Instruction Manual for stryker models including: MiniFESS Surgical Instruments, MiniFESS, Surgical Instruments, Instruments
File Info : application/pdf, 32 Pages, 931.26KB
DocumentDocumentENGLISH DEUTSCH ITALIANO SUOMI 2448-002 MiniFESS® Surgical Instruments Chirurgische Instrumente Strumenti chirurgici Kirurgiset instrumentit Instrumentos quirúrgicos Instruments chirurgicaux Instrumentos cirúrgicos Kirurgiska instrument Cerrahi Aletler Kirurgiske instrumenter Kirurgiske instrumenter chirurgische instrumenten Narzdzia chirurgiczne INSTRUCTIONS FOR USE............................................... 3 GEBRAUCHSANWEISUNG............................................. 4 ISTRUZIONI PER L'USO................................................... 6 KÄYTTÖOHJEET.............................................................. 8 INSTRUCCIONES DE USO .............................................. 10 MODE D'EMPLOI .............................................................. 12 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...................................... 14 BRUKSANVISNING .......................................................... 16 KULLANIM TALMATLARI............................................... 18 BRUKSANVISNING .......................................................... 20 BRUGSANVISNING .......................................................... 22 ............................................................................. 24 GEBRUIKSAANWIJZING.................................................26 INSTRUKCJA UYCIA...................................................... 28 ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS SVENSKA TÜRKÇE NORSK DANSK NEDERLANDS POLSKI ENGLISH Instructions for Cleaning, Sterilization, and Care Important: Read all instructions in this manual before using and reprocessing these devices. Cleaning Do not allow contaminants to dry on instruments as this makes cleaning more difficult. Immediately after use, place instrument under cold, running water to remove contaminants then pre-soak in enzymatic cleaning solution. Follow enzymatic cleaner instructions for concentration, water temperature, and timeframe. Thoroughly rinse instrument to remove harmful residue from soaking solutions. Caution: Instruments must not be soaked in caustic or physiological saline solutions as this could cause pitting or rust. Instruments with joints or lock boxes (scissors, clamps, retractors, etc.) should always be cleaned in the open position. They should be activated several times during the cleaning process to facilitate removal of contaminants in joints. Use a soft brush to help remove remaining contaminants. Caution: Do not use metal brushes as this could scratch or deposit metal particles on the instrument which could lead to rusting. A pressurized water spray can also be used to remove contaminants. Rinse thoroughly under cold, running water followed by a distilled water rinse to remove tap water residue. Visually inspect instrument to insure it is clean. Place instrument in an ultrasonic cleaner and follow the ultrasonic cleaner instructions for detergent, temperature, and time. Rinse thoroughly under cold, running water to remove any residue of the detergent once again followed by a distilled water rinse. Sterilization: Autoclave Pre-vacuum Gravity Unwrapped 132ºC (270ºF) 3 minutes 135ºC (275ºF) 3 minutes Unwrapped 132ºC (270ºF) 3 minutes 135ºC (275ºF) 3 minutes Wrapped 132ºC (270ºF) 4 minutes 135ºC (275ºF) 3 minutes 137ºC (279ºF) 3 minutes Wrapped 132ºC (270ºF) 15 minutes 135ºC (275ºF) 10 minutes Caring for Stainless Steel Surgical Instruments For stainless steel to be used for surgical instruments, it must contain a specific amount of carbon. Carbon is required in order to allow the steel to become "hardened." Hardening strengthens the steel and allows it to retain sharpness. Carbon also allows steel to be more susceptible to tarnishing and rusting. The effect of the carbon is minimized by processing the surface finish of the instrument. As the name implies, the material stainless steel--STAINS LESS, but is not stain-free. Improper cleaning, disinfection, and sterilizing will contribute more to rusting or staining than the carbon content of the stainless steel. Common Problems 1. Improper drying of the instrument after cleaning, disinfection, or sterilizing especially in joints and lock boxes. 2. Using corrosive or caustic cleaning agents. (Do not use any chemical over 10.5 pH) 3. Improper rinsing to remove the cleaning or disinfecting solutions; Using tap water without following with a distilled water rinse (tap water may contain chemicals and minerals such as iron which can leave deposits on the surface). 4. Faulty autoclave which may leave deposits on the instrument and attack the instrument's surface finish. 5. Use of stiff metal brushes that roughen the surface of the instrument and leaves it susceptible to rust and stains. Graphic Symbols Contained on Device Labeling LOT Lot Number REF Catalog Number Manufacturer CE Mark Rx Only Prescription Use Only Device Is Non Sterile Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for use MiniFESS is a trademark of Stryker Corporation of Kalamazoo, MI. 3 Anweisungen zur Reinigung, Sterilisation und Pflege Wichtig: Lesen Sie alle Anleitungen in diesem Handbuch, bevor Sie diese Produkte verwenden und wiederaufbereiten. Reinigung Verunreinigungen nicht an Instrumenten trocknen lassen, da hierdurch die Reinigung erschwert wird. Das Instrument umgehend nach dem Gebrauch unter kaltes, laufendes Wasser halten, um Verunreinigungen zu entfernen, und dann in enzymatischer Reinigungslösung einweichen. Die Anweisungen des enzymatischen Reinigungsmittels bezüglich der Konzentration, Wassertemperatur und des Zeitraums beachten. Das Instrument gründlich spülen, um gefährliche Rückstände der Reinigungslösung zu entfernen. Vorsicht: Instrumente dürfen nicht in ätzende oder physiologische Kochsalzlösungen eingetaucht werden, da dies Lochfraß oder Rost zur Folge haben kann. Instrumente mit Verbindungsstücken und Schließfächern (Scheren, Klemmen, Haken usw.) sollten immer in geöffneter Position gereinigt werden. Während des Reinigungsvorgangs sollten sie mehrmals aktiviert werden, damit Verunreinigungen in den Verbindungsstücken leichter entfernt werden können. Verbleibende Schmutzstoffe mit einer weichen Bürste entfernen. Vorsicht: Keine Metallbürsten verwenden, da hierdurch das Instrument möglicherweise zerkratzt wird oder sich Metallpartikel auf dem Instrument ansammeln, was Verrostung zur Folge haben kann. Es kann auch ein Wasserdrucksprüher verwendet werden, um Verunreinigungen zu entfernen. Gründlich unter kaltem, laufenden Wasser und anschließend mit destilliertem Wasser spülen, um