
Instruction Manual for DURATECH models including: PLP-REM Controller, PLP-REM, Controller
Duratech |
File Info : application/pdf, 96 Pages, 2.95MB
DocumentDocumentManual PLP-REM English....................Page 3 Nederlands.......Pagina 21 Français...............Page 39 Deutsch...............Seite 57 Español.............Página 75 18-10-22 LINK Driver 2 ENG Table of contents Technical specifications General Specifications ........................................................... Page 4 Logic board .............................................................................. Page 5 Installation Instructions Single PLP-REM unit ............................................................... Page 6 Multiple PLP-REM installation............................................... Page 7 Operation modes .................................................................................. Page 8 DIP switch functionalities .................................................................... Page 9 Transmitter functions Operation mode: PLC ............................................................ Page 10 Operatio mode: ON/OFF........................................................ Page 10 Replacing transmitter keypad............................................... Page 11 Pairing the handheld transmitter ......................................... Page 11 DMX 512 communication Single PLP-REM unit ............................................................... Page 12 Multiple PLP-REM installation............................................... Page 13 RS-485 communication Single PLP-REM unit ............................................................... Page 14 Multiple PLP-REM installation............................................... Page 14 RS-485 command set........................................................................... Page 15 RESET procedure ................................................................................... Page 16 Transmitter battery................................................................................. Page 16 Troubleshooting..................................................................................... Page 17 Pool light wiring instructions .............................................................. Page 18 Wiring remark ......................................................................................... Page 19 3 Technical specifications General specifications Input Voltage: Max rating "12VAC TO LAMPS" contact Max rating relay contact A &B Max switching power A & B RF band Ambient Air Temperature: Humidity Ingress protection rate: IEC Protection Class: 12VAC 50Hz ± 10% 58A / 12VAC 16A / 250 VAC 4000VA 868 MHz 0°C to +40°C 10% to 90% RH non condensing IP54 Class II 4 ENG Logic board DMX Address dial To choose the DMX start address DIP switch To select controller functionalities DuraLink RF board For wireless communication (1) DuraLink (2) Pairing / RESET button SD card slot For firmware updates (4) (5) (6) CAN bus (3) (7) (8) RS-485 connection To connect to home automation system (see page 14) 12VAC connection terminals To connect the pool lights A/B output For auxiliary circuits Acts as a SPST (single-pole, singlethrow) switch DMX input/outpout The PLP-REM can act as a DMX receiver with DMX passthrough Status LED's: (1) General status Green = OK Red = error overvoltage or overcurrent (2) Pairing / RESET status (3) 12VAC to Pool lamps (Green = ON) (4) Switch A (Green = ON) (5) Switch B status (Green = ON) (6) CAN status (7) RS-485 signal (8) DMX signal 5 Installation Instructions Single PLP-REM unit . Connect a 12VAC magnetic transformer to the "12VAC FROM TRANSFORMER" terminal of the PLP-REM. Connect the pool lights to the "12VAC TO LAMPS" terminal in the PLP-REM. . Install the filter C (included in box) to the primary circuit (230VAC side) of the transformer . The "12VAC TO LAMPS" relay contact has a max rating of 58A. Make sure the total power load does not exceed this (58A x 12VAC = 696VA) 12VAC 230VAC C 6 ENG Multiple PLP-REM installation For extended installations (total lamp power > 700VA), multiple PLP-REM's can be linked together. This way, a perfect synchronisation of all pool lights is still guaranteed. The PLP-REM's need to communicate with each other, to ensure all the lamps are in perfect sync. Connect the PLP-REM's with each other using the CAN bus: Connect the CAN terminals of the first PLP-REM with the CAN terminal of the second PLP-REM*. If more than 2 PLP-REM's are necessary, simply daisy chain each CAN termi- nal with the one from the next PLP-REM (see below). Respect the polarity of the terminals! (CAN L & H) Next, set the DIP switches on the PLP-REM's to the correct MASTER/SLAVE setting. The first PLP-REM will be the MASTER. All the others will be SLAVE's. Refer to page 9 for Master/Slave DIP switch info. In a Master/Slave setup, only the PLP-REM that is set as MASTER will ! react to transmitter commands. Any additional transmitters will need to be paired with this MASTER PLP-REM set as MASTER set as SLAVE set as SLAVE CAN BUS 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC C C C * We recommend using a shielded twisted pair cable (min. 0,5mm² - up to 200m) to connect multiple PLP-REM's using the CAN bus. 7 Operation Modes The PLP-REM controller has 2 main operation modes: "ON/OFF control mode" & "PLC control mode". Each mode has it's own functionalities: ON/OFF PLC Compatible lamps Switch lamps ON/OFF Change lamp color Operate Relay A & B Dimming lamps DMX control RS-485 