ambalaj. 12. Atunci când aruncai cartuul bateriei, scoatei-l din dispozitiv i aruncai-l într-un loc sigur. Respectai reglementrile locale referitoare la aruncarea bateriei. 13. Folosii bateriile numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea bateriilor la produse neconforme poate duce la incendiu, cldur excesiv, explozie sau scurgeri de electrolii. 14. Dac dispozitivul nu este utilizat pentru o perioad lung de timp, bateria trebuie s fie demontat din dispozitiv. 15. Nu permitei ca achii, praf sau sol s rmân blocate în bornele, orificiile i canelurile bateriei. Aceasta poate duce la performane slabe sau la defectarea echipamentului sau bateriei. 16. inei bateria departe de copii. 17. În timpul utilizrii i dup utilizare, bateria se poate înclzi, ceea ce poate provoca arsuri sau leziuni provocate de expunerea îndelungat la temperature medii. 18. Nu atingei bornele echipamentului imediat dup utilizare, deoarece se pot înclzi suficient de puternic pentru a provoca arsuri. 19. Cu excepia cazului în care echipamentul permite utilizarea în apropierea unor linii electrice de înalt tensiune, nu utilizai bateria în apropierea unor linii electrice de înalt tensiune. Aceasta poate avea ca rezultat o funcionare defectuoas sau o defeciune a echipamentului sau a bateriei. 20. Protejai bateria de urmtoarele situaii: - înlocuirea unei baterii cu un model incorect care poate anula un dispozitiv de siguran (de exemplu, în cazul unor tipuri de baterii cu litiu); - aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau zdrobirea sau tierea mecanic a unei baterii, care pot duce la o explozie; - lsarea unei baterii într-un mediu înconjurtor la temperaturi extrem de ridicate, care poate duce la o explozie sau la scurgerea unui lichid sau gaz inflamabil; i - expunerea bateriei unei presiuni atmosferice extrem de sczute, care poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inflamabil. ATENIE: Pericol de explozie dac bateria este înlocuit incorect. Utilizai numai baterii originale Makita. Utilizarea bateriilor Makita neoriginale sau a bateriilor care au fost modificate poate duce la spargerea bateriilor, provocând incendii, vtmri corporale i pagube. De asemenea, va anula garania Makita pentru dispozitivul i încrctorul Makita. Sfaturi pentru a menine via acumulatorului la maxim 1. Încrcai acumulatorul cartu înainte de a fi descrcat complet. Oprii întotdeauna funcionarea dispozitivului i încrcai acumulatorul cartu când observai o scdere a energiei. 2. Niciodat nu reîncrcai un acumulator cartu complet încrcat. Supraîncrcarea scurteaz durata de via a acumulatorului. 3. Încrcai acumulatorul cartu la temperatura camerei la 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lsai o acumulatorul cartu prea cald se rceasc înainte de încrcarea lui. 4. Atunci când nu utilizai bateria, îndeprtai-o din echipament sau din încrctor. 5. Încrcai acumulatorul cartu dac nu îl utilizai pentru o perioad lung de timp (mai mult de ase luni). 68 ROMÂN TIMPI DE FUNCIONARE * Bateriile potrivite pentru acest difuzorul sunt prezentate în tabelul urmtor. * Urmtorul tabel indic timpul de funcionare pentru o singur încrcare. Baterie Capacitea bateriei LA IEIREA DIFUZORULUI = 100mW Unitate: Or (Aproximativ) Bluetooth INTRARE (AUX IN) LED ON (pornit) LED OFF (oprit) LED ON (pornit) LED OFF (oprit) BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 ATENIE: Folosii doar acumulatori prezentai mai sus. Folosirea altor acumulatori poate cauza vtmri i/sau incendiu. Not: Tabelul privind timpul de funcionare a bateriei este orientativ. Timpul de funcionare actual poate diferi în funcie de tipul bateriei, condiiile de încrcare sau mediul de folosire. Este posibil ca unele modele de baterii i încrctoare enumerate mai sus s nu fie disponibile în regiunea dumneavoastr de reedin. 69 ROMÂN INSTALAREA I ALIMENTAREA CU ENERGIE ATENIE: Avei grij s nu v prindei degetele când deschidei i închidei capacul bateriei. Întoarcei compartimentul bateriei în poziia iniial, dup instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului. În caz contrar, cartuul acumulatorului poate cdea accidental afar din difuzor, cauzând vtmarea dvs. sau a persoanei de lâng dvs. Întotdeauna închidei i blocai compartimentul bateriei înainte de a muta difuzorul . Oprii întotdeauna difuzorul înainte de a instala sau scoate cartuul bateriei. Avei grij s nu scpai sau s lovii difuzorul. Carcasa rupt v poate tia degetul sau v poate rni corpul. Difuzorul deteriorat poate prezenta comportament imprevizibil care poate duce la incendiu, explozie sau risc de rnire. inei difuzorul i cartuul bateriei ferm la instalarea sau scoaterea cartuului bateriei. Dac nu inei difuzorul i cartuul bateriei ferm, v pot aluneca din mâini, iar aceasta poate conduce la deteriorarea difuzorului i cartuului bateriei i la vtmare corporal. IMPORTANT: Puterea redus, distorsiunea, "sunetul sacadat" sau o pictogram cu bateria descrcat care apare pe afiaj, sunt toate semne c pachetul principal de baterii trebuie s fie înlocuit. Cartuul acumulatorului nu poate fi încrcat prin adaptorul de curent alternativ furnizat. Cartuul acumulatorului nu este inclus ca accesoriu standard. Indicator pentru capacitatea rmas a acumulatorului (Fig. 5-6) Doar pentru baterii cu indicator 1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare Apsai butonul de verificare de pe acumulatorul cartu pentru a indica capacitatea rmas a acumulatorului. Luminile indicatoare se aprind pentru câteva secunde. Baterii XGT/LXT Indicator sau lumini Pornit Oprit Intermitent Capacitate rmas 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Încarc acumulatorul Acumulatorul funcioneaz incorect NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura mediului ambiant, indicatorul poate diferi uor de capacitatea real. Prima lumin indicatoare (extrema stâng) se aprinde atunci când sistemul de protecie a bateriei funcioneaz. Atunci când puterea bateriei este sczut, v rugm s înlocuii bateria. Instalarea sau scoaterea acumulatorului (Fig. 2-4) Utilizarea adaptorului de curent alternativ (AC) Pentru a instala acumulatorul cartu, aliniai limba de Scoatei dispozitivul de protecie de cauciuc i pe cartu cu canelura din carcas i glisai-l înuntru. introducei techerul adaptor în priza de curent alternativ Întotdeauna introducei-l pân la capt pân când se blocheaz în loc cu un mic clic. (DC) de pe partea dreapt a difuzorului. Conectai adaptorul într-o priz standard. Ori de câte ori este Dac putei vedea indicatorul rou din partea folosit adaptorul, acumulatorul este deconectat automat. superioar a butonului, acesta nu este blocat complet. Introducei-l complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din difuzor, provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur. Nu utilizai fora când introducei acumulatorul cartu. În cazul în care cartuul nu alunec uor, acesta nu este introdus corect. Pentru a scoate cartuul bateriei, glisai-l din difuzor ATENIE: Înainte de a muta difuzorul, deconectai întotdeauna complet adaptorul de curent alternativ. Dac adaptorul de curent alternativ nu este îndeprtat, poate provoca un oc electric. Nu tragei niciodat cablul adaptorului. În caz contrar, difuzorul poate cdea accidental, cauzând vtmarea dvs. sau a cuiva de lâng dvs. apsând butonul din partea din fa a cartuului. 70 ROMÂN IMPORTANT: Pentru a deconecta difuzorul, adaptorul de reea trebuie s fie complet scos din priz. Utilizai doar adaptorul de curent alternativ furnizat cu produsul sau specificat de Makita. Nu inei cablul de alimentare sau techerul în gur. Acest lucru poate provoca un oc electric. Nu atingei mufa de alimentare cu mâinile umede sau grase. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare. Dac cablul este deteriorat, înlocuii-l la centrul de service autorizat pentru a evita pericolul. Nu îl folosii înainte de reparaii. Dup utilizare, depozitai întotdeauna adaptorul de curent alternativ departe de copii. Dac copiii se joac cu cablul, pot suferi vtmri. Priza de alimentare USB Acest muf poate fi folosit pentru a încrca un telefon mobil sau orice alt dispozitiv care utilizeaz mai puin de 2,4A de curent continuu. Încrcarea se va produce doar atunci când difuzorul este pornit. Not: Asigurai-v c specificaiile dispozitivului extern, cum ar fi telefonul mobil sau player-ul, sunt compatibile cu difuzorul. V rugm s citii manualul de instruciuni al dispozitivului extern înainte de încrcare. IMPORTANT: Înainte de a conecta dispozitivul USB la încrctor, facei întotdeauna o copie de rezerv a datelor de pe dispozitiv USB. În caz contrar, exist probabilitatea de a pierde datele. Exist posibilitatea ca încrctorul s nu poat alimenta unele dispozitive USB. Atunci când nu utilizai sau dup încrcare, scoatei cablul USB i închidei capacul. Nu conectai sursa de alimentare la portul USB. În caz contrar, exist riscul de incendiu. Portul USB este destinat numai pentru încrcarea unui dispozitiv cu voltaj inferior. Aezai întotdeauna capacul pe portul USB atunci când nu încrcai un dispozitiv cu voltaj inferior. Nu introducei cuie, sârm etc. în portul de alimentare USB. În caz contrar, un scurtcircuit poate provoca fum i foc. Nu conectai aceast muf USB cu portul USB al calculatorul, deoarece este foarte posibil ca aceasta s provoce defeciunea unitilor. ASCULTAREA MUZICII PRIN TRANSMISIE PRIN BLUETOOTH Pentru a reda/transmite prin Bluetooth muzic prin difuzor, asociai dispozitivul Bluetooth cu difuzorul pentru a activa legtura automat. NOT: Pentru a avea o calitate mai bun a sunetului, v recomandm s setai volumul la mai mult de dou treimi pe dispozitivul dvs. Bluetooth i apoi s reglai volumul difuzorului dup cum dorii. Aceast operaiune este valabil numai atunci când dispozitivul Bluetooth nu este la volum maxim. Asocierea dispozitivului Bluetooth pentru prima dat 1. Apsai butonul de alimentare pentru a porni difuzorul. Va aprea pe ecran "Asociere" pentru a arta c difuzorul este detectabil. 2. Activai Bluetooth pe dispozitiv în conformitate cu manualul de utilizare al dispozitivului pentru a v conecta la difuzor Identificai lista dispozitivelor Bluetooth i selectai dispozitivul numit "MR014G". (La unele telefoane mobile care sunt echipate cu versiuni anterioare dispozitivelor Bluetooth BT2.1, poate fi necesar s introducei codul de acces "0000"). 3. Odat conectat, va exista un sunet de confirmare. Va aprea "Asociat" pe ecran. Putei pur i simplu selecta i reda orice pies de pe dispozitivul surs. Controlul volumului poate fi reglat de la dispozitivul dvs. surs sau direct din difuzor. 4. Folosii comenzile de pe dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat sau de pe difuzor pentru a reda/pune în pauz i naviga printre piese. Not: Dac dou dispozitive Bluetooth, în proces de asociere pentru prima dat, caut în acelai timp difuzorul, acesta va arta disponibilitatea pe ambele dispozitive. Cu toate acestea, în cazul în care un dispozitiv se leag primul cu unitatea, cellalt dispozitiv Bluetooth nu o va gsi pe list. Dac dispozitivul Bluetooth este deconectat temporar de la difuzor, atunci va trebui s reconectai manual dispozitivul Dvs. la difuzor. În cazul în care MR014G este prezent în lista dispozitivului Bluetooth, dar dispozitivul nu se poate conecta cu el, tergei elementul din list i asociai din nou aparatul cu difuzorul urmând paii descrii anterior. Raza optim de transmisie prin Bluetooth este de aproximativ 30 metri (linie dreapt) pân la difuzor , dar este posibil o distan de pân la 100 de metri. Dac se pierde conexiunea Bluetooth datorit depirii timpului de separare, depirii distanei optime, obstacolelor sau în alt mod, reconectarea dispozitivul la difuzor poate fi necesar. Obstacolele fizice, alte dispozitive fr fir sau dispozitive electromagnetice pot afecta calitatea 71 ROMÂN conexiunii. Performana conectivitii Bluetooth poate varia în funcie de dispozitivele Bluetooth conectate. V rugm s consultai capacitatea Bluetooth de pe dispozitivul Dvs. înainte de a-l conecta la difuzor. Pe unele dispozitive Bluetooth asociate nu sunt acceptate toate caracteristicile. Redarea fiierelor audio în Mod Bluetooth Când ai conectat cu succes difuzorul cu dispozitivul Bluetooth ales putei începe a reda muzica Dvs. cu ajutorul comenzilor de pe dispozitivul Bluetooth conectat. 1. Odat redarea început, reglai volumul la setarea dorit folosind butoanele de volum de pe difuzor sau de pe dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. 2. Utilizai comenzile de control de pe dispozitivul Bluetooth pentru redare/pauz i navigare printre piese. Alternativ, controlai redarea cu ajutorul butoanelor de pe difuzor: Redare/Pauz, Piesa urmtoare, Piesa anterioar. 3. Apsai i meninei apsat butonul pentru derulare rapid înainte sau înapoi spre a naviga prin piesa curent. Eliberai butonul când ajungei la momentul dorit. Not: Nu toate aplicaiile de redare sau dispozitivele rspund la toate aceste funcii de control. Unele telefoane mobile se pot deconecta temporar de la difuzor atunci când efectuai sau primii apeluri. Unele dispozitive pot dezactiva temporar sunetul redrii audio prin Bluetooth atunci când primesc mesaje text, e-mailuri sau din alte motive ce nu au legtur cu redarea audio. Aceasta e o funcie a dispozitivului conectat i nu indic o defeciune a difuzorului. Ecranul va arta informaii cum ar fi titlu, artist, album etc., când redai în modul Bluetooth. Redarea folosind un dispozitiv surs Bluetooth asociat anterior Difuzorul poate memora pân la 8 seturi de dispozitive Bluetooth asociate, iar când memoria depete aceast limit, cel mai vechi dispozitiv cu care a fost asociat difuzorul va fi suprascris în memoria difuzorului. Dac dispozitivul surs Bluetooth a fost asociat anterior cu difuzorul, difuzorul îi va aminti în continuare dispozitivul Bluetooth i va încerca s se reconecteze cu ultimul dispozitiv conectat în decurs de un minut. Dac ultimul dispozitiv conectat nu este disponibil, difuzorul va putea fi descoperit. Deconectarea dispozitivului Bluetooth Apsai i meninei apsat butonul de asociere Bluetooth pentru 2-3 secunde pân când este afiat "Asociere" pe ecran pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth sau a dezactiva Bluetooth-ul dispozitivului dvs. spre a dezactiva conexiunea. tergerea memoriei dispozitivului asociat Bluetooth Pentru a terge din memorie toate dispozitivele asociate, apsai i meninei apsat butonul de asociere Bluetooth timp de peste 7 secunde, pân când pe afiaj apare "Reset". FUNCIA STEREO ADEVRAT FR FIR (TRUE WIRELESS STEREO, TWS) Stereo adevrat fr fir (TWS) este o caracteristic ce permite ca un dispozitiv s se conecteze fr fir cu un alt dispozitiv. Putei utiliza funcia TWS pentru a conecta la un al doilea MR014G i reda muzica prin dou difuzoare. Configurarea primului difuzor 1. Asigurai-v c primul difuzor este în modul Bluetooth i conectai-l la un dispozitiv Bluetooth. 2. Apsai butonul Plus, pe afiaj va aprea ST MULTI . ST va clipi pe afiaj. Apsai butonul Plus pentru a intra în modul "ST Pair". Dac niciun buton nu este apsat timp de 10 secunde, difuzorul va intra i el în modul "ST Pair". Pe afiaj va aprea "ST Pair". Configurarea celui de-al doilea difuzor 1. Asigurai-v c cel de-al doilea difuzor este în modul Bluetooth i c nu s-a conectat la un dispozitiv Bluetooth. 2. Apsai butonul Plus, pe afiaj va aprea ST MULTI . ST va clipi pe afiaj. Apsai butonul Plus pentru a intra în modul "ST Pair". Dac niciun buton nu este apsat timp de 10 secunde, difuzorul va intra i el în modul "ST Pair". Pe afiaj va aprea "ST Pair". Atunci când difuzoarele sunt conectate cu succes, L - ST - R va fi afiat pe ambele afiaje în acelai timp. Not: Configurai cel de-al doilea difuzor în termen de un minut dup primul, în caz contrar setarea primului difuzor va fi anulat. Pornirea redrii 1. Începei redarea pe dispozitivul Bluetooth conectat i reglai volumul pe dispozitivul Bluetooth sau pe unul 72 ROMÂN dintre difuzoare pentru o ascultare plcut. Not: Setrile de volum sau de egalizare (EQ) ale unui difuzor se vor reflecta asupra celuilalt. 2. Utilizai comenzile de pe dispozitivul Bluetooth pentru a reda/opri i a naviga printre piesele muzicale. Alternativ, controlai redarea cu ajutorul butoanelor Play/Pause (Redare/Pauz), Next track (Piesa urmtoare) i Previous track (Piesa precedent) de pe oricare dintre difuzoare. 3. Apsai i meninei apsat butonul Fast forward (Avansare rapid) sau Rewind (Revenire) de pe oricare dintre difuzoare pentru a avansa sau a derula înapoi rapid în cadrul piesei curente. Eliberai butonul atunci când ajungei la momentul dorit dorit. Comutarea modului audio 1. Cu ajutorul a dou difuzoare, putei comuta între modurile L - ST - R , R - ST - R i L - ST - L . 2. Apsai Butonul L/R de pe oricare dintre difuzoare pentru a schimba modul audio. 3. Modul L - ST - R : Ambele difuzoare redau acelai sunet. Este setarea iniial. 4. Modul R - ST - R i modul L - ST - L : Un difuzor red sunetul pe canalul drept, în timp ce cellalt difuzor red sunetul pe canalul stâng pentru o redare stereo între boxe. Deconectarea funciei TWS Apsai i meninei apsat butonul Plus pentru a deconecta funcia TWS. 3. Selectai MULTI apsând butonul L/R. MULTI va clipi pe afiaj. Apsai butonul Plus pentru a intra în modul "MULTI Pair". Dac niciun buton nu este apsat timp de 10 secunde, difuzorul va intra i el în modul "MULTI Pair". Când difuzoarele sunt conectate cu succes, pe afiajul primului difuzor va aprea "PARENT" (indicând difuzorul principal), iar pe afiajul celei de-al doilea difuzor va aprea "CHILD" (indicând difuzorul secundar). Not: Configurai cel de-al doilea difuzor în termen de un minut dup primul. Când adugai un nou difuzor secundar, intervalul de un minut va fi recalculat. Adugarea de noi difuzoare secundare Dac dorii s conectai un al treilea difuzor sau mai multe difuzoare noi, urmai aceti pai: 1. Asigurai-v c noul difuzor se afl în modul Bluetooth "Pairing" (Asociere). 2. Apsai butonul Plus de pe difuzorul principal, pe afiaj va aprea "MULTI ADD". 3. Apsai butonul Plus de pe noul difuzor, pe afiaj va aprea ST MULTI . 4. Selectai MULTI apsând butonul L/R. MULTI va clipi pe afiaj. Apsai butonul Plus pentru a intra în modul "MULTI Pair". Dac niciun buton nu este apsat timp de 10 secunde, difuzorul va intra i el în modul "MULTI Pair". Când difuzoarele sunt conectate cu succes, "CHILD" (indicând difuzorul secundar) va fi afiat pe noul difuzor. SAVURAI REDAREA WIRELESS CU MAI MULTE DIFUZOARE V putei bucura de muzic în acelai timp prin combinarea a pân la 10 dispozitive care sunt compatibile cu aceast funcie. Configurarea primului difuzor 1. Asigurai-v c primul difuzor este în modul Bluetooth i conectai-l la un dispozitiv Bluetooth. 2. Apsai butonul Plus, pe afiaj va aprea ST MULTI . 3. Selectai MULTI apsând butonul L/R. MULTI va clipi pe afiaj. Apsai butonul Plus pentru a intra în modul "MULTI Pair". Dac niciun buton nu este apsat timp de 10 secunde, difuzorul va intra i el în modul "MULTI Pair". Pe afiaj va aprea "MULTI Pair". Configurarea celui de-al doilea difuzor 1. Asigurai-v c cel de-al doilea difuzor se afl în modul Bluetooth "Pairing" (Asociere). 2. Apsai butonul Plus, pe afiaj va aprea ST MULTI . Pornirea redrii 1. Începei redarea pe dispozitivul Bluetooth conectat i reglai volumul pe dispozitivul Bluetooth sau pe difuzoare pentru o ascultare plcut. Aceeai muzic este redat de la toate difuzoarele. Not: Doar volumul sau setrile de egalizare (EQ) ale difuzorului principal vor fi sincronizate cu celelalte difuzoare. Pentru celelalte difuzoare, v rugm s setai volumul sau egalizarea fiecrui difuzor în parte. 2. Utilizai comenzile de pe dispozitivul Bluetooth pentru a reda/opri i a naviga printre piesele muzicale. Alternativ, controlai redarea cu ajutorul butoanelor Play/Pause (Redare/Pauz), Next track (Piesa urmtoare) i Previous track (Piesa precedent) de pe difuzorul principal. 3. Apsai i meninei apsat butonul Fast forward (Avansare rapid) sau Rewind (Revenire) de pe difuzorul principal pentru a avansa sau a derula înapoi rapid în cadrul piesei curente. Eliberai butonul atunci când ajungei la momentul dorit dorit. 73 ROMÂN Deconectarea difuzoarelor multiple Pentru a deconecta doar un singur difuzor secundar, apsai i meninei apsat butonul Plus al difuzorului secundar pe care dorii s-l deconectai. Pentru a deconecta toate conexiunile i a iei din grupul de difuzoare multiple, apsai i meninei apsat butonul Plus al difuzorului principal. EQ". 4. Dac "MY EQ" este ales la pasul 3, utilizai butoanele Pies urmtoare, Piesa anterioar i Redare/Pauz pentru a configura ulterior nivelurile de înalte, medii i joase. Not: Dac mrii volumul în timp ce accentuai basul cu un egalizator, pot aprea scârâituri sau distorsiuni. În acest caz, reglai volumul. SELECTAREA FUNCIEI DE ILUMINARE 1. Apsai butonul de alimentare pentru a porni difuzorul. 2. Apsai butonul Menu (Meniu), apoi apsai butonul Previous Track (Piesa anterioar) pentru a intra în setri. 3. Apsai butonul Next Track (Piesa urmtoare) sau Previous Track (Piesa anterioar) pentru a selecta funcia de iluminare dorit. Apoi apsai butonul Play/ Pause (Redare/Pauz), pentru a confirma selecia. Selectarea acestei opiuni indic faptul c lumina LED este oprit. MUF PENTRU MICROFON În partea dreapt a difuzorului este prevzut o muf pentru microfon de 6,3 mm, pentru conectarea microfonului (microfonul nu este furnizat). 