User Manual for NARUTO SHIPPUDEN models including: Premium Gaming Chair, Gaming Chair, Chair
Konix Naruto Premium Gaming Chair PC-gamestoel Gecapitonneerde zitting Zwart, Oranje – Computer Connections SKU: 80389000008EAN: 3328170021845Downloadbare informatie
File Info : application/pdf, 12 Pages, 9.08MB
DocumentDocumentGAMING CHAIR USER MANUAL A CONTENTS: · 1 gaming chair · 1 user manual TECHNICAL SPECIFICATIONS: · Chair dimensions: 52 x 50 x 123-132 cm · 360° rotation · Reclining backrest up to 150° · Seat tilting up to 15° · PVC leather · Steel frame · Metal base · Foam padding · 100mm class 4 gas lift · 2D armrests · 50mm casters Z CONTENU : · 1 fauteuil gaming · 1 mode d'emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : · Dimensions du fauteuil : 52 x 50 x 123-132 cm · Rotation à 360° · Dossier inclinable jusqu'à 150° · Basculement de l'assise jusqu'à 15° · Cuir synthétique · Structure en acier · Base métallique · Rembourrage en mousse · Vérin à gaz de classe 4 de 100 mm · Accoudoirs 2D · Roulettes 50 mm A Reclining backrest up to 150° Z Dossier inclinable jusqu'à 150° E Verstellbare Rückenlehne bis 150° U Rugleuning verstelbaar tot 150° E INHALT : · 1 gaming-Stuhl · 1 bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN : · Stuhlmaße: 52 x 50 x 123 - 132 cm · 360°-Drehung · Verstellbare Rückenlehne bis 150° · Sitzkippung bis 15° · PVC-Leder · Stahlrahmen · Metallsockel · Schaumstoffverkleidung · 100 mm Gaslift der Klasse 4 · 2D-Armlehnen · 50 mm-Rollen U INHOUD: · 1 gamingstoel · 1 gebruikershandleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES: · Afmetingen stoel: 52 x 50 x 123-132 cm · Rotatie van 360° · Rugleuning verstelbaar tot 150° · Zit kantelbaar tot 15° · PVC-leer · Stalen frame · Metalen basis · Schuimvulling · Gaslift klasse 4 van 100 mm · 2D armleuningen · 50 mm zwenkwielen A 2D adjustable armrests Z Accoudoirs 2D réglables E 2D verstellbare Armlehnen U 2D armleuningen A Adjustable lumbar and neck pillows Z Supports lombaires et cou réglables E Verstellbare Lenden- und Nackenkissen U Verstelbare lende- en nekkussens A Padded cushions Z Coussins rembourrés E Gepolsterte Kissen U Gewatteerde kussens A 360° Rotation Z Rotation à 360° E 360° Drehung U Rotatie van 360° R Respaldo reclinable hasta 150° T Encosto inclinável até 150° Y Schienale reclinabile fino a 150° I R CONTENIDO : · 1 silla de juegos · 1 manual de instrucciones CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : · Dimensiones de la silla: 52 x 50 x 123-132 cm · Rotación a 360° · Respaldo reclinable hasta 150° · Inclinación del asiento hasta 15° · Cuero sintético · Estructura de acero · Base metálica · Relleno de espuma · Elevador de gas de clase 4 de 100 mm · Reposabrazos 2D · Ruedas de 50 mm T CONTEÚDO : · 1 cadeira de jogos · 1 manual de instruções CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : · Dimensões da cadeira: 52 x 50 x 123-132 cm · Rotação a 360° · Encosto reclinável até 150° · Inclinação do assento até 15° · Couro sintético · Estrutura de aço · Base metálica · Estofamento em espuma · Elevador a gás classe 4 de 100 mm · Apoios de braço 2D · Rodízios de 50 mm Y CONTENUTO : · 1 sedia da gioco · 1 manuale d'istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE : · Dimensioni della sedia: 52 x 50 x 123-132 cm · Rotazione a 360° · Schienale