Reste von Leitungswasser zu entfernen. Das Instrument einer Sichtprüfung unterziehen um sicherzustellen, dass es sauber ist. Das Instrument in ein Ultraschall-Reinigungsgerät legen und die Anweisungen des Ultraschall-Reinigungsgeräts bezüglich Reinigungsmittel, Temperatur und Zeitraum befolgen. Gründlich unter kaltem, laufenden Wasser und anschließend erneut mit destilliertem Wasser spülen, um Reste des Reinigungsmittels zu entfernen. Sterilisation: Autoklav Prävakuum Schwerkraft Unverpackt 132 ºC (270 ºF) 3 Minuten 135 ºC (275 ºF) 3 Minuten Unverpackt 132 ºC (270 ºF) 3 Minuten 135 ºC (275 ºF) 3 Minuten Verpackt 132 ºC (270 ºF) 4 Minuten 135 ºC (275 ºF) 3 Minuten 137 ºC (279 ºF) 3 Minuten Verpackt 132 ºC (270 ºF) 15 Minuten 135 ºC (275 ºF) 10 Minuten Pflege von chirurgischen Instrumenten aus Edelstahl Für chirurgische Instrumente verwendeter Edelstahl muss eine bestimmte Menge an Kohlenstoff enthalten. Kohlenstoff ist erforderlich, damit der Stahl ,,gehärtet" werden kann. Die Härtung stärkt den Stahl und sorgt dafür, dass er seine Schärfe beibehält. Kohlenstoff ist allerdings auch dafür verantwortlich, dass Stahl eher anläuft oder verrostet. Die Auswirkungen des Kohlenstoffs werden durch die Bearbeitung der Oberflächenqualität des Instruments minimiert. EDELSTAHL rostet weniger, ist aber nicht rostfrei. Unsachgemäße Reinigung, Desinfektion und Sterilisation werden eher zum Rosten beitragen als der Kohlenstoffgehalt des Edelstahls. Häufige Fehler 1. Unsachgemäße Trocknung des Instruments nach der Reinigung, Desinfektion oder Sterilisation, besonders bei den Verbindungsstücken und Schließfächern. 2. Verwendung von korrosiven oder ätzenden Reinigungsmitteln. (Keine Chemikalien mit einem pH-Wert von über 10,5 pH verwenden.) 3. Unsachgemäßes Spülen zur Entfernung von Reinigungs- oder Desinfektionslösungen. Verwendung von Leitungswasser ohne darauffolgende Spülung mit destilliertem Wasser (Leitungswasser kann Chemikalien und Mineralien wie Eisen enthalten, welche Ablagerungen auf der Oberfläche hinterlassen). 4. Fehlerhafter Autoklav, der Ablagerungen auf dem Instrument hinterlassen und die Oberflächenqualität des Instruments angreifen kann. 4 5. Verwendung von Metallbürsten mit harten Borsten, die die Oberfläche des Instruments aufrauen und es anfällig für Rost machen. Auf dem Geräteetikett aufgeführte grafische Symbole LOT Losnummer REF Katalognummer Hersteller CE-Zeichen Rx Only Nur zur verschreibungspflichtigen Verwendung Vorrichtung ist nicht steril Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung beachten MiniFESS ist ein Warenzeichen der Stryker Corporation in Kalamazoo, Michigan, USA. DEUTSCH 5 Istruzioni per pulizia, sterilizzazione e cura Importante: leggere tutte le istruzioni riportate nel presente manuale prima dell'uso e della rigenerazione di questi dispositivi. Pulizia Non permettere che gli agenti contaminanti si secchino sugli strumenti perché questo rende la pulizia più difficile. Immediatamente dopo l'uso mettere gli strumenti sotto acqua fredda corrente per rimuovere gli agenti contaminanti e poi pre-immergerli nella soluzione enzimatica di pulizia. Seguire le istruzioni del detergente enzimatico per quanto riguarda la concentrazione, la temperatura dell'acqua e la durata. Risciacquare abbondantemente gli strumenti per rimuovere residui dannosi derivanti dalle soluzioni in cui sono stati immersi. Attenzione: gli strumenti non devono essere immersi in soluzioni caustiche o fisiologiche saline perché questo potrebbe causare erosione o ruggine. Gli strumenti dotati di punti di articolazione o meccanismi di bloccaggio (forbici, pinze emostatiche, divaricatori, ecc.) devono sempre essere puliti nella posizione aperta. Devono essere azionati varie volte durante il processo di pulizia per facilitare la rimozione dei contaminanti presenti nei punti di articolazione. Usare una spazzola morbida per rimuovere gli agenti contaminanti rimanenti. Attenzione: non usare spazzole metalliche perché questo potrebbe graffiare o depositare particelle metalliche sullo strumento che potrebbero portare a ruggine. Si può utilizzare anche uno spray di acqua pressurizzata per rimuovere i contaminanti. Risciacquare abbondantemente sotto acqua fredda corrente e, in seguito, fare un risciacquo con acqua distillata per rimuovere i residui di acqua di rubinetto. Ispezionare visivamente gli strumenti per assicurarsi che siano puliti. Porre gli strumenti in un pulitore a ultrasuoni e seguire le istruzioni del pulitore a ultrasuoni per quanto riguarda il detergente, la temperatura e la durata. Risciacquare abbondantemente sotto acqua fredda corrente per rimuovere tutti i residui di detergente ancora una volta e, in seguito, fare un risciacquo con acqua distillata. Sterilizzazione: autoclave Prevuoto Gravità Non imbustato 132 ºC (270 ºF) 3 minuti 135 ºC (275 ºF) 3 minuti Non imbustato 132 ºC (270 ºF) 3 minuti 135 ºC (275 ºF) 3 minuti Imbustato 132 ºC (270 ºF) 4 minuti 135 ºC (275 ºF) 3 minuti 137 ºC (279 ºF) 3 minuti Imbustato 132 ºC (270 ºF) 15 minuti 135 ºC (275 ºF) 10 minuti Cura degli strumenti chirurgici in acciaio inossidabile Perché l'acciaio inossidabile possa essere usato per gli strumenti chirurgici, deve contenere una specifica quantità di carbonio. Il carbonio è necessario per permettere all'acciaio di diventare "indurito". L'indurimento rinforza l'acciaio e permette allo stesso di mantenersi affilato. Il carbonio rende anche l'acciaio più suscettibile all'ossidazione e alla ruggine. L'effetto del carbonio è minimizzato dal trattamento della finitura della superficie dello strumento. Come implica il nome stesso, il materiale acciaio inossidabile (stainless) si ossida meno ma non è esente dall'ossidazione. Pulizia, disinfezione e sterilizzazione inappropriate contribuiranno all'arrugginimento e all'ossidazione più del contenuto in carbonio dell'acciaio inossidabile. Problemi comuni 1. Asciugatura inappropriata dello strumento dopo la pulizia, la disinfezione o la sterilizzazione, specialmente in corrispondenza dei punti di articolazione e dei meccanismi di bloccaggio. 2. Utilizzo di agenti corrosivi o caustici (non usare alcun agente chimico con un pH superiore a 10,5). 3. Risciacquo inappropriato per la rimozione delle soluzioni di pulizia o disinfezione. Utilizzo di acqua di rubinetto senza un risciacquo con acqua distillata a seguire (l'acqua di rubinetto può contenere sostanze chimiche e minerali come il ferro che possono lasciare depositi sulla superficie). 4. Autoclave mal funzionante che può lasciare depositi sullo strumento e attaccare la finitura di superficie dello strumento. 