1. Conectai microfonul la mufa pentru microfon (MIC). 2. Apsai butonul de alimentare pentru a porni difuzorul. 3. Pornii microfonul. 4. Apsai butoanele de mrire/reducere a volumului de pe difuzor, dup cum este necesar, pentru a regla nivelul dorit. Not: Nu poziionai microfonul lâng difuzor, deoarece poate provoca microfonie i va deteriora difuzorul. Setarea volumului microfonului Selectarea acestei opiuni indic faptul c lumina LED rmâne aprins în mod continuu. (Implicit) Selectarea acestei opiuni indic faptul c lumina LED va clipi în ritmul muzicii. Este mai eficient cu muzica care are un ritm puternic. Not: Aceast funcie este potrivit pentru muzica cu un ritm puternic. În caz contrar, este posibil ca lumina LED s nu clipeasc. 1. Apsai butonul de alimentare pentru a porni difuzorul. 2. Apsai butonul Menu (Meniu), apoi apsai butonul Next Track (Piesa urmtoare) pentru a intra în setri. 3. Apsai butonul Next Track (Piesa urmtoare) sau Previous Track (Piesa anterioar) pentru a selecta nivelul dorit al volumului microfonului. Apoi apsai butonul Play/Pause (Redare/Pauz) pentru a confirma selecia. REDAREA MUZICII PRIN INTERMEDIUL MUFEI DE INTRARE AUXILIARE FUNCIA EGALIZATOR 1. Apsai butonul de alimentare pentru a porni difuzorul. 2. Apsai butonul Menu (Meniu), apoi apsai butonul Play/Pause (Redare/Pauz) pentru a intra în meniul de selectare a egalizatorului. 3. Apsai butonul Next Track (Piesa urmtoare) sau Previous Track (Piesa anterioar) pentru a selecta modul de egalizare dorit sau alegei s v configurai propriul mod de egalizare. Apoi, apsai butonul Play/ Pause (Redare/Pauz) pentru a confirma selecia. Modurile de egalizator disponibile sunt: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS" i "MY În partea dreapt a echipamentului este prevzut o muf de intrare auxiliar de 3,5mm pentru un semnal audio de la orice dispozitiv care dispune de o ieire pentru cti sau audio, cum ar fi un MP3 sau un CD player. 1. Conectai o surs audio stereo sau mono (de exemplu, MP3 sau CD player) la intrarea auxiliar (marcat cu "AUX IN"), difuzorul va fi comutat de la Bluetooth la modul intrare auxiliar. 2. Reglai controlul volumului de pe MP3 sau CD player pentru a asigura un semnal adecvat i apoi reglai volumul la difuzor pentru o ascultare confortabil. Not: În modul AUX IN, se recomand s setai volumul 74 ROMÂN dispozitivului audio extern la dou treimi sau mai mult. Apoi, reglai volumul difuzorului dup cum este necesar pentru a obine o calitate optim a sunetului. Dac volumul dispozitivului audio este setat la mai puin de dou treimi, este posibil ca lumina LED s nu clipeasc. Afiajul nu arat informaii cum ar fi titlu, artist, album etc., în timpul redrii prin mufa de intrare auxiliar. ÎNTREINERE ATENIE: Nu utilizai niciodat benzin, diluant, alcool sau altele substane asemntoare. Pot conduce la decolorare, deformare sau fisuri. Nu splai difuzorul cu ap. SPECIFICAII Amplificator Puterea la ieire 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Frecvena de rspuns 50Hz~20kHz Aux In Sensibilitatea la intrare 300mVrms @100Hz Difuzor Difuzor principal Difuzor sunete înalte Difuzor radiator pasiv 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Bluetooth® (Denumirea Bluetooth® i sigla sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc.) Versiune Bluetooth Certificat 5.1 Profiluri Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Puterea de transmisie Putere Clasa 1 Intervalul de transmisie Codec acceptat Optim: Max. 30 metri (100 picioare) Posibil: Max. 100 metri (328 picioare) (variaz în funcie de condiiile de utilizare) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Profil Bluetooth compatibil A2DP/AVRCP Putere maxim de radiofrecven a difuzorului BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm Frecvena de operare 2402MHz~2480MHz Priz de încrcare USB Energie maxim furnizat de priza USB 5V, 2.4A General Adaptor curent alternativ Baterie Muf de intrare Dimensiuni (L x H x B) Mas DC in 18V 2A, pin central pozitiv Baterie glisant: 14.4V 18V 36V 3,5mm diametru (AUX IN) 6,3mm diametru (MICROFON) 236mm × 205mm × 243mm 3.8kg (fr baterie) Informaii privind consumul de energie Modul oprit Acest dispozitiv nu are un mod de ateptare (standby), iar consumul de energie în modul oprit este sub 0,3W. Modul Bluetooth În modul Bluetooth, atunci când nu exist nicio ieire de semnal, consumul de energie în starea de inactivitate în acest mod este sub 2W dup 15 minute. Modul AUX În modul AUX, atunci când nu exist nicio ieire de semnal, consumul de energie în starea de inactivitate în acest mod este sub 0,8W dup 15 minute. Compania îi rezerv dreptul de a modifica specificaiile fr preaviz. 75 ROMÂN DEUTSCH (Originalanweisungen) ÜBERSICHT DES GERÄTS (Abb. 1) 1. Batteriefachverriegelung 2. Griff 3. Batteriefachabdeckung (Abdeckung der Batteriekassette) 4. Passiver Lautsprecher 5. DC-Eingang 6. USB-Ladeanschluss 7. Aux-Eingang 8. Mikrofonbuchse 9. LED-Anzeige 10. Lautsprecher 11. Halterung für Smartphone Nur für EU-Länder. Aufgrund der enthaltenen gefährlichen Substanzen im Gerät können elektrische und elektronische Altgeräte, Akkus und Batterien umweltund gesundheitsschädigende Auswirkungen haben. Elektrische und elektronische Geräte oder Batterien dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden! Gemäß der Europäischen Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte, über Akkus, Batterien und verbrauchte Akkus und Batterien, sowie deren Überführung in nationale Gesetze, müssen elektrische Altgeräte, Batterien und Akkus getrennt aufbewahrt, an einer speziellen Sammelstelle entsorgt, und in Übereinstimmung mit Umweltvorschriften verwendet werden. Das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Gerät weist daraufhin. 12. LCD 13. Lautstärke erhöhen 14. Lautstärke reduzieren 15. Plus-Taste (Plus-Kopplung) 16. L/R-Taste 17. Nächster Titel Suchlauf vorwärts 18. Wiedergabe Pause 19. Vorheriger Titel Suchlauf rückwärts 20. Menü-Taste 21. Bluetooth-Kopplung 22. Betriebstaste 23. LXT-Batterieklemme 24. XGT-Batterieklemme SYMBOLE Nachfolgend werden die Symbole für dieses Gerät erläutert. Verinnerlichen Sie die Bedeutung aller Symbole vor dem Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch. Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder deren Tochterunternehmen. Qualcomm ist ein in den USA und in anderen Ländern registriertes Markenzeichen von Qualcomm Incorporated. aptX ist ein in den USA und in anderen Ländern registriertes Markenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die nachfolgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden: 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitungen des Ladegeräts vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 2. Nur mit einem trockenen Lappen reinigen. 3. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf. 4. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör. 5. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer 76 DEUTSCH Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose. 6. Ein batteriebetriebener Lautsprecher mit integrierten Batterien oder einem separaten Akku darf nur mit dem für die Batterie bestimmten Ladegerät aufgeladen werden. Ladegeräte, die für einen bestimmten Typ von Batterie geeignet sind, können beim Gebrauch mit anderen Batterien Feuer verursachen. 7. Verwenden Sie batteriebetriebene Lautsprecher nur mit den speziell dafür vorgegebenen Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann Feuer verursachen. 8. Halten Sie den Akku während des Nichtgebrauchs von anderen Metallgegenständen fern: Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel oder andere kleine Metallgegenstände, die eine Verbindung zwischen den Klemmen herstellen können. Ein Kurzschluss der Pole kann Funken, Verbrennungen oder Feuer verursachen. 9. Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper geerdet wird. 10. Bei Missbrauch des Geräts kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser abspülen. Falls Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie einen Arzt auf. Batterieflüssigkeit kann Reizungen und Verbrennungen verursachen. 11. Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, falls diese beschädigt sind. Mit beschädigten oder modifizierten Batterien können unvorhergesehene Situationen auftreten, die wiederum Explosionen oder Verletzungen verursachen könnten. 12. Schützen Sie Akkus und Instrumente vor Feuer bzw. übermäßigen Temperaturen. Temperaturen über 130°C (266°F) können Explosionen verursachen. 13. Befolgen Sie alle Anleitungen zum Aufladen; laden Sie den Akku oder das Instrument nicht außerhalb des vorgegebenen Temperaturbereichs auf. Falls Sie den Akku unsachgemäß oder außerhalb der richtigen Temperatur aufladen, besteht erhöhte Brandgefahr. 14. Der NETZSTECKER ist die Trennvorrichtung und muss immer zugänglich sein. 15. Verwenden Sie das Produkt nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke. Wählen Sie eine moderate Lautstärkeeinstellung, um Gehörschäden zu vermeiden. 16. (Nur für Produkte mit LCD) LCD-Bildschirme enthalten Flüssigkeit, die Hautreizungen und Vergiftung verursachen kann. Falls die Flüssigkeit in Augen, Mund oder auf die Haut gelangt, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab und wenden Sie sich an einen Arzt. 17. Schützen Sie das Produkt vor Regen oder Feuchtigkeit. Eindringendes Wasser kann die Gefahr von Stromschlägen erhöhen. 18. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern auf. 19. Schützen Sie das Gerät vor Wärme und Feuer. Lassen Sie es nicht an heißen Orten zurück, wie z.B. in der Nähe von Wärmequellen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in Fahrzeugen, die in der Sonne stehen. Anderenfalls könnten Feuer oder Explosionen und daraus resultierend Verletzungen verursacht werden. 20. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, flachen Untergrund oder befestigen Sie das Gerät an einem sicheren Ort. Anderenfalls könnte es herunterfallen. DIESE ANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS BATTERIEGEHÄUSE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Batteriegehäuses alle Anleitungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät (1), der Batterie (2) und dem Produkt (3) durch. 2. Das Batteriegehäuse nicht auseinanderbauen. 3. Falls die Betriebsdauer deutlich nachlässt, beenden Sie umgehend den Gebrauch. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, Verbrennungen oder sogar Explosionen. 4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Sie Ihr Sehvermögen verlieren. 5. Batteriegehäuse nicht kurzschließen: (1) Lassen Sie die Klemmen nicht mit leitenden Materialien in Kontakt kommen. (2) Bewahren Sie das Batteriegehäuse nicht in einem Behälter mit anderen Metallgegenständen wie Nägeln, Münzen usw. auf. 77 DEUTSCH (3) Schützen Sie das Batteriegehäuse vor Wasser und Regen. Der Kurzschluss der Batterie kann einen großen Stromfluss, Überhitzung, Verbrennungen oder sogar einen Ausfall des Geräts verursachen. 6. Lagern und verwenden Sie das Gerät und die Batteriekassette nicht an Orten mit Temperaturen von oder über 50°C (122°F). 7. Verbrennen Sie das Batteriegehäuse nicht, auch wenn dieses extrem beschädigt oder vollständig abgenutzt ist. Das Gehäuse könnte in einem Feuer explodieren. 8. Batterie nicht fallenlassen und vor Aufprall schützen. 9. Verwenden Sie die Batterie nicht, falls diese beschädigt ist. 10. Um Gefahren zu vermeiden, lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung des Akkus durch. 11. Die enthaltenen Lithium-Ion-Batterien unterliegen den Vorschriften des Gefahrgutrechts. Während des Transports, z.B. durch Dritte oder Spediteure, sind spezielle Anforderungen auf der Verpackung und den Etiketten zu beachten. Vor dem Versand des Produkts muss ein Experte für Gefahrstoffe konsultiert werden. Beachten Sie außerdem national geltende Vorschriften. Kleben Sie freiliegende Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie nicht in der Verpackung herumrutscht. 12. Zum Entsorgen der Batteriebox entfernen Sie diese aus dem Gerät und entsorgen Sie sie dann an einem sicheren Ort. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften zum Entsorgen von Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht werden oder Batterieflüssigkeit austreten. 14. Während längeren Zeiten des Nichtgebrauchs ist die Batterie aus dem Gerät zu entfernen. 15. Achten Sie darauf, dass die Klemmen, Löcher und Rillen der Batteriekassette nicht von Spänen, Staub oder Öl blockiert werden. Anderenfalls könnten die Leistung beeinträchtigt oder das Gerät oder die Batteriekassette ausfallen. 16. Die Batterie gehört nicht in Kinderhände. 17. Während und nach dem Gebrauch kann die Batteriekassette warm werden und so Verbrennungen oder Kälteverbrennungen verursachen. 18. Berühren Sie die Klemmen des Geräts nicht unmittelbar nach dem Gebrauch; es besteht die Gefahr von Verbrennungen. 19. Sofern das Gerät nicht für einen Gebrauch in der Nähe von elektrischen Hochspannungsleitungen geeignet ist, darf die Batteriekassette nicht in der Nähe von solchen Hochspannungsleitungen verwendet werden. Anderenfalls besteht das Risiko, dass das Gerät oder die Batteriekassette nicht richtig funktionieren oder ausfallen. 20. Schützen Sie die Batterie vor folgenden Situationen: - Das Ersetzen der Batterie durch eine Batterie des falschen Typs kann Gefahrensituationen verursachen (zum Beispiel bei einigen LithiumBatterietypen); - Das Entsorgen einer Batterie im Feuer oder in einem brennenden Ofen, oder das mechanische Zerdrücken oder Zertrennen einer Batterie; es besteht Explosionsgefahr; - Das Aufbewahren einer Batterie bei extrem hohen Temperaturen; dadurch können Explosionen verursacht werden oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten; und - Eine Batterie wird extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt; dadurch können Explosionen verursacht werden oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten. VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, falls Batterien unsachgemäß ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur echte Makita Batterien. Unechte Makita Batterien oder modifizierte Batterien können zum Zerplatzen der Batterie führen und dadurch Feuer, Verletzungen und Schäden verursachen. In solch einem Fall wird außerdem die Makita Garantie für Makita Instrumente und Ladegeräte nichtig. Tipps für eine maximale Nutzungsdauer der Batterie 1. Laden Sie die Batterie auf, bevor diese vollständig entladen ist. Beenden Sie den Betrieb und laden Sie die Batterie auf, wenn die Leistung des Geräts nachlässt. 2. Laden Sie eine vollständig geladene Batterie nicht weiter auf. Überladung verkürzt die Lebensdauer. 3. Laden Sie die Batterie bei einer Umgebungstemperatur von 10°C 40°C (50°F 104°F) auf. Lassen Sie ein heißes Batteriegehäuse vor dem Aufladen abkühlen. 4. Wenn Sie die Batteriekassette nicht verwenden, entfernen Sie diese aus dem Produkt bzw. Ladegerät. 5. Laden Sie die Batterie, falls Sie das Gerät längere Zeit (länger als Monate) nicht verwenden werden. 78 DEUTSCH BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. Batteriekassette Batteriekapazität AT LAUTSPRECHERAUSGANG = 100mW Einheit: Stunde (ungefähr) Bluetooth AUX-Eingang LED EIN LED AUS LED EIN LED AUS BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14,4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V max.) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Batteriekarten. Die Verwendung anderer Batteriekarten kann Verletzungen und/oder Feuer verursachen. Hinweis: Die Nutzungsdauern in der obigen Tabelle sind nur Richtwerte. Die tatsächliche Nutzungsdauer kann je nach Batterie-Typ, Ladebedingungen bzw. Gebrauchsumgebung variieren. Je nach Ihrer Region ist es möglich, dass nicht alle der aufgelisteten Batteriekassetten und Ladegeräte verfügbar sind. 79 DEUTSCH INSTALLATION UND STROMVERSORGUNG VORSICHT: Achten Sie beim Öffnen und Schließen der Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. Bringen Sie die Verriegelung des Batteriefachs nach der Installation oder Entnahme der Batteriehalterung wieder zur Ausgangsposition zurück. Anderenfalls könnte die Batteriehalterung versehentlich aus dem Lautsprecher herausfallen und dadurch Verletzungen verursachen. Schließen und sichern Sie die Verriegelung des Batteriefachs, bevor Sie den Lautsprecher umstellen. Schalten Sie den Lautsprecher immer aus, bevor Sie die Batteriehalterung installieren oder entfernen. Lassen Sie den Lautsprecher nicht herunterfallen und schützen Sie es vor Aufprällen. Ein kaputtes Gehäuse könnte Verletzungen an Fingern und Körper verursachen. Ein beschädigter Lautsprecher kann unvorhersehbar reagieren und als Folge Feuer, Explosionen oder Verletzungen verursachen. Halten Sie den Lautsprecher und die Batteriebox während der Installation bzw. Deinstallation der Batterie gut fest. Anderenfalls könnten diese aus Ihren Händen gleiten, wodurch der Lautsprecher und die Batterie beschädigt und Verletzungen verursacht werden könnten. WICHTIG: Eine nachlassende Leistung, Störungen, ,,stotternde Geräusche" bzw. das Icon für den niedrigen Ladestatus im Display sind alles Anzeichen dafür, dass der Akku ersetzt werden muss. Die Batteriehalterung kann nicht über den mitgelieferten AC-Netzadapter aufgeladen werden. Die Batteriehalterung ist kein Standardzubehör des Produkts. Batteriegehäuse installieren und entfernen (Abb. 2-4) verletzen. Wenden Sie bei der Installation des Batteriegehäuses keine Gewalt an. Falls sich das Batteriegehäuse nicht mühelos hineinschieben lässt, ist es nicht richtig positioniert. Zum Entnehmen der Batteriebox schieben Sie diese aus dem Lautsprecher, während Sie auf die Taste an der Vorderseite der Batteriebox drücken. Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität (Abb. 5-6) Nur für Batteriekassetten mit Anzeige 1. Anzeigelampen 2. Test-Taste Drücken Sie die Test-Taste am Batteriegehäuse, um die verbleibende Batteriekapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten einige Sekunden lang auf. XGT/LXT Batteriekassette Anzeigelampen Leuchtet Aus Blinkt Verbleibende Kapazität 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Batterie aufladen Mögliche Fehlfunktion der Batterie HINWEIS: Je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungstemperatur können die Anzeigen leicht von der tatsächlichen Kapazität abweichen. Die erste Anzeige (ganz links) blinkt, wenn das Schutzsystem der Batterie funktioniert. Bei niedrigem Ladestatus ersetzen Sie bitte die Batterie. Um das Batteriegehäuse zu installieren, richten Sie die Nase am Batteriegehäuse mit der Einkerbung am Gehäuse des Geräts aus und schieben Sie es hinein, bis es mit einem Klickgeräusch einrastet. Ist weiterhin der oben auf der Taste befindliche rote Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist. Verwendung des mitgelieferten ACNetzadapters Entfernen Sie die Gummikappe und schließen Sie den Adapterstecker an die DC-Buchse rechtes am Lautsprecher an. Schließen Sie dann den Netzadapter an eine Steckdose an. Bei Anschluss des Netzadapters wird der Akku automatisch getrennt. Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Gerät fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld 80 DEUTSCH VORSICHT: Trennen Sie den AC-Netzadapter immer vollständig, bevor Sie den Lautsprecher umstellen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. Ziehen Sie niemals am Kabel des Netzadapters. Anderenfalls könnte der Lautsprecher herunterfallen und dadurch Verletzungen verursachen. WICHTIG: Ziehen Sie den Netzadapter vollständig aus der Steckdose heraus, um den Lautsprecher vom Netzstrom zu trennen. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil. Halten Sie weder das Netzkabel noch den Netzstecker an Ihren Mund. Es besteht Stromschlaggefahr. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder fettigen Händen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr. Falls das Kabel beschädigt ist, lassen sie es von einem autorisierten Kundendienst ersetzen, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Benutzen Sie es erst wieder nach der Reparatur. Bewahren Sie das AC-Netzteil nach dem Gebrauch außer Reichweite von Kindern auf. Kinder können sich verletzen, falls sie mit dem Kabel spielen. Stromversorgung via USB Verwenden Sie diesen Port zum Aufladen eines Handys oder anderer Geräte, die einen DC-Strom von weniger als 2,4A benötigen. Zum Aufladen muss der Lautsprecher eingeschaltet sein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die technischen Spezifikationen Ihres externen Geräts (z.B. Handy oder Player) mit denen des Lautsprechers kompatibel sind. Informieren Sie sich vor dem Aufladen näher in der Bedienungsanleitung Ihres externen Geräts. WICHTIG: Bevor Sie ein USB-Gerät mit dem Ladegerät verbinden, sichern Sie immer die Daten des USBGeräts. Daten können aus unterschiedlichsten Gründen verlorengehen. Möglicherweise kann das Ladegerät nicht alle USB- Geräte mit Strom versorgen. Trennen Sie das USB-Kabel und schließen Sie die Abdeckung während des Nichtgebrauchs bzw. nach Abschluss des Ladevorgangs. Verbinden Sie den USB-Port nicht mit der Stromversorgung. Es besteht Brandgefahr. Der USB-Port ist nur zum Aufladen von Niederspannungsgeräten bestimmt. Installieren Sie immer die Abdeckung auf dem USB-Port, wenn Sie keine Geräte damit aufladen. Stecken Sie keine Nägel, Drähte usw. in den USB- Port. Es besteht Rauchund Brandgefahr. Verbinden Sie diesen USB-Anschluss nicht mit dem USB-Port eines PCs; dies könnte zum Ausfall beider Geräte führen. MUSIKWIEDERGABE VIA BLUETOOTHÜBERTRAGUNG Um Musik per Bluetooth-Übertragung über den Lautsprecher abzuspielen, koppeln Sie Ihr BluetoothGerät mit dem Lautsprecher, um die automatische Verbindung zu aktivieren. Hinweis: Für eine bessere Sound-Qualität empfehlen wir, die Lautstärke an Ihrem Bluetooth-Gerät mit einer Einstellung von zwei Dritteln und am Lautsprecher je nach Bedarf einzustellen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn am Bluetooth-Gerät nicht die absolute Lautstärkeregelung aktiviert ist. Erstmalige Kopplung mit Ihrem Bluetooth-Gerät 1. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Betriebstaste ein. Im Display erscheint die Anzeige ,,Pairing" und weist somit darauf hin, dass der Lautsprecher für andere Geräte erfassbar ist. 2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß dessen Bedienungsanleitung die Bluetooth-Funktion, um es mit dem Lautsprecher zu koppeln. Öffnen Sie die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät ,,MR014G". (Einige Handys mit älteren Versionen als BT2.1 Bluetooth erfordern möglicherweise die Eingabe eines Passworts. Geben Sie in solch einem Fall ,,0000" ein). 3. Nach der Verbindung ertönt ein Bestätigungston und im Display erscheint die Anzeige ,,Paired". Sie können nun Musikdaten des externen Geräts auswählen und abspielen. Die Lautstärke stellen Sie am externen Gerät oder direkt am Lautsprecher ein. 4. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät oder am Lautsprecher, um Titel abzuspielen/ zu unterbrechen bzw. zu suchen. Hinweis: Bei der erstmaligen Kopplung von 2 Bluetooth- Geräten suchen beide Geräte nach dem Lautsprecher; an beiden Geräten wird dessen Verfügbarkeit angezeigt. Sobald jedoch ein Gerät mit dem Lautsprecher verbunden ist, erscheint es nicht mehr in der Geräteliste des zweiten BluetoothGeräts. 81 DEUTSCH Falls Ihr Bluetooth-Gerät vorübergehend vom Lautsprecher getrennt ist, müssen Sie es erneut manuell mit dem Lautsprecher verbinden. entgegennehmen. An einigen Geräten wird die Bluetooth-Übertragung stumm geschaltet, wenn Textnachrichten und E-Mails eingehen oder andere Falls ,,MR014G" in der Geräteliste Ihres BluetoothGeräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die Kopplung erneut anhand der vorher beschriebenen Vorgehensweise durch. Die optimale Bluetooth-Übertragungsreichweite zum Lautsprecher beträgt ungefähr 30 Meter (100 Fuß) (Sichtlinie), wobei jedoch Reichweiten von bis zu 100 Metern (328 Fuß) möglich sein können. Gründe auftreten, die nicht im Zusammenhang mit der Audioübertragung stehen. Dies liegt am externen Gerät und ist keine Fehlfunktion Ihres Lautsprechers. Während der Wiedergabe im Bluetooth-Modus werden im Display Titeldaten wie Name, Künstler, Album, usw. angezeigt. Wiedergabe bereits gekoppelter Bluetooth-Geräte Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund einer zu lange andauernden Trennung, einer Überschreitung der optimalen Reichweite oder aufgrund von Der Lautsprecher kann bis zu 8 Bluetooth-Geräte speichern. Wird diese Anzahl überschritten, wird das Gerät, das zuerst mit dem Lautsprecher gekoppelt Hindernissen oder ähnlichem getrennt wurde, müssen das Gerät und der Lautsprecher möglicherweise erneut verbunden werden. Gegenstände, schnurlose Geräte oder elektromagnetische Geräte können die Verbindungsqualität beeinflussen. Bluetooth-Verbindungsfähigkeit kann je nach verbundenem Bluetooth-Gerät variieren. Informieren Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres externen Geräts, bevor Sie Ihren Lautsprecher verbinden. Einige gekoppelte Bluetooth-Geräte unterstützen möglicherweise nicht alle Funktionen. war, überschrieben. Falls Ihr Bluetooth-Gerät zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Lautsprecher gekoppelt war, wird der Lautsprecher das Bluetooth-Gerät erkennen. Der Lautsprecher wird versuchen, innerhalb von 1 Minute die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. Falls das zuletzt verbundene Gerät nicht verbunden werden kann, geht der Lautsprecher in den Modus über, in dem er für den Aufbau einer Bluetooth-Verbindungsmodus verfügbar ist. Bluetooth-Gerät trennen Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste 2-3 Sekunden Wiedergabe von Audiodateien im Bluetooth-Modus Nachdem Sie Ihren Lautsprecher erfolgreich mit einem Bluetooth-Gerät verbunden haben, können Sie Musik unter Verwendung der Tasten am verbundenen gedrückt, bis im Display die Anzeige ,,Pairing" erscheint, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen. Alternativ dazu können Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem BluetoothGerät deaktivieren, um die Verbindung zu trennen. Gekoppelte Bluetooth-Geräte löschen Bluetooth-Gerät abspielen. 1. Nach dem Start der Wiedergabe können Sie die Lautstärke mit den Lautstärketasten an Ihrem Lautsprecher oder Ihrem aktivierten Bluetooth-Gerät einstellen. Um die Liste der gekoppelten Geräte zu löschen, halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste länger als 7 Sekunden gedrückt, bis im Display die Anzeige ,,Gelöscht" erscheint. 2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem BluetoothGerät zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe und zur Auswahl von Titeln. Alternativ dazu können TRUE WIRELESS STEREO (TWS) Sie die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe/ Pause, Nächster Titel und Vorheriger Titel an Ihrem Lautsprecher steuern. 3. Halten Sie die Taste Vorspulen oder Zurückspulen gedrückt, um den aktuellen Titel zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Mit der Funktion True Wireless Stereo (TWS) kann ein Gerät schnurlos mit einem anderen Gerät verbunden werden. Verwenden Sie die TWS-Funktion, um einen zweiten MR014G zu verbinden und so Musik über zwei Lautsprecher abzuspielen. Stelle gefunden haben. Ersten Lautsprecher einrichten Hinweis: Möglicherweise reagieren nicht alle Anwendungen oder Geräte auf das Drücken der Tasten. Bei einigen Handys wird möglicherweise vorübergehend die Verbindung mit dem Lautsprecher getrennt, während Sie Anrufe tätigen oder 1. Vergewissern Sie sich, dass am ersten Lautsprecher der Bluetooth-Modus aktiviert und mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist. 2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint die Anzeige ST MULTI . ST blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste, um den ,,ST Koppeln"-Modus 82 DEUTSCH aufzurufen. Falls Sie 10 Sekunden lang keine Taste über den linken Kanal. drücken, wird ebenfalls der ,,ST Koppeln"-Modus aktiviert. Im Display erscheint die Anzeige ,,ST Koppeln". Zweiten Lautsprecher einrichten TWS-Funktion deaktivieren Halten Sie die Plus-Taste gedrückt, um die TWSFunktion zu deaktivieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass am zweiten Lautsprecher der Bluetooth-Modus aktiviert, jedoch kein BluetoothGerät mit dem Lautsprecher verbunden ist. 2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint die Anzeige ST MULTI . ST blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste, um den ,,ST Koppeln"-Modus aufzurufen. Falls Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken, wird ebenfalls der ,,ST Koppeln"-Modus aktiviert. Nach der erfolgreichen Verbindung der Lautsprecher SCHNURLOSE WIEDERGABE MIT MEHREREN LAUTSPRECHERN Sie können für die Wiedergabe bis zu 10 kompatible Geräte miteinander verbinden. Ersten Lautsprecher einrichten erscheint die Anzeige L - ST - R gleichzeitig in den Displays beider Lautsprecher. Hinweis: Richten Sie den zweiten Lautsprecher innerhalb von 1 Minute nach dem Einrichten des ersten Lautsprechers ein. Anderenfalls werden die Einstellungen des ersten Lautsprechers deaktiviert. 1. Vergewissern Sie sich, dass am ersten Lautsprecher der Bluetooth-Modus aktiviert und ein BluetoothGerät verbunden ist. 2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint die Anzeige ST MULTI . 3. Wählen Sie mithilfe der L/R-Taste die Option MULTI ; Wiedergabe starten 1. Starten Sie an dem verbundenen Bluetooth-Gerät die Wiedergabe und stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät oder an einem der beiden Lautsprecher ein. Hinweis: Die Lautstärke-und EQ-Einstellungen des einen Lautsprechers werden von dem anderen Lautsprecher übernommen. 2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-Gerät, um die Wiedergabe zu starten/ zu unterbrechen und um Titel zu suchen. Alternativ dazu können Sie die Funktionen auch mit den Tasten Wiedergabe/Pause, Nächster Titel und Vorheriger Titel an einem der beiden Lautsprecher ausführen. 3. Halten Sie an einem der Lautsprecher die Taste Suchlauf vorwärts oder Suchlauf rückwärts gedrückt, um die Wiedergabe des aktuellen Titels vor-oder zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel gefunden haben. Audiomodus einstellen 1. Während der Verwendung von zwei Lautsprechern können Sie zwischen L - ST - R , R - ST - R und MULTI blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste, um den ,,MULTI Koppeln"-Modus zu aktivieren. Falls Sie 10 Sekunden keine Taste drücken, wird ebenfalls der ,,MULTI Koppeln"-Modus aktiviert. Im Display erscheint die Anzeige ,,MULTI Koppeln". Zweiten Lautsprecher einrichten 1. Vergewissern Sie sich, dass am zweiten Lautsprecher der Bluetooth-,,Kopplungsmodus" aktiviert ist. 2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint die Anzeige ST MULTI . 3. Wählen Sie mithilfe der L/R-Taste die Option MULTI ; MULTI blinkt im Display. Nach der erfolgreichen Verbindung beider Lautsprecher erscheint am ersten Lautsprecher die Anzeige ,,ELTERN" (und weist somit darauf hin, dass es sich um den primären Lautsprecher handelt) und am zweiten Lautsprecher die Anzeige ,,KIND" (und weist somit darauf hin, dass es sich um den sekundären Lautsprecher handelt). Hinweis: Richten Sie den zweiten Lautsprecher innerhalb von 1 Minute nach dem Einrichten des ersten Lautsprechers ein. Sofern Sie noch weitere sekundäre Lautsprecher hinzufügen, beginnt die 1 Minute jeweils von neuem zu laufen. L - ST - L wählen. 2. Drücken Sie die L/R-Taste an einem der beiden Lautsprecher, um den Audiomodus zu ändern. 3. L - ST - R -Modus: An beiden Lautsprechern wird der gleiche Sound abgespielt (Ausgangseinstellung). 4. R - ST - R und L - ST - L : Im Stereo-Modus erfolgt an einem Lautsprecher die Wiedergabe über den rechten Kanal und an dem anderen Lautsprecher Weitere Lautsprecher einrichten Falls Sie einen dritten oder weitere Lautsprecher verbinden möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass am neuen Lautsprecher der Bluetooth-,,Kopplungsmodus" aktiviert ist. 2. Drücken Sie am primären Lautsprecher die Plus- Taste; im Display erscheint die Anzeige ,,MULTI 83 DEUTSCH HINZUFÜGEN". Wenn Sie diese Option 3. Drücken Sie an dem neuen Lautsprecher die PlusTaste; im Display erscheint die Anzeige ST MULTI . wählen, ist die LED-Anzeige ausgeschaltet. 4. Wählen Sie mithilfe der L/R-Taste die Option MULTI ; MULTI blinkt im Display. Drücken Sie die Plus-Taste, um den ,,MULTI Koppeln"-Modus zu aktivieren. Falls Wenn Sie diese Option Sie 10 Sekunden keine Taste drücken, wird ebenfalls wählen, leuchtet die der ,,MULTI Koppeln"-Modus aktiviert. Nach der erfolgreichen Verbindung der Lautsprecher erscheint LED-Anzeige stetig (Werkseinstellung). an dem neuen Lautsprecher die Anzeige ,,KIND" (und weist somit darauf hin, dass es sich um einen sekundären Lautsprecher handelt). Wenn Sie diese Option wählen, blinkt die LED- Wiedergabe starten 1. Starten Sie an dem verbundenen Bluetooth-Gerät die Wiedergabe und stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät oder an den Lautsprechern ein. Alle Lautspieler spielen dieselbe Musik ab. Hinweis: Nur die Lautstärke-und EQ-Einstellungen des primären Lautsprechers werden mit den anderen Lautsprechern synchronisiert. Bei allen anderen Anzeige im Rhythmus der Musik. Diese Funktion ist insbesondere bei Musik mit einem ausgeprägten Takt sehr effektiv. Hinweis: Diese Funktion ist für Musik mit einem starken Rhythmus geeignet. Anderenfalls blinkt die LEDAnzeige nicht. Lautsprechern müssen Sie die Lautstärke und die EQ-Einstellungen separat einstellen. 2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-Gerät, um die Wiedergabe zu starten/zu unterbrechen oder um Titel zu finden. Alternativ dazu können Sie diese Funktionen auch mit den Tasten Wiedergabe/Pause, Nächster Titel und Vorheriger Titel am primären Lautsprecher ausführen. 3. Halten Sie die Taste Suchlauf vorwärts oder Suchlauf rückwärts am primären Lautsprecher gedrückt, um die Wiedergabe des aktuellen Titels vor-oder zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel gefunden haben. Mehrere Lautsprecher trennen Um nur einen der sekundären Lautsprecher zu trennen, halten Sie die Plus-Taste des gewünschten sekundären Lautsprechers gedrückt. Um alle Verbindungen zu trennen und die Lautsprechergruppe zu verlassen, halten Sie die Plus-Taste am primären Lautsprecher gedrückt. EQUALIZER FUNCTION 1. Schalten Sie Ihren Lautsprecher mit der Betriebstaste ein. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und dann die Taste Wiedergabe/Pause, um das EQ-Menü auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Tasten Nächster Titel oder Vorheriger Titel, um den gewünschten EqualizerModus auszuwählen oder um die Equalizer- Einstellung selbst zu konfigurieren. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen durch Drücken der Taste Wiedergabe/Pause. Folgende Equalizer-Modi sind verfügbar: ,,FLAT", ,,JAZZ", ,,ROCK", ,,KLASSIK", ,,POP", ,,NACHRICHTEN" und ,,Benutzer-EQ". 4. Wenn Sie unter Schritt 3 die Option ,,BenutzerEQ" gewählt haben, verwenden Sie anschließend die Tasten Nächster Titel, Vorheriger Titel und Wiedergabe/Pause, um die Hoch-, Mitte-lund Tieftöne einzustellen. Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, während der Bass mit einem Equalizer verstärkt wird, können knisternde Geräusche oder Störungen auftreten. Stellen BELEUCHTUNGSFUNKTION Sie in solch einem Fall die Lautstärke entsprechend ein. 1. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Betriebstaste ein. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und anschließend die Taste Vorheriger Titel, um die Einstellungen aufzurufen. 3. Drücken Sie dann die Taste Nächster Titel oder Vorheriger Titel, um die gewünschte Beleuchtungsfunktion auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste Wiedergabe/Pause. MIKROFONANSCHLUSS An der rechten Seite des Lautsprechers befindet sich eine 6,3mm Mikrofonbuchse für den Anschluss eines Mikrofons (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofoneingang (MIC) an. 2. Schalten Sie Ihren Lautsprecher mit der Betriebstaste ein. 3. Schalten Sie das Mikrofon ein. 84 DEUTSCH 4. Stellen Sie mit den Lautstärketaste am Lautsprecher die Lautstärke entsprechend ein. Hinweis: Legen Sie das Mikrofon nicht direkt neben den Lautsprecher; anderenfalls könnten Rückkopplungsgeräusche entstehen und der Lautsprecher beschädigt werden. Lautstärke des Mikrofons einstellen 1. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Betriebstaste ein. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und dann die Taste Nächster Titel, um die Einstellungen aufzurufen. 3. Verwenden Sie die Tasten Nächster Titel oder Vorheriger Titel, um die Lautstärke für das Mikrofon auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste Wiedergabe/Pause. MUSIKWIEDERGABE VIA AUX-EINGANG An der rechten Seite des Geräts befindet sich eine 3,5mm Aux-Eingangsbuchse für den Anschluss von Geräten mit einem Kopfhörerausgang oder Audioausgang, wie zum Beispiel MP3- oder CD-Player. 1. Schließen Sie ein Stereo- oder Mono-Audiogerät (z.B. MP3- oder CD-Player) an den Aux-Eingang (,,AUX IN") an; der Lautsprecher deaktiviert automatisch den Bluetooth-Modus und aktiviert den AuxEingangsmodus. 2. Stellen Sie zunächst die Lautstärke am MP3oder CD-Player ein, um ein adäquates Signal zu gewährleisten, und stellen Sie dann die Lautstärke am Lautsprecher für die Wiedergabe ein. Hinweis: Im AUX-Eingangsmodus wird empfohlen, am externen Audiogerät eine Lautstärkeeinstellung von zwei Dritteln oder höher einzustellen. Stellen Sie dann am Lautsprecher die Lautstärke entsprechend ein, um eine optimale Tonqualität zu erreichen. Falls am Audiogerät eine niedrigere Lautstärke eingestellt ist, kann es sein, dass die LED-Anzeige nicht blinkt. Während der Wiedergabe im Aux-Eingangsmodus werden im Display keine Daten wie Titelname, Künstler, Album, usw. angezeigt. WARTUNG VORSICHT: Verwenden Sie niemals Kraftstoff, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches; dies könnte zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Reinigen Sie den Lautsprecher nicht mit Wasser. 85 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Verstärker Ausgangsleistung 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Frequenzbereich 50Hz~20kHz Aux-Eingang Eingangsempfindlichkeit 300mVrms @100Hz Lautsprecher Hauptlautsprecher 140.8mm x 1 6ohm 25W Tweeter-Lautsprecher 40mm x 1 6ohm 10W Passives Element 100.7mm x 2 Bluetooth® (Die Bluetooth® -Wortmarke und die Bluetooth® -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth-Version 5.1 Zertifiziert Bluetooth-Profil A2DP/SCMS-T/AVRCP Übertragungsleistung Leistungsklasse 1 Übertragungsreichweite Optimum: Max.30 Meter (100 Fuß) Möglich: Max. 100 Meter (328 Fuß) (abhängig von den Gebrauchsbedingungen) Unterstützter Codec SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Kompatibles Bluetooth-Profil A2DP/AVRCP Maximale Radiofrequenzleistung BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm Betriebsfrequenz 2402MHz~2480MHz Eingänge Abmessungen (B x H x T) Gewicht 3,5mm Durchmesser (AUX-Eingang) 6,3mm Durchmesser (MIKROFON) 236mm × 205mm × 243mm 3.8kg (ohne Batterie) Stromverbrauch Ausgeschaltet Dieses Gerät hat keinen Standby-Modus. Im ausgeschalteten Zustand ist der Stromverbrauch kleiner als 0,3W. Bluetooth-Modus Wenn im Bluetooth-Modus kein Signal übertragen wird, wird der Ruhemodus aktiviert. In diesem Modus beträgt der Stromverbrauch nach 15 Minuten weniger als 2W. AUX-Modus Wenn im AUX-Modus kein Signal übertragen wird, wird der Ruhemodus aktiviert. In diesem Modus beträgt der Stromverbrauch nach 15 Minuten weniger als 0,8W. Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. USB-Ladeanschluss Max. Leistung des USB-Ports 5V, 2.4A Allgemein AC-Netzteil Batterie DC-Eingang 18V 2A, mittlere positive Klemme Steckbatterie: 14.4V 18V 36V 86 DEUTSCH SLOVENSKO (Originalna navodila) OBRAZLOZITEV SPLOSNEGA PREGLEDA (Slika 1) 1. Predalcek za baterije 2. Rocaj 3. Pokrov prostora za baterije (pokriva baterijo) 4. Pasivni zvocnik 5. Vticnica za enosmerni tok 6. Vticnica USB za polnjenje 7. Pomozna vhodna vticnica 8. Vticnica za mikrofon 9. Lucka LED 10. Zvocnik 11. Vdolbina za namestitev pametnega telefona Samo za drzave EU Odpadna elektricna in elektronska oprema, akumulatorji in baterije lahko zaradi prisotnosti nevarnih sestavin v opremi negativno vplivajo na okolje in zdravje ljudi. Elektricnih in elektronskih naprav ter baterij ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki! V skladu z evropsko direktivo o odpadni elektricni in elektronski opremi ter o akumulatorjih in baterijah ter odpadnih akumulatorjih in baterijah ter njihovo prilagoditvijo nacionalni zakonodaji je potrebno odpadno elektricno opremo, baterije in akumulatorje hraniti loceno in jih oddati na zbirnem mestu za komunalne odpadke, ki deluje v skladu s predpisi o varstvu okolja. To je razvidno iz simbola precrtanega zabojnika na kolesih, ki je namescen na opremi. Qualcomm aptX je izdelek druzbe Qualcomm Technologies, Inc. in/ali njenih podruznic. Qualcomm je blagovna znamka druzbe Qualcomm Incorporated, registrirana v Zdruzenih drzavah Amerike in drugih drzavah. aptX je blagovna znamka druzbe Qualcomm Technologies International, Ltd., registrirana v Zdruzenih drzavah Amerike in drugih drzavah. 12. LCD zaslon 13. Gumb za povecanje glasnosti 14. Gumb za zmanjsanje glasnosti 15. Gumb Plus (gumb za seznanjanje Plus) 16. Gumb za L/D 17. Gumb za naslednjo skladbo/hitro previjanje naprej 18. Gumb za predvajanje/zaustavitev 19. Gumb za prejsnjo skladbo/previjanje nazaj 20. Gumb menija 21. Gumb za seznanjanje z Bluetoothom 22. Gumb za vklop 23. Prikljucek baterije LXT 24. Prikljucek baterije XGT Simboli Prikaz simbolov za uporabo te opreme. Bodite sigurni v njihov pomen pred uporabo. Preberite uporabniska navodila. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Med uporabo elektricnih orodij, upostevajte osnovna varnostna navodila, da zmanjsate nevarnost ognja, elektricnega soka in telesne poskodbe, vkljucno z: 1. Pred uporabo preberite ta uporabniska navodila in navodila za polnjenje podrobno. 2. Cistite samo s suho krpo. 3. Ne namescajte naprave blizu toplotnih virov, kot so radiatorji, grelna telesa, pecice, ali ostalih naprav (vkljucno z ojacevalniki) ki povzrocajo vrocino. 