reclinabile fino a 150° · Inclinazione del sedile fino a 15° · Pelle sintetica · Struttura in acciaio · Base metallica · Imbottitura in schiuma · Pistone a gas classe 4 da 100 mm · Braccioli 2D · Ruote da 50 mm :I · · : · - × × : · ° · ° · ° · · · · · · · R Reposabrazos ajustables en 2D T Braços de apoio ajustáveis em 2D Y Braccioli regolabili in 2D I R Soportes lumbares y cuello ajustables T Suportes lombares e pescoço ajustáveis Y Supporti lombari e cervicali regolabili I R Cojines acolchados T Almofadas almofadadas Y Cuscini imbottiti I R Rotación a 360° T Rotação a 360° Y Rotazione a 360° I PARTS LIST A ATTENTION: Before you begin the assembly make sure all parts are included and in good condition. A x1 Back Rest F x1 Plastic covers (Set) G x1 star base H x5 caster B x1 Seat I x8 screws (Arms, mech.) M8x20 MM J x4 screws (Back rest) CR x1 Right arm CL x1 Left arm M8x25 MM K x2 Cover D x1 Mechanism L x2 Screws (Back rest) M6x14 MM M x14 ATTENTION: Follow the instructions step by step. To avoid misalignments, leave the screws loose and do not tighten them until all are in their respective places. Do not overtighten or force the screws as they could break, strip, or damage the threads of the holes. Using the wrong size of screws on a part could result in damage to the screw or the part. 1 FIRST REMOVE AND DISCARD THE PLASTIC CAP FROM THE TOP OF THE GAS CYLINDER (E). insert the casters (H) into the base (G) using force. Finally, place the gas lift in the middle of the base and cover it with (F). F REMOVE AND DISCARD THE PLASTIC CAP! E 2 Place the seat (B) with its back towards you as shown. Using screws (I), and washers (M) and (N), assemble the mechanism (D) to the seat with its handle facing to your LEFT. I M (FRONT) N B 3 With the seat positioned as shown, assemble the RIGHT armrest (CR) on the LEFT and the LEFT armrest on the RIGHT using screws (I) and washers (M) and (N). I M (FRONT) N C G H (BACK) (BACK) 4 Using screws (J) and washers (M) 5 6 Attach the covers (K) to the metal brackets Strap the head pilow (P) at the top, and and (N), assemble the backrest (A) to using screws (L). Then place the top of the the lumbar pillow (Q) at the bottom of the the metal brackets on the seat. chair over the base making sure the tip of backrest as shown. Adjust the pillows the gas lift enters in the hole of the according to your needs. mechanism. KL J M N E x1 Hydraulic gas lift N x14 O P Q J MN K L LISTE DES PIÈCES Z ATTENTION : Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et en bon état. A Dossier x1 F Cache en plastique (ensemble) x1 G Piétement en étoile x1 H Roulette x 5 B Assise x1 I Vis (Bras, méc.) x8 M8x20 MM CR Bras droit x 1 J Vis (Dossier) x4 CL Bras gauche x 1 M8x25 MM K Cache x2 « Gauche »/« Droite » s'entendent en position assise sur le fauteuil. D Mécanisme x1 L Vis (Dossier) x2 M6x14 MM M x14 ATTENTION : Suivez les instructions, étape par étape. Pour éviter les désalignements, laissez les vis desserrées et ne les serrez que lorsqu'elles sont toutes insérées à leur place respective. Ne serrez pas trop et ne forcez pas sur les vis car elles pourraient casser, fendre ou endommager le filetage des trous. Le fait d'utiliser des vis de mauvaise taille sur une pièce pourrait endommager la vis ou la pièce. 