control Dip switch setting Remote keypad type(3) YES YES(1) YES NO NO YES(2) DIP 1 ON YES YES(1) YES YES(1) YES YES DIP 1 OFF 1) Only for RGB lamps 2) In ON/OFF control mode, only a few RS-485 commands are available (see p 15) 3) Depending on which control mode is selected, the keypad of the transmitter needs to be changed 8 ENG DIP switch functionalities The DIP switch on the main circuit board of the PLP-REM allows the user to customise the way the PLP-REM operates. CAUTION: Always switch off the main power supply to the PLP-REM before changing the DIP switches ON position OFF position function Operation Mode Relay A Relay B Fast PLC setting * DMX MASTER/SLAVE mode DIP SWITCH setting 123456 ON/OFF PLC PULSE mode TOGGLE mode PULSE mode TOGGLE mode FAST STANDARD NO LOOP LOOP SLAVE MASTER ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF * Fast PLC setting (Only for Adagio Pro lamps from 2018 and onwards) Fast: lamps will respond quickly to input commands from PLP-REM (fast, but less robust) Slow: lamps wil respond slower to input commands from PLP-REM (slow, but more robust) 9 Transmitter functions OPERATION MODE: PLC (default mode) Short push (< 1 sec): Toggle all lamps ON or OFF (1) Long push (> 2 sec(2)): All lamps & "12VAC TO LAMPS" relay are turned OFF (1) Short push: Go to next color program Long push: Toggle output A ON/OFF Short push: Go to the previous color program Long push: Toggle output B ON/OFF OPERATION MODE: ON/OFF Short push: Select next dimming level: 100% -- 74% -- 36% ---> 100% -- ... Long push: Set lamps to Program 1 (blue) & full brightness Short push (< 1 sec): Toggle all lamps ON or OFF Short push: Go to next color program Long push: Auto sync procedure (3) Short push: Toggle output A ON/OFF Long push: / Short push: Toggle output B ON/OFF Long push: / (1) Lamp ON or OFF status is memorized after power down (2) The green LED in the transmitter will light up as soon as you start pressing a button, and will stop after 2 seconds, so you know exactly when to release the button. (3) The lamps will be turned off for 30 seconds and then switched ON/OFF 3 times. This will set all lamps to program 1: blue 10 ENG Replacing transmitter Keypad Depending on which control mode is selected, the keypad of the transmitter needs to be changed: · Remove the philips head screw and open the transmitter · Replace the Keypad in the top part of the transmitter housing · Reassemble in reverse order Keypad for PLC mode Keypad for ON/OFF mode Pairing the handheld transmitter to the PLP-REM All handheld transmitters are already paired in the factory and ready to use. In case a problem arises, the pairing process can be done as below: 1) Press the pairing button on the circuit board, inside the PLP-REM ---> The BLUE LED will start to blink 2) Within 25 seconds, push any button on the handheld transmitter. ---> If the remote is paired correctly, the BLUE LED will flash slowly for 5 times ---> UNPAIRING: See RESET procedure: page 16 DuraLink Pairing Indicator LED (blue) Pairing button 11 DMX 512 communication Single PLP-REM unit 1) Make sure DIP switch 1 is switched OFF. 2) Make sure the lights are turned ON with the remote Address dial DMX PANEL 12VAC 230VAC Connect DMX panel to DMX IN (+/-) C Address dial setup Setting the DMX address of the PLP-REM: Select the desired number on the address dial. The chosen number determines the DMX addresses of the PLP-REM & lamps. Each lamp uses 3 bytes of DMX data (R-G-B), and all lamps receive the same DMX data from the PLP-REM. Address dial position 0 1 2 ... R G B R G B R G B ... DMX address 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... The DMX start address can be overruled by using the RS-485 command: "set DMX start address" (see page 15) ! Remark: When in DMX512 operation, the handheld transmitter can still select one of three dimming levels and can still switch the lamps. This can not be overridden by DMX512 data. 12 ENG Multiple PLP-REM installation 1) Connect the DMX panel to the "DMX IN" port of the first PLP-REM 2) Connect the PLP-REM's with each other (open loop): DMX OUT --> DMX IN (polarized terminals + -) 3) Set the DMX address for each PLP-REM via the address dial. - Option 1: All PLP-REM's can be set to the same address: This implies that all lamps will receive the same DMX data, And will all operate identically - Option 2:PLP-REM's can be set to different addresses: Each PLP-REM will have it's own group of connected lamps that will operate identically. However, since each PLP-REM has it's own unique address, the different lamp groups can be controlled separately Address dial DMX PANEL Address dial Address dial 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 13 RS-485 communication Single PLP-REM unit 1) Make sure DIP switch 1 is switched OFF. 2) Connect the RS-485 source to the "485" port on the PLP-REM 3) Communication settings: 9600, 8, 1, n 4) Command list: see page 15 RS485 source 12VAC 230VAC C Multiple PLP-REM installation 1) Connect the PLP-REM's with each other via the CAN bus (see page 7) 2) Make sure DIP switch 1 is switched OFF 3) Connect the first PLP-REM with the RS-485 source like described above. This PLP-REM will be the Master. 