4. Uporabljajte samo dodatke/naprave, ki jih priporoca proizvajalec. 5. Izkljucite te naprave med nevihtami, ali ko jih ne uporabljate daljse obdobje. 6. Zvocnik z vgrajeno baterijo ali z zunanjo baterijo se lahko napajajo samo s polnilcem, predvidenim za napajanje teh baterij. Polnilec, ki je lahko primeren za napajanje ene baterije lahko predstavlja rizik ognja, ko se ga uporabi za napajanje druge baterije. 87 SLOVENSKO 7. Zvocnik z vgrajeno baterijo uporabljajte skupaj s samo za to namenjenimi baterijami. Uporaba drugih baterij lahko povzroci nevarnost pozara. 8. Ko baterijski paket ni v uporabi, ga hranite stran od ostalih zeleznih predmetov kot so: sponke, kovanci, kljuci, zeblji in ostali manjsi zelezni objekti, ki lahko naredijo povezavo od ene postaje do druge. Krajsanje razdalj med baterijami lahko povzroci iskre, opekline ali ogenj. 9. Izogibajte se telesnemu stiku z prizemljenimi povrsinami kot so pipe, radiatorji, hladilniki in podobno. Ce je vase telo prizemljeno lahko pride po povecanega elektricnega soka. 10. V kolikor se baterijo izpostavlja zlonamerni uporabi, se lahko iz nje izloci tekocina; izogibajte se kontaktu. Ce se konktakt zgodi ponesreci, splaknite z vodo. Ce tekocina pride v stik z ocmi, poiscite zdravnisko pomoc. Tekocina, ki se izloci iz baterije lahko povroci iritacije ali opekline. 11. Ne uporabljajte baterij in baterijskih vlozkov, ki so poskodovani ali spremenjeni. Poskodovane ali spremenjene baterije so nepredvidljive, lahko povzrocijo pozar, eksplozijo in druge nevarne situacije. 12. Baterij in baterijskih vlozkov ne izpostavljajte pozaru ali visokim temperaturam. Izpostavljenost pozaru ali temperaturi nad 130°C (266°F) lahko povzroci eksplozijo. 13. Sledite navodilom in ne polnite baterij v temperaturnem prostoru, ki je nad opisanim v navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperaturah nad priporocenimi lahko poskoduje baterijo in poveca tveganje pozara. 14. MAINS vticnik se uporablja kot nepovazana naprava in mora biti pripravljena na uporabo 15. Izdelka ne uporabljajte daljse neprekinjeno obdobje. Da bi se izognili poskodbam sluha, uporabljajte izdelek na zmerni glasnosti. 16. (Samo za izdelke z LCD prikazom) LCD zasloni vkljucujejo tekocino, ki lahko povzroci drazenje in zastrupitev. Ce tekocina pride v stik z v ocmi, usti ali kozo, jo sperite z vodo in poklicite zdravnika. 17. Izdelka ne izpostavljajte dezju ali vlaznim pogojem. Voda, ki bo vstopila v izdelek, bo povecala tveganje elektricnega udara. 18. Ta izdelek ni namenjen uporabi osebam (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi zmoznostmi ali pomanjkanjem izkusenj in znanja. Razen ce so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Zagotoviti je potrebno, da se otroci s proizvodom ne igrajo. Izdelek shranjujte izven dosega otrok. 19. Zvocnika ne segrevajte in ne izpostavljajte ognju, ter ga ne puscajte na vrocem mestu. Na primer v blizini vira toplote, izpostavljenega neposredni soncni svetlobi ali v vozilu pod zgocim soncem. Taksno izpostavljanje lahko povzroci pozar ali eksplozijo, ki vodi do telesnih poskodb. 20. Opremo postavite na ravno in plosko povrsino ali jo pritrdite na stabilno mesto. V nasprotnem primeru lahko pride do padca. SHRANITE TA NAVODILA POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA UPORABA BATERIJSKE KARTUSE 1. Pred uporabo baterijske kartuse, preberite vsa navodila in varnostne oznacbe na (1) baterijskem polnilcu, (2) bateriji in (3) proizvodu ki uporablja baterijo. 2. Ne razstavljajte baterijske kartuse. 3. Ce je cas uporabe zelo kratek, prenehajte z uporabo takoj. Lahko namrec pride do rizika pregretja, moznih opeklin in celo eksplozij. 4. Ce elektrolit pride v stik z ocmi, jih umijte s cisto vodo in takoj poiscite zdravnisko pomoc. Lahko pride do poskodbe vida. 5. Ne krajsajte baterijske kartuse: (1) Ne dotikajte se terminalov s kondukcijskim materialom. (2) Izogibajte se shranjevanju baterijske kartuse v kontejnerju z ostalimi zeleznimi predmeti, kot so zeblji, kovanci, ipd. (3) Ne izpostavljajte baterije vodi ali dezju. Skrajsana baterija lahko povzroci vecji tok, pregrevanje, mozne opekline ali celo unicenje baterije. 6. Orodja in baterije ne shranjujte in ne uporabljajte na mestih, kjer lahko temperatura doseze ali preseze 50°C. 7. Ne sezigajte baterijske kartuse, tudi ce je mocno poskodovana ali izrabljena. Baterijska kartusa lahko v ognju ekplodira. 8. Bodite previdni da baterija ne pade ali da ne pride do udarca vanjo. 9. Ne uporabljajte poskodovane baterije. 10. Da bi se izognili tveganju, pred uporabo preberite navodila za zamenjavo baterije. 11. Za litijeve ionske baterije velja zahtevana zakonodaja o nevarnih izdelkih. Za komercialni prevoz, npr. s strani tretjih oseb, spediterjev, je potrebno ohraniti posebne zahteve glede pakiranja in oznacevanja. Za pripravo na posiljanje, je potrebno posvetovanje s strokovnjakom za nevaren material. Prosimo, 88 SLOVENSKO upostevajte tudi morebitne podrobne nacionalne predpise. Zalepite ali prekrijte odprte stike in baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne more premikati. 12. Ko zelite baterijsko kartuso odstraniti, jo odstranite iz naprave in jo odlozite na varno mesto. Upostevajte lokalne predpise v zvezi z odstranjevanjem baterij. 13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila druzba Makita. Namescanje baterij na izdelke, ki niso skladni, lahko povzroci pozar, prekomerno segrevanje, eksplozijo ali pomanjkanje elektrolitov. 14. Ce naprave ne uporabljate dlje casa, je treba odstraniti baterijo. 15. Ne dovolite, da bi se v prikljucke, luknje in odprtine baterije, zataknili drobci, prah ali zemlja. To lahko povzroci slabse delovanje ali okvaro orodja ali baterije. 16. Baterijo hranite stran od dosega otrok. 17. Med in po uporabi se lahko baterijski vlozek segreje, kar lahko povzroci opekline ali nizkotemperaturne opekline. 18. Ne dotikajte se prikljucka orodja takoj po uporabi, saj je lahko dovolj vroc, da povzroci opekline. 19. Ce orodje ne omogoca uporabe v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov, baterije ne uporabljajte v blizini visokonapetostnih elektricnih vodov. To lahko povzroci nepravilno delovanje ali okvaro orodja ali baterije. 20. Baterijo zascitite pred naslednjimi razmerami: - zamenjava baterije z napacno vrsto, ki lahko onemogoci zascito (na primer pri nekaterih vrstah litijevih baterij); - odlaganje baterije v ogenj ali vroco pec ali mehansko drobljenje ali rezanje baterije, kar lahko povzroci eksplozijo; - odlaganje baterije v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina; in - baterija, ki je izpostavljena izjemno nizkemu zracnemu tlaku, kar lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. POZOR: Nevarnost eksplozije, ce je baterija nepravilno zamenjana. Uporabljajte samo originalne baterije Makita. Uporaba ponarejenih baterij Makita ali baterij, ki so bile spremenjene, lahko povzrocijo okvaro. Lahko pride do pozarov, telesnih poskodb in materialne skode. Izgubili boste tudi garancijo za proizvod in polnilec Makita. Nasveti za vzdrzevanje maksimalnega zivljenja baterije 1. Baterijsko kartuso napolnite, preden pride do popolne izpraznitve. Vedno prenehajte z uporabo in napolnite baterijsko kartuso, ko opazite manjso moc naprave. 2. Nikoli ne napajajte polno napolnjene baterije. Dodatno napajanje lahko skrajsa zivljenski rok baterije. 3. Baterijsko kartusko napajajte pri sobni temperature pri 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Vroco baterijsko kartuso pred ponovnim napajanjem najprej ohladite. 4. Ce baterijskega vlozka ne uporabljate, ga odstranite iz orodja ali polnilnika. 5. Baterijsko kartuso napolnite ce je ne uporabljate dlje casa (vec kot sest mesecev). 89 SLOVENSKO CAS DELOVANJA * Primerne baterije za ta zvocnik so navedene v naslednji tabeli. * Spodnja tabela prikazuje cas za posamezno napajanje. Baterijski vlozek Zmogljivost baterije PRI IZHODU ZVOCNIKA = 100 mW Enota: Eura (priblizno) Bluetooth AUX IN LED VKL. LED IZK. LED VKL. LED IZK. BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V max) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 OPOZORILO: Uporabljajte zgolj zgoraj nastete baterije. Uporaba drugih baterijskih vlozkov lahko povzroci poskodbe in/ali pozar. Opomba: Tabela glede casa delovanja baterije je za referenco. Dejanski cas delovanja se lahko razlikuje glede na vrsto baterije, stanje polnjenja ali okolico uporabe. Nekateri zgoraj nasteti baterijski vlozki in polnilci morda ne bodo na voljo glede na regijo, v kateri zivite. 90 SLOVENSKO NAMESTITEV IN NAPAJANJE POZOR: Pazite, da ne boste priscipnili prstov, ko odpirate in zapirate pokrov baterije. Po namestitvi ali odstranitvi akumulatorske baterije nastavite predalcek v prvotni polozaj. V nasprotnem primeru lahko kartusa baterije pade iz zvocnika in tako poskoduje vas ali nekoga, ki se nahaja v blizini. Preden premaknete zvocnik, zaprite in zaklenite predalcek za baterijo. Preden namestite ali odstranite baterijsko kartuso, vedno izklopite zvocnik. Pazite, da zvocnik ne pade ali ga udarite. Zlomljena lupina lahko ureze prst ali pa se zabode v telo. Poskodovani zvocnik lahko deluje nepredvidljivo, ki lahko povzroci pozar, eksplozijo ali nevarnost poskodb. Ko namescate ali odstranjujete baterijsko kartuso, trdno drzite zvocnik in kartuso. Ce zvocnika in kartuse ne boste trdno drzali, lahko zdrsneta iz vasih rok. Tako lahko povzrocite poskodbe zvocnika, kartuse, ali osebne poskodbe. VAZNO: Zmanjsana moc, popacenje, "zatikanje zvoka" ali ikona nizke napetosti baterije na zaslonu so znaki, da je treba zamenjati glavno baterijo. Baterijske kartuse ni mogoce polniti prek prilozenega napajalnika. Baterijska kartusa ni prilozena kot standardna oprema. Namescanje in odstranjevanje baterijske kartuse (slika 2-4) Za namescanje baterijske kartuse, poravnajte jezik baterijske kartuse na baterijsko kartuso z za to namenjenim orodjem ter jo namestite v prostor. Vedno jo namestite do konca, dokler se ne zaskoci. Ce na zgornji strani gumba vidite rdec indikator, le ta ni popolnoma zaklenjen. Namestite ga do konca, da rdeci indikator ne bo viden. V nasprotnem primeru lahko pade iz zvocnika in poskoduje vas ali nekoga, ki se nahaja blizu. Ne uporabljajte sile ko namescate baterijsko kartuso. Ce kartusa ne zdrsne zlahka, pomeni da ni pravilno namescena. Ce zelite odstraniti kartuso, pritisnite gumb na sprednji strani kartuse in jo potisnite iz zvocnika. Ocenjevanje preostale kapacitete baterije (slika 5-6) Samo za baterijske vlozke z indikatorjem 1. Indikatorji luck 2. Gumb za preverjanje Preverite gumb za preverjanje na kartusi baterije za indikacijo preostale kapacitete baterije. Lucka indikatorja bo zasvetila za nekaj sekund. Baterijski vlozek XGT/LXT Indikator luck Prizgano Izkljuceno Utripajoce Preostala kapaciteta 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Napolnite baterijo Baterija morda ne deluje pravilno OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in temperature okolju, lahko indikator prikazuje rahlo drugacen rezultat ko dejanska kapaciteta. Prva (skrajno leva) kontrolna lucka zasveti, ko sistem za zascito baterije deluje. Ko je moc baterije nizka, jo zamenjajte. Uporaba AC napajalnega adapterja Odstranite gumijasto zascito in vtaknite adapter v DC rezo na desni strani zvocnika. Vtaknite adapter v standardno eletricno vticnico. Kadarkoli je adapter v uporabi, se baterijska kartusa avtomaticno izklopi iz uporabe. POZOR: Preden premaknete zvocnika, vedno izkljucite napajalnik. Ce napajalnik ni odstranjen, lahko to povzroci elektricni udar. Nikoli ne vlecite, ali povlecite kabla adapterja. V nasprotnem primeru lahko zvocnik po nesreci pade in povzroci poskodbe vam ali nekomu, ki se nahaja blizu vas. POMEMBNO: Ce zelite odklopiti zvocnik, morate napajalnik popolnoma odstraniti iz omrezne vticnice. Uporabljajte samo z napajalnikom, ki ste ga dobili z 91 SLOVENSKO izdelkom ali ga je dolocilo podjetje Makita. zaslonu se prikaze »seznanjanje«, ki kaze, da je Ne drzite napajalnega kabla in ga vtikajte v usta. To lahko povzroci elektricni udar. Ne dotikajte se vtica z mokrimi ali mastnimi rokami. zvocnik na voljo za povezavo. 2. V napravi vkljucite Bluetooth, kot je opisano v uporabniskem prirocniku naprave za povezavo z Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. Ce je kabel poskodovan, ga zvocnikom. Poiscite seznam naprav Bluetooth in izberite napravo z imenom «MR014G» (pri nekaterih zamenjajte s pomocjo nasega pooblascenega servisa, da se izognete nevarnosti. Ne uporabljajte pred popravilom. Po uporabi vedno hranite omrezni napajalnik izven dosega otrok. Ce se otroci igrajo z vrvico, lahko utrpijo poskodbe. USB napajalna reza Reza se uporablja za polnjenje mobitela ali druge naprave, ki uporabljajo manj kot 2.4A DC toka. Polnjenje poteka samo ko je zvocnik prizgan. POZOR: Prepricajte se, da so specifikacije vase zunanje naprave, kot sta mobilni telefon ali predvajalnik, zdruzljive z zvocnikom. Pred polnjenjem preberite navodila za uporabo zunanje naprave. POMEMBNO: Pred povezavo USB naprave in polnilca, vedno naredite varnostno kopijo podatkov na vasi USB napravi. Drugace se lahko podatki izgubijo. Napajanje ne duleje za nekatere USB naprave. Ko se ne uporablja, oziroma po koncanem polnjenju, odstranite USB kabel in zaprite pokrov. Ne povezujte napajalnih virov na USB port, ker obstaja nevarnost pozara. USB port je namenjen samo polnjenju naprav z nizko napetostjo. Vedno pokrijte USB port, ko ne polnite naprave z nizko napetostjo. Ne vtikajte zeblja, zice in podobno v USB rezo. Sicer lahko pride do stika, ki povzroci dim in ogenj. Ne povezujte USB reze s PC USB rezo, ker obstaja velika verjetno da pride do okvare povezanih enot. POSLUSAJTE GLASBO VIA BLUETOOTH STREAMING Ce zelite preko zvocnika predvajati glasbo z povezavo Bluetooth, povezite napravo Bluetooth z zvocnikom in omogocite samodejno povezavo. Opomba: mobilnih napravah, ki so opremljene s starejsimi razlicicami od naprave Bluetooth BT2.1, boste morda morali vnesti geslo "0000"). 3. Po povezavi boste slisali zvok potrditvenega tona. Na zaslonu se prikaze "seznanjen". Sedaj lahko izberete in predvajate katero koli glasbo iz svoje izvorne naprave. Glasnost lahko nadzorujete iz vase izvorne naprave ali neposredno na zvocniku. 4. Uporabite kontrole na vasi Bluetooth povezani napravi ali na zvocniku da igrate/predvajate in sortirate glasbo. Opomba: Ce 2 Bluetooth napravi, ki se povezujeta prvic, isceta zvocnikom, se bo ta prikazala na obeh napravah. Kakorkoli, ce se ena naprava poveze najprej, je potem druga naprava ne bo nasla na seznamu. Ce je vasa Bluetooth naprava zacasno nepovezana z vasim zvocnikom, jo morate nato ponovno povezati z vasim zvocnikom. Ce se `MR014G" prikaze v vasi Bluetooth napravi, pa se naprava ne more povezati z njo, prosimo izbrisiti napravi s seznama in povezite zvocnik ponovno, kot to prikazujejo prejsnji koraki. Optimalno obmocje delovanja Bluetootha je priblizno 30 metrov (100 cevljev) (vidno polje) od zvocnika, vendar je mozna razdalja delovanja do 100 metrov (328 cevljev). Ce se izgubi povezava Bluetooth zaradi prekoracitve omejitve locevanja, prekoracitve optimalne razdalje, ovir ali drugace, bo morda potrebna ponovna prikljucitev naprave na zvocnikom. Fizicne ovire, druge brezzicne naprave ali elektromagnetne naprave lahko vplivajo na kakovost povezave. Ucinkovitost Bluetooth povezavo se lahko razlikuje, glede na povezane Bluetooth naprave. Prosimo poglejte si Bluetooth kapacitete vasih naprav, pred povezavo z zvocnikom. Vse funkcije morda ne bodo delovale na nekatateirh povezanih napravah. Ce zelite boljso kakovost zvoka, priporocamo, da v napravi Bluetooth nastavite glasnost na vec kot dve tretjini, nato pa po potrebi nastavljate glasnost na zvocniku. Ta operacija velja le, ce naprava Bluetooth nima nastavljene absolutne glasnosti. Prvo seznanjanje naprave z Bluetoothom Predvajanje avdio datotek v Bluetooth nacinu Ko ste uspesno povezali zvocnik z izbrano Bluetooth napravo, lahko zacnete predvajati glasbo z uporabo kontrole na vasi Bluetooth napravi. 1. Ko se predvajanje zacne prilagodite glasnost na zelene nastavitve, z uporabo gumbov za glasnost na 1. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite zvocnik. Na vasem zvocniku ali na vasi Bluetooth napravi. 92 SLOVENSKO 2. Uporabite kontrolnike na vasi napravi, ki ima vkljucen Bluetooth, za predvajanje/premor in krmarjenje po skladbah. Predvajanje skladb lahko kontrolirate lahko tudi s tipkami predvajanje/premor, naslednja in funkcijo TWS lahko zvocnik povezete z drugim MR014G in predvajate glasbo prek dveh zvocnikov. Nastavitev prvega zvocnika prejsnja skladba na zvocniku. 3. Ce se zelite premikati po trenutni skladbi, pridrzite gumb za hiter premik naprej ali nazaj. Gumb sprostite, ko dosezete zeleno tocko. Opomba: Lahko se zgodi, da vsi programi za predvajanje ali vse naprave ne delujejo s temi komandami. Nekateri mobiteli lahko zacasno prekinejo povezavo z zvocnikom, ko opravite ali prejmete klice. Nekatere naprave lahko zacasno utisajo Bluetooth avdio 1. Prepricajte se, da je prvi zvocnik vkljucen v nacin Bluetooth, in se povezite z napravo Bluetooth. 2. Pritisnite gumb Plus, na zaslonu se bo prikazal ST MULTI . ST bo utripal na zaslonu. Pritisnite gumb Plus, da vstopite v nacin "ST Pair". Ce 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo tudi zvocnik presel v nacin "ST Pair". Na zaslonu bo prikazan napis "ST Pair". Nastavitev drugega zvocnika streaming, ko prejmete tekst sporocilo, emaile ali podobno, nepovezano z avdio streamingom. Taksno delovanje je funkcija povezane naprave in ne prikazuje napake z vasim zvocnikom. Na zaslonu se pri predvajanju v nacinu Bluetooth prikazejo informacije o skladbi, kot so naslov, izvajalec, album itd. 1. Prepricajte se, da je drugi zvocnik vkljucen v nacin Bluetooth in da ni povezan z napravo Bluetooth. 2. Pritisnite gumb Plus, na zaslonu se prikaze ST MULTI . ST bo utripal na zaslonu. Pritisnite gumb Plus, da vstopite v nacin "ST Pair". Ce 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo tudi zvocnik presel v nacin "ST Pair". Predvajanje predhodno seznanjene izvorne naprave z Bluetoothom Zvocnik si lahko zapomni do 8 sklopov seznanjenih naprav za Bluetooth; ko pomnilnik preseze to kolicino, se v pomnilniku zvocnika prepise najstarejsa naprava, s katero je bil zvocnik seznanjen. Ce je bila vasa izvorna Ko so zvocniki uspesno povezani, se na obeh zaslonih hkrati prikaze L - ST - R . Opomba: Drugi zvocnik nastavite v 1 minuti po nastavitvi prvega, sicer se nastavitev prvega zvocnika preklice. Zacetek predvajanja naprava za povezavo Bluetooth ze prej seznanjena z zvocnikom, bo zvocnik se vedno pomnil vaso napravo Bluetooth in se bo v 1 minuti poskusal ponovno povezati z zadnjo povezano napravo. Ce zadnja povezana naprava ni na voljo, bo zvocnik mogoce odkriti. 1. Zacnite predvajanje v povezani napravi Bluetooth in prilagodite glasnost v napravi Bluetooth ali enem od zvocnikov ter tako zagotovite prijetno poslusanje. Opomba: Nastavitve glasnosti ali izenacevalnika enega zvocnika se bodo odrazile na drugem Prekinjanje povezave z napravo Bluetooth Pritisnite in drzite gumb za seznanjanje z Bluetoothom 2-3 sekunde, dokler se na zaslonu ne prikaze sporocilo »seznanjanje«, da tako prekinete povezavo z napravo preko Bluetootha ali izkljucite Bluetooth na svoji napravi, da tako onemogocite povezavo. Brisanje pomnilnika seznanjene naprave z Bluetoothom Ce zelite izbrisati pomnilnik vseh seznanjenih naprav, zvocniku. 2. Za predvajanje/zacasno prekinitev in premikanje po skladbah uporabite upravljalnike na napravi z Bluetooth. Predvajanje lahko upravljate tudi z gumbi za predvajanje/zacasno prekinitev, naslednjo in prejsnjo skladbo na obeh zvocnikih. 3. Pritisnite in pridrzite gumb za hitro previjanje naprej ali previjanje nazaj na obeh zvocnikih, da hitro previjate naprej ali nazaj med trenutno skladbo. Ko dosezete zeleno tocko, gumb spustite. Preklop nacina predvajanja zvoka pritisnite in drzite gumb za seznanjanje Bluetooth vec kot 7 sekund, dokler se na zaslonu ne prikaze napis "Reset". 1. S pomocjo dveh zvocnikov lahko preklapljate med L - ST - R , R - ST - R in nacinom L - ST - L . 2. Pritisnite gumb L/D na katerem koli od zvocnikov, ce RESNICNA BREZZICNA STEREO (TWS) FUNKCIJA Resnicna brezzicna stereo (TWS) funkcija omogoca, da zelite spremeniti nacin zvoka. 3. L - ST - R nacin: Oba zvocnika igrata isti zvok. To je zacetna nastavitev. 4. R - ST - R in L - ST - L mode: Oba zvocnika igrata isti zvok. To je zacetna nastavitev.: Eden od se ena naprava brezzicno poveze z drugo napravo. S zvocnikov predvaja zvok na desnem kanalu, drugi pa 93 SLOVENSKO na levem kanalu za stereo predvajanje med zvocniki. Izklop funkcije TWS Pritisnite in drzite gumb Plus, da izklopite funkcijo TWS. UZIVAJTE V BREZZICNEM PREDVAJANJU Z VECIMI ZVOCNIK Glasbo lahko uzivate iz 10-ih zdruzenih naprav hkrati, ki so zdruzljive s to funkcijo. Nastavitev prvega zvocnika 1. Prepricajte se, da je prvi zvocnik vkljucen v nacin Bluetooth, in se povezite z napravo Bluetooth. 