6 5. Utilizzo di spazzole di metallo rigide che rendono la superficie dello strumento ruvida e lasciano lo strumento suscettibile a ruggine e ossidazione. Simboli grafici riportati sull'etichetta del dispositivo LOT Numero di lotto REF Numero di catalogo Produttore Marchio CE Rx Only Solo su prescrizione medica Il dispositivo non è sterile Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Consultare le istruzioni per l'uso MiniFESS è un marchio registrato di Stryker Corporation di Kalamazoo, MI. ITALIANO 7 Ohjeet puhdistukseen, sterilointiin ja hoitoon Tärkeää: Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet ennen näiden laitteiden käyttöä ja uudelleenprosessointia. Puhdistus Älä anna kontaminanttien kuivua instrumentteihin, koska se tekee puhdistuksen vaikeammaksi. Pidä instrumenttia heti käytön jälkeen kylmän, juoksevan veden alla, jotta kontaminantit huuhtoutuvat pois, ja esiliota sen jälkeen entsymaattisessa puhdistusliuoksessa. Noudata entsymaattisen puhdistusaineen pitoisuudesta, veden lämpötilasta ja vaikutusajasta annettuja ohjeita. Huuhtele instrumentti huolellisesti, jotta haitalliset liotusliuosten jäämät poistuvat. Varotoimi: Instrumentteja ei saa liottaa emäksisessä tai fysiologisessa keittosuolaliuoksessa, koska se voi aiheuttaa kuoppien syntymistä tai ruostetta. Instrumentit, joissa on niveliä tai yhdyskohtia (sakset, puristimet, levittimet jne.) on puhdistettava aina avatussa asennossa. Niitä on avattava useaan kertaan puhdistuksen aikana, jotta niveliin jäänyt lika saadaan poistetuksi. Käytä pehmeää harjaa apuna jäljellä olevien kontaminanttien poistamisessa. Varotoimi: Älä käytä metalliharjoja, koska nämä voivat naarmuttaa instrumentteja tai kerryttää niihin metallihiukkasia aiheuttaen ruostumista. Kontaminanttien poistamisessa voidaan käyttää myös painevesisuihkua. Huuhtele huolellisesti kylmän, juoksevan veden alla ja sen jälkeen tislatulla vedellä vesijohtoveden jäämien poistamiseksi. Tarkista silmämääräisesti, että instrumentti on puhdas. Aseta instrumentti ultraäänipuhdistuslaitteeseen ja noudata sen ohjeita detergentistä, lämpötilasta ja ajasta. Huuhtele huolellisesti kylmän, juoksevan veden alla detergenttijäämien poistamiseksi ja sen jälkeen tislatulla vedellä. Sterilointi: autoklaavi Esivakuumi Painovoima Pussittamaton 132 ºC (270 ºF) 3 minuuttia 135 ºC (275 ºF) 3 minuuttia Pussittamaton 132 ºC (270 ºF) 3 minuuttia 135 ºC (275 ºF) 3 minuuttia Pussitettu 132 ºC (270 ºF) 4 minuuttia 135 ºC (275 ºF) 3 minuuttia 137 ºC (279 ºF) 3 minuuttia Pussitettu 132 ºC (270 ºF) 15 minuuttia 135 ºC (275 ºF) 10 minuuttia Ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kirurgisten instrumenttien hoito Jotta ruostumatonta terästä voitaisiin käyttää kirurgisten instrumenttien valmistukseen, sen pitää sisältää tietty määrä hiiltä. Hiiltä tarvitaan, jotta teräs "karkaistuu". Karkaisu vahvistaa terästä, minkä ansiosta se säilyttää terävyyden. Toisaalta hiili tekee teräksestä alttiimman mustumiselle ja ruostumiselle. Hiilen vaikutus minimoidaan käsittelemällä instrumentin pintaviimeistely. Kuten nimi kertoo, materiaali "stainless (ruostumaton, `vähemmän tahrainen') steel"TAHRAUTUU VÄHEMMÄN, mutta ei ole "stain-free" (`tahraton'). Huono puhdistus, desinfiointi ja sterilointi altistaa ruostumiselle ja värjäytymiselle enemmän kuin ruostumattoman teräksen hiilipitoisuus. Yleisiä ongelmia 1. Puutteellinen instrumentin kuivaaminen puhdistuksen, desinfioinnin tai steriloinnin jälkeen erityisesti nivelissä ja lukon kuorissa. 2. Syövyttävien ja emäksisten puhdistusaineiden käyttö. (Älä käytä kemikaaleja, joiden pH on yli 10,5) 3. Puutteellinen huuhtelu puhdistus- tai desinfiointiaineiden jäämien poistamiseksi; Vesijohtoveden käyttö ilman sitä seuraavaa huuhtelua tislatulla vedellä (vesijohtovesi saattaa sisältää kemikaaleja ja mineraaleja, kuten rautaa, joista voi jäädä jäämiä pintaan). 4. Viallinen autoklaavi, joka saattaa jättää jäämiä instrumenttiin ja tuhota instrumenttien pintaviimeistelyä. 5. Jäykkien metalliharjojen käyttö; nämä saattavat karhentaa instrumentin pintaa ja altistaa ne ruostumiselle ja värjäytymiselle. 8 Laitteen etiketissä olevat graafiset symbolit LOT Eränumero REF Luettelonumero Valmistaja CE-merkintä Rx Only Vain lääkärin määräyksestä Laite on epästeriili Valtuutettu edustaja Euroopan unionissa Ks. käyttöohjeita MiniFESS on Stryker Corporationin (Kalamazoo, MI) tavaramerkki. SUOMI 9 Instrucciones de limpieza, esterilización y cuidado Importante: Lea las instrucciones de este manual antes de usar y reprocesar estos dispositivos. Limpieza No deje que se sequen elementos contaminantes en los instrumentos porque esto dificulta la limpieza. Inmediatamente después de usarlo, coloque el instrumento en agua corriente fría para eliminar los contaminantes y posteriormente sumérjalo en una solución de limpieza enzimática. Siga las instrucciones del limpiador enzimático relativas a la concentración, temperatura del agua y tiempo. Enjuague bien el instrumento para eliminar todo residuo dañino de las soluciones de desinfección por inmersión. Precaución: No deben sumergirse los instrumentos en soluciones salinas cáusticas ni fisiológicas porque podrían causar picaduras u oxidación. Los instrumentos con juntas o cajas (tijeras, pinzas, retractores, etc.) siempre deben limpiarse en una posición abierta. Deben activarse varias veces durante el proceso de limpieza para facilitar la eliminación de los contaminantes en las juntas. Utilice un cepillo suave para retirar los restos de elementos contaminantes. Precaución: No utilice cepillos de metal porque podrían rayar o dejar partículas de metal en el instrumento que podrían oxidarlo. También se puede utilizar un pulverizador de agua a presión para eliminar los contaminantes. Enjuáguelo bien con agua corriente fría y después con agua destilada para eliminar los restos de agua del grifo. Inspeccione visualmente el instrumento para asegurarse de que esté limpio. Coloque el instrumento en un limpiador ultrasónico y siga las instrucciones de dicho limpiador relativas al detergente, temperatura y tiempo. Enjuáguelo bien con agua corriente fría para eliminar cualquier residuo del detergente y nuevamente aclárelo con agua destilada. Esterilización: autoclave Prevaciado Gravedad Sin envoltorio 132 ºC (270 ºF) 3 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos Sin envoltorio 132 ºC (270 ºF) 3 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos Con envoltorio 132 ºC (270 ºF) 4 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos 137 ºC (279 ºF) 3 minutos Con envoltorio 132 ºC (270 ºF) 15 minutos 135 ºC (275 ºF) 10 minutos Cuidado de instrumentos quirúrgicos de acero inoxidable Para utilizar acero inoxidable en instrumentos quirúrgicos, debe contener una cantidad específica de carbón. El carbón es necesario para "endurecer" el acero. El endurecimiento refuerza el acero y le permite conservar la precisión. El carbón permite que el acero sea más susceptible al deterioro y a la oxidación. El efecto del carbón queda minimizado con el tratamiento del acabado de la superficie del instrumento. El acero inoxidable es menos susceptible al deterioro pero no está exento de sufrirlo. Una limpieza, desinfección y esterilización incorrectas contribuirán más al aumento de la oxidación o del deterioro que la cantidad de carbón del acero inoxidable. Problemas frecuentes 1. Secado incorrecto del instrumento tras la limpieza, desinfección o esterilización, especialmente en las juntas y en las cajas. 