4) Communication settings & command list: see above 14 RS-485 Command set 15 Command Command Remark Example available in available in ON/OFF mode PLC mode Lamps OFF PL0 All lamps OFF X X Lamps ON PL1 All lamps ON X X Program UP PsU Jump to next program X X Program Down PsD Return to previous program X Set Program PSxx xx is the decimal representation of the program number (01 - 14) PS06 = jump to program 6 X Auto sync procedure PsS executes the auto sync procedure (see page 10) X X White 1 PW1 Jump to White 1 (program 12) X White 2 PW2 Jump to White 2 (program 13) X White 3 PW3 Jump to White 3 (program 14) X 1) PC255128064 = Full output level on Red color, half out- Set RGB PCrrrgggbbb rrr, ggg and bbb are the decimal representation of the RGB value (with leading zero's) put level on Green color, 1/4 output level on Blue color 2) PC255255255 = All colors at full output level X 3) PC000000000 = All colors OFF Set Dim value PDxxx set the OUTPUT value of the lamp in % (000 100) PD075 = 75% output level (on all LED's) X set DMX startAdress PAxxxyz y = `e' or `E' PA035E = set DMX start address to 35 [35(R), 36(G), 37(B)] X Set color in percentage Pprgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pp25050100e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Set color in hex Pcrgbe variable size, rgb = HEX 0-F-F, e = end character Pc6408OFFe = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Relay A control Relay B control PRAx PRBx x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch PRA1 = Relay A ON PRB1 = Relay B ON PRA0 = Relay A OFF PRB0 = Relay B OFF X X X X ON/OFF relay control PRMx x = 1 (ON), 0 (OFF) PRM1 = Relay ON/OFF control ON X X Color temperature PTxyz x = ten thousand ; y = thousand ; z = hundred PT035 = Set white color temperature to 3500K (in steps of 500K) X ENG RESET procedure RESET procedure for the control board 1) Make sure the PLP-REM is powered ON 2) Press and hold the RESET button on the logic board 3) The blue LED will light up 4) Release the RESET button when the blue LED turns off The control board has been RESET. ! And all transmitters have been unpaired. DuraLink Blue LED RESET button Transmitter battery Replacing transmitter battery: · Remove the philips head screw and open the transmitter · Replace the battery, respecting the polarity Battery type: A23 12V + 16 ENG Troubleshooting PROBLEM The PLP-REM doesn't react to transmitter commands SOLUTION · Perform a RESET procedure · Check the battery of the handheld transmitter (see p.16) · The transmitter is not paired- correctly with the PLP-REM. Repeat the pairing process · Reduce the distance between handheld transmitter and PLP-REM and/or remove obstacles · Check the General status light on the logic board. If it's red, then the secondary voltage is too high (>14VAC) or there is a short circuit · Check the LED on the small DURALINK circuit board (top right corner). This LED needs to blink each time a transmitter button is pressed. If the LED works, there might be a problem with the logic board The pool lights don't work or don't change colors correclty · Perform a RESET procedure · Check if all connections are made according to the electrical scheme. · Switch the PLP-REM to ON/OFF mode (DIP switch nr 1) and check if the lamps work Handheld transmitter does not function anymore after firmware update of the PLP-REM for LinkTouch compatibility · Buy a new TX868 transmitter that has updated firmware 17 Pool light wiring instructions WARNING GB Cable installation guidelines NL Richtlijnen voor bekabeling DE Anleitung zur Verkabelung FR Instructions de câblage IT Istruzioni di collegamento ES Instrucciones para ajuste del cableado Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation. Please refer to the manual of your DURAVISION pool light for detailed information about cable cross section and maximum length. 18 Wiring remarks 1. Third party equipment such as frequency inverters and electric motors can generate excessive noise on the 230VAC / 400VAC power line. This noise might be injected into the adjacent 12VAC power line and disturb the power line communication towards the DURAVISION lights. ! Keep 230VAC / 400VAC power line cables at least 50cm separated over their full length from the 12VAC power line towards any RGB lights Do not mix 12VAC and 230VAC / 400VAC power line cables into the same cable ! trays 2. Floating cores in a multi-core cable are not allowed because it disturbs PLC communication. ! We recommend using 2 CORE cables for all Adagio Pro lights to avoid PLC communication issues Pool Pool house 12VAC to lamps 230VAC (**) Min. 50cm 230VAC / 400VAC to third party equipment (**) Do not mix 12VAC and 230VAC / 400VAC power line cables into the same cable trays 19 20 NL Inhoudstafel Technische specificaties Algemene Specificaties.......................................................... Pagina 22 Controller board...................................................................... Pagina 23 Installatie Instructies Enkele PLP-REM unit.............................................................. Pagina 24 Installatie met meerdere PLP-REM's................................... Pagina 25 Werkingsmodus ..................................................................................... Pagina 26 DIP schakelaar functies ........................................................................ Pagina 27 Afstandsbediening functies Werkingsmodus: PLC.............................................................. Pagina 28 Werkingsmodus: AAN/UIT..................................................... Pagina 28 Klavier van afstandsbediening vervangen.......................... Pagina 29 Afstandsbediening en controller koppelen........................ Pagina 29 DMX 512 communicatie Enkele PLP-REM unit ..................................................... Pagina 30 Installatie met meerdere PLP-REM...................................... Pagina 31 RS-485 communication Enkele PLP-REM unit.............................................................. Pagina 32 Installatie met meerdere PLP-REM's................................... Pagina 33 RS-485 commando's............................................................................ Pagina 33 RESET procedure ................................................................................... Pagina 34 Afstandsbediening batterij ................................................................... Pagina 34 Probleemoplossing................................................................................ Pagina 35 Kabelinstructies ..................................................................................... Pagina 36 Kablering opmerking............................................................................. Pagina 37 21 Technische specificaties Algemene specificaties Ingangsspanning: Max stroom contact "12VAC NAAR LAMPEN" Max stroom relais contact A &B Max schakel vermogen A & B RF band Omgevingstemperatuur: Vochtigheidsgraad: IP code : IEC beschermingsklasse: 12VAC 50Hz ± 10% 58A / 12VAC 16A / 250 VAC 4000VA 868 MHz 0°C to +40°C 10% to 90% RH non condensing IP54 Class II 22 NL Controller bord DMX adres toewijzer DIP schakelaar Om het DMX start adres Om de controller functies te te kiezen selecteren DuraLink RF board Voor draadloze communicatie DuraLink (2) RESET KNOP SD card slot Voor firmware updates (4) (5) (6) CAN bus (3) (7) (8) RS-485 connectie Om te verbinden met domotica systemen (zie pagina 32) 12VAC aansluitklemmen Om de zwembadverlichting op aan te sluiten A/B uitgang Voor additionele circuits. Gedraagt zich als een SPST (sinlge-pole, single-throw) schakelcontact DMX ingang/uitgang De PLP-REM kan werken als DMX ontvanger (met DMX doorgangsignaal) Status LED's: (1) Algemene status Groen = OK Rood = overvoltage of overcurrent (2) RESET status (3) 12VAC naar zwembadverlichting (Groen = AAN) (4) Schakelcontact A (Groen = AAN) (5) Schakelcontact B status (Groen = AAN) (6) CAN status (7) RS-485 signaal (8) DMX signaal 23 Installatie instructies Enkele PLP-REM unit . Verbind een 12VAC transformator met de "12VAC FROM TRANSFORMER" aansluiting van de PLP-REM. Verbind de zwembadverlichting met de "12VAC TO LAMPS" aansluiting van de PLP-REM. . Installeer de capaciteit (meegeleverd in verpakking) met het primaire circuit (230VAC side) van de transformator. . Het "12VAC TO LAMPS" relais contact heeft een max stroom van 58A. Het totale vermogen van de zwembadverlichting mag dit niet overschrijden (58A x 12VAC = 696VA). 12VAC 230VAC C 24 NL Installatie met meerdere PLP-REM's Voor uitgebreide installaties (totale vermogen van de lampen > 700VA) kunnen meerdere PLP-REM's met elkaar verbonden worden. Op deze manier blijft een perfecte synchronisatie van alle lampen gegarandeerd. De PLP-REM's moeten met elkaar kunnen communiceren, om zeker te zijn dat alle lampen synchroon kunnen lopen. Verbind de PLP-REM's met elkaar via de CAN bus: Verbind de CAN klemmen van de eerste PLP-REM met de CAN klemmen van de tweede PLP-REM, verbind dan de tweede met de derde, enzovoort... (zie tekening onder)* Respecteer de polariteit van de aansluitklemmen! (CAN L & H) Vervolgens moeten de DIP switches van de PLP-REM's op de correcte positie (MASTER/SLAVE) gezet worden. De eerste PLP-REM is de Master. Alle anderen zijn Slaves. Zie pagina 27 voor Master/Slave DIP switch info. In een Master/Slave opstelling reageert enkel de PLP-REM die ingesteld ! is als MASTER op de commando's van de afstandsbediening. Eventuele extra zenders moeten dus worden gekoppeld aan deze MASTER PLP-REM stel in als MASTER stel in als SLAVE stel in als SLAVE CAN BUS 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC C C C * We raden aan om een `shielded twisted pair' kabel te gebruiken (min. 0,5mm² - tot 200m) om verschillende PLP-REM's te verbinden via de CAN bus. 25 Werkingsmodus De PLP-REM kan gebruikt worden in 2 hoofd werkingsmodi: "AAN/UIT bedieningsmodus" & "PLC bedieningsmodus". Elke modus heeft een aantal specifieke functies: AAN/UIT PLC Compatibele lampen schakel lampen AAN/UIT Verander kleur van lamp Bedien Relais A & B Dimmen van de lampen DMX sturing RS-485 sturing Dip switch positie Type klavier afstandsbediening(3) JA JA(1) JA NEE NEE JA(2) DIP 1 AAN JA JA(1) JA JA(1) JA JA DIP 1 UIT 1) Enkel voor RGB lampen 2) In AAN/UIT bedieningsmodus zijn slechts enkele RS-485 commando's beschikbaar (zie p 33) 3) Afhankelijk van de gekozen werkingsmodus, moeten de rubber toetsen van de afstandsbediening verwisseld worden (meegeleverd in verpakking). 26 DIP switch functies De DIP switch op het moederbord van de PLP-REM laat toe om een aantal functies van de PLP-REM aan te passen: WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voedingsspanning van de PLP-REM uitgeschakeld is, vooraleer de DIP switches te veranderen NL AAN positie UIT positie functie Werkingsmodus Relais A Relais B SNELLE PLC instelling * DMX MASTER/SLAVE modus DIP SWITCH setting 123456 AAN/UIT AAN PLC UIT PULS modus AAN TOGGLE modus UIT PULS modus AAN TOGGLE modus UIT SNEL AAN STANDAARD UIT GEEN LOOP AAN LOOP UIT SLAVE AAN MASTER UIT * Snelle PLC instelling (enkel voor Adagio Pro lampen vanaf 2018 of nieuwer) Snel: lampen reageren sneller op commando's van PLP-REM (snel, maar minder robuust) Traag: lampen reageren trager op commando's van PLP-REM (traag, maar meer robuust) 27 Afstandsbediening functies WERKINGSMODUS: PLC (standaard modus) Kort drukken (< 1 sec): Zet