1 RETIREZ D'ABORD LE CACHE EN PLASTIQUE DU HAUT DE LA CARTOUCHE DE GAZ (E) ET JETEZ-LE. Insérez ensuite en les poussant avec force les roulettes (H) dans la base (G). Enfin, placez le dispositif d'ascension par poussée de gaz au centre de la base et recouvrez-le avec (F). F RETIREZ ET JETEZ LE CACHE EN PLASTIQUE ! E 2 Placez l'assise (B) avec l'arrière orienté vers vous, tel qu'illustré. À l'aide des vis (I) et des 3 rondelles (M) et (N), fixez le mécanisme (D) sur l'assise, avec la poignée tournée vers votre GAUCHE. I M (AVANT) N Une fois l'assise positionnée comme sur le schéma, montez l'accoudoir DROIT (CR) sur la GAUCHE et l'accoudoir GAUCHE sur la DROITE à l'aide des vis (I) et des rondelles (M) et (N). I M (AVANT) N B C G H 4 À l'aide des vis (J) et des rondelles (M) et (N), montez le dossier (A) sur les supports métalliques de l'assise. J M N (ARRIÈRE) (ARRIÈRE) 5 6 Fixez les caches (K) aux supports métalliques Attachez le support de tête (P) en haut et à l'aide de vis (L). Ensuite, placez le dessus le support lombaire (Q) en bas du de la chaise sur la base en veillant à ce que dossier, tel qu'illustré. Réglez les l'extrémité du dispositif d'ascension par supports en fonction de vos besoins. poussée de gaz entre dans le trou du mécanisme. KL N x14 E Ascension par poussée de gaz x 1 O P Q J MN K L TEILELISTE E ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind, bevor Sie mit der Montage beginnen. A x1 Rückenlehne F x1 Kunststoff- abdeckungen (Set) G x1 Sternsockel H x5 Rolle B x1 Sitz I x8 Schrauben (Arme, mech.) M8x20 MM J x4 Schrauben (Rückseite resl) CR x1 Rechter Arm CL x1 Linker Arm M8x25 MM K x2 Abdeckung Links/Rechts während man auf dem Stuhl sitzt. D x1 Mechanismus L x 2 Schrauben (Rückenlehne) M6x14 MM M x14 ACHTUNG: Befolgen Sie die Anweisungen Schritt für Schritt. Um Fehlausrichtungen zu verhindern, lassen Sie die Schrauben locker und ziehen Sie sie nicht fest, bis sich nicht alle an ihrem Platz befinden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an oder drücken Sie sie nicht, da sie die Gewinde der Bohrungen brechen, ausziehen oder beschädigen könnten. Durch Verwendung einer falschen Schraubengröße kann es zu einer Beschädigung der Schraube oder des Teils kommen. 1 2 3 ENTFERNEN UND ENTSORGEN SIE ZUERST DIE KUNSTSTOFFKAPPE VON DER Platzieren Sie die Sitzfläche (B) mit der Rückseite zu Ihnen, wie abgebildet. Befestigen Sie dann mit OBERSEITE DES GASZYLINDERS (E). den Schrauben (I) und den Unterlegscheiben (M) Schieben Sie dann die Rollen (H) mit Kraft in und (N) den Mechanismus (D) auf der Sitzfläche, die Basis (G). Legen Sie schließlich den wobei der Griff nach links zeigt. Gasdruckfeder-Mechanismus in die Mitte der Basis und bedecken Sie ihn mit (F). F ENTFERNEN I M (VORDERSEITE) N UND WERFEN SIE DIE PLASTIKAB- B DECKUNG E WEG! Nachdem die Sitzfläche wie in der Abbildung positioniert wurde, montieren Sie die RECHTE Armlehne (CR) auf der LINKEN Seite und die LINKE Armlehne auf der RECHTEN Seite mithilfe der Schrauben (I) und Unterlegscheiben (M) und (N). I M (VORDERSEITE) N C G H 4 Mit den Schrauben (J) und den Unterlegscheiben (M) und (N) montieren Sie die Rückenlehne (A) auf die Metallstützen des Sitzes. J M N (RÜCKSEITE) 5 Befestigen Sie die Abdeckungen (K) mit Schrauben (L) an den Metallhalterungen. Legen Sie dann die Oberseite des Stuhls auf die Basis und achten Sie