2. Pritisnite gumb Plus, na zaslonu se bo prikazal . ST MULTI 3. Izberite MULTI s pritiskom na L/D gumb. MULTI bo utripal na zaslonu. Pritisnite gumb Plus, da vstopite v nacin "MULTI Pair". Ce 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo tudi zvocnik vstopil v nacin "MULTI Pair ". Na zaslonu se prikaze "MULTI Pair". Nastavitev drugega zvocnika 1. Prepricajte se, da je drugi zvocnik v nacinu "seznanjanja" Bluetooth. 2. Pritisnite gumb Plus, na zaslonu se bo prikazal . ST MULTI 3. Izberite MULTI s pritiskom na L/D gumb. MULTI bo utripal na zaslonu.. Pritisnite gumb Plus, da vstopite v nacin "MULTI Pair". Ce 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo tudi zvocnik vstopil v nacin "MULTI Pair ". Ko sta zvocnika uspesno povezana, se na zaslonu prvega zvocnika prikaze napis "PARENT" (oznacuje glavni zvocnik), na zaslonu drugega zvocnika pa "CHILD" (oznacuje drugi zvocnik). Opomba: Drugi zvocnik namestite v eni minuti po prvem. Ob dodajanju novega dodatnega zvocnika se 1 minuta ponovno izracuna. Dodajanje novih dodatnih zvocnikov Ce zelite prikljuciti tretji zvocnik ali vec novih zvocnikov, sledite naslednjim korakom: 1. Prepricajte se, da je novi zvocnik nastavljen v nacinu Bluetooth "seznanjanje". 2. Pritisnite gumb Plus na glavnem zvocniku, na zaslonu se prikaze "MULTI ADD". 3. Pritisnite gumb Plus na novem zvocniku, na zaslonu se prikaze ST MULTI . 4. Izberite MULTI s pritiskom na L/D gumb. MULTI bo utripal na zaslonu. Pritisnite gumb Plus, da vstopite v nacin "MULTI Pair". Ce 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo tudi zvocnik vstopil v nacin "MULTI Pair ". Ko sta zvocnika uspesno povezana, se na novem zvocniku prikaze napis "CHILD" (oznacuje dodatni zvocnik). Zacetek predvajanja 1. Zacnite predvajanje v povezani napravi z Bluetoothom in za prijetno poslusanje prilagodite glasnost v napravi z Bluetoothom ali v zvocnikih. Iz vseh zvocnikov se predvaja ista glasba. Opomba: Z drugimi zvocniki bodo sinhronizirane samo nastavitve glasnosti ali izenacevalnika glavnega zvocnika. Za druge zvocnike nastavite glasnost ali izenacevanje vsakega zvocnika posebej. 2. Za predvajanje/zacasno prekinitev in premikanje po skladbah uporabite upravljalnike v napravi Bluetooth. Predvajanje lahko upravljate tudi z gumbi za predvajanje/zacasno prekinitev, naslednjo in prejsnjo skladbo na glavnem zvocniku. 3. Pritisnite in pridrzite gumb za hitro previjanje naprej ali previjanje nazaj na glavnem zvocniku, da hitro previjate naprej ali nazaj med trenutno skladbo. Ko dosezete zeleno tocko, gumb spustite. Izkljucitev vec zvocnikov Ce zelite odklopiti samo en dodaten zvocnik, pritisnite in pridrzite gumb Plus dodatnega zvocnika, ki ga zelite odklopiti. Ce zelite prekiniti vse povezave in prekiniti delovanje vec zvocnikov, pritisnite in pridrzite gumb Plus glavnega zvocnika. IZBOR FUNKCIJE OSVETLITVE 1. Za vklop zvocnika pritisnite gumb za vklop. 2. Pritisnite gumb menija, nato pa pritisnite gumb za prejsnjo skladbo, da vstopite v nastavitve. 3. Pritisnite gumb za naslednjo skladba ali prejsnjo skladbo, da izberete zeleno funkcijo osvetlitve. Nato pritisnite gumb za predvajanje/zacasno ustavitev, da potrdite izbiro. Izbira te moznosti pomeni, da bo lucka LED ugasnjena. Izbira te moznosti pomeni, da lucka LED ostane neprekinjeno prizgana (privzeto). 94 SLOVENSKO Z izbiro te moznosti boste zagotovili, da bo lucka LED utripala v ritmu glasbe. To je bolj ucinkovito pri glasbi z mocnim ritmom. Opomba: Ta funkcija je primerna za glasbo z mocnim ritmom. V nasprotnem primeru lucka LED morda ne bo utripala. FUNKCIJA IZENACEVALNIKA 1. Za vklop zvocnika pritisnite gumb za vklop. 2. Pritisnite gumb menija, nato pa pritisnite gumb za predvajanje/zacasno ustavitev, da vstopite v meni za izbiro izenacevalnika. 3. Pritisnite gumb za naslednjo ali prejsnjo skladbo, da izberete zeleni nacin izenacevalnika, ali pa konfigurirajte svoj nacin izenacevalnika. Nato pritisnite gumb za predvajanje/zacasno ustavitev, da potrdite izbiro. Na voljo so naslednji nacini izenacevalnika: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS" in "MY EQ". 4. Ce je v koraku 3 izbrana moznost "MY EQ", z gumbi za naslednjo in prejsnjo skladbo ter gumbom za predvajanje/zacasno ustavitev naknadno nastavite ravni visokih, srednjih in nizkih tonov. Opomba: Ce povecate glasnost in z izenacevalnikom poudarite nizke tone, lahko pride do prasketanja ali popacenja. V tem primeru prilagodite glasnost. VTICNICA ZA MIKROFON Na desni strani zvocnika je na voljo 6,3-milimetrska vticnica za prikljucitev mikrofona (ni prilozen). 1. Prikljucite mikrofon v vticnico za mikrofon (MIC). 2. Za vklop zvocnika pritisnite gumb za vklop. 3. Vklopite mikrofon. 4. Po potrebi pritisnite gumbe za povecanje/zmanjsanje glasnosti na zvocniku, da nastavite zeleno raven. Opomba: Mikrofona ne postavljajte proti zvocniku, saj lahko povzroci povratni odmev in poskoduje zvocnik. Nastavitev glasnosti mikrofona 1. Za vklop zvocnika pritisnite gumb za vklop. 2. Pritisnite gumb menija, nato pa pritisnite gumb za naslednjo skladbo, da vstopite v nastavitve. 3. Pritisnite gumb za naslednjo ali prejsnjo skladbo, da izberete zeleno raven glasnosti mikrofona. Nato pritisnite gumb za predvajanje/zacasno ustavitev, da potrdite izbiro. PREDVAJANJE GLASBE PREK POMOZNE VHODNE VTICNICE Na desni strani enote je na voljo 3,5mm pomozna vhodna vticnica za zvocni signal iz katere koli naprave, ki ima izhod za slusalke ali zvocni izhod, na primer MP3 ali CD-predvajalnik. 1. Prikljucite stereo ali mono zvocni vir (na primer MP3 ali CD predvajalnik) v vticnico za pomozni vhod (oznaceno z oznako "AUX IN"), zvocnik bo presel iz Bluetooth v pomozni vhodni nacin. 2. Za udobno poslusanje prilagodite glasnost na MP3 ali CD predvajalniku, da zagotovite ustrezen signal. Opomba: V nacinu AUX IN je priporocljivo nastaviti glasnost zunanje zvocne naprave na dve tretjini ali vec. Nato po potrebi prilagodite glasnost zvocnika, da dosezete optimalno kakovost zvoka. Ce je glasnost zvocne naprave nastavljena na manj kot dve tretjini, se lahko zgodi, da lucka LED ne bo utripala. Ko predvajate prek pomozne vhodne vticnice, se na zaslonu ne prikazejo informacije, kot so naslov, izvajalec, album itd. VZDRZEVANJE POZOR: Nikoli ne uporabljajte bencina, benzena, alkohola in podobno, ker lahko pride do razbarvanja, ali se pojavijo razpoke na napravi. Zvocnika ne umivajte z vodo. 95 SLOVENSKO SPECIFIKACIJE Ojacevalnika Izhodna moc Frekvenca odziva Aux In Vhodna senzitivnost Zvocnik Glavni zvocnik Stranski zvocnik Pasivni radiator 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Bluetooth® (Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane blagovne znamke v lasti druzbe Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth verzija 5.1 Certificirana Bluetooth profila A2DP/SCMS-T/AVRCP Moc oddajanja Oddaljenost oddajanja Podprti kodeki Kompatibilnost Bluetooth profila Najvecja zvocnika frekvenca Frekvenca delovanja Moc 1 razreda Optimalno: Najvec 30 metrov (100 cevljev) Mozno: Najvec 100 metrov (328 cevljev) (odvisno od pogojev uporabe) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz Vhodni prikljucek Dimenzije (W x H x D) Teza dia. 3,5mm (AUX IN) dia. 6,3mm (MIKROFON) 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG (brez baterije) Informacije o porabi energije Izklopljeni nacin Ta naprava nima nacina pripravljenosti, njena poraba energije v izklopljenem nacinu pa je manjsa od 0,3W. Nacin Bluetooth Ko v nacinu Bluetooth ni izhodnega signala, je poraba energije v stanju mirovanja po 15 minutah manjsa od 2W. Nacin AUX Ko v nacinu AUX ni izhodnega signala, je poraba energije v stanju mirovanja po 15 minutah manjsa od 0,8W. Podjetje si pridrzuje pravico do spremembe specifikacij brez opombe. USB polnilni prikljucek Najvecja napajalna moc vticnice USB 5V, 2.4A Splosno AC Napajalnik Baterija DC in 18V 2A, center pin positive Drsna baterija: 14.4V 18V 36V 96 SLOVENSKO SHQIP (Udhëzimet origjinale) SHPJEGIM I PAMJES SË PËRGJITHSHME (Fig. 1) 1. Bllokuesi i folesë së baterisë 2. Doreza 3. Kapaku i folesë së baterisë (që mbulon kutinë e baterisë) 4. Altoparlant pasiv 5. Foleja "DC in" 6. Foleja e karikimit me USB 7. Foleja e hyrjes dytësore 8. Foleja e mikrofonit 9. Drita LED 10. Altoparlanti 11. Kanali për vendosjen e një smartfoni Vetëm për shtetet e BE-së. Për shkak të pranisë së komponentëve të rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe bateritë, mund të kenë ndikim negativ në mjedis dhe në shëndetin e njerëzve. Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe elektronike ose bateritë me mbetjet shtëpiake! Në përputhje me Direktivën Evropiane për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, akumulatorët dhe bateritë, dhe mbetjet e akumulatorëve dhe baterive, si dhe përfshirjen e saj në ligjin kombëtar, mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, akumulatorëve dhe baterive, duhet të mbahen veçmas dhe të dorëzohen në një pikë grumbullimi të veçantë për mbetjet komunale, duke vepruar në përputhje me rregulloret e mbrojtjes së mjedisit. Kjo tregohet nga simboli i koshit të mbeturinave me kryq, të vendosur mbi pajisje. 12. Ekrani LCD 13. Butoni i volumit lart 14. Butoni i volumit poshtë 15. Butoni plus (butoni Plus i çiftimit) 16. Butoni L/R 17. Butoni i Këngës tjetër/Përshpejtimit përpara 18. Butoni i luajtjes/pauzës 19. Butoni i Këngës së mëparshme/Përshpejtimit prapa 20. Butoni i Menysë 21. Butoni i çiftimit të Bluetooth-it 22. Butoni i ndezjes 23. Terminali i baterisë LXT 24. Terminali i baterisë XGT SIMBOLET Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre përpara përdorimit. Lexoni manualin e përdorimit. Qualcomm aptX është produkt i Qualcomm Technologies, Inc. dhe/ose filialeve të tij. Qualcomm është markë tregtare e Qualcomm Incorporated, e regjistruar në Shtetet e Bashkuara dhe në vende të tjera. aptX është markë tregtare e Qualcomm Technologies International, Ltd., e regjistruar në Shtetet e Bashkuara dhe në vende të tjera. UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË PARALAJMËRIM: Gjatë përdorimit të veglave elektrike, duhet të ndiqen gjithmonë masat parandaluese të sigurisë për të pakësuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike dhe lëndimit personal, duke përfshirë si vijon: 1. Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi dhe manualin e përdorimit të karikuesit përpara përdorimit. 2. Pastrojeni vetëm me pëlhurë të thatë. 3. Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë si radiatorët, regjistruesit e nxehtësisë, sobat apo aparatura të tjera (duke përfshirë amplifikatorët) që prodhojnë nxehtësi. 4. Përdorni vetëm aksesorët e specifikuar nga 97 SHQIP prodhuesi. 5. Shkëputeni këtë aparaturë gjatë stuhive me rrufe ose kur nuk përdoret për një kohë të gjatë. 6. Altoparlanti me bateri, me bateri integrale ose paketë baterie të veçantë, duhet të rikarikohet vetëm me karikuesin e specifikuar për baterinë. Karikuesit e përshtatshëm për një lloj baterie mund të paraqesin rrezik zjarri kur përdoren me një bateri tjetër. 7. Përdoreni altoparlantin me bateri vetëm me bateri të projektuara posaçërisht. Përdorimi i baterive të tjera mund të paraqesë rrezik zjarri. 8. Kur paketa e baterisë nuk përdoret, mbajeni larg nga objektet e tjera metalike, si kapëset e letrave, monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e tjera metalike të vogla që mund të bëjnë lidhje nga njëri terminal tek tjetri. Krijimi i lidhjes së shkurtër ndërmjet terminaleve të baterisë mund të shkaktojë shkëndija, djegie ose zjarr. 9. Shmangni kontaktin e trupit me sipërfaqe të tokëzuara siç janë tubat, radiatorët, sobat dhe frigoriferët. Ka rrezik më të madh goditjeje elektrike nëse trupi juaj tokëzohet. 10. Në kushte sforcimi mund të dalë lëng nga bateria; shmangni kontaktin. Nëse aksidentalisht ndodh kontakt, shpëlani me ujë vendin e kontaktit. Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe ndihmën e mjekut. Lëngu i dalë nga bateria mund të shkaktojë acarim ose djegie. 11. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që është e dëmtuar ose e modifikuar. Bateritë e dëmtuara ose të modifikuara mund të shfaqin sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr, shpërthime apo rrezik plagosjeje. 12. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën në zjarr ose ndaj temperaturave ekstreme. Ekspozimi ndaj zjarrit ose temperaturave mbi 130°C (266°F) mund të shkaktojë shpërthim. 13. Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe mos e karikoni kutinë e baterisë ose veglën jashtë kufijve të temperaturës të specifikuar te udhëzimet. Karikimi i pasaktë ose në temperatura jashtë kufijve të specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rrisë rrezikun e zjarrit. 14. Priza e RRYMËS KRYESORE përdoret si pajisja shkëputëse dhe duhet të qëndrojë e gatshme për përdorim 15. Mos e përdorni produktin me volum të lartë për një periudhë të gjatë kohe. Për të shmangur dëmtimin e dëgjimit, përdoreni produktin me nivel volumi mesatar. 16. (Vetëm për produktet me ekran LCD) Ekranet LCD përmbajnë lëngje që mund të shkaktojnë irritim dhe helmim. Nëse lëngu ju bie në sy, shpëlajeni me ujë dhe telefononi mjekun. 17. Mos e ekspozoni produktin ndaj shiut ose kushteve me lagështirë. Uji që hyn në produkt mund të rrisë rrezikun e goditjeve elektrike. 18. Ky produkt nuk është prodhuar për t'u përdorur nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose të cilëve u mungon përvoja dhe njohuria, nëse nuk janë nën mbikëqyrje ose udhëzuar për përdorimin e këtij produkti nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar se nuk luajnë me produktin. Ruajeni produktin larg fëmijëve. 19. Mos e nxehni ose ekspozoni altoparlantin ndaj zjarrit ose mos e lini atë në një vend të nxehtë si p.sh. pranë një burimi nxehtësie, të ekspozuar ndaj dritës së drejtpërdrejtë të diellit ose brenda një automjeti nën diellin përvëlues. Duke vepruar kështu mund të shkaktohet zjarr ose shpërthim dhe mund të rezultojë në lëndim personal. 20. Vendoseni pajisjen në një vend të niveluar, të sheshtë ose sigurojeni pajisjen në një vend të qëndrueshëm. Në të kundërt, mund të rrëzohet aksidentalisht. RUAJINI KËTO UDHËZIME RREGULLA SPECIFIKE SIGURIE PËR PAKETËN E BATERISË 1. Përpara se ta përdorni paketën e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) karikuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë. 2. Mos e hiqni paketën e baterisë. 3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim. 4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit. 5. Mos bëni lidhje të shkurtër me paketën e baterisë: (1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse. (2) Shmangni ruajtjen e paketës së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. (3) Mos e ekspozoni paketën e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje. 6. Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë 98 SHQIP e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50°C (122°F). 7. Mos e digjni paketën e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Paketa e baterisë mund të shpërthejë në zjarr. 8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë. 9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. 10. Për së shmangur rrezikun, duhet të lexohet përpara përdorimit manuali i baterisë zëvendësuese. 11. Bateritë e përfshira të litiumit, iu nënshtrohen kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike mbi paketimin dhe etiketimin. Për përgatitjen e artikullit për transport, është i nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret me gjasë më të detajuara vendore. Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të tillë që të mos lëvizë në paketim. 12. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë. 13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. 14. Nëse vegla nuk është përdorur për një kohë të gjatë, bateria duhet të hiqet nga vegla. 15. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e kutisë së baterisë. Kjo mund të shkaktojë rendiment të ulët ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë. 16. Mbajeni baterinë larg fëmijëve. 17. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose djegie me temperaturë të ulët. 18. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të shkaktojë djegie. 19. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë linjave elektrike të tensionit të lartë, mos e përdorni kutinë e baterisë pranë linjave elektrike të tensionit të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë. 20. Mbrojeni baterinë nga kushtet e mëposhtme: - zëvendësimi i një baterie me një lloj të gabuar që mund të shkatërrojë një mbrojtje (për shembull, në rastin e disa llojeve të baterive litium); - hedhja e një baterie në zjarr ose në furrë të nxehtë, ose shtypja apo prerja mekanike e një baterie, që mund të rezultojë në shpërthim; - lënia e një baterie në një mjedis rrethues me temperaturë jashtëzakonisht të lartë që mund të rezultojë në shpërthim ose rrjedhje të lëngjeve apo gazeve të ndezshme; dhe - një bateri e lënë në mjedis rrethues me presion ajri jashtëzakonisht të ulët që mund të rezultojë në shpërthim ose rrjedhje të lëngjeve apo gazeve të ndezshme. KUJDES: Rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet në mënyrë të pasaktë. Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita dhe karikuesin. Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë 1. Karikojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe karikojeni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes. 2. Asnjëherë mos e rikarikoni baterinë të karikuar plotësisht. Karikimi i tepërt shkurton jetëgjatësinë e baterisë. 3. Karikojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lëreni paketën e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta karikoni atë. 4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi. 5. Karikojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë (mbi gjashtë muaj). 99 SHQIP KOHA E PËRDORIMIT * Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë altoparlant janë të listuara si në tabelën vijuese. * Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm. Kutia e baterisë Kapaciteti i baterisë NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI = 100 mW Njësia: Orë (afërsisht) Bluetooth AUX IN LED NDEZUR LED FIKUR LED NDEZUR LED FIKUR BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 40V maks.) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë të listuara më lart. Përdorimi i kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr. Shënim: Tabela në lidhje me kohën e funksionimit të baterisë më lart jepet për referencë. Koha aktuale e funksionimit mund të ndryshojë me llojin e baterisë, gjendjen e karikimit ose mjedisin e përdorimit. Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni. 100 SHQIP INSTALIMI DHE FURNIZIMI ME ENERGJI KUJDES: Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni dhe mbyllni kapakun e baterisë. Kthejeni bllokuesin e folesë së baterisë në pozicion fillestar, pasi të instaloni ose të hiqni kutinë e baterisë. Në të kundërt, kutia e baterisë mund të bjerë aksidentalisht nga altoparlanti, përparme të paketës së baterisë. Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive (fig. 5-6) Vetëm për kuti baterie me llambë 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda Kutia e baterisë XGT/LXT duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. Llambat treguese Gjithmonë mbylleni dhe kyçeni bllokuesin e folesë Kapaciteti i mbetur i së baterisë përpara se të lëvizni altoparlantin. baterisë Fikeni gjithmonë altoparlantin përpara se të E ndezur E fikur Pulsuese instaloni ose të hiqni kutinë e baterisë. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni 75% ~ 100% altoparlantin. Kutia e thyer mund t'ju presë gishtin ose t'ju ngulet në trup. Altoparlanti i dëmtuar 50% ~ 75% mund të shfaqë sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr, shpërthime apo rrezik 25% ~ 50% plagosjeje. Mbajeni fort altoparlantin dhe kutinë e baterisë 0% ~ 25% kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e altoparlantit dhe e kutisë së Karikojeni baterinë baterisë mund të bëjë që t'ju rrëshqasin nga duart dhe të shkaktohet dëmtim i altoparlantit dhe i Bateria mund të ketë kutisë së baterisë, si dhe lëndim i personit. keqfunksionuar. E RËNDËSISHME: Fuqia e reduktuar, distorsioni, "tingulli belbëzues" ose "niveli i ulët i baterisë" që shfaqen në ekran janë të gjitha shenja se paketa e baterisë kryesore duhet të ndërrohet. Kutia e baterisë nuk mund të karikohet përmes përshtatësit të rrymës AC që keni marrë. Kutia e baterisë nuk është përfshirë si aksesor standard. SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në punë. Kur energjia e baterisë është e ulët, ju lutemi ndërroni Montimi ose heqja e paketës me baterinë. rrëshqitje të baterisë (fig. 2-4) Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund, derisa të bllokohet në vend me një zhurmë kërcitëse. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Instalojeni plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga altoparlanti duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. Mos përdorni forcë gjatë instalimit të paketës së baterisë. Nëse paketa nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga altoparlanti ndërsa shtypni butonin në pjesën e Përdorimi i përshtatësit të dhënë të rrymës AC Hiqni mbrojtësen prej gome dhe futeni fishën e përshtatësit në folenë DC në anën e djathtë të altoparlantit. Futeni përshtatësin në një dalje standarde prize. Sa herë që përdoret përshtatësi, paketa e baterisë shkëputet automatikisht. KUJDES: Gjithmonë shkëputeni plotësisht përshtatësin e rrymës përpara se të lëvizni altoparlantin. Nëse përshtatësi AC nuk është hequr, mund të shkaktojë goditje elektrike. Asnjëherë mos tërhiqni dhe/ose zvarrisni kordonin e përshtatësit. Në të kundërt, altoparlanti mund të bjerë aksidentalisht, duke ju 101 SHQIP lënduar juve ose personin pranë jush. E RËNDËSISHME: Për ta shkëputur altoparlantin, përshtatësi i rrymës duhet të hiqet krejtësisht nga priza e rrjetit. Përdorini vetëm përshtatësin e rrymës AC që keni marrë me produktin ose të specifikuar nga Makita. Mos e mbani kabllon e furnizimit me energji dhe spinën me gojë. Duke vepruar kështu mund të shkaktoni goditje elektrike. Mos e prekni prizën e rrymës me duar të lagura ose me yndyrë. Kordonët e dëmtuar ose të ngatërruar shtojnë rrezikun e goditjes elektrike. Nëse kordoni është i dëmtuar, kërkoni që ta zëvendësojë atë qendra jonë e autorizuar e shërbimit për të shmangur ndonjë rrezik ndaj sigurisë. Mos e përdorni atë para riparimit. Pas përdorimit, gjithmonë ruajeni përshtatësin e rrymës AC në një vend ku nuk arrihet nga fëmijët. Nëse fëmijët luajnë me kordonin, ata mund të lëndohen. Foleja USB e furnizimit me energji Kjo fole mund të përdoret për të karikuar një telefon celular ose ndonjë pajisje tjetër që përdor më pak se 2,4A rrymë DC. Karikimi do të ndodhë vetëm kur altoparlanti është i ndezur. Shënim: Sigurohuni që specifikimi i pajisjes së jashtme si p.sh. celular ose lexues të jetë i përputhshëm me altoparlantin. Lexoni manualin e përdorimit të pajisjes së jashtme përpara karikimit. E RËNDËSISHME: Përpara se të lidhni pajisjen USB me karikuesin, gjithmonë rezervoni të dhënat tuaja në pajisjen USB. Ndryshe, të dhënat ka mundësi të humbasin. Karikuesi mund të mos i furnizojë me rrymë disa pajisje USB. Kur nuk e përdorni apo pas karikimit, hiqeni kabllon e USB-së dhe mbyllni kapakun. Mos e lidhni burimin e rrymës me portën e USBsë. Ndryshe, ka rrezik zjarri. Porta e USB-së është prodhuar për t'u përdorur vetëm për karikimin e pajisjeve me tension të ulët. Gjithmonë vendoseni kapakun në portën e USB-së kur nuk karikoni pajisje me tension të ulët. Mos fusni brenda portës së furnizimit të USB-së me energji gozhdë, tela, etj. Ndryshe, qarku i shkurtër mund të shkaktojë tym dhe zjarr. Mos e lidhni këtë fole USB-je me portën e USB-së në kompjuter, sepse ka shumë të ngjarë të shkaktojë prishje të njësive. DËGJIMI I MUZIKËS PËRMES TRANSMETIMIT ME BLUETOOTH Për të luajtur/transmetuar muzikë me Bluetooth përmes altoparlantit, çiftoni pajisjen tuaj Bluetooth me altoparlantin për të aktivizuar lidhjen automatike. Shënim: Për të pasur cilësi më të mirë zëri, rekomandojmë vendosjen e volumit në më shumë se dy të tretat e volumit në pajisjen tuaj Bluetooth dhe më pas të rregulloni volumin në altoparlant siç kërkohet. Ky veprim është i vlefshëm vetëm kur pajisja Bluetooth nuk ka volum absolut. Çiftimi i pajisjes me Bluetooth për herë të parë 1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur altoparlantin. Në ekran do të shfaqet "Pairing" (Po çiftohet) për të treguar se altoparlanti është i zbulueshëm. 2. Aktivizoni Bluetooth-in në pajisjen tuaj sipas manualit të përdorimit të pajisjes për të lidhur altoparlantin. Gjeni listën e pajisjeve me Bluetooth dhe zgjidhni pajisjen e emërtuar "MR014G" (Me disa celularë të pajisur me versione më të vjetra sesa BT2.1 Bluetooth, mund t'ju nevojitet të fusni kodin "0000"). 3. Pasi të lidhet, do të bjerë një tingull konfirmimi. Në ekran do të shfaqet "Paired" (Çiftuar). Thjesht mund të zgjidhni dhe të luani muzikë nga pajisja juaj burimore. Kontrolli i volumit mund të rregullohet nga pajisja burimore ose direkt nga altoparlanti. 4. Përdorni kontrollet në pajisjen e aktivizuar për Bluetooth ose në altoparlant për të luajtur/vendosur në pauzë dhe naviguar nëpër këngë. Shënim: Nëse 2 pajisje me Bluetooth, që çiftohen për herë të parë, kërkojnë pajisjen altoparlanti, ajo do ta shfaqë disponueshmërinë e vet në të dyja pajisjet. Megjithatë, nëse njëra pajisje lidhet me këtë njësi në fillim, atëherë pajisja tjetër me Bluetooth nuk do ta gjejë atë në listë. Nëse pajisja juaj me Bluetooth shkëputet përkohësisht nga altoparlanti, atëherë duhet ta rilidhni manualisht pajisjen me altoparlantin. Nëse në listën e pajisjeve me Bluetooth shfaqet "MR014G", por pajisja juaj nuk arrin të lidhet me të, fshijeni artikullin nga lista juaj dhe çiftojeni sërish pajisjen me altoparlantin duke ndjekur hapat e përshkruar më parë. Gama optimale e transmetimit me Bluetooth është afërsisht 30 metra (100 këmbë) (në vijë të drejtë) nga altoparlanti, por janë të mundshme edhe distanca 102 SHQIP deri në 100 metra (328 këmbë). Nëse lidhja me Bluetooth humbet për shkak të tejkalimit të kohës së ndarjes, tejkalimit të distancës optimale, pengesave ose ndryshe, mund të jetë e nevojshme rilidhja e pajisjes suaj me altoparlantin. Pengesat fizike, pajisjet e tjera me valë ose pajisjet elektromagnetike mund të ndikojnë në cilësinë e lidhjes. Performanca e lidhjes me Bluetooth mund të ndryshojë në varësi të pajisjeve të lidhura me Bluetooth. Referojuni kapaciteteve të Bluetooth-it të pajisjes suaj përpara se ta lidhni me altoparlantin. Mund të mos mbështeten të gjitha funksionet në disa pajisje të çiftuara me Bluetooth. çiftuar altoparlanti do të mbishkruhet në kujtesën e altoparlantit. Nëse pajisja juaj me burim Bluetooth-in është çiftuar më parë me altoparlantin, altoparlanti do të vazhdojë të kujtojë pajisjen tuaj Bluetooth dhe do të përpiqet të rilidhet me pajisjen e fundit të lidhur brenda 1 minute. Nëse nuk është e disponueshme pajisja e fundit e lidhur, altoparlanti do të bëhet i zbulueshëm. Shkëputja e pajisjes me Bluetooth Shtypni dhe mbani shtypur butonin e çiftimit me Bluetooth për 2-3 sekonda derisa të shfaqet në ekran "Pairing" (Po çiftohet) për t'u shkëputur nga pajisja juaj Bluetooth, ose çaktivizoni Bluetooth-in në pajisjen me Bluetooth për të çaktivizuar lidhjen. Luajtja e skedarëve audio në regjimin e Bluetooth-it Fshirja e memories së pajisjes së çiftuar me Bluetooth Kur e keni lidhur me sukses altoparlantin me pajisjen e zgjedhur me Bluetooth, mund të filloni të luani muzikë duke përdorur kontrollet në pajisjen e lidhur me Bluetooth. 1. Pasi të ketë filluar luajtja, rregulloni volumin në cilësimin e kërkuar duke përdorur butonat e volumit në altoparlant ose në pajisjen e aktivizuar për Bluetooth. Për të pastruar memorien nga të gjitha pajisjet e çiftuara, mbani shtypur butonin e çiftimit të Bluetooth-it për më shumë se 7 sekonda derisa në ekran të shfaqet "Reset" (Rivendos). FUNKSIONI TRUE WIRELESS STEREO (TWS) 2. Përdorni kontrollet në pajisjen tuaj me Bluetooth për të luajtur/vendosur në pauzë dhe naviguar nëpër këngë. Ose, kontrollojeni luajtjen duke përdorur butonat Luaj/Pauzë, Kënga tjetër dhe Kënga e mëparshme në altoparlantin tuaj. 3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e përshpejtimit True Wireless Stereo (TWS) është një veçori që lejon që një pajisje të lidhet me valë me një pajisje tjetër. Ju mund të përdorni funksionin TWS për ta lidhur me një MR014G të dytë dhe për ta luajtur muzikën tuaj përmes dy altoparlantëve. përpara ose kthimit prapa për të lëvizur përpara ose prapa në këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini pikën e dëshiruar. Shënim: Këtyre kontrolleve mund të mos u përgjigjen të gjitha pajisjet ose aplikacionet e lexuesve. Disa telefona celularë mund të shkëputen përkohësisht nga altoparlanti kur kryeni ose merrni telefonata. Disa pajisje mund ta vendosin përkohësisht në heshtje audion me Bluetooth kur Konfigurimi i altoparlantit të parë 1. Sigurohuni që altoparlanti i parë të jetë në regjimin e Bluetooth-it dhe i lidhur me një pajisje Bluetooth. 2. Shtypni butonin Plus, ekrani do të shfaqë ST MULTI . ST do të pulsojë në ekran. Shtypni butonin Plus për të hyrë në regjimin "ST Pair". Nëse nuk është shtypur asnjë buton për 10 sekonda, altoparlanti do të hyjë gjithashtu në regjimin "ST Pair". Ekrani do të shfaqë "ST Pair". marrin mesazhe, emaile ose për arsye të tjera që nuk lidhen me transmetimin audio. Kjo mënyrë veprimi është funksion i pajisjes së lidhur dhe nuk tregon se ka ndonjë defekt me altoparlantin. Ekrani do të shfaqë informacionin e këngës si p.sh. titulli, artisti, albumi etj., kur luhet në regjimin e Bluetooth-it. Konfigurimi i altoparlantit të dytë 1. Sigurohuni që altoparlanti i dytë të jetë në regjimin e Bluetooth-it dhe që nuk është i lidhur me një pajisje Bluetooth. 2. Shtypni butonin Plus, ekrani do të shfaqë ST MULTI . ST do të pulsojë në ekran. Shtypni butonin Plus për të hyrë në regjimin "ST Pair". Nëse nuk është shtypur Luajtja e një pajisjeje burimore me asnjë buton për 10 sekonda, altoparlanti do të hyjë Bluetooth të lidhur më parë Altoparlanti mund të memorizojë deri në 8 grupe pajisjesh Bluetooth të çiftuara, kur memoria tejkalon këtë sasi, pajisja më e hershme me të cilën është gjithashtu në regjimin "ST Pair". Kur lidhja e altoparlantëve është e suksesshme, L - ST - R do të shfaqet në të dyja ekranet në të njëjtën kohë. Shënim: Konfiguroni altoparlantin e dytë brenda 1 103 SHQIP minute nga i pari, ndryshe cilësimi i altoparlantit të parë do të anulohet. Nisja e luajtjes 1. Nisni luajtjen në pajisjen e lidhur Bluetooth dhe rregulloni volumin në pajisjen Bluetooth ose në një nga altoparlantët për dëgjim komod. Shënim: Cilësimet e volumit ose të EQ të njërit altoparlant do të pasqyrohen në tjetrin. 2. Përdorni kontrollet në pajisjen tuaj me Bluetooth për të luajtur/vendosur në pauzë dhe naviguar nëpër këngë. Ose, kontrollojeni luajtjen duke përdorur butonat e luajtjes/pauzës, Këngës tjetër dhe Këngës së mëparshme në njërin altoparlant. 3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e Përshpejtimit përpara ose Kthimit prapa në një prej altoparlantëve për të përshpejtuar përpara ose për t'u kthyer prapa në këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini pikën e dëshiruar. hyjë gjithashtu në regjimin "MULTI Pair". Ekrani do të shfaqë "MULTI Pair". Konfigurimi i altoparlantit të dytë 1. Sigurohuni që altoparlanti i dytë të jetë në regjimin "Pairing" (Çiftimi) të Bluetooth-it. 2. Shtypni butonin Plus, ekrani do të shfaqë ST MULTI . 3. Zgjidhni MULTI duke shtypur butonin L/R. MULTI do të pulsojë në ekran. Shtypni butonin Plus për të hyrë në regjimin "MULTI Pair". Nëse nuk është shtypur asnjë buton për 10 sekonda, edhe altoparlanti do të hyjë gjithashtu në regjimin "MULTI Pair". Kur altoparlantët janë lidhur me sukses, ekrani i altoparlantit të parë do të tregojë "PARENT" (Prindi) (që tregon altoparlantin kryesor) dhe ekrani i altoparlantit të dytë do të tregojë "CHILD" (Fëmija) (që tregon altoparlantin dytësor). Shënim: Konfiguroni altoparlantin e dytë brenda 1 minute nga i pari. Kur shtoni një altoparlant të ri dytësor, kjo 1 minutë do të rillogaritet. Aktivizimi i regjimit të audios Shtimi i altoparlantëve të rinj dytësorë 1. Duke përdorur dy altoparlantë, ju mund të kaloni mes regjimit L - ST - R , R - ST - R dhe L - ST - L . 2. Shtypni butonin L/R në një prej altoparlantëve për të ndryshuar regjimin e audios. 3. Regjimi L - ST - R : Të dy altoparlantët luajnë të njëjtin tingull. Ky është cilësimi fillestar. 4. Regjimi R - ST - R dhe L - ST - L : Njëri altoparlant luan tingullin në kanalin e duhur, ndërsa altoparlanti tjetër luan tingullin në kanalin e majtë për luajtjen stereo mes altoparlantëve. Shkëputja e funksionit TWS Shtypni dhe mbani shtypur butonin Plus për të shkëputur funksionin TWS. DËGJIMI I LUAJTJES ME VALË DUKE PËRDORUR ALTOPARLANTË TË SHUMËFISHTË Ju mund të dëgjoni muzikë në të njëjtën kohë duke kombinuar deri në 10 pajisje që janë të pajtueshme me këtë funksion. Konfigurimi i altoparlantit të parë 1. Sigurohuni që altoparlanti i parë të jetë në regjimin e Bluetooth-it dhe i lidhur me një pajisje Bluetooth. 2. Shtypni butonin Plus, ekrani do të shfaqë ST MULTI . 3. Zgjidhni MULTI duke shtypur butonin L/R. MULTI do të pulsojë në ekran. Shtypni butonin Plus për të hyrë në regjimin "MULTI Pair". Nëse nuk është shtypur asnjë buton për 10 sekonda, edhe altoparlanti do të Nëse dëshironi të lidhni një altoparlant të tretë ose më shumë altoparlantë të rinj, ndiqni këta hapa: 1. Sigurohuni që altoparlanti i ri të jetë në regjimin "Pairing" (Çiftimi) të Bluetooth-it. 2. Shtypni butonin Plus në altoparlantin master, ekrani do të shfaqë "MULTI ADD". 3. Shtypni butonin Plus në altoparlantin e ri, ekrani do të shfaqë ST MULTI . 4. Zgjidhni MULTI duke shtypur butonin L/R. MULTI do të pulsojë në ekran. Shtypni butonin Plus për të hyrë në regjimin "MULTI Pair". Nëse nuk është shtypur asnjë buton për 10 sekonda, edhe altoparlanti do të hyjë gjithashtu në regjimin "MULTI Pair". Kur altoparlantët janë lidhur me sukses, "CHILD" (që tregon altoparlantin dytësor) do të shfaqet në altoparlantin e ri. Nisja e luajtjes 1. Nisni luajtjen në pajisjen e lidhur Bluetooth dhe rregulloni volumin në pajisjen Bluetooth ose në altoparlantët për dëgjim komod. E njëjta muzikë luhet nga të gjithë altoparlantët. Shënim: Vetëm cilësimet e volumit ose të EQ të altoparlantit kryesor do të sinkronizohen me altoparlantët e tjerë. Për altoparlantët e tjerë, ju lutemi vendosni volumin ose EQ të secilit altoparlant veç e veç. 2. Përdorni kontrollet në pajisjen tuaj me Bluetooth për të luajtur/vendosur në pauzë dhe naviguar nëpër këngë. Ose, kontrollojeni luajtjen duke përdorur butonat e luajtjes/pauzës, Këngës tjetër dhe Këngës së mëparshme në altoparlantin kryesor. 3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e Përshpejtimit 104 SHQIP përpara ose Kthimit prapa në altoparlantin master për të përshpejtuar përpara ose për t'u kthyer prapa në këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini pikën e dëshiruar. Shkëputja e altoparlantëve të shumëfishtë Për të shkëputur vetëm një altoparlant dytësor, shtypni dhe mbani shtypur butonin Plus të altoparlantit dytësor që doni të shkëputni. Për të shkëputur të gjitha lidhjet dhe për të dalë nga grupi i altoparlantëve, shtypni dhe mbani shtypur butonin Plus të altoparlantit kryesor. të balancimit. Më pas shtypni butonin e luajtjes/ pauzës për të konfirmuar zgjedhjen tuaj. Regjimet e disponueshme të balancuesit janë: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS", dhe "MY EQ". 4. Nëse "MY EQ" zgjidhet në hapin 3, përdorni butonat e Këngës tjetër, Këngës së mëparshme dhe luajtjes/ pauzës për të konfiguruar më pas nivelet e altos, mesit dhe basit. Shënim: Nëse rritni volumin ndërsa theksoni basin me një balancues, mund të ndodhë kërcitje ose shtrembërim. Në këtë rast, rregulloni volumin. FOLEJA E MIKROFONIT PËRZGJEDHJA E FUNKSIONIT TË DRITËS 1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur altoparlantin. 2. Shtypni butonin e Menysë, më pas shtypni butonin e Këngës së mëparshme) për të hyrë te cilësimet. 3. Shtypni butonin e Këngës tjetër ose Këngës së mëparshme për të zgjedhur funksionin e dëshiruar të ndriçimit. Më pas shtypni butonin e luajtjes/pauzës për të konfirmuar zgjedhjen tuaj. Zgjedhja e këtij opsioni tregon se drita LED është e fikur. Në anën e djathtë të altoparlantit ndodhet një fole mikrofoni 6,3mm për lidhjen e mikrofonit (i cili nuk jepet). 1. Lidheni mikrofonin me folenë e mikrofonit (MIC). 2. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur altoparlantin. 3. Ndizni mikrofonin. 4. Shtypni butonat e ngritjes/uljes së volumit në altoparlant sipas nevojës për të rregulluar nivelin e dëshiruar. Shënim: Mos e vendosni mikrofonin kundër altoparlantit, ai mund të shkaktojë jehonë reaguese dhe do të dëmtojë altoparlantin. Vendosja e volumit të mikrofonit Zgjedhja e këtij opsioni tregon se drita LED mbetet e ndezur vazhdimisht. (Parazgjedhje) Zgjedhja e këtij opsioni tregon se drita LED do të pulsojë me ritmin e muzikës. Është më efektive me muzikën që ka një ritëm të fortë. Shënim: Kjo veçori është e përshtatshme për muzikë me një ritëm të fortë. Përndryshe, drita LED mund të mos pulsojë. FUNKSIONI I BALANCUESIT 1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur altoparlantin. 2. Shtypni butonin e menysë, më pas shtypni butonin e luajtjes/pauzës për të hyrë në menynë e përzgjedhjes së EQ. 3. Shtypni butonin Kënga tjetër ose Kënga e mëparshme për të zgjedhur regjimin e dëshiruar të balancimit ose zgjidhni të konfiguroni regjimin tuaj 1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur altoparlantin. 2. Shtypni butonin e Menysë, më pas shtypni butonin e Këngës tjetër për të hyrë te cilësimet. 3. Shtypni butonin e Këngës tjetër ose Këngës së mëparshme për të zgjedhur funksionin e dëshiruar të ndriçimit. Më pas shtypni butonin e luajtjes/pauzës për të konfirmuar zgjedhjen tuaj. LUAJTJA E MUZIKËS PËRMES FOLESË SË HYRJES DYTËSORE Në të djathtë të njësisë ndodhet një fole dytësore hyrjeje 3,5mm për një sinjal audio nga çdo pajisje që përmban kufje ose dalje audio, si p.sh. lexues për MP3 ose CD. 1. Lidhni një burim audio stereo ose mono (për shembull, lexues për MP3 ose CD) me folenë e hyrjes dytësore (të shënuar "AUX IN") dhe altoparlanti do të kalojë nga regjimi Bluetooth në regjimin e hyrjes dytësore. 2. Rregulloni kontrollin e volumit në lexuesin për MP3 ose CD, për të siguruar një sinjal të përshtatshëm dhe më pas rregulloni volumin në altoparlant për dëgjim komod. 105 SHQIP Shënim: Në regjimin AUX IN, rekomandohet të vendosni volumin e pajisjes audio të jashtme në dy të tretat ose më shumë. Më pas, rregulloni volumin e altoparlantit sipas nevojës për të arritur cilësi optimale të zërit. Nëse volumi i pajisjes audio është vendosur më pak se dy të tretat, është e mundur që drita LED të mos pulsojë. Ekrani nuk shfaq informacion të tillë si titulli, artisti, albumi etj., kur luhet përmes folesë së hyrjes dytësore. MIRËMBAJTJA KUJDES: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Mos e lani altoparlantin me ujë. SPECIFIKIMI Amplifikatori Fuqia në dalje 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W Reagimi i frekuencës 50Hz~20kHz Aux In Ndjeshmëria e hyrjes 300mVrms @100Hz Altoparlanti Altoparlanti kryesor 140.8mm x 1 6ohm 25W Altoparlanti i altos 40mm x 1 6ohm 10W Radiatori pasiv 100.7mmx2 Bluetooth® (Logoja dhe fjala e markës Bluetooth® janë marka tregtare të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc.) Versioni i Bluetooth-it 5.1 Certified Profili i Bluetooth-it A2DP/SCMS-T/AVRCP Fuqia e transmetimit Fuqia e Kateg1 Rrezja e transmetimit Optimale: Maks. 30 metra (100 këmbë) E mundshme: Maks. 100 metra (328 këmbë) (varion sipas kushteve të përdorimit) Kodeku i mbështetur SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Profili i përputhshëm i Bluetooth-it A2DP/AVRCP Fuqia maksimale e radiofrekuencës Frekuenca e përdorimit BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz Foleja e karikimit me USB Energjia maksimale e furnizimit të folesë 5V, 2.4A USB Të përgjithshme Përshtatësi i rrymës AC DC në 18V 2A, kunji i qendrës pozitiv Bateria Bateria me rrëshqitje: 14.4V 18V 36V Terminali i hyrjes 3,5mm dia. (AUX IN) 6.3mm dia. (MIKROFONI) Dimensionet (GJ x L x TH) 236mm × 205mm × 243mm Pesha 3.8kg (pa baterinë) Informacioni rreth konsumit të energjisë Kjo pajisje nuk ka regjim Regjimi fikur gatishmërie dhe konsumi i saj i energjisë në regjimin fikur është nën 0,3W. Regjimi i Bluetooth-it Në regjimin e Bluetooth-it, kur nuk ka dalje sinjali, konsumi i energjisë së papunë në këtë regjim është nën 2W pas 15 minutash. Regjimi AUX Në regjimin AUX, kur nuk ka dalje sinjali, konsumi i energjisë së papunë në këtë regjim është nën 0,8W pas 15 minutash. Kompania ruan të drejtën të ndryshojë specifikimet pa dhënë njoftim. 106 SHQIP ( ) (Fig.1) 1. 2. 3. ( ) 4. 5. 6. USB 7. AUX 8. 9. LED 10. 11. . , , . ! , , , , , . , . 12. LCD 13. 14. 15. "" ( "") 16. L/R (/) 17. / 18. / 19. / 20. 21. Bluetooth 22. 23. LXT 24. XGT - , . , . . Qualcomm aptX Qualcomm Technologies, Inc. / . Qualcomm Qualcomm Incorporated, . aptX Qualcomm Technologies International, Ltd., . : , , , , : 1. , . 2. . 3. , , 107 , , , ( ) . 4. , . 5. . 6. , , , . , , , . 7. . . 8. , , , , , , , , . , , . 9. , , , , . , . 10. , , . , . , . , , . 11. , . , , , , . 12. . 130°C (266°F) . 13. . , , . 14. . 15. . , . 16. ( LCD ) LCD , . , , , . 17. . . 18. ( ) , , , , . , , . . 19. , , , , . . 20. , . . 1. , (1) , (2) , and (3) . 2. . 3. -, . , . 4. , . 108 . 5. : (1) . (2) , , . (3) . , , . 6. , 50°C (122°F). 7. , . . 8. . 9. . 10. , . 11. - . , . , , . . , , -. , . 12. , . , . 13. , . , , . 14. - , . 15. , , . . 16. . 17. , . 18. , , . 19. , . . 20. : - , ( ); - , ; - , ; - , , . : , . . , , , , . . 1. o. - , . 2. . . 3. 10°C - 40°C (50°F - 104°F). 109 . 4. . 5. , ( ). * . * . = 100mW : () Bluetooth AUX BL1415N 1.5 Ah LED 7.0 LED 10 LED 7.5 LED 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - 40V max) BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 : , -. / . : . , , . - , . 110 : . , . , . , . , . . . , , . , . , , . : , , " " , . . . (Fig. 2-4) , . (Fig. 5-6) 1. 