2. Uso de agentes de limpieza corrosivos o cáusticos (no utilice ninguna sustancia química de más de 10,5 pH). 3. Aclarado incorrecto para eliminar las soluciones de limpieza o desinfección; Uso de agua del grifo sin un aclarado posterior con agua destilada (el agua del grifo puede tener sustancias químicas o minerales como hierro que pueden dejar depósitos en la superficie). 4. Esterilización en autoclave defectuosa que puede dejar depósitos en el instrumento y atacar al acabado de la superficie del instrumento. 5. Uso de cepillos de metal rígido que dejan la superficie del instrumento rugosa y la hacen susceptible a la oxidación y manchas. 10 Símbolos gráficos incluidos en las etiquetas del dispositivo LOT Número de lote REF Número de catálogo Fabricante Marcado CE Rx Only Uso con receta únicamente El dispositivo no es estéril Representante autorizado en la Unión Europea Consulte las instrucciones de uso MiniFESS es una marca registrada de Stryker Corporation de Kalamazoo, MI (EE. UU.) ESPAÑOL 11 Instructions de nettoyage, stérilisation et entretien Important : Lire l'ensemble des instructions avant l'utilisation et le retraitement de ces appareils. Nettoyage Ne pas laisser les contaminants sécher sur les instruments car le nettoyage est alors plus difficile. Immédiatement après l'emploi, placer les instruments sous l'eau courante froide pour enlever les contaminants, puis les tremper dans une solution de nettoyage enzymatique. Suivre les instructions du produit de nettoyage enzymatique en ce qui concerne la concentration, la température de l'eau et la durée. Rincer soigneusement l'instrument pour enlever les résidus nocifs des solutions de trempage. Attention : Les instruments ne doivent pas être trempés dans des solutions caustiques ou physiologiques salines afin d'éviter tout risque de corrosion ou de rouille. Les instruments comprenant des joints et des boîtiers de verrouillage (ciseaux, pinces, rétracteurs, etc.) doivent toujours être nettoyés en position ouverte. Ils doivent être activés à plusieurs reprises au cours de la procédure de nettoyage afin de faciliter l'enlèvement des contaminants dans les joints. Utiliser une brosse douce pour aider à enlever les contaminants restants. Attention : Ne pas utiliser de brosses en métal car elles peuvent rayer ou laisser des particules métalliques sur l'instrument pouvant provoquer de la rouille. Un vaporisateur d'eau sous pression peut également être utilisé pour enlever les contaminants. Rincer soigneusement sous l'eau courante froide, puis dans de l'eau distillée afin d'enlever les résidus de l'eau du robinet. Inspecter visuellement l'instrument pour s'assurer qu'il est propre. Placer l'instrument dans un nettoyant ultrasonique et suivre les instructions du nettoyant ultrasonique en ce qui concerne le détergent, la température et la durée. Rincer soigneusement sous l'eau courante froide pour enlever tout résidu de détergent, puis une fois encore dans de l'eau distillée. Stérilisation : Autoclave Prévide Gravité Non conditionné 132 ºC (270 ºF) 3 minutes 135 ºC (275 ºF) 3 minutes Non conditionné 132 ºC (270 ºF) 3 minutes 135 ºC (275 ºF) 3 minutes Conditionné 132 ºC (270 ºF) 4 minutes 135 ºC (275 ºF) 3 minutes 137 ºC (279 ºF) 3 minutes Conditionné 132 ºC (270 ºF) 15 minutes 135 ºC (275 ºF) 10 minutes Entretien des instruments chirurgicaux en acier inoxydable Pour que l'acier inoxydable puisse être utilisé dans les instruments chirurgicaux, il doit contenir une teneur en carbone spécifique. Le carbone est nécessaire pour permettre le « durcissement » de l'acier. Le durcissement permet de consolider l'acier afin qu'il conserve son tranchant. Le carbone peut également rendre l'acier plus vulnérable aux ternissures et à la rouille. L'effet du carbone est minimisé en traitant le fini de la surface de l'instrument. Comme son nom l'implique, le matériau en acier inoxydable est INOXYDABLE, mais pas inaltérable. Un nettoyage, une désinfection et une stérilisation inadéquats contribuent davantage à rouiller ou à altérer l'instrument que la teneur en carbone de l'acier inoxydable. Problèmes courants 1. Le séchage de l'instrument après le nettoyage, la désinfection ou la stérilisation, plus particulièrement dans les joints et les boîtiers de verrouillage. 2. L'utilisation d'agents de nettoyage corrosifs ou caustiques. (N'utiliser aucune substance chimique dont le pH est supérieur à 10,5.) 3. Rinçage incorrect des solutions de nettoyage ou de désinfection. L'utilisation de l'eau du robinet non suivie d'un rinçage avec de l'eau distillée (l'eau du robinet peut contenir des produits chimiques et des minéraux, tels que du fer, qui peuvent laisser des dépôts sur la surface). 4. Un autoclave défaillant qui peut laisser des dépôts sur l'instrument et attaquer le fini de la surface de l'instrument. 5. L'utilisation de brosses en métal rigide qui rendent la surface de l'instrument rugueuse et vulnérable à la rouille et aux ternissures. 12 Symboles graphiques figurant sur l'étiquette de l'appareil LOT Numéro de lot REF Numéro de catalogue Fabricant Marque CE Rx Only Sur ordonnance uniquement L'appareil n'est pas stérile Représentant autorisé dans la Communauté européenne Consulter le Manuel d'utilisation MiniFESS est une marque commerciale de Stryker Corporation (Kalamazoo, MI, États-Unis). FRANÇAIS 13 Instruções para Limpeza, Esterilização, e Cuidados Importante: Leia integralmente as instruções deste manual antes de utilizar e reprocessar estes dispositivos. Limpeza Não deve permitir que os contaminantes sequem nos instrumentos, uma vez que isso torna a limpeza mais difícil. Imediatamente após a utilização, deve passar o instrumento por água corrente fria, para remover os contaminantes, e de seguida deve mergulhá-lo na solução de limpeza enzimática. Siga as instruções do agente de limpeza enzimático em termos da concentração, temperatura de água e período de tempo. Enxague muito bem o instrumento para remover resíduos nocivos das soluções de imersão. Aviso: os instrumentos não devem ser mergulhados em soluções cáusticas ou soluções salinas fisiológicas, pois isto pode causar corrosão ou ferrugem. Os instrumentos com