darauf, dass das Ende des Gasdruckfeder-Mechanismus in das Loch des Mechanismus passt. KL (RÜCKSEITE) 6 Befestigen Sie die Kopfstützenhalterung (P) oben und die Lendenwirbelstützen- halterung (Q) unten am Rückenlehne, wie dargestellt. Passen Sie die Halterun- gen nach Bedarf an. N x14 E x1 Hydraulischer Gaslift O P Q J MN K L LISTA DE PIEZAS R ATENCIÓN: Antes de comenzar el montaje, asegúrate de que todas las piezas están incluidas y en buen estado. A 1 Respaldo F 1 cubiertas de plástico (juego) G 1 base de 5 estrellas H 5 ruedas B 1 asiento I 10 tornillos (brazos, mec.) M8x20 MM J 4 tornillos (respaldo) CR 1 brazo derecho CL 1 brazo izquierdo M8x25 MM K 2 cubiertas Por izquierda/derecha se entiende al sentarse en la silla. D 1 mecanismo L 2 tornillos (respaldo) M6x14 MM M x14 ATENCIÓN: Sigue las instrucciones paso a paso. Para que la alineación sea correcta, deja los tornillos sueltos y no los aprietes hasta que todos estén en su lugar correspondiente. No aprietes ni fuerces demasiado los tornillos, ya que podrían romperse, desprenderse o dañar las roscas de los orificios. El uso de tornillos de tamaño incorrecto en una pieza podría dañar el tornillo o la pieza. 1 2 3 PRIMERO RETIRA Y DESECHA EL TAPÓN DE PLÁSTICO DE LA PARTE SUPERIOR DEL Coloca el asiento (B) con el respaldo mirando hacia ti, tal como se muestra. Con los tornillos (I), CILINDRO DE GAS (E). y las arandelas (M) y (N), monta el mecanismo A continuación, inserta las ruedas (H) en la (D) en el asiento con el asa mirando hacia tu base (G) haciendo fuerza. Por último, coloca el IZQUIERDA. elevador de gas en el centro de la base y I cúbrelo con (F). F M (FRENTE) N RETIRA Y DESECHA LA TAPA DE B PLÁSTICO E Con el asiento colocado como se muestra, monta el reposabrazos DERECHO (CR) en el IZQUIERDO y el reposabrazos IZQUIERDO en el DERECHO utilizando tornillos (I) y arandelas (M) y (N). I M (FRENTE) N C G H 4 Con los tornillos (J) y las arandelas (M) y (N), monta el respaldo (A) en los soportes metálicos del asiento. J M N (DORSO) 5 Fija las tapas (K) a los soportes metálicos con tornillos (L). A continuación, coloca la parte superior de la silla sobre la base asegurándote de que la punta del elevador de gas entra en el agujero del mecanismo. KL (DORSO) 6 Coloque la almohada para la cabeza (P) en la parte superior y la almohada lumbar (Q) en la parte inferior del respaldo, tal como se muestra. Ajusta las almohadas como más te guste. E 1 elevador de gas hidráulico P N x14 O Q J MN K L LISTA DE PEÇAS T ATENÇÃO: Antes de começar a montagem, certifique-se de que todas as peças estejam incluídas e em boas condições. A 1x encosto F 1x capa de plástico (conjunto) G 1x base em estrela H 5x rodízios B 1x assento I 10x parafusos (braços, mec.) M8x20 MM J 4x parafusos (encosto) CR 1x braço direito CL 1x braço esquerdo M8x25 MM K 2x capas Esquerda/Direita enquanto está sentado na cadeira. D 1x mecanismo L 2x parafusos (encosto) M6x14 MM M x14 ATENÇÃO: Siga as instruções passo a passo. Para evitar desalinhamentos, deixe os parafusos soltos e não os aperte até que todos estejam nos seus respetivos lugares. Não aperte demasiado nem force os parafusos, pois estes podem quebrar, remover ou danificar as roscas dos orifícios. Utilizar o tamanho errado dos parafusos de uma peça pode resultar em danos no parafuso ou na peça. 1 REMOVA