de lampen AAN of UIT(1) Lang drukken (> 2 sec(2)): Zet alle lampen & de "12VAC TO LAMPS" relais UIT (1) Kort drukken: Ga naar het volgende kleurprogramma Lang drukken: Zet de uitgang A AAN/UIT WERKINGSMODUS: AAN/UIT Kort drukken: Ga naar het vorige kleurprogramma Lang drukken: Zet de uitgang B AAN/UIT Kort drukken: Selecteer het volgende dim niveau: 100% -- 74% -- 36% ---> 100% -- ... Lang drukken: Zet de lampen op programma 1 (blauw) met 100% dim niveau (max helderheid) Kort drukken (< 1 sec): Zet de lampen AAN of UIT(1) Kort drukken: Ga naar het volgende kleurprogramma Lang drukken: Automatische sync procedure (3) Kort drukken: Zet de uitgang A AAN/UIT Lang drukken: / Kort drukken: Zet de uitgang B AAN/UIT Lang drukken: / (1) De laatste status van de lampen (AAN of UIT) wordt onthouden bij een stroomonderbreking (2) De groene LED in de afstandsbediening licht op zodra je een knop indrukt, en gaat uit na 2 seconden zodat je exact weet wanneer je de knop mag loslaten. (3) De lampen worden eerst UIT gezet gedurende 30 seconden en daarna 3x AAN/UIT gezet. De lampen worden hierdoor gesynchroniseerd en komen op kleurprogramma 1 te staan (blauw). 28 NL Klavier van afstandsbediening vervangen Afhankelijk van de gekozen werkingsmodus, kan het klavier van de afstandsbediening vervangen worden: · Verwijder de kruis schroef en open de afstandsbediening · Vervang het klavier van de afstandsbediening · Monteer het geheel terug in omgekeerde volgorde Klavier voor PLC modus Klavier voor AAN/UIT modus Afstandsbediening en controller koppelen De afstandsbediening is reeds gekoppeld van in de febriek. In probleemgevallen kan men de afstandsbediening ook manueel koppelen: 1) Druk op de "koppel knop" binnenin de PLP-REM ---> De BLAUWE LED begint te knipperen. 2) Druk op eender welke knop van de afstandsbediening binnen de 25sec. ---> Als de afstandsbediening correct is gekoppeld, knippert de BLUE LED 5 keer langzaam ---> ONTKOPPELEN: Zie RESET procedure: pagina 34 Blauwe LED Koppel knop 29 DMX 512 communicatie Enkele PLP-REM unit 1) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld. 2) Zorg ervoor dat de lampen aan staan via de afstandsbediening. Adres toewijzer DMX PANEL 12VAC 230VAC verbindt DMX paneel met DMX IN (+/-) C Adres toewijzer instelling DMX adres van de PLP-REM instellen: Kies een positie van de adres toewijzer. Het gekozen cijfer bepaalt de DMX adressen van de PLP-REM & lampen. Elke lamp gebruikt 3 bytes DMX data (R-G-B) en alle lampen ontvangen de- zelfde DMX data van de PLP-REM. Adres toewijzer positie 0 1 2 ... R G B R G B R G B ... DMX adres 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... Het DMX start adres kan overschreven worden, door het RS-485 commando "set DMX start address" te gebruiken (zie pagina 33). ! Opmerking: In DMX512 bedrijf, kan de je met de afstandsbediening nog steeds één van de drie dim niveaus selecteren en nog steeds de lampen schakelen. Dit kan niet verworpen worden door DMX512 gegevens 30 Installatie met meerdere PLP-REM's 1) Verbindt het DMX paneel met de "DMX IN" poort van de eerste PLP-REM 2) Verbindt de PLP-REM's met elkaar zoals op onderstaande foto DMX OUT --> DMX IN (gepolariseerde aansluiting + -) 3) Stel het DMX adres in voor elke PLP-REM via de adres toewijzer. - Optie 1: Alle PLP-REM's zitten op hetzelfde adres: Dit zorgt ervoor dat alle lampen dezelfde DMX data ontvangen, en zich allemaal identiek gedragen. - Optie 2: De PLP-REM's zitten op verschillende adressen: Elke PLP-REM heeft zijn eigen "groep" lampen die zich onderling identiek gedragen. En elke PLP-REM kan dan nog eens afzonderlijk aangestuurd worden. DMX PANEL Adres toewijzer Adres toewijzer Adres toewijzer NL 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 31 RS-485 communicatie Enkele PLP-REM unit 1) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld. 2) Verbindt de RS-485 bron met de "485" poort op de PLP-REM 3) Communicatie instellingen: 9600, 8, 1, n 4) Commando lijst: zie pagina 33 RS485 bron 12VAC 230VAC C Installatie met meerdere PLP-REM's 1) Verbindt de PLP-REM's met elkaar via de CAN bus (zie pagina 25) 2) Zorg ervoor dat DIP schakelaar 1 is uitgeschakeld 3) Verbindt de eerste PLP-REM met de RS-485 bron zoals hierboven beschreven. Deze PLP-REM is de Master. 4) Communicatie instellingen en commando lijst: zie boven 32 RS-485 Commando's 33 Command Command Remark Example available in available in ON/OFF mode PLC mode Lamps OFF PL0 All lamps OFF X X Lamps ON PL1 All lamps ON X X Program UP PsU Jump to next program X X Program Down Set Program Auto sync procedure PsD Return to previous program PSxx xx is the decimal representation of the program number (01 - 14) PS06 = jump to program 6 PsS executes the auto sync procedure (see pagina 10) X X X X White 1 PW1 Jump to White 1 (program 12) X White 2 PW2 Jump to White 2 (program 13) X White 3 PW3 Jump to White 3 (program 14) X 1) PC255128064 = Full output level on Red color, half out- Set RGB PCrrrgggbbb rrr, ggg and bbb are the decimal representation of the RGB value (with leading zero's) put level on Green color, 1/4 output level on Blue color 2) PC255255255 = All colors at full output level X 3) PC000000000 = All colors OFF Set Dim value PDxxx set the OUTPUT value of the lamp in % (000 100) PD075 = 75% output level (on all LED's) X set DMX startAdress PAxxxyz y = `e' or `E' PA035E = set DMX start address to 35 [35(R), 36(G), 37(B)] X Set color in percentage Pprgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pp25050100e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Set color in hex Pcrgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pc64128255e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Relay A control Relay B control PRAx PRBx x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch PRA1 = Relay A ON PRB1 = Relay B ON PRA0 = Relay A OFF PRB0 = Relay B OFF X X X X ON/OFF relay control PRMx x = 1 (ON), 0 (OFF) PRM1 = Relay ON/OFF control ON X X Color temperature PTxyz x = ten thousand ; y = thousand ; z = hundred PT035 = Set white color temperature to 3500K (in steps of 500K) X NL RESET procedure RESET procedure voor het controller bord 1) Zorg ervoor dat de PLP-REM AAN staat. 