2. . . XGT/LXT 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% : , . ( ) , . , . , , , . . , . , . , . . , . , AC DC . . . , . : , . , . 111 / . . : , . AC , . . . . BLUETOOTH / Bluetooth , Bluetooth , . : - Bluetooth , , . Bluetooth . . , , . . , . . Bluetooth 1. , . "Pairing" () , , . 2. Bluetooth , USB . , 2.4A . . : , , , . , . : USB , USB . . USB . , , USB . USB . . USB . USB , . , USB . , . USB . . Bluetooth , ,, MR014G"( , - Bluetooth BT2.1, ,,0000"). 3. , . "Paired" () . . , . 4. Bluetooth , , . : Bluetooth , , . , Bluetooth . Bluetooth , . `MR014G' , , . - Bluetooth 30 (100 ) ( , 112 ) , 100 (328 ) . Bluetooth , , , , , . , . Bluetooth Bluetooth . Bluetooth , . Bluetooth . Bluetooth Bluetooth , , Bluetooth . 1. , , Bluetooth . 2. Bluetooth / . , , . 3. . , . : . , . , , . . , , , ., Bluetooth. Bluetooth 8 Bluetooth , , - , , . Bluetooth , Bluetooth 1 . , ,`. Bluetooth Bluetooth 2-3 , "Pairing" () , Bluetooth , Bluetooth , . Bluetooth , Bluetooth 7 , "Reset". TRUE WIRELESS STEREO (TWS) True wireless stereo (TWS) , . TWS , MR014G . 1. , Bluetooth, Bluetooth . 2. Plus, ST MULTI . ST . 10 , "ST Pair". "ST Pair". 113 1. , Bluetooth Bluetooth . 2. Plus, ST MULTI . ST . 10 , "ST Pair". "ST Pair". , L - ST - R . : 1 , . 1. Bluetooth Bluetooth . : . 2. Bluetooth , / . , Play/Pause (/), Next track ( ) Previous track ( ) . 3. , . , . 1. , L - ST - R , R - ST - R L - ST - L . 2. L/R ( ), . 3. L - ST - R : . . 4. R - ST - R L - ST - L : , . TWS Plus , TWS . , 10 , . 1. , Bluetooth, Bluetooth . 2. Plus, . ST MULTI 3. MULTI L/R. MULTI . Plus, "MULTI Pair". 10 , "MULTI Pair". "MULTI Pair". 1. , . 2. Plus, . ST MULTI 3. MULTI L/R. MULTI . Plus, "MULTI Pair". 10 , "MULTI Pair". , "PARENT" ( ), "CHILD" ( ). : 1 . 1 . 114 , : 1. , Bluetooth "". 2. "Plus" , "MULTI ADD". 3. Plus , ST MULTI . 4. , MULTI L/R. MULTI . Plus, "MULTI Pair". 10 , "MULTI Pair". , "CHILD" ( ). , Plus . 1. , . 2. Menu (), Previous Track ( ), . 3. / , . Play/Pause (/), . Selecting this , LED . 1. Bluetooth Bluetooth . . : . , , EQ . 2. Bluetooth , / . , Play/Pause (/), Next track ( ) Previous track ( ) . 3. , . , . , Plus , . , .( ) , LED . - . : . . 1. , . 2. , /, . 3. Next Track ( ) Previous Track ( ), , . Play/ Pause (/), . : "FLAT" (), "JAZZ" (), "ROCK" (), "CLASSIC" (), "POP" (), "NEWS" () "MY EQ" ( ). 115 4. 3 "MY EQ", Next track ( ), Previous track ( ) Play/Pause (/), , . : , , . . 6,3- , ( ). 1. (MIC). 2. , . 3. . 4. / . : , . 1. , . 2. , , . 3. Next Track ( ) Previous Track ( ), . Play/ Pause (/), . Bluetooth . 2. MP3 CD , . : AUX IN . , , . - , . , , , ., . : , , , . , . . AUX 3,5- , , MP3 CD . 1. (, MP3 CD ) ( "AUX IN"), 116 Aux In 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Bluetooth® ( Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth Bluetooth 5.1 A2DP/SCMS-T/AVRCP Power Class 1 : .30 (100 ) : .100 (328 ) ( ) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Bluetooth A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz (W x H x D) : 14.4V 18V 36V 3,5 (AUX ) 6,3 () 236 × 205 × 243 3.8 ( ) , 0,3W. Bluetooth Bluetooth, , 2W 15 . AUX AUX, , 0,8W 15 . . USB USB 5V, 2.4A AC DC in 18V 2A, center pin positive 117 HRVATSKI (Izvorne upute) OBJASNJENJE OPEG IZLEDA (slika 1) 1. Pretinac za baterije 2. Rucica 3. Poklopac odjeljka za bateriju (pokriva ulozak za bateriju) 4. Pasivni zvucnik 5. DC u uticnici 6. USB uticnica za punjenje 7. Pomona ulazna uticnica 8. Uticnica za mikrofon 9. LED svjetlo 10. Zvucnik u opremi, otpadna elektricna i elektronicka oprema, akumulatori i baterije mogu imati negativan utjecaj na okolis i zdravlje ljudi. Ne odlazite elektricne i elektronicke ureaje ili baterije skupa s kuanskim otpadom! Sukladno Europskoj direktivi o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi i akumulatorima i baterijama i otpadnim akumulatorima i baterijama, kao i njihovoj prilagodbi nacionalnom zakonodavstvu, otpadnu elektricnu opremu, baterije i akumulatore treba odvojeno skladistiti i predati na posebno sabirno mjesto za komunalni otpad koji posluje sukladno propisima o zastiti okolisa. Oznaceno simbolom prekrizene kante za otpatke na opremi. Qualcomm aptX proizvod je tvrtke Qualcomm Technologies, Inc. i/ili njezinih podruznica. Qualcomm je zastitni znak tvrtke Qualcomm Incorporated, registriran u Sjedinjenim Drzavama i drugim zemljama. aptX je zastitni znak tvrtke Qualcomm Technologies International, Ltd., registriran u Sjedinjenim Drzavama i drugim zemljama. 11. Utor za postavljanje pametnog telefona 12. LCD zaslon 13. Gumb za poveanje glasnoe 14. Gumb za smanjivanje glasnoe 15. Gumb plus (gumb plus par) 16. L/R gumb 17. Next track/Fast-forward gumb 18. Gumb za reprodukciju/pauzu 19. Previous track/Rewind gumb 20. Gumb izbornika 21. Bluetooth gumb za uparivanje 22. Gumb za ukljucivanje 23. LXT terminal baterije 24. XGT terminal baterije VAZNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: Kada koristite elektricne alate, uvijek treba slijediti osnovne mjere opreza kako bi se smanjio rizik od pozara, strujnog udara i tjelesnih ozljeda, ukljucujui sljedee: 1. Procitajte ove upute i upute za uporabu punjaca pazljivo prije uporabe. 2. Cistite samo suhom krpom. 3. Nemojte postavljati u blizini izvora topline poput radijatora, grijalica, pei i ostalih ureaja (ukljucujui i pojacala) koja stvaraju toplinu. SIMBOLI Pokazuju simbole koji se koriste za opremu.Budite sigurni da ste razumjeli njihovo znacenje prije uporabe. Procitajte upute za uporabu. 4. Koristite samo one dodatke /pribor koje je naveo proizvoac. 5. Iskopcajte ovaj ureaj tijekom grmljavine ili ako ga ne upotrebljavate dulje vrijeme. 6. Zvucnik s ugraenim baterijama ili zasebne baterije mogu biti napunjene samo s odreenim punjacem Samo za zemlje EU. Zbog prisutnosti opasnih komponenti za baterije. Punjac koji moze biti pogodnan za jedan tip baterije moze stvoriti opasnost od pozara, kada se koristi s drugom baterijom. 7. Zvucnik na baterije koristite samo s posebno 118 HRVATSKI odreenim baterijama. Uporaba bilo kojih drugih baterija moze stvoriti opasnost od pozara. 8. Kada baterija nije u uporabi, drzite je podalje od metalnih objekata kao sto su: spajalice, kovanice, kljucevi, cavli, vijci, ili drugih malih metalnih predmete koji mogu napraviti spoj izmeu jednog kontakta do drugog. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze izazvati iskrenje, opekline ili pozar. 9. Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, sporeti i hladnjaci. Postoji poveana opasnost od elektricnog udara ako je vase tijelo uzemljeno. 10. Pod destruktivnim uvjetima, tekuina moze biti izbacena iz baterija; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do kontakta, isperite vodom. Ako tekuina doe u kontak sa ocima, potrazite lijecnicku pomo. Tekuina izbacena iz baterija moze izazvati iritaciju ili opekline. 11. Nemojte koristiti baterije ili alat koji je osteen ili modificiran. Osteene ili modificirane baterije mogu pokazivati nepredvidivo ponasanje koje moze prouzrociti pozar, eksploziju ili opasnost od ozljeda. 12. Nemojte izlagati bateriju ili alat pretjeranoj temperaturi. Izlozenost vatri ili temperaturi iznad 130°C (266°F) moze izazvatii eksploziju. 13. Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti bateriju ili alat izvan raspona temperature navedene u uputama. Pogresno punjenje ilii temperature izvan navedenog raspona mogu ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara. 14. Glavni utikac se koristi kao ureaj za iskljucivanje, i treba biti spreman za rad 15. Nemojte koristiti proizvod jako pojacan tijekom produzenog razdoblja. Kako biste izbjegli ostenje sluha, koristite ureaj na umjerenoj glasnoi. 16. (Samo za proizvode s LCD displejom) LCD displej sadrzi tekuinu koja moze izazvati iritaciju i trovanje. Ako tekuina doe u kontakt sa ocima, ustima ili kozom, isperite je vodom i nazovite lijecnika. 17. Ne izlazite proizvod kisi ili vlaznim uvjetima. Voda koja ulazi u proizvod poveava rizik od elektricnog udara. 18. Ovaj proizvod nije namijenjen osobama (ukljucujui djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o upotrebi proizvoda. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s proizvodom. Spremite proizvod izvan dohvata djece. 19. Ne zagrijavajte i ne izlazite zvucnik vatri, niti ga ostavljajte na vruem mjestu, kao sto su blizine izvora topline, izlozenost izravnoj suncevoj svjetlosti ili u vozilu pod jakim suncem. To moze uzrokovati pozar ili eksploziju i rezultirati osobnim ozljedama. 20. Opremu postavite ravno na ravnu povrsinu ili je ucvrstite na stabilno mjesto. U protivnom moze doi do nezgode pri padu opreme. SACUVAJTE OVE UPUTE POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ZA ULOZAK BATERIJE 1. Prije uporabe uloska baterije, procitajte sve upute i mjere opreza na (1) punjacu baterije, (2) bateriji, i (3) proizvodima koji koriste baterije. 2. Nemojte rastavljati ulozak baterije. 3. Ako se vrijeme rada pretjerano skratilo, treba odmah prestati s radom. To moze dovesti do rizika od pregrijavanja, moguih opeklina, pa cak i eksplozije. 4. Ako elektrolit dospije u oci, isperite ih cistom vodom i odmah potrazite lijecnicku pomo. To moze rezultirati gubitkom vida. 5. Nemojte skraivati ulozak baterije: (1) Nemojte dodirivati kontakte s bilo kakvim vodljivim materijalom. (2) Ne pohranjujte ulozak baterije u spremnik s drugim metalnim predmetima poput cavala, kovanica, itd (3) Ne izlazite ulozak baterije vodi ili kisi. Kratki spoj baterije moze uzrokovati veliki protok struje, pregrijavanje, mogue opekline, pa cak i razgradnju. 6. Alat i baterijski ulozak nemojte pohranjivati i koristiti na mjestima na kojima temperatura moze dosei ili premasiti 50°C (122°F). 7. Nemojte spaljivati ulozak baterije, cak i ako je ozbiljno osteen ili je potpuno istrosen. Ulozak baterije moze eksplodirati u vatri. 8. Pazite da ne ispustite ili udarite bateriju. 9. Nemojte koristiti osteenu bateriju. 10. Kako biste izbjegli rizik, prije upotrebe procitajte prirucnik o zamjeni baterije. 11. Sadrzane litij-ionske baterije podlijezu uvjetima o opasnim robama. Za komercijalne transporte, npr. moraju se postovati posebni zahtjevi za pakiranje i oznacavanje. Za pripremu predmeta koji se isporucuje, potrebno je konzultirati strucnjaka za opasni materijal. Molimo takoer obratite pozor na mogue detaljnije nacionalne propise. Zalijepite ili maskirajte otvorene kontakate i zapakirajte bateriju na takav nacin da se ne moze kretati u pakiranju. 12. Prilikom odlaganja baterijskog uloska, izvadite ga iz 119 HRVATSKI alata i odlozite na sigurno. Slijedite lokalne propise koji se odnose na zbrinjavanje baterija. 13. Koristite baterije samo s proizvodima koje odredi Makita. Umetanje baterija u proizvode koji nisu sukladni moze rezultirati pozarom, prekomjernom toplinom, eksplozijom ili propustanjem elektrolita. 14. Ako se ureaj ne koristi duze vrijeme, baterija se mora izvaditi iz ureaja. 15. Ne dopustite da se strugotine, prasina ili zemlja zaglave u terminalima, otvorima i utorima baterijskog uloska. To moze rezultirati slabom izvedbom ili kvarom alata ili baterijskog uloska. 16. Bateriju cuvajte podalje od djece. 17. Tijekom i nakon uporabe, baterijski ulozak moze se zagrijati sto moze prouzrociti opekline ili opekline nizeg stupnja. 18. Ne dodirujte terminale alata odmah nakon uporabe jer mogu biti vrui i izazvati opekline. 19. Osim ako alat nije siguran za uporabu u blizini visokonaponskih elektricnih vodova, baterijski ulozak nemojte koristiti u blizini visokonaponskih elektricnih vodova. To moze dovesti do kvara ili kvara alata ili baterijskog uloska. 20. Zastitite bateriju od sljedeeg: - zamjena baterije neodgovarajuom vrstom moze unistiti zastitu (primjerice, kod nekih vrsta litijevih baterija); - bacanje baterije u vatru ili vruu pe, ili mehanicko lomljenje ili rezanje baterije moze dovesti do eksplozije; - ostavljanje baterije na mjestu s iznimno visokom temperaturom moze rezultirati eksplozijom ili curenjem zapaljive tekuine ili plina; i - baterija izlozena iznimno niskom tlaku zraka moze prouzrociti eksploziju ili curenja zapaljive tekuine ili plina. OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija neispravno zamijeni. Koristite samo originalne baterije Makita. Koristenje neoriginalnih baterija Makita ili izmijenjenih baterija moze dovesti do pregrijavanja baterije koja moze prouzrociti pozare, osobne ozljede i osteenja. Takoer e ponistiti Makita jamstvo za Makita alat i punjac. 3. Punite baterijski ulozak na sobnoj temperaturiod 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Pustite da se baterijski ulozak ohladi prije punjenja. 4. Ako ne koristite baterijski ulozak, izvadite ga iz alata ili punjaca. 5. Punite baterijski ulozak, ako ga ne koristite dulje vrijeme (vise od sest mjeseci). Savjeti za odrzavanje maksimalnog trajanja baterije 1. Punite baterijski ulozak prije nego se potpuno isprazni. Zaustavite rad i napunite baterijski ulozak kada primijetite umanjeni rad. 2. Nikad nemojte ponovno puniti potpuno napunjeni baterijski ulozak. Prekomjerno punjenje moze skratiti vijek trajanja baterije. 120 HRVATSKI RADNO VRIJEME * Odgovarajue baterije za ovaj zvucnik navedene su u sljedeoj tablici. * Sljedea tablica pokazuje vrijeme rada na jednom punjenju. Baterijski ulozak Kapacitet baterije IZLAZNA SNAGA ZVUCNIKA = 100mW Jedinica: sat (priblizno) Bluetooth AUX IN LED LED LED LED UKLJUCEN ISKLJUCEN UKLJUCEN ISKLJUCEN BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT (36V - 40V maks.) BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 UPOZORENJE: Koristite samo gore navedene baterije. Koristenje svih drugih baterija moze uzrokovati ozljede i/ili pozar. Napomena: Tablica koja se odnosi na vrijeme rada baterije je samo za referencu. Stvarno vrijeme rada moze se razlikovati od vrste baterije, stanja napunjenosti ili okoline uporabe. Neki od gore navedenih spremnika za baterije i punjace mozda nee biti dostupni ovisno o regiji u kojoj zivite. 121 HRVATSKI INSTALACIJA I NAPAJANJE OPREZ: Pazite da ne prignjecite prste kada otvarate i zatvarate poklopac baterije. Vratite spremnik odjeljka za bateriju u izvorni polozaj, nakon postavljanja ili uklanjanja spremnika za bateriju. U protivnom, spremnik za bateriju moze slucajno ispasti iz zvucnika, uzrokujui ozljede vama ili nekome oko vas. Prije premjestanja zvucnika uvijek zatvorite i zakljucajte pretinac za bateriju. Prije instaliranja ili uklanjanja spremnika za bateriju uvijek iskljucite zvucnik. Pazite da ne ispustite ili udarite zvucnik. Polomljeni omotac moze obrezati vas prst ili vas ubosti. Osteeni zvucnik moze pokazivati nepredvidljivo funkcioniranje koje moze dovesti do pozara, eksplozije ili ozljeda. Cvrsto drzite zvucnik i ulozak baterije prilikom postavljanja ili uklanjanja baterijskog uloska. Ako zvucnik i ulozak baterije ne drzite cvrsto, mogu vam iskliznuti iz ruku i rezultirati osteenjem zvucnika i baterijskog uloska kao i osobnim ozljedama. VAZNO: Smanjena snaga, deformiranost, "mucanje" ili ikona niske baterije koja se pojavljuje na zaslonu znakovi su da treba zamijeniti glavnu bateriju. Ulozak baterije se ne moze puniti putem isporucenog AC adaptera. Ulozak baterije nije ukljucen u standardni pribor. 1. Indikatorsksa lampica 2. Gumb provjere Pritisnite gumb provjere na baterijskom ulosku da bi vidjeli preostali kapacitet baterije. Indikator svjetla e svijetliti nekoliko sekundi. XGT/LXT baterijski ulozak Indikatorsksa lampica Preostalikapacitet Osvijetljen Iskljuceno Treperenje 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Napunite bateriju Baterija moze imati kvar OPASKA: Ovisno o uvjetima uporabe i temperaturi okoline, oznaka se moze malo razlikovati od stvarnog kapaciteta. Prva (krajnja lijeva) indikatorska lampica treperi kada sustav zastite baterije radi. Ukoliko je razina baterije niska, zamijenite je. Koristenje isporucenog AC adapter Instaliranje ili uklanjanje klizeeg baterijskog uloska (slika 2-4) Da biste instalirali baterijski ulozak, poravnajte jezicak na baterijskom ulosku s utorom na kuistu i uklizajte ga na mjesto. Umetnite ga sve dok ne sjedne na mjesto i cujete klik. Ako na gornjoj strani gumba vidite crveni indikator, to znaci da nije potpuno zatvoren. Umetnite ga do kraja dok crveni indicator ne bude vidljiv. Ako ne, moze slucajno pasti sa zvucnika i uzrokovati ozljede vama ili nekome oko vas. Ne koristite silu pri umetanju baterijskog uloska. Ako ulozak ne ukliza lako, to znaci da nije ispravno umetnut. Da biste uklonili ulozak s baterijom, gurnite ga iz zvucnika uz istovremen pritisak gumba na prednjoj strani uloska. Uklonite gumeni zastitnik i umetnite utikac adaptera u DC uticnicu na desnoj strani zvucnika. Prikljucite adapter u standardnu mreznu uticnicu.Kad god se koristi adapter, baterija se automatski iskljucuje. OPREZ: Uvijek odspojite AC adapter u potpunosti prije premjestanja zvucnika. Ako AC adapter nije uklonjen, to moze uzrokovati strujni udar. Nikada ne vucite i/ili povlacite kabel adaptera. U protivnom, zvucnik moze slucajno pasti i uzrokovati ozljede vama ili osobama oko vas. VAZNO: Da biste iskljucili zvucnik, mrezni adapter treba u potpunosti ukloniti iz uticnice. Koristite isporuceni mrezni adapter isporucen s proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvoaca. Nemojte drzati kabel napajanja i prikljucak u ustaima. To moze uzrokovati strujni udar. Pokazivanje preostalog kapaciteta baterije (slika 5-6) Samo za baterijske uloske s indikatorom Nemojte dirati utikac mokrim ili masnim rukama. Osteeni ili isprepleteni kabeli poveavaju rizik od elektricnog udara. Ako je kabel osteen, zamijenite 122 HRVATSKI ga u nasem ovlastenom servisu kako biste izbjegli sigunosne opasnosti. Nemojte ga koristiti prije popravke. Nakon uporabe uvijek drzite mrezni adapter izvan dometa djece. Ako se djeca igraju s kabelom, mogu se povrijediti. 2. Aktivirajte Bluetooth na svom ureaju u skladu s korisnickim prirucnikom ureaja za povezivanje sa zvucnikom. Pronaite popis Bluetooth ureaja i odaberite ureaj s nazivom " MR014G" (kod nekih mobitela koji su opremljeni ranijim verzijama od BT2.1 Bluetooth ureaja, mozda ete morati unijeti USB uticnica za napajanje sifru "0000"). 3. Nakon spajanja oglasit e se zvuk potvrde. Na Ova uticnica moze da se koristiti za punjenje mobitela ili bilo kojih drugih ureaja koji koriste manje od 2.4A od istosmjerne struje. Punjenje je mogue samo kada je zvucnik ukljucen. Napomena: Provjerite specifikacije vasih vanjskih ureaja, da li je player mobilnog telefona kompatibilan sa zvucnikom. Prije punjenja procitajte upute za uporabu svog vanjskog ureaja. VAZNO: Prije spajanja USB ureaja na punjac, uvijek napravite rezervnu kopiju podataka sa USB ureaja. Inace Vasi podaci mogu biti izgubljeni pod raznim okolnostima. Punjac ne moze napajati neke USB ureaje. Kad ne koristite ili nakon punjenja, odspojite USB kabel i zatvorite poklopac. Ne spajajte izvor napajanja na USB prikljucak. U protivnom postoji opasnost od pozara. USB prikljucak namijenjen je samo za punjenje ureaja nizeg napona. Uvijek stavite poklopac na USB port, kada ne punite ureaje nizeg napona. Nemojte umetati cavao, zicu, itd u USB prikljucak za napajanje. Inace kratki spoj moze izazvati dim i vatru. Nemojte spajati USB prikljucak s USB portom racunala, jer je vrlo mogue da to moze izazvati kvar jedinica. zaslonu e se pojaviti poruka "Paired". Jednostavno mozete odabrati i reproducirati bilo koju glazbu s izvornog ureaja. Kontrola glasnoe moze se podesiti s vaseg izvornog ureaja ili izravno sa zvucnika. 4. Koristite tipke na vasem Bluetooth ureaju ili na zvucniku za reprodukciju/stanku i navigaciju izmeu pjesama. Opaska: Ako uparujete 2 Bluetooth ureaja, po prvi put, i oba traze zvucnik,dostupnost e biti prikazana na oba ureaja. Meutim, ako je jedan ureaj ve povezan s ovim ureajem, drugi Bluetooth ureaj nee se nai na popisu. Ako vas Bluetooth ureaj privremeno nije spojen na zvucnik, onda morate rucno ponovno da spojite ureaj na zvucnik. Ako se ` MR014G "prikazuje na popisu Bluetooth ureaja, ali ureaj ne moze da se poveze s njim, izbrisite stavku s popisa i uparite ureaj s zvucnikom opet, slijedei prethodno opisane korake. Optimalni raspon Bluetooth prijenosa je priblizno 30 metara (100 stope), ali je udaljenost do 100 metara (328 stopa) mogua. Ako se Bluetooth veza prekine zbog prekoracenja vremena razdvajanja, prekoracenja optimalne udaljenosti, prepreka ili na drugi nacin, mozda e biti potrebno ponovno povezivanje ureaja sa zvucnikom. SLUSANJE GLAZBE PUTEM BLUETOOTH VEZE Za reprodukciju/streamanje Bluetooth glazbe preko zvucnika, potrebno je da uparite Bluetooth ureaj sa zvucnikom kako biste omoguili automatsko povezivanje. Opaska: Fizicke prepreke, drugi bezicni ureaji ili elektromagnetski ureaji mogu utjecati na kvalitetu veze. Performanse Bluetooth povezivosti mogu se razlikovati ovisno o spojenom Bluetooth ureaja. Molimo pogledajte Bluetooth mogunosti ureaja prije spajanja na zvucnik. Sve znacajke mozda nee biti podrzane na nekim uparenim Bluetooth ureajima. Da biste imali bolju kvalitetu zvuka, preporucujemo da postavite glasnou na razinu vise od dvije treine na Bluetooth ureaju, a zatim podesite glasnou na zvucniku prema potrebi. Ova operacija vrijedi samo kada Bluetooth ureaj ne koristi maksimalnu razinu glasnoe. Uparivanje Bluetooth ureaja prvi put 1. Pritisnite gumb za napajanje da biste ukljucili zvucnik. Na zaslonu e se prikazati "Pairing" koje pokazuje da se zvucnik moze otkriti. Reproduciranje audio datoteka u Bluetooth nacinu rada Kada ste uspjesno povezali zvucnik s odabranim Bluetooth ureajem mozete poceti reproducirati glazbu pomou kontrola na povezanom Bluetooth ureaju. 