PRIMEIRO E ELIMINE A TAMPA DE PLÁSTICO A PARTIR DA PARTE SUPERIOR DO CILINDRO A GÁS (E). Em seguida, insira as rodas (H) na base (G) pressionando-as com firmeza. Por fim, coloque o mecanismo de elevação a gás no centro da base e cubra-o com (F). F RETIRE Y DESECHA LA CUBIERTA DE PLÁSTICO. E 2 3 Coloque o assento (B) com a parte traseira virada para você, conforme ilustrado. Usando os parafusos (I) e as arruelas (M) e (N), fixe o mecanismo (D) no assento, com a alça voltada para a sua ESQUERDA. I M (FRENTE) N B Uma vez que o assento estiver posicionado conforme o esquema, monte o braço DIREITO (CR) no braço ESQUERDO e o braço ESQUERDO no braço DIREITO usando os parafusos (I) e as arruelas (M) e (N). I M (FRENTE) N C G H (TRASEIRA) (TRASEIRA) 4 5 Usando os parafusos (J) e as arruelas Fixe os tampões (K) nos suportes metálicos (M) e (N), monte o encosto (A) nos usando os parafusos (L). Em seguida, coloque a 6 Prenda o suporte de cabeça (P) na parte superior e o suporte lombar (Q) na parte suportes metálicos do assento. parte superior da cadeira na base, garantindo inferior do encosto, conforme ilustrado. que a extremidade do mecanismo de elevação a gás entre no orifício do mecanismo. Ajuste os suportes de acordo com suas necessidades. KL J M N E 1x elevador hidráulico a gás N x14 O P Q J MN K L LISTA COMPONENTI Y ATTENZIONE: prima di iniziare il montaggio, assicurarsi che tutte le parti siano incluse e in buono stato. A 1 schienale F 1 copertura in plastica (set) G 1 base a stella H 5 ruote B 1 sedile I 10 viti (braccioli, mecc.) M8x20 MM J 4 viti (schienale) CR 1 bracciolo destro CL 1 bracciolo sinistro M8x25 MM K 2 coperture Sinistra/Destra quando si è seduti sulla sedia. D 1 meccanismo L 2 viti (schienale) M6x14 MM M x14 ATTENZIONE: Seguire attentamente le istruzioni, passo dopo passo. Per evitare disallineamenti, lasciare le viti allentate e non serrarle finché non sono tutte al loro posto. Non stringere eccessivamente o forzare le viti in quanto potrebbero rompersi, spanarsi o danneggiare le filettature dei fori. L'uso di viti di dimensioni errate su un componente potrebbe causare danni alla vite o al componente stesso. 1 RIMUOVERE E GETTARE IL TAPPO DI PLASTICA DALLA PARTE SUPERIORE DELLA MOLLA A GAS (E). Quindi inserire le rotelle (H) nella base (G) con forza. Infine, posizionare il sollevatore a gas al centro della base e coprirlo con (F). F RIMUOVERE E GETTARE IL TAPPO DI PLASTICA! E 2 3 Posizionare il sedile (B) con lo schienale di fronte come mostrato nella figura. Utilizzando le viti (I) e le rondelle (M) e (N), montare il meccanismo (D) sul sedile con la maniglia rivolta verso SINISTRA.. I M (PARTE ANTERIORE) N Con il sedile posizionato come mostrato nella figura, montare il bracciolo DESTRO (CR) a SINISTRA e il bracciolo SINISTRO a DESTRA utilizzando le viti (I) e le rondelle (M) e (N). I M (PARTE ANTERIORE) N B C G H 4 Utilizzando le viti (J) e le rondelle (M) e (N), assemblare lo schienale (A) alle staffe metalliche sul sedile. J M N (PARTE POSTERIORE) 5 Fissare le coperture (K) alle staffe metalliche 6 utilizzando le viti (L). Quindi posizionare la parte superiore della sedia sopra la base assicurandosi che la punta del sollevatore a gas entri nel foro del meccanismo. (PARTE POSTERIORE) Legare il cuscino cervicale (P) alla parte superiore e il