dobradiças e articulações abertas (tesouras, pinças, retratores, etc.) devem ser sempre limpos em posição aberta. Devem ser acionados várias vezes durante o procedimento de limpeza, para facilitar a remoção de contaminantes nas articulações. Utilize uma escova suave para remover os restantes contaminantes. Aviso: não deve utilizar escovas metálicas porque estas podem riscar ou depositar partículas metálicas no instrumento, causando consequentemente ferrugem. Pode também fazer uso de um pulverizador de água pressurizada para remover os contaminantes. Enxague muito bem com água corrente fria, seguido de enxaguamento com água destilada para remover os resíduos da água da torneira. Examine visualmente o instrumento para garantir que está limpo. Posicione o instrumento num aparelho de limpeza ultra-sónico e siga as instruções do aparelho em termos do detergente, temperatura e tempo. Enxague muito bem com água corrente fria para remover qualquer resíduo de detergente, seguido de novo enxaguamento com água destilada. Esterilização: autoclave Pré-vácuo Gravidade Desembrulhado 132 ºC (270 ºF) 3 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos Desembrulhado 132 ºC (270 ºF) 3 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos Embrulhado 132 ºC (270 ºF) 4 minutos 135 ºC (275 ºF) 3 minutos 137 ºC (279 ºF) 3 minutos Embrulhado 132 ºC (270 ºF) 15 minutos 135 ºC (275 ºF) 10 minutos Cuidados para Instrumentos Cirúrgicos de Aço Inoxidável O aço inoxidável a ser utilizado em instrumentos cirúrgicos deve conter uma quantidade específica de carbono. O carbono é necessário para "endurecer" o aço. O endurecimento reforça o aço e permite que este se mantenha afiado. O carbono também faz com que o aço seja mais susceptível a ficar manchado e ter ferrugem. O efeito do carbono é minimizado com um acabamento de superfície. Apesar do material se chamar aço inoxidável, este apenas se OXIDA MENOS, não sendo totalmente imune à oxidação. Uma limpeza, desinfecção ou esterilização incorrectas podem contribuir mais para ferrugem ou manchas, do que o conteúdo de carbono do aço inoxidável. Problemas Comuns 1. Secagem incorreta do instrumento após limpeza, desinfeção ou esterilização, especialmente nas dobradiças e articulações abertas. 2. Uso de agentes de limpeza corrosivos ou cáusticos (não deve utilizar químicos com pH acima de 10,5). 3. Enxaguamento incorrecto durante a remoção de soluções de lavagem ou desinfeção; Utilização de água da torneira sem depois enxaguar com água destilada (a água da torneira pode conter químicos e minerais tais como o ferro, deixando depósitos na superfície). 4. Uma autoclave defeituosa pode deixar depósitos no instrumento e atacar o acabamento de superfície do instrumento. 5. O uso de escovas metálicas rijas que deixam a superfície do instrumento áspera e a deixam susceptível a ferrugem e manchas. 14 Símbolos Gráficos Utilizados na Rotulagem do Dispositivo LOT Número de lote REF Número de Catálogo Fabricante Marca CE Rx Only Sujeito a Receita Médica O Dispositivo é Não Estéril Representante Autorizado na Comunidade Europeia Consulte as Instruções de Utilização MiniFESS é uma marca registada da Stryker Corporation de Kalamazoo, MI. PORTUGUÊS 15 Instruktioner för rengöring, sterilisering och skötsel Viktigt! Läs alla anvisningar i denna handbok före användning och rengöring/sterilisering av dessa enheter. Rengöring Låt inte föroreningar torka fast på instrument eftersom detta gör rengöringen svårare. Håll instrumentet under kallt, rinnande vatten omedelbart efter användning för att avlägsna föroreningar och blötlägg sedan i en enzymatisk rengöringslösning. Följ anvisningarna för den enzymatiska rengöringslösningen beträffande koncentration, vattentemperatur och tidsram. Skölj instrumentet noga för att få bort skadliga rester från blötläggningslösningarna. Var försiktig! Instrument får inte blötläggas i frätande lösningar eller fysiologisk koksaltlösning eftersom det kan orsaka gropfrätning eller rost. Instrument med ledade delar eller låshus (saxar, klämmor, hakar m.m.) ska alltid rengöras i öppet läge. De ska aktiveras flera gånger under rengöringen för att möjliggöra avlägsnande av föroreningar från de ledade delarna. Använd en mjuk borste för att ta bort kvarvarande föroreningar. Var försiktig! Använd inte metallborstar eftersom det kan repa eller deponera metallpartiklar på instrumentet som kan leda till rost. En trycksatt vattenstråle kan också användas för att avlägsna föroreningar. Skölj grundligt under kallt, rinnande vatten för att avlägsna eventuella rester av tvättmedlet återigen följt av en sköljning med destillerat vatten för att avlägsna resterande kranvatten. Inspektera instrumentet visuellt för att till försäkra att det är rent. Placera instrumentet i en ultraljudstvätt och följ anvisningarna för ultraljudstvätten beträffande rengöringsmedel, temperatur och tid. Skölj grundligt under kallt, rinnande vatten för att avlägsna eventuella rester av rengöringsmedlet återigen följt av en sköljning med destillerat vatten. Sterilisering: Autoklav Förvakuum Självtryck Oförpackat 132 ºC (270 ºF) 3 minuter 135 ºC (275 ºF) 3 minuter Oförpackat 132 ºC (270 ºF) 3 minuter 135 ºC (275 ºF) 3 minuter Förpackat 132 ºC (270 ºF) 4 minuter 135 ºC (275 ºF) 3 minuter 137 ºC (279 ºF) 3 minuter Förpackat 132 ºC (270 ºF) 15 minuter 135 ºC (275 ºF) 10 minuter Skötsel av kirurgiska instrument i rostfritt stål För att rostfritt stål ska kunna användas i kirurgiska instrument, måste det innehålla en viss mängd kol. Kolet erfordras för att göra det möjligt för stålet att bli "härdat". Härdningen förstärker stålet och gör det möjligt att behålla skärpan. Kolet gör också att stålet blir mera känsligt för fläckar och rost. Effekten av kolet minimeras genom att ytbehandla instrumentet. Som det engelska namnet "stainless steel" antyder, FLÄCKAR rostfritt stål MINDRE, men det är inte fläckfritt. Felaktig rengöring, desinfektion och sterilisering kommer att bidra mer till rost eller missfärgning än kolhalten i rostfritt stål. Vanliga problem 1. Felaktig torkning av instrumentet efter rengöring, desinfektion eller sterilisering, särskilt i ledade delar och låshus. 2. Användning av frätande rengöringsmedel. (Använd inte kemikalier med pH-värde > 10,5) 3. Felaktig sköljning för att ta bort rengörings- eller desinfektionslösningar; användning av kranvatten utan efterföljande sköljning med destillerat vatten (kranvatten kan innehålla kemikalier och mineraler som t.ex. järn, som kan lämna avlagringar på ytan). 4. Felaktig autoklavering som kan lämna avlagringar på instrumentet och angripa instrumentets yta. 5. Användning av styva metallborstar som ruggar upp ytan på instrumentet och gör den mottaglig för rost och fläckar. 