1. Nakon sto je reprodukcija zapocela podesite glasnou na zeljenu jacinu pomou tipki glasnoe na zvucniku ili na vasem omoguenom Bluetooth ureaju. 2. Upotrijebite kontrole na Bluetooth ureaju za reprodukciju/pauzu i navigaciju po pjesmama. 123 HRVATSKI Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomou gumba Play/Pause, Next track i Previous track na vasem zvucniku. 3. Pritisnite i drzitePlay/Pause,Next track i Previous track tipke za pomicanje kroz trenutni zapis. Otpustite gumb kada dostignete zeljenu tocku. Opaska: Sve aplikacija playera ili ureaja mogu odgovoriti na sve te kontrole. Neki mobilni telefoni mogu se privremeno odspojiti sa zvucnika kada upuujete ili primate pozive. Neki ureaji mogu privremeno iskljucili Bluetooth audio streaming prilikom primanja SMS poruka, e-poste ili drugih razloga nevezanih za audio streaming. Takvo ponasanje je funkcija spojenog ureaja i ne znaci kvar vaseg zvucnika. Tijekom reprodukcije u Bluetooth nacinu, na zaslonu e se prikazati informacije o zapisu, poput naslova, izvoaca, albuma itd., Reprodukcija sa prethodno uparenog Bluetooth ureaja Zvucnik moze upamtiti do 8 uparenih ureaja. Kada memorija premasi taj iznos, najstarija povijest uparivanja bit e izbrisana. Ako je vas Bluetooth ureaj ve bio uparen s zvucnikom ranije, ureaj e zapamtiti Vas Bluetooth ureaj i pokusati da se ponovno poveze s ureajem u memoriji koji je poslednji bio povezan tijekom 1 minute. Ako posljednji povezani ureaj nije dostupan, zvucnik e biti vidljiv. Iskljucivanje Bluetooth ureaja Pritisnite i drzite gumb Bluetooth uparivanja 2-3 sekunde dok se na zaslonu ne prikaze "Pairing" kako biste prekinuli vezu s Bluetooth ureajem ili iskljucili Bluetooth na Bluetooth ureaju. 2. Pritisnite tipku Plus, na zaslonu e se prikazati ST MULTI . ST treptat e na zaslonu. Pritisnite gumb Plus za ulazak u nacin rada "ST Pair". Ako se 10 sekundi ne pritisnu tipke, zvucnik e takoer ui u nacin rada "ST Pair". Na zaslonu e se prikazati "ST Pair". Postavljanje drugog zvucnika 1. Provjerite je li drugi zvucnik u nacinu rada Bluetooth I da nije povezan s Bluetooth ureajem. 2. Pritisnite tipku Plus, na zaslonu e se prikazati ST MULTI . ST treptat e na zaslonu. Press the Plus button to enter the "ST Pair" mode. Ako se 10 sekundi ne pritisnu tipke, zvucnik e takoer ui u nacin rada "ST Pair". Na zaslonu e se prikazati "ST Pair". Kad je zvucnik uspjesno spojen, L - ST - R prikazat e se na oba zaslona istovremeno. Napomena: Postavite drugi zvucnik u roku od 1 minute. Ako ga ne postavite u roku od jedne minute, postavka prvog zvucnika e se ponistiti. Pokrenite reprodukciju 1. Pokrenite reprodukciju na spojenom Bluetooth ureaju i podesite glasnou na Bluetooth ureaju ili nekom od zvucnika za ugodno slusanje. Napomena: Podesavanje glasnoe ili EQ-a jednog zvucnika odrazava se na drugom. 2. Upotrijebite kontrole na Bluetooth ureaju za reproduciranje/pauzu i navigaciju po pjesmama. Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomou gumba Play/Pause, Next track i Previous track na jednom od zvucnika. 3. Pritisnite Fast-forward gumb ili Rewind gumb na jednom od zvucnika kako biste se pomakli kroz trenutacnu pjesmu. Otpustite gumb kada dostignete zeljenu tocku. Brisanje uparenog Bluetooth ureaja iz memorije Za brisanje memorije svih uparenih ureaja pritisnite i drzite gumb Bluetooth uparivanja vise od 7 sekundi dok Prebacivanje audio nacina 1. Koristenjem dva zvucnika mosete se prebaciti izmeu L - ST - R , R - ST - R i L - ST - L nacina. 2. Pritisnite L/R gumbna bilo kojem od zvucnika za se na zaslonu ne pokaze "Reset". TRUE WIRELESS STEREO (TWS) FUNKCIJA promjenu audio nacina. 3. L - ST - R nacin: Oba zvucnika reproduciraju isti zvuk. To je pocetna postavka. 4. R - ST - R i L - ST - L nacin: Jedan zvucnik reproducira zvuk na desnom kanalu, dok drugi True wireless stereo (TWS) je znacajka koja omoguuje jednom ureaju bezicno povezivanje s drugim ureajem. zvucnik reproducira zvuk na lijevom kanalu za stereo reprodukciju izmeu zvucnika. Pomou TWS funkcije mozete ga spojiti na drugi MR014G i reproducirati glazbu preko dva zvucnika. Iskljucivanje funkcije TWO Postavljanje prvog zvucnika Pritisnite i drzite tipku Plus za iskljucivanje funkcije TWS. 1. Provjerite je li prvi zvucnik u nacinu rada Bluetooth i spojite se na Bluetooth ureaj. 124 HRVATSKI UZIVAJTE U BEZICNOJ REPRODUKCIJI KORISTENJEM VISE ZVUCNIKA Mozete istovremeno uzivati u glazbi kombinirajui do 10 ureaja koji su kompatibilni s ovom funkcijom. Postavljanje prvog zvucnika 1. Provjerite je li prvi zvucnik u nacinu rada Bluetooth i spojite se na Bluetooth ureaj. 2. Pritisnite tipku Plus, i na zaslonu ce se prikazati . ST MULTI 3. Odaberite MULTI pritiskom L/R gumba. MULTI e treptat na zaslonu. Pritisnite gumb Plus za ulazak u nacin rada "MULTI Pair". Ako 10 sekundi ne pritisnete nijednu tipku, zvucnik e takoer ui u nacin "MULTI Pair". Na zaslonu e se prikazati "MULTI Pair". Postavljanje drugog zvucnika 1. Provjerite nalazi li se drugi zvucnik u nacinu rada Bluetooth. 2. Pritisnite tipku Plus, i na zaslonu ce se prikazati . ST MULTI 3. Odaberite MULTI pritiskom L/R gumba. MULTI e treptat na zaslonu. Pritisnite gumb Plus za ulazak u nacin rada "MULTI Pair". Ako 10 sekundi ne pritisnete nijednu tipku, zvucnik e takoer ui u nacin "MULTI Pair". Kada su zvucnici uspjesno spojeni, na zaslonu prvog zvucnika prikazat e se "PARENT" (sto oznacava glavni zvucnik), a na zaslonu drugog zvucnika e se prikazati "CHILD" (sto oznacava sekundarni zvucnik). Napomena: Postavite drugi zvucnik u roku od 1 minute nakon prvog. Prilikom dodavanja novog sekundarnog zvucnika, ponovno e se racunati 1 minuta. Dodavanje novog sekundarnog zvucnika Ako zelite spojiti trei zvucnik ili vise novih zvucnika, slijedite ove korake: 1. Pobrinite se da je novi zvucnik u nacinu rada Bluetooth "Pairing". 2. Pritisnite gumb Plus na glavnom zvucniku i na zaslonu e se prikazati "MULTI ADD". 3. Pritisnite gumb Plus na novom zvucniku i na zaslonu e se prikazati ST MULTI . 4. Odaberite MULTI pritiskom L/R gumba. MULTI e treptat na zaslonu. Pritisnite gumb Plus za ulazak u nacin rada "MULTI Pair". Ako 10 sekundi ne pritisnete nijednu tipku, zvucnik e takoer ui u nacin "MULTI Pair". Kada su zvucnici uspjesno spojeni, "CHILD" (oznacava sekundarni zvucnik) bit e prikazan na novom zvucniku. Pokretanje reprodukcije 1. Pokrenite reprodukciju na spojenom Bluetooth ureaju i prilagodite glasnou na Bluetooth ureaju ili zvucnicima za ugodno slusanje. Ista glazba svira iz svih zvucnika. Napomena: Samo za glavni zvucnik, podesavanje glasnoe ili EQ bit e sinkronizirano s ostalim zvucnicima. Za ostale zvucnike podesite glasnou ili EQ pojedinacno za svaki zvucnik. 2. Upotrijebite kontrole na Bluetooth ureaju za reproduciranje/pauzu i navigaciju po pjesmama. Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomou Play/ Pause, Next track i Previous trackb na glavnom zvucniku. 3. Pritisnite i drzite Fast forward ili Rewind gumb na glavnom zvucniku za kretanje kroz trenutacnu pjesmu. Otpustite gumb kada dostignete zeljenu tocku. Odspajanje vise zvucnika Da biste iskljucili samo jedan sekundarni zvucnik, pritisnite i drzite tipku Plus sekundarnog zvucnika koji zelite iskljuciti. Da biste prekinuli sve veze i izasli iz grupe s vise zvucnika, pritisnite i drzite tipku Plus glavnog zvucnika. ODABIR FUNKCIJA OSVJETLJENJA 1. Pritisnite gumb za ukljucivanje kako biste ukljucili zvucnik. 2. Pritisnite gumb Menu, zatim pritisnite gumb Previous Track za ulazak u postavke. 3. Pritisnite gumb Next Track ili Previous Track za odabir zeljene funkcije osvjetljenja. Pritisnite gumb Play/Pause za potvrdu odabira. Odabir ove opcije oznacava da je LED svjetlo iskljuceno. Odabir ove opcije oznacava da LED svjetlo neprekidno svijetliti. (zadana postavka) 125 HRVATSKI Odabir ove opcije oznacava da LED svjetlo bljeska u ritmu glazbe. Ucinkovitije s glazbom koja ima jak ritam. Napomena: Ova je znacajka prikladna za glazbu s jakim ritmom. U protivnom, LED svjetlo mozda nee treperiti. EQUALIZER FUNKCIJA 1. Pritisnite gumb za ukljucivanje da biste ukljucili zvucnik. 2. Pritisnite gumb Menu, zatim pritisnite gumb Play/ Pause za ulazak u izbornik za odabir EQ-a. 3. Pritisnite gumb Menu, zatim pritisnite gumb Next Track ili Previous Track za odabir zeljenog nacina rada ekvilizatora ili odaberite konfiguraciju vlastitog nacina rada ekvilizatora. Zatim pritisnite gumb Play/Pause za potvrdu odabira. Dostupni nacini ekvilizatora su: "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS" i "MY EQ". Pritisnite gumb Play/Pause za ulazak u izbornik za odabir EQ-a. 4. Ako se u koraku 3 odabere "MY EQ", upotrijebite gumbe Next track, Previous track i gumb Play/Pause za naknadnu konfiguraciju razina visokih, srednjih tonova i basova. Napomena: Ako poveate glasnou dok naglasavate bas pomou ekvilizatora, moze doi do zvuka pucketanja ili izoblicenog zvuka. U tom slucaju podesite glasnou. PRIKLJUCAK ZA MIKROFON Prikljucak za mikrofon od 6,3mm nalazi se s desne strane zvucnika koji sluzi za spajanje mikrofona (nije isporucen). 1. Spojite mikrofon u prikljucak za mikrofon (MIC). 2. Pritisnite gumb za ukljucivanje kako biste ukljucili zvucnik. 3. Iskljucite mikrofon. 4. Kako biste podesili zeljenu razinu glasnoe pritisnite tipke za pojacavanje/stisavanje glasnoe na zvucniku. Napomena: Ne stavljajte mikrofon pored zvucnika jer to moze prouzrociti povratnu jeku i ostetiti zvucnik. za odabir zeljene razine glasnoe mikrofona. Zatim pritisnite tipku Play/Pause za potvrdu odabira. REPRODUCIRANJE GLAZBE PREKO POMONE ULAZNE UTICNICE Pomona ulazna uticnica od 3,5mm nalazi se s desne strane jedinice za prijenos audio signala iz bilo kojeg ureaja koji ima slusalice ili audio izlaz, kao sto su MP3 ili CD player. 1. Spojite stereo ili mono audio izvor (na primjer, MP3 ili CD ureaj) na uticnicu pomonog ulaza (oznaceno s "AUX IN"), zvucnik e se prebaciti s Bluetooth na nacin pomonog ulaza. 2. Podesite kontrolu glasnoe na MP3 ili CD ureaju kako biste osigurali odgovarajui signal, a zatim podesite glasnou zvucnika za ugodno slusanje. Napomena: U nacinu rada AUX IN, preporuca se postaviti glasnou vanjskog audio ureaja na dvije treine ili vise. Zatim je potrebno prilagoditi glasnou zvucnika kako bi se postigla optimalna kvaliteta zvuka. Ako je glasnoa audio ureaja postavljena na nizu od dvije treine, mogue je da LED svjetlo nee treptati. Na zaslonu se ne prikazuju informacije poput naslova, izvoaca, albuma itd.kad se reproduciraju putem pomonog ulaza. ODRZAVANJE OPREZ: Nikada nemojte koristiti benzin, benzen, razrjeivac, alkohol ili slicno. To moze rezultirati promjenama boje, deformacijama ili pukotinama. Ne perite zvucnik vodom. Podesavanje glasnoe mikrofona 1. Kako biste ukljucili zvucnik pritisnite gumb za ukljucivanje. 2. Pritisnite gumb Menu, a zatim pritisnite gumb Next Track za ulazak u postavke. 3. Press Pritisnite gumb Next Track ili Previous Track 126 HRVATSKI SPECIFIKACIJE Pojacalo Izlazna snaga Frekvencijski odziv Aux In Ulazna osjetljivost Zvucnik Glavni zvucnik Visokotonski zvucnik Pasivni radijator 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100,7mm x 2 Bluetooth® (The Bluetooth® robna marka i logo je su registrrirani kao robne marke u vlasnistvu Bluetooth SIG, Inc.) Blutooth verzija 5.1 Certificirani Bluetooth profil A2DP/SCMS-T/AVRCP Prijenos snage Napajanja Klasa 1 Raspon prijenosa Optimalni: Max.30 metara (100 stope) Mogui: Max.100 metara (328 stopa) (u zavisnosti od uslova u kojima se koristi) Podrzani kodek SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Kompatibilni Bluetooth profil A2DP/AVRCP Maksimalna snaga BT EDR: 4.56dBm frekvencije zvucnika BT LE: 4.65dBm Opseg radne frekvencije 2402MHz~2480MHz USB uticnica za punjenje Maksimalna opskrbna 5V, 2.4A snaga USB uticnice Ope AC mrezni adapter DC in 18V 2A, pozitivna centalna igla Baerija Klizna baterija: 14.4V 18V 36V Ulazni prikljucak promjer 3,5mm (AUX IN) promjer 6,3mm (MIKROFON) Dimenyije (S x V x D) 236mm × 205mm × 243mm Tezina 3.8KG (bez baterije) Informacije o potrosnji elektricne energije Iskljucen nacin rada Ovaj ureaj nema opciju stanja mirovanja, a njegova potrosnja energije u iskljucenom stanju je ispod 0,3W. Bluetooth nacin rada U Bluetooth nacinu rada, kada nema izlaznog signala, potrosnja elektricne energije u mirovanju u ovom nacinu rada ispod je 2W nakon 15 minuta. AUX nacin rada U AUX nacinu rada, kada nema izlaznog signala, potrosnja elektricne energije u mirovanju u ovom nacinu rada ispod je 0,8W nakon 15 minuta. Tvrtka zadrzava pravo izmjene specifikacija bez prethodne obavijesti. 127 HRVATSKI ( ) (. 1) 1. 2. 3. ( ) 4. 5. 6. USB 7. 8. 9. LED 10. 11. . . . , , .. ! , , , , . . 12. LCD 13. 14. 15. ( ) 16. L/R 17. / 18. / 19. / 20. 21. Bluetooth 22. 23. LXT 24. XGT . Qualcomm aptX Qualcomm Technologies, Inc. / . Qualcomm Qualcomm Incorporated, . aptX Qualcomm Technologies International, Ltd., . : , , , : 1. . 2. . 3. 128 , , , ( ) . 4. / . 5. . 6. . . 7. . . 8. , : , , , , , . , . 9. , , . . 10. , ; . , . , . . 11. . , . 12. . 130°C (266°F) . 13. . . 14. . 15. . , . 16. ( LCD ) LCD . , , . 17. . . 18. ( ) , , , . . . 19. , . . 20. , . , . 1. , (1) , (2) (3) . 2. . 3. , . , . 4. , 129 . . 5. : (1) . (2) , . (3) . ,, . 6. 50°C (122°F). 7. . . 8. . 9. . 10. , . 11. . . , , . , . . . 12. , . . 13. Makita. , , . 14. , . 15. , , . . 16. . 17. , . 18. . 19. , . . 20. : - , ( , ); - , , ; - ; - . : . Makita. Makita, , . kita Makita. 1. . . 2. . . 3. 10°C - 40°C (50°F - 104°F). . 130 4. , . 5. ( ). * . * . = 100mW : () Bluetooth AUX IN LED LED LED LED BL1415N 1.5 Ah 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14,4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 (36V - 40V ) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 : . / . : . , . . 131 : . , . , , . . . . . , , . . , . : , , ,, " . . . (. 2-4) , . . , . . , . . , . , . (. 5-6) 1. 2. . . XGT/LXT 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% : , . () - . , . . . , . 132 : , . / . , . : , . Makita. . . . . , . . , . , . 2.4A . . : . . : - , -. . -. , - . -. . . - . , . . - , . BLUETOOTH / Bluetooth , Bluetooth . : , Bluetooth, . Bluetooth . Bluetooth 1. . ,,Pairing" () . 2. Bluetooth . Bluetooth `MR014G' ( BT2.1 Bluetooth, ,,0000"). 3. , . "Paired". . . 4. Bluetooth 133 / . : 2 Bluetooth , , , . , , Bluetooth . Bluetooth , . ,, MR014G " Bluetooth , , , . Bluetooth 30 (100 ) ( ) , 100 (328 ) . Bluetooth , , , . , . Bluetooth Bluetooth . Bluetooth . Bluetooth . Bluetooth Bluetooth , Bluetooth. 1. , Bluetooth . 2. Bluetooth / . , /, . 3. . . : . . Bluetooth , - . . , , ., Bluetooth. Bluetooth 8 Bluetooth , , . Bluetooth , Bluetooth 1 . , . Bluetooth Bluetooth 2-3 "Pairing" Bluetooth Bluetooth Bluetooth . Bluetooth , Bluetooth 7 ,,Reset (). (TWS) (TWS) 134 . TWS MR014G . 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . ST . ,,ST Pair". 10 , ,,ST Pair". ,,ST Pair". 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . ST . ,,ST Pair". 10 , ,,ST Pair". , L - ST - R . : 1 , . 1. Bluetooth Bluetooth . : EQ . 2. Bluetooth / . , /, . 3. . . 1. , L - ST - R , R - ST - R L - ST - L . 2. L/R . 3. L - ST - R : . . 4. R - ST - R L - ST - L : , . TWS TWS. 10 . 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . 3. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". ,,MULTI Pair". 1. Bluetooth "Pairing". 2. , ST MULTI . 3. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". , ,,PARENT" ( ) ,,CHILD" ( ). : 1 . , 1 . 135 , : 1. Bluetooth "Pairing. 2. , ,,MULTI ADD". 3. , ST MULTI . 4. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". , ,,CHILD" ( ). 1. Bluetooth Bluetooth . . : EQ . , EQ . 2. Bluetooth / . , /, . 3. . . , . , . 1. . 2. , . 3. . / . LED . LED . () LED . . : . , LED . 1. . 2. , / EQ. 3. . / . : "FLAT", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC", "POP", "NEWS", "MY EQ". 4. ,,MY EQ" 3, , / , . : , 136 . , . 6,3mm ( ). 1. (MIC). 2. . 3. . 4. / . : , . 1. . 2. , . 3. . / . : AUX IN , . , . , LED . , , . . : , , . , . . 3,5mm , MP3 CD . 1. ( , MP3 CD ) ( `AUX IN'), Bluetooth . 2. MP3 CD , . 137 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz (Aux In) 300mVrms @100Hz 140.8mm x 1 6ohm 25W 40mm x 1 6ohm 10W 100.7mm x 2 Bluetooth® ( Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth Bluetooth 5.1 A2DP/SCMS-T/AVRCP 1 : .30 (100 ) : M. 100 (328 ) ( ) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Bluetooth A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz ( x x ) : 14.4V 18V 36V 3,5mm (AUX IN) 6,3mm . () 236mm × 205mm × 243mm 3.8KG ( ) 0,3W. Bluetooth Bluetooth, , 2W 15 . AUX AUX , , 0,8W 15 . . USB USB 5V, 2.4A 18V 2A, 138 ( ) (. 1) 1. 2. 3. ( ) 4. 5. 6. 7. (AUX) 8. 9. 10. 11. . . , , . ! , , , , , . . Qualcomm aptX Qualcomm Technologies, Inc. / . Qualcomm Qualcomm Incorporated, 12. 13. 14. 15. ( ) 16. L/R (/) 17. / 18. / 19. / 20. 21. Bluetooth 22. 23. LXT 24. XGT . aptX Qualcomm Technologies International, Ltd., . : , , , : 1. . 2. . 3. , , . . ( ) . 4. / . 139 5. . 6. , , . . 7. . . 8. , : , , , , . , . 9. , , . . 10. , ; . , . , . . 11. . , . 12. . 130°C (266°F) . 13. . . 14. , . 15. . , . 16. ( ) . , , . 17. . . 18. ( ) , , , . . . 19. , , , . . 20. . . 1. , (1) , (2) (3) . 2. . 3. , . , . 4. , . . 5. : (1) . (2) , , . (3) . 140 , , . 6. 50°C (122°F). 7. . . 8. . 9. . 10. , , . 11. - . , . , . . . . 12. , . . 13. ,,Makita". , , . 14. , . 15. , , . y. 16. . 17. , , . 18. . 19. , . . 20. : - e ( , ); - , , ; - , ; - . : . ,,Makita" . Makita" , , . ,,Makita" ,,Makita" . 1. . . 2. . . 3. 10°C 40°C (50°F - 104°F). . 4. , . 5. ( ). 141 * . * . BL1415N 1.5 Ah = 100mW : () Bluetooth 7.0 10 7.5 10 BL1430B 3.0 Ah 12 16 12 17 LXT (14.4V) BL1440 4.0 Ah 19 25 20 27 BL1460B 6.0 Ah 25 34 26 36 BL1815N 1.5 Ah 8.0 10 8.5 11 BL1820B 2.0 Ah 11 14 11 15 BL1830B 3.0 Ah 15 19 16 20 LXT (18V) BL1840B 4.0 Ah 22 28 22 29 BL1850B 5.0 Ah 28 36 29 37 BL1860B 6.0 Ah 34 43 35 45 BL4020 2.0 Ah 19 23 19 24 XGT BL4025 2.5 Ah 24 30 25 31 (36V - 40V ma.) BL4040(F) 4.0 Ah 39 47 40 49 : . / . : , , . , . . 142 : . , . , , . . . . . , . . , , . : , , ,, " , . . . . , . (. 5-6) 1. 2. . . XGT/LXT 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% : , . ( ) . , . (. 2-4) , . , . , . . , , . . . . , . : . , . / . , 143 , . : , . ,,Makita". . . . . , BLUETOOTH / Bluetooth , Bluetooth . : , Bluetooth , , . Bluetooth . . . , . , . Bluetooth 1. . ,,Pairing" . 2. Bluetooth . 2.4 . . : , , . , . : , . , . . , . . , . . . , , . . , . , . Bluetooth ,, MR014G" ( , BT2.1 Bluetooth , ,,0000"). 3. , . ,,Paired" . . 4. Bluetooth / . : 2 Bluetooth , , , . , , . Bluetooth , . ,,MR014G" Bluetooth , . Bluetooth 30 (100 , ) 100 (328 ). Bluetooth , , , 144 . , . Bluetooth Bluetooth . Bluetooth . Bluetooth . 1 . , . Bluetooth Bluetooth , 2-3 Bluetooth ,,Pairing" Bluetooth Bluetooth . Bluetooth Bluetooth Bluetooth . 1. Bluetooth . 2. Bluetooth / . , /, . 3. . . : . . Bluetooth , - . . Bluetooth , , , , . Bluetooth 8 Bluetooth . , . Bluetooth , Bluetooth , Bluetooth 7 ,,Reset". TRUE WIRELESS STEREO (TWS) True wireless stereo (TWS) . TWS MR014G . 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . ST . ,,ST Pair". 10 , ,,ST Pair". ,,ST Pair". 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . ST . ,,ST Pair". 10 , ,,ST Pair". , L - ST - R . : 1 , . 145 1. Bluetooth Bluetooth . : . 2. Bluetooth / . , /, . 3. . . 1. , L - ST - R , R - ST - R L - ST - L . 2. L/R . 3. L - ST - R : . . 4. R - ST - R L - ST - L : , , . TWS TWS. 10 . 1. Bluetooth Bluetooth . 2. , ST MULTI . 3. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". ,,MULTI Pair". 1. Bluetooth ,,Pairing" (). 2. , ST MULTI . 3. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". , ,,PARENT" ( ), ,,CHILD" ( ). : 1 . , 1 . , , : 1. Bluetooth ,,Pairing" (). 2. , ,,MULTI ADD". 3. , ST MULTI . 4. MULTI L/R. MULTI . ,,MULTI Pair". 10 , ,,MULTI Pair". , ,,CHILD" ( ). 1. Bluetooth Bluetooth . . : . , . 2. Bluetooth / . 146 , /, . 3. , , . . , . , . 1. . 2. , . 3. . / . . () . . : . , . 3. . / . : ,,FLAT", ,,JAZZ", ,,ROCK", ,,CLASSIC", ,,POP", ,,NEWS" ,,MY EQ". 4. ,,MY EQ" 3. , , / , . : , . , . 6,3 ( ). 1. (MIC). 2. . 3. . 4. / , , . : , . 1. . 2. , . 3. . / . 1. . 2. , / . 3,5 147 , MP3 . 1. ( , MP3 ) ( ,,AUX IN"). Bluetooth . 2. MP3 , . : (AUX IN), . . , . , , , , . : , , . , . . 148 14.4V: 15W 18V: 20W 36V: 20W 50Hz~20kHz 300mVrms @100Hz 140.8 x1 6ohm 25W 40 x1 6ohm 10W 100.7 x 2 Bluetooth® (Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth Bluetooth 5.1 A2DP/SCMS-T/AVRCP 1 : . 30 (100 ) : .100 (328 ) ( ) SBC, AAC, aptXTM, aptXTM HD Bluetooth A2DP/AVRCP BT EDR: 4.56dBm BT LE: 4.65dBm 2402MHz~2480MHz 5V, 2.4 18V 2, ( x x ) : 14.4V 18V 36V 3,5 ( ) 6,3 () 236 × 205 × 243 3.8 ( ) , 0,3W. Bluetooth Bluetooth , , 2W 15 . (AUX) AUX , , 0,8W 15 . . 149 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com MR014G-AT14-2312 3A81gC5Z80000 (2024.03.08) SJN