cuscino lombare (Q) alla parte inferiore dello schienale come mostrato nella figura. Regolare i cuscini in base alle proprie esigenze. KL E 1 sollevatore a gas idraulico P N x14 O Q J MN K L ONDERDELENLIJST U LET OP: Zorg ervoor dat alle onderdelen zijn meegeleverd en in goede staat verkeren voordat u begint met de montage. A x1 rugleuning F x1 plastic afdekkingen (set) G xl sterrenbasis H x5 zwenkwiel B x1 zitting I x8 schroeven (armen, mech.) M8x20 MM J x4 schroeven (rugleuning) CR x1 rechterarm CL x1 linkerarm M8x25 MM K x2 afdekking Links/rechts zoals u zit op de stoel. D x1 mechanisme L x2 schroeven (Rugleuning) M6x14 MM M x14 LET OP: Volg de instructies nauwgezet, stap voor stap. Om verkeerde uitlijning te voorkomen, laat u de schroeven los en draait u ze niet vast totdat ze zich allemaal op hun respectievelijke plaatsen bevinden. Draai de schroeven niet te strak aan of forceer ze niet: hierdoor kunnen ze de schroefdraden van de gaten breken, strippen of beschadigen. Het gebruik van de verkeerde maat schroeven op een onderdeel kan leiden tot schade aan de schroef of het onderdeel. 1 VERWIJDER EERST DE PLASTIC DOP VAN DE BOVENKANT VAN DE GASCILINDER (E) EN GOOI DEZE WEG. Plaats vervolgens de wielen (H) krachtig in de basis (G). Plaats tot slot het gasdrukmecanisme in het midden van de basis en bedek het met (F). F VERWIJDER DE PLASTIC DOP EN GOOI DEZE WEG! E 2 3 Plaats de zitting (B) met de achterkant naar u toe, zoals afgebeeld. Bevestig vervolgens het mechanisme (D) op de zitting met behulp van de schroeven (I) en de ringen (M) en (N), waarbij de handgreep naar links wijst. I M (VOORKANT) N B Nadat de zitting zoals op het diagram is gepositioneerd, monteert u de RECHTER armleuning (CR) aan de LINKERZIJDE en de LINKER armleuning aan de RECHTERZIJDE met behulp van de schroeven (I) en de ringen (M) en (N). I M (VOORKANT) N C G H (ACHTERKANT) (ACHTERKANT) 4 Met behulp van de schroeven (J) en de ringen (M) en (N), monteert u de 5 Bevestig de afdekkingen (K) aan de metalen 6 Bevestig de hoofdsteunhouder (P) steunen met behulp van de schroeven (L). Plaats bovenaan en de lendensteunhouder (Q) rugleuning (A) op de metalen steunen vervolgens de bovenkant van de stoel op de onderaan de rugleuning, zoals afgebeeld. van de zitting. basis en zorg ervoor dat het uiteinde van het Pas de houders aan naar uw behoeften. gasdrukmecanisme in het gat van het mecha- nisme past. KL J M N E x1 hydraulische gaslift N x14 O P Q J MN K L I . : A F () G H 5 B I ( ) 10 M8x20 MM J ( ) 4 CR CL K M8x25 MM 2 : ... . 1 (E) . .(G) (H) .(F) 2 (M) (I) (B). (D) (N) . I M 3 (CR) (I) .(N) (M) I M F N N . E B C G H 4 5 6 (M) (J) (A) (N) (K) .(L) (P) (Q) . . . . . / D L ( ) 2 M6x14 MM M x14 KL J M N N x14 E O J MN K L P Q www.konix-interactive.com © 2024 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. The Konix brand is a trademark of Innelec Multimedia S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Photos and illustrations are not binding. All rights reserved. Made in PRC. © 2024 Konix. Innelec Multimedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. La marque Konix est une marque déposée par Innelec Multimedia S.A. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les photos et les schémas sont non contractuels. Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Macintosh)