16 Grafiska symboler som finns på enhetens dekaler LOT Partinummer REF Katalognummer Tillverkare CE-märkning Rx Only Receptbelagd Enheten är inte steril Auktoriserad representant inom EU Se bruksanvisningen MiniFESS är ett varumärke som tillhör Stryker Corporation, Kalamazoo, MI. SVENSKA 17 Temizlik, Sterilizasyon ve Bakim Talimatlari Önemli: Bu cihazlari kullanmadan ve tekrar ilemeden önce bu kilavuzdaki tüm talimatlari okuyun. Temizlik Temizlik ilemini güçletirecei için kontaminantlarin aletlerin üzerinde kurumasina izin vermeyin. Kullandiktan hemen sonra kontaminantlari uzaklatirmak için aleti souk, akan suyun altinda tutun ve ardindan enzimatik temizlik çözeltisinde ön yikama ilemini gerçekletirin. Konsantrasyon, suyun sicaklii ve süre bakimindan enzimatik temizleyici talimatlarina uyun. Yikama çözeltilerinden kaynaklanan zararli artiklarin uzaklatirilmasi için aleti iyice durulayin. Dikkat: Paslanma ve çürümeye yol açabileceinden, aletler kostik çözeltilere veya serum fizyolojik çözeltisine batirilmamalidir. Eklemleri veya kilitleme kutulari olan aletler (makaslar, klempler, retraktörler, vs.) her zaman açik konumda temizlenmelidir. Bunlar, eklemlerdeki kontaminantlarin giderilmesini kolaylatirmak için temizlik süreci sirasinda birkaç kez etkinletirilmelidir. Kalan kontaminantlarin uzaklatirilmasi için yumuak bir firça kullanin. Dikkat: Aleti çizebileceinden veya aletin üzerinde paslanmaya neden olabilen metal partiküllerin birikmesine yol açabileceinden metal firça kullanmayin. Kontaminantlarin uzaklatirilmasi için basinçli su spreyi de kullanilabilir. Önce souk, akan suyla ve sonra musluk suyu kalintilarinin uzaklatirilmasi için distile suyla iyice yikayin. Aletin temiz olup olmadiindan emin olmak için görsel olarak inceleyin. Aleti ultrasonik temizleyiciye yerletirin ve deterjan, sicaklik ve süre için ultrasonik temizleyici talimatlarina uyun. Tüm deterjan artiklarinin uzaklatirilmasi için yine önce souk, akan suyla ve sonra distile suyla iyice yikayin. Sterilizasyon: Otoklav Ön vakumlu Yerçekimi Sarilmami 132ºC (270ºF) 3 dakika 135ºC (275ºF) 3 dakika Sarilmami 132ºC (270ºF) 3 dakika 135ºC (275ºF) 3 dakika Sarili 132ºC (270ºF) 4 dakika 135ºC (275ºF) 3 dakika 137ºC (279ºF) 3 dakika Sarili 132ºC (270ºF) 15 dakika 135ºC (275ºF) 10 dakika Paslanmaz Çelikten Cerrahi Aletlerin Bakimi Cerrahi aletlerde kullanilacak paslanmaz çelik belirli miktarda karbon içermelidir. Karbon, çeliin "sertlemesini" salamak için gereklidir. Sertleme çelii kuvvetlendirir ve keskinliinin devam etmesini salar. Karbon, kararma ve paslanmaya kari çeliin daha duyarli olmasini da salar. Karbonun etkisi, aletin yüzey bitirme ilemine tabi tutulmasiyla en az indirilir. Bu ekilde, paslanmaz çelikten olan malzeme DAHA AZ PASLANIR ancak tamamen paslanmaz deildir. Paslanmaz çeliin karbon içeriine nazaran hatali temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon daha çok pas veya lekelenmeye neden olur. Yaygin sorunlar 1. Temizlik, dezenfeksiyon veya sterilizasyondan sonra aletin, özellikle de eklem ve kilitleme kutularinda yeterince kurutulmamasi. 2. Korozif veya kostik temizlik ajanlarinin kullanilmasi. (pH deeri 10,5'in üzerinde olan kimyasal maddeleri kullanmayin) 3. Temizlik veya dezenfeksiyon çözeltilerinin uzaklatirilmasi için gerektii gibi durulanmamasi; Sonrasinda distile suyla durulamadan yalnizca musluk suyunun kullanilmasi (musluk suyu, yüzeyde tortu birakabilen kimyasal maddeler ve demir gibi mineraller içerebilir). 4. Alet üzerinde tortu birakabilen ve aletin yüzey bitirmesine zarar veren bozuk otoklav. 5. Aletin yüzeyini pürüzlendiren ve pas ve lekelere kari duyarli kilan sert metal firçalarin kullanilmasi. 18 Cihaz Etiketindeki Grafik Semboller LOT Lot Numarasi REF Katalog Numarasi Üretici CE areti Rx Only Yalnizca Reçete ile Kullanilir Cihaz Steril Deildir Avrupa Topluluu Yetkili Temsilcisi Kullanim Talimatlarina bakin MiniFESS, Kalamazoo MI'da yerleik Stryker Corporation'a ait bir ticari markadir. TÜRKÇE 19 Instruksjoner for rengjøring, sterilisering og vedlikehold Viktig: Les alle anvisninger i denne håndboken før du bruker og gjenbehandler disse enhetene. Rengjøring Ikke la kontaminerende stoffer tørke på instrumentene, siden dette gjør rengjøring vanskeligere. Rett etter bruk må instrumentet plasseres under kaldt, rennende vann for å fjerne kontaminerende stoffer. Bløtlegg deretter på forhånd i et enzymatisk rengjøringsmiddel. Følg instruksjonene for det enzymatiske rengjøringsmidlet for konsentrasjon, vanntemperatur og tidsrammer. Skyll instrumentet grundig for å fjerne skadelige reststoffer fra bløtleggingsmidlene. NB! Instrumenter må ikke bløtlegges i kaustisk soda eller fysiologisk saltløsning, siden dette kan føre til hull eller rust. Instrumenter med ledd eller låsbokser (sakser, klemmer, sårhaker, osv.) skal alltid rengjøres i den åpne stillingen. De skal aktiveres flere ganger i løpet av rengjøringsprosessen for å lette fjerning av kontaminanter i ledd. Bruk en myk børste for å fjerne resterende kontaminerende stoffer. NB! Bruk ikke metallbørster, siden dette kan forårsake riper eller etterlate metallpartikler på instrumentet, som igjen kan føre til rust. En trykksatt vannspray kan også brukes for å fjerne kontaminerende stoffer. Skyll grundig under kaldt, rennende vann etterfulgt av skylling med destillert vann for å fjerne rester av vann fra springen. Undersøk instrumentet visuelt for å påse at det er rent. Plasser instrumentet i en ultralydrengjøringsenhet og følg instruksjonene for ultralydrengjøringsenheten for rengjøringsmiddel, temperatur og tidsrammer. Skyll grundig under kaldt, rennende vann for å fjerne rester av rengjøringsmidlet, igjen etterfulgt av skylling med destillert vann. Sterilisering: Autoklavering Forvakuum Gravitet Upakket 132 ºC (270 ºF) 3 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter Upakket 132 ºC (270 ºF) 3 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter Innpakket 132 ºC (270 ºF) 4 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter 137 ºC (279 ºF) 3 minutter Innpakket 132 ºC (270 ºF) 15 minutter 135 ºC (275 ºF) 10 minutter Vedlikehold av kirurgiske instrumenter i rustfritt stål Hvis rustfritt stål skal brukes i kirurgiske instrumenter, må det inneholde en spesifikk mengde karbon. Karbon er påkrevd for å "herde" stålet. Herding styrker stålet og gjør at det holder seg skarpt. Karbon gjør også stålet mer utsatt for misfarging og rust. Effekten av karbonet dempes ved å behandle instrumentets overflatefinish. Som navnet antyder, fører materialet rustfritt stål til--MINDRE RUST, men det er ikke rustfritt. Feil rengjøring, desinfisering og sterilisering vil bidra til mer rust eller misfarging enn karboninnholdet i det rustfrie stålet. Vanlige problemer 1. Feil tørking av instrumentet etter rengjøring, desinfisering eller sterilisering, spesielt i ledd og låsebokser. 