2) Druk op de RESET knop op het controller board. 3) De blauwe LED gaat branden 4) Laat de RESET knop los van zodra de blauwe LED uitgaat Het controller board is nu ge-RESET. ! Alle afstandsbedieningen zijn nu ontkoppeld. DuraLink Blauwe LED RESET knop Afstandsbediening batterij Batterij vervangen: · Verwijder de kruiskop schroef en open de afstandsbediening · Vervang de batterij en respecteer de polariteit. Batterij type: A23 12V + - 34 NL Probleemoplossing PROBLEEM De PLP-REM reageert niet op commando's van de afstandsbediening OPLOSSING · Voer een RESET procedure uit · Controleer de batterij van de af- standsbediening (zie pagina 34) · De afstandsbediening is niet cor- rect gekoppeld met de controller. Herhaal de koppel procedure (zie pagina 29) · Verminder de afstand tussen de afstandsbediening en de controller en/of verwijder obstakels · Controleer de algemene status LED op het controller board. Als deze rood is dan is de secundaire spanning te hoog (>14VAC) of er is een kortsluiting. · Controleer de LED op de kleine DURALINK printplaat (rechter bovenhoek). Deze LED moet knipperen, elke keer er op een knop van de afstandsbediening gedrukt wordt. Als de LED werkt, is er mogelijks een probleem met het controller board De zwembadverlichting werkt niet · Voer een RESET procedure uit · Verifieer of alle verbindingen ge- maakt zijn zoals op de electrische schema's · Zet de PLP-REM in AAN/UIT mode (DIP switch nr 1) en controleer of de lampen werken De afstandsbediening werkt niet meer na een firmware update van de PLP-REM voor LinkTouch compatibiliteit · Koop een nieuwe TX868 afstandsbediening met geupdate firmware 35 Kabelinstructies WARNING GB Cable installation guidelines NL Richtlijnen voor bekabeling DE Anleitung zur Verkabelung FR Instructions de câblage IT Istruzioni di collegamento ES Instrucciones para ajuste del cableado Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation. Voor gedetailleerde informatie in verband met kabelsecties en maximum lengtes verwijzen we graag naar de handleiding van uw DURAVISION zwembadlamp. 36 Kablering opmerkingen 1. Andere toestellen zoals frequentie inverters of electrische motors kunnen veel ruis veroorzaken op de 230VAC / 400VAC spanningslijn. Het is mogelijk dat dit ruis geïnjecteerd wordt in een nabijgelegen 12VAC kabel, en dusdanig de communicatie naar de zwembadlampen verstoord. Houdt 230VAC / 400VAC voedingskabels uit de buurt van de 12VAC kabels ! van de lampen. De minimum afstand bedraagt 50cm, en dit over de gehele lengte van de kabel Zorg ervoor dat er geen 12VAC en 230VAC / 400VAC kabels samen in een- ! zelfde kabelgoot liggen 2. Stroomloze aders in een meeraderige kabel zijn niet toegestaan omdat dit de PLC communicatie verstoort ! We raden aan om 2-aderige kabels te gebruiken voor alle Adagio Pro lampen om PLC communcatie problemen te vermijden Zwembad Pool house 12VAC naar lampen 230VAC (**) Min. 50cm 230VAC / 400VAC naar andere toestellen (**) Zorg ervoor dat er geen 12VAC en 230VAC / 400VAC kabels samen in eenzelfde kabelgoot liggen 37 38 FR Sommaire Spécifications techniques Spécifications générales ........................................................ Page 40 Circuit imprimé........................................................................ Page 41 Instructions d'installation Installation d'un seul appareil PLP-REM............................. Page 42 Installation de plusieurs appareils PLP-REM...................... Page 43 Modes de fonctionnement.................................................................. Page 44 Fonctions du commutateur DIP......................................................... Page 45 Fonctions de la télécommande Mode de fonctionnement: PLC............................................ Page 46 Mode de fonctionnement: ON/OFF.................................... Page 46 Remplacer le clavier de la télécommande ........................ Page 47 Appairer la télécommande portable ................................... Page 47 Communication via DMX 512 Avec un seul appareil PLP-.R...E..M............................................... Page 48 Avec plusieurs appareils PLP-REM ..................................... Page 49 Communication via RS-485 Avec un seul appareil PLP-REM............................................ Page 50 Avec plusieurs appareils PLP-REM....................................... Page 50 Jeu d'instructions pour RS-485.......................................................... Page 51 Procédure de réinitialisation ............................................................... Page 52 Pile de la télécommande...................................................................... Page 52 Résolution des problèmes ................................................................... Page 53 Instructions de câblage de la piscine ................................................ Page 54 Instructions de câblage - remarque .................................................. Page 55 39 Spécifications techniques Spécifications générales Tension d'entrée: 12VAC 50Hz ± 10% Valeur max du contact « 12VAC TO LAMPS » 58A / 12VAC Valeurs maximales des contacts de relais A & B 16A / 250 VAC Puissance de commutation maximale A & B 4000VA Bande RF 868 MHz Température ambiante : 0°C à +40°C Humidité 10% à 90% RH sans condensation Indice de protection: IP54 Classe de Protection IEC : Class II 40 Circuit imprimé Molette d'adresse DMX Pour sélectionner l'adresse de départ du DMX Commutateur DIP Pour sélectionner les fonctions du contrôleur Circuit imprimé DuraLink RF Pour la communication sans fil (1) DuraLink (2) Bouton de réinitialisation Emplacement pour carte SD Pour les mises à jour logicielles (4) (5) (6) Bus CAN (3) (7) (8) Connexion RS-485 Pour effectuer une connexion au système d'automatisation domestique (voir page 50) FR Bornes de raccordement 12 VAC Pour raccorder les lampes de la piscine Sorties A/B Pour des circuits auxiliaires. Sert de commutateur SPST (single-pole, single-throw) Sorties A/B Entrées/sorties DMX Le PLP-REM peut servir de récepteur DMX avec intermédiaire DMX Témoins LED : (1) État général Vert = OK Rouge = Erreur surtension où court-circuit (2) RÉINITIALISATION (3) 12 VAC vers les lampes de la piscine (VERT = allumé) (4) Commutateur A (VERT = allumé) (5) Commutateur B (VERT = allumé) (6) État CAN (7) Signal RS-485 (8) Signal DMX 41 Instructions d'installation Installation d'un seul appareil PLP-REM . Raccordez un transformateur magnétique de 12 VAC aux bornes "12VAC FROM TRANSFORMER" du PLP-REM. Raccordez les lampes de la piscine aux bornes "12VAC TO LAMPS" dans le PLP-REM. . Installez le filtre (inclus dan la boîte) au circuit primaire ( côté 230VAC) du transformateur . Les relais de contact "12VAC TO LAMPS" ont une valeur maximale de 58 A. Assurez-vous que la puissance totale ne dépasse pas cette valeur (58 A x 12VAC = 696VA) 12VAC 230VAC C 42 Installation de plusieurs appareils PLP-REM Pour des installations plus grandes (puissance totale des lampes > 700 VA), plusieurs PLP-REM peuvent être raccordés entre eux. Ainsi, une synchronisation parfaite de toutes les lampes de la piscine reste garantie Les PLP-REM doivent pouvoir communiquer entre eux, de manière à ce que toutes les lampes soient parfaitement synchronisées. Raccordez les PLP-REM entre eux via le bus CAN. Raccordez les bornes CAN du premier PLP-REM avec celles du second PLPREM* Si plus de 2 PLP-REM sont nécessaires, raccordez simplement chaque borne CAN en parrallel avec celle du PLP-REM suivant (voir ci-dessous). Veillez à respecter la polarité des bornes ! (CAN L & H) Ensuite, réglez les commutateurs DIP des PLP-REM sur le bon réglage MAÎTRE / ESCLAVE. Le premier PLP-REM sera le maître. Tous les autres seront ESCLAVE. Reportez-vous à la page 45 pour les informations sur les commutateurs DIP MAÎTRE / ESCLAVE. Dans une configuration Maître/Esclave, seul le PLP-REM défini com- ! me MAÎTRE réagit aux commandes de la télécommande. Toutes les télécommandes supplémentaire devra être couplé avec ce MAÎTRE PLP-REM définir comme MAÎTRE définir comme ESCLAVE définir comme ESCLAVE CAN BUS FR 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC C C C * Nous vous recommandons d'utiliser un câble à paire torsadée blindée (min. 0,5 mm² - jusqu'à 200 m) pour la connexion plusieurs PLP-REM utilisant le bus CAN. 43 Modes de fonctionnement Le contrôleur PLP-REM offre 2 modes de fonctionnement principaux : « Mode de fonctionnement ON/OFF » & « Mode de fonctionnement PLC ». Chaque mode offre ses propres fonctions : ON/OFF PLC Lampes compatibles Allumer/éteindre les lampes Changer la couleur de la lampe Contrôler les relais A & B Régler l'intensité des lampes Contrôle DMX Contrôle RS-485 Configuration du commutateur DIP Type de clavier sur la télécommande(3) OUI OUI(1) OUI NON NON OUI(2) DIP 1 ON OUI OUI(1) OUI OUI(1) OUI OUI DIP 1 OFF 1) Uniquement pour les lampes RGB 2) En mode commande ON/OFF, seules quelques commandes RS-485 sont disponibles (voir page 51) 3) En fonction du mode de commande sélectionné, le clavier de la télécommande doit être changé 44 Fonctions du commutateur DIP Le commutateur DIP intégré sur le circuit imprimé principal du PLP-REM permet à l'utilisateur de personnaliser la manière dont le PLP-REM fonctionne. ATTENTION: Toujours couper l'alimentation électrique principale PLP-REM avant de changer les commutateurs DIP FR position ON position OFF fonction Mode de fonctionnement Relais A Relais B PLC rapide * DMX Mode MAÎTRE/ESCLAVE DIP SWITCH réglage 123456 ON/OFF PLC Mode PULSE Mode TOGGLE Mode PULSE Mode TOGGLE RAPIDE STANDARD PAS DE BOUCLE BOUCLE ESCLAVE MAÎTRE ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF * PLC rapide (Seulement pour les lampes Adagio Pro à partir de 2018): Rapide: les lampes répondront rapidement aux commandes du PLP-REM (rapide, mais moins robuste) Standard: les lampes répondront plus lentement aux commandes du PLP-REM (lent, mais plus robuste) 45 Fonctions de la télécommande MODE DE FONCTIONNEMENT: PLC (mode par défaut) Appuyer brièvement (< 1 sec) : Allumer ou éteindre les lampes (1) Appuyer longuement (> 2 sec(2)) : Toutes les lampes & le relais "12VAC TO LAMPS" sont éteints (1) Appuyer brièvement: Aller au programme de couleur suivant Appuyer longuement: Allumer/éteindre la sortie A Appuyer brièvement: Aller au programme de couleur précédent Appuyer longuement: Allumer/éteindre la sortie B Appuyer brièvement: Sélectionner le réglage d'intensité suivant: 100% -- 