2. Bruk av etsende eller kaustiske rengjøringsmidler. (Bruk ikke kjemikalier med en pH over 10,5) 3. Feil skylling for å fjerne rengjørings- eller desinfeksjonsmidlene; Bruk av vann fra springen uten en etterfølgende skylling med destillert vann (vann fra springen kan inneholde kjemikalier og mineraler, for eksempel jern, som kan etterlate rester på overflaten). 4. Feilaktig autoklavering som kan etterlate rester på instrumentet og angripe instrumentets overflatefinish. 5. Bruk av stive metallbørster som grovsliper overflaten av instrumentet og gjør det utsatt for rust og misfarging. 20 Grafiske symboler på enhetens merking LOT Lotnummer REF Katalognummer Produsent CE-merke Rx Only Kun på resept Enheten er ikke steril Autorisert representant i EU Se bruksanvisningen MiniFESS er et varemerke for Stryker Corporation i Kalamazoo, MI. NORSK 21 Vejledning i rengøring, sterilisering og pleje Vigtigt: Læs alle anvisningerne i denne vejledning før brug og ny klargøring af disse enheder. Rengøring Lad ikke forurenende stoffer tørre på instrumenterne, da dette besværliggør rengøringen. Instrumentet skal skylles under rindende vand straks efter brug for at fjerne urenheder. Herefter lægges det i blød i en enzymholdig renseopløsning. Følg anvisningerne for det enzymholdige rensemiddel, hvad angår koncentration, vandtemperatur og opholdstid. Skyl instrumentet grundigt for at fjerne skadelige rester af opløsningen, der er anvendt til iblødsætning. Forsigtig: Instrumenter må ikke sættes i blød i kaustiske eller fysiologiske saltvandsopløsninger, da dette kan medføre grubetæring eller rustdannelse. Instrumenter med samlinger eller bevægelige led (sakse, klemmer, spærhager osv.) skal altid rengøres i åben tilstand. De bør bevæges flere gange under rengøringsprocessen for at gøre det nemmere at fjerne forureninger, der har sat sig i samlingerne. Anvend en blød børste til at fjerne de resterende urenheder. Forsigtig: Anvend ikke metalbørster, da de kan ridse eller efterlade metalpartikler på instrumentet, hvilket medfører risiko for rustdannelse. En trykvandstråle kan også benyttes til at fjerne urenheder. Skyl grundigt under koldt, rindende vand og derefter med destilleret vand for at fjerne de sidste rester af vandhanevand. Undersøg instrumentet nøje for at sikre, at det er helt rent. Sæt instrumentet i en ultralydsrenser, og følg apparatets anvisninger, for hvad angår rengøringsmiddel, temperatur og opholdstid. Skyl grundigt under koldt, rindende vand for at fjerne de sidste rester af rengøringsmiddel, og derefter igen med destilleret vand. Sterilisering: Autoklave Prævakuum Gravitet Uindpakket 132 ºC (270 ºF) 3 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter Uindpakket 132 ºC (270 ºF) 3 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter Indpakket 132 ºC (270 ºF) 4 minutter 135 ºC (275 ºF) 3 minutter 137 ºC (279 ºF) 3 minutter Indpakket 132 ºC (270 ºF) 15 minutter 135 ºC (275 ºF) 10 minutter Pleje af kirurgiske instrumenter af rustfrit stål Rustfrit stål skal indeholde en vis mængde kulstof, for at det kan anvendes til kirurgiske instrumenter. Kulstof er nødvendigt for at "hærde" stålet. Hærdningen øger stålets styrke og hjælper til at bibeholde dets skarphed. Kulstoffet gør også stålet mere modtageligt for anløbning og rustdannelse. Disse negative effekter af kulstoffet minimeres ved at efterbehandle instrumentets overfladebelægning. Som navnet antyder, er materialet rustfrit stål "stainless" -- dvs. at det "stains less", hvilket reelt betyder, at det plettes mindre, men at det ikke er fuldstændigt rustfrit. Ukorrekt rengøring, desinficering og sterilisering vil bidrage mere til øget rustdannelse eller pletning end stålets kulstofindhold. Almindelige problemer 1. Ukorrekt tørring af instrumentet efter rengøring, desinficering eller sterilisering, specielt i samlinger og låseenheder. 2. Anvendelse af korroderende eller kaustiske rengøringsmidler. (Kemikalier med et pH på over 10,5 må ikke anvendes) 3. Ukorrekt skylning for at fjerne rengørings- eller desinficeringsopløsninger. Anvendelse af vandhanevand uden efterskylning med destilleret vand (vandhanevand kan indeholde kemiske stoffer og mineraler, såsom jern, hvilket kan aflejres på instrumentets overflade). 4. Defekt autoklave, der kan efterlade aflejringer på instrumentet og angribe instrumentets overfladebelægning. 5. Anvendelse af stive metalbørster, der gør instrumentets overflade mere ru og efterlader det mere udsat for pletning og rustangreb. 22 Grafiske symboler på instrumentpakningen LOT Partinummer REF Katalognummer Producent CE-mærke Rx Only Må kun anvendes efter lægeordination Instrumentet er ikke sterilt Autoriseret forhandler i EU Se vejledningen i brug MiniFESS er et varemærke tilhørende Stryker Corporation, Kalamazoo, MI, USA. DANSK 23 , : . . . . , . , . : . . (, , ) . . . : . . . . . . , . , . : 132ºC(270ºF) 3 135ºC(275ºF) 3 132ºC(270ºF) 3 135ºC(275ºF) 3 132ºC(270ºF) 4 135ºC(275ºF) 3 137ºC(279ºF) 3 132ºC(270ºF) 15 135ºC(275ºF) 10 . `' . . . . . , . 1. , ( ). 2. (10.5pH ). 3. . : ( ). 4. . 5. . 24 LOT REF CE Rx Only MiniFESS Stryker Corporation . 25 Aanwijzingen voor reiniging, sterilisatie en verzorging Belangrijk: lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u deze apparaten gaat gebruiken en verwerken. Reiniging Laat verontreinigingen niet op de instrumenten opdrogen omdat dit het reinigen moeilijker maakt. Plaats instrumenten direct na gebruik onder koud stromend water om verontreinigingen te verwijderen en laat ze vooraf inweken in een enzymatisch reinigingsmiddel. Volg de instructies van het enzymatische reinigingsmiddel betreffende concentratie, watertemperatuur en tijdsduur. Reinig instrumenten grondig om schadelijke resten van het inweekmiddel te verwijderen. Let op: instrumenten mogen niet worden geweekt in een bijtend middel of fysiologische zoutoplossing, omdat dit kan leiden tot aantasting of roest. Instrumenten met scharnieren of vergrendelingen (scharen, klemmen, retractors, enz.) moeten altijd in de open stand worden gereinigd. Deze moeten tijdens het reinigen een paar maal open en dicht worden gedaan, zodat verontreinigingen in de scharnieren makkelijker kunnen worden verwijderd. Gebruik een zachte borstel om de resterende verontreinigingen te verwijderen. Let op: gebruik geen metalen borstel omdat dit kan leiden tot krassen of de afzetting van metalen deeltjes op het instrument wat weer kan leiden tot roest. U kunt ook water onder druk gebruiken om verontreinigingen te verwijderen. Grondig afspoelen onder koud stromend water gevolgd door een spoeling met gedistilleerd water om resten kraanwater te verwijderen. Inspecteer het instrument grondig om te zien of het schoon is. Plaats het instrument in een ultrasone reiniger en volg de instructies van de ultrasone reiniger betreffende reinigingsmiddel, temperatuur en tijd. Grondig spoelen onder koud stromend water om resten van het reinigingsmiddel te verwijderen, opnieuw gevolgd door een spoeling met gedistilleerd water. Sterilisatie: autoclaaf Pre-vacuüm Zwaartekracht Niet omwikkeld 132 ºC (270 ºF) 3 minuten 135 ºC (275 ºF) 3 minuten Niet omwikkeld 132 ºC (270 ºF) 3 minuten 135 ºC (275 ºF) 3 minuten Omwikkeld 132 ºC (270 ºF) 4 minuten 135 ºC (275 ºF) 3 minuten 137 ºC (279 ºF) 3 minuten Omwikkeld 132 ºC (270 ºF) 15 minuten 135 ºC (275 ºF) 10 minuten Verzorging van roestvrijstalen chirurgische instrumenten Roestvrijstaal moet een bepaalde hoeveelheid koolstof bevatten om te kunnen worden gebruikt voor chirurgische instrumenten. Koolstof is nodig om het staal te laten "uitharden." Uitharden versterkt het staal en zorgt voor het behoud van de scherpte ervan. Koolstof zorgt er ook voor dat staal gevoeliger is voor dof worden en roesten. Het effect van de koolstof wordt verkleind door te zorgen voor een afwerking op het oppervlak van het instrument. Hoewel het materiaal ROESTVRIJ staal wordt genoemd, is het niet per definitie vrij van roest. Onjuiste reiniging, ontsmetting en sterilisatie dragen meer bij aan roesten dan de koolstofcomponent in het roestvrijstaal. Algemene problemen 1. Onjuist drogen van het instrument na reiniging, ontsmetting of sterilisatie, met name ten aanzien van scharnieren en vergrendelingen. 2. Het gebruik van corrosieve of bijtende reinigingsmiddelen. (Gebruik geen chemische middelen met een pH hoger dan 10,5). 3. Niet goed spoelen en ver wijderen van reinigings- of ontsmettingsmiddelen. Kraanwater gebruiken zonder hierna te spoelen met gedistilleerd water (kraanwater kan chemische middelen en mineralen bevatten, zoals ijzer, die afzettingen kunnen vormen op het oppervlak). 4. Defecte autoclaaf wat kan leiden tot afzettingen op het instrument en aantasting van de afwerkingslaag van het instrument. 5. Het gebruik van harde metalen borstels die het oppervlak van het instrument opruwen en er zo voor zorgen dat het bevattelijk wordt voor roest en vlekken. 26 Grafische symbolen op de labels van het apparaat LOT Partijnummer REF Catalogusnummer Fabrikant CE-markering Rx Only Uitsluitend op voorschrift Apparaat is niet steriel Bevoegd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Raadpleeg de gebruiksaanwijzing MiniFESS is een handelsmerk van Stryker Corporation uit Kalamazoo, MI, VS. NEDERLANDS 27 Instrukcje czyszczenia, sterylizacji i konserwacji Wane: Przed uyciem i reprocesowaniem tych urzdze naley zapozna si ze wszystkimi wskazówkami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. Czyszczenie Nie wolno dopuci do wyschnicia zanieczyszcze na narzdziach chirurgicznych, poniewa utrudni to ich czyszczenie. Natychmiast po uyciu umieci narzdzie pod zimn biec wod, aby usun zanieczyszczenia, po czym wstpnie zanurzy w enzymatycznym roztworze czyszczcym. Naley przestrzega instrukcji dolczonych do enzymatycznego rodka czyszczcego dotyczcych stenia, temperatury wody i ram czasowych. Dokladnie spluka narzdzie, aby usun szkodliwe pozostaloci z roztworów do namaczania. Przestroga: Narzdzi nie wolno namacza w rcych lub fizjologicznych roztworach soli, poniewa mogloby to spowodowa wery korozyjne lub rdz. Narzdzia ze zlczami lub zamykanymi przestrzeniami (noyczki, zaciski, retraktory itp.) naley zawsze czyci w pozycji otwartej. Naley je aktywowa kilka razy podczas procesu czyszczenia, aby ulatwi usunicie zanieczyszcze ze zlczy. Do usunicia pozostalych zanieczyszcze naley uywa mikkiej szczoteczki. Przestroga: Nie naley uywa metalowych szczotek, poniewa mog one zarysowa lub pozostawi czstki metalu na narzdziu, co moe prowadzi do korozji. Do usuwania zanieczyszcze mona równie stosowa rozpylon wod pod cinieniem. Dokladnie spluka pod zimn biec wod, a nastpnie wod destylowan, aby usun pozostaloci wody kranowej. Przeprowadzi kontrol wzrokow narzdzia, aby upewni si, e jest czyste. Umieci narzdzie w myjce ultradwikowej i postpowa zgodnie z dostarczonymi z ni instrukcjami dotyczcymi detergentu, temperatury i czasu. Dokladnie spluka pod zimn biec wod, aby ponownie usun wszelkie pozostaloci detergentu, a nastpnie spluka wod destylowan. Sterylizacja: autoklaw Prónia wstpna Sterylizacja grawitacyjna Nieopakowane 132ºC (270ºF) 3 minuty 135ºC (275ºF) 3 minuty Nieopakowane 132ºC (270ºF) 3 minuty 135ºC (275ºF) 3 minuty Opakowane 132ºC (270ºF) 4 minuty 135ºC (275ºF) 3 minuty 137ºC (279ºF) 3 minuty Opakowane 132ºC (270ºF) 15 minut 135ºC (275ºF) 10 minut Konserwacja narzdzi chirurgicznych ze stali nierdzewnej Stal nierdzewna stosowana w narzdziach chirurgicznych musi zawiera okrelon ilo wgla. Zawarto wgla jest niezbdna, aby stal byla ,,hartowana". Hartowanie wzmacnia stal i pozwala zachowa jej ostro. Wgiel powoduje równie, e stal jest bardziej podatna na matowienie i rdzewienie. Wplyw zawartoci wgla jest minimalizowany przez odpowiednie wykoczenie powierzchni narzdzia. Jak wskazuje sama nazwa stali nierdzewnej w jzyku angielskim--,,stainless steel", na powierzchni stali nierdzewnej wystpuje mniej przebarwie, jednak nie bd one calkowicie wyeliminowane. Niewlaciwe czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja przyczyniaj si bardziej do rdzewienia lub powstawania przebarwie ni zawarto wgla w stali nierdzewnej. Typowe problemy 1. Niewlaciwe suszenie narzdzia po czyszczeniu, dezynfekcji lub sterylizacji, szczególnie na zlczach i w obrbie zamknitych przestrzeni. 2. Uywanie korozyjnych lub rcych rodków czyszczcych (Nie uywa adnych rodków chemicznych o pH powyej 10,5.) 3. Niewlaciwe plukanie w celu usunicia roztworów czyszczcych lub dezynfekujcych. Uywanie wody kranowej bez plukania nastpnie wod destylowan (woda kranowa moe zawiera substancje chemiczne i mineraly, takie jak elazo, które mog pozostawia osady na powierzchni). 4. Wadliwy autoklaw, który moe pozostawi osady na narzdziu i negatywnie wplywa na wykoczenie powierzchni narzdzia. 5. Zastosowanie sztywnych szczotek metalowych, które rysuj powierzchni narzdzia i sprawiaj, e staje si podatna na rdz i przebarwienia. 28 Symbole graficzne na etykietach urzdze LOT Numer partii REF Numer katalogowy Producent Symbol CE Rx Only Wylcznie z przepisu lekarza Wyrób niesterylny Upowaniony przedstawiciel na terenie Wspólnoty Europejskiej Zapoznaj si z Instrukcj uycia MiniFESS jest znakiem towarowym firmy Stryker Corporation z siedzib w Kalamazoo, MI. POLSKI 29 Entellus Medical Inc. 3600 Holly Lane North, Suite 40 Plymouth, MN 55447 USA +1 866-620-7615 www.ent.stryker.com Entellus Medical, Inc., a Stryker Company ICON (LR) Limited South County Business Park Leopardstown, Dublin 18, D18 X5R3, Ireland 2448-002 rF - July 2021