74% -- 36% ---> 100% -- ... Appuyer longuement: Réglage des lampes sur le Programme 1 (bleu) & intensité maximale MODE DE FONCTIONNEMENT: ON/OFF Appuyer brièvement(< 1 sec): Allumer ou éteindre les lampes (1) Appuyer brièvement: Aller au programme de couleur suivant Appuyer longuement: Procédure de synchronisation automatique (3) Appuyer brièvement: Allumer/éteindre la sortie A Appuyer longuement: / Appuyer brièvement: Allumer/éteindre la sortie B Appuyer longuement: / (1) L'état des lampes (ON ou OFF) est mémorisé après la mise hors tension (2) La LED verte de la télécommande s'allumera dès que vous appuierez sur un bouton et s'éteindra après 2 seconds, de façon à ce que vous sachiez exactement quand vous pouvez relâcher le bouton. (3) Les lampes seront éteintes durant 30 secondes et ensuite allumées/éteintes 3 fois. Cela règlera toutes les lampes sur le programme 1 : bleu 46 Remplacer le clavier de la télécommande (sélection du mode de commande) En fonction du mode de commande sélectionné, le clavier de la télécom- mande doit être changé: · Retirez la vis cruciforme et ouvrez la télécommande ) · Remplacez le clavier dans la partie supérieure du boîtier de la télécommande · Réassemblez en ordre inverse Clavier pour mode PLC Appairer la télécommande portable au PLP-REM Clavier pour mode ON/OFF Toutes les télécommandes portables sont appairées au préalable en usine et prêtes à être util- isées. Si un problème devait survenir, le processus d'appairage peut être réalisé comme suit : 1) Appuyez sur le bouton d'appairage sur le petit circuit imprimé à l'intérieur du PLP-REM. ---> La LED bleue va commencer à clignoter 2) Dans les 25 secondes qui suivent, appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande portable. ---> Si la télécommande est correctement appariée, la LED bleue clignotera lentement pendant 5 fois ---> UNPAIRING: Voir la procédure RESET: page 52 DuraLink Témoin d'appairage LED (BLEU) Bouton d'appairage FR 47 Communication via DMX 512 Avec un seul appareil PLP-REM 1) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé. 2) Assurez-vous que les lumières sont allumées avec la télécommande. Molette d'adresse PANNEAU DMX 12VAC 230VAC Raccordez le panneau DMX aux bornes DMX IN (+/-) C Réglage de la molette d'adresse Définir l'adresse DMX du PLP-REM : Sélectionnez le chiffre désiré sur la molette d'adresse. Le chiffre choisi détermine les adresses DMX du PLP-REM et des lampes. Chaque lampe utilise 3 octets de données DMX (R-G-B), et toutes les lampes reçoivent les mêmes données DMX depuis le PLP-REM. Position de la molette d'adresse 0 1 2 ... R G B R G B R G B ... Adresse DMX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... L'adresse DMX de départ peut être peut être annulée en utilisant la commande RS-485 : "set DMX start address" (voir page 51) ! Remarque: En fonctionnement DMX512, l'émetteur portable peut toujours sélectionner l'un des trois niveaux de gradation et peut toujours commuter les lampes. Cela ne peut pas être annulé par les données DMX512. 48 Avec plusieurs appareils PLP-REM 1) Raccordez le panneau DMX au port « DMX IN » du premier PLP-REM 2) Raccordez les PLP-REM entre eux (boucle ouverte) : DMX OUT --> DMX IN (bornes polarisées + -) 3) Définissez l'adresse DMX pour chaque PLP-REM via la molette d'adresse. - Option 1: Tous les PLP-REM peuvent être réglés sur la même adresse: Cela implique que toutes les lampes recevront les mêmes données DMX, et qu'elles fonctionneront toutes de la même manière - Option 2:Il est possible d'attribuer des adresses différentes aux PLP-REM: Chaque PLP-REM aura son propre groupe de lampes raccordées qui fonctionneront de manière identique. Cela étant, vu que chaque PLP-REM a sa propre adresse unique, les différents groupes de lampes peuvent être contrôlés séparément Panneau DMX Molette d'adresse Molette d'adresse Molette d'adresse FR 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 49 Communication via RS-485 Avec un seul appareil PLP-REM 1) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé. 2) Raccordez la source RS-485 au port "485" sur le PLP-REM 3) Paramètres de communication: 9600, 8, 1, n 4) Liste de commandes: voir page 51 source RS-485 12VAC 230VAC C Avec plusieurs appareils PLP-REM 1) Connectez les PLP-REM entre eux via le bus CAN (voir page 47) 2) Assurez-vous que le commutateur DIP 1 est désactivé 3) Connectez le premier PLP-REM à la source RS-485 comme ci-dessus décrit. Ce PLP-REM est le maître. 4) Paramètres de communication et liste de commandes: voir ci-dessus 50 RS-485 Command set 51 Command Command Remark Example available in available in ON/OFF mode PLC mode Lamps OFF PL0 All lamps OFF X X Lamps ON PL1 All lamps ON X X Program UP PsU Jump to next program X X Program Down PsD Return to previous program X Set Program PSxx xx is the decimal representation of the program number (01 - 14) PS06 = jump to program 6 X Auto sync procedure PsS executes the auto sync procedure (see page 10) X X White 1 PW1 Jump to White 1 (program 12) X White 2 PW2 Jump to White 2 (program 13) X White 3 PW3 Jump to White 3 (program 14) X 1) PC255128064 = Full output level on Red color, half out- Set RGB PCrrrgggbbb rrr, ggg and bbb are the decimal representation of the RGB value (with leading zero's) put level on Green color, 1/4 output level on Blue color 2) PC255255255 = All colors at full output level X 3) PC000000000 = All colors OFF Set Dim value PDxxx set the OUTPUT value of the lamp in % (000 100) PD075 = 75% output level (on all LED's) X set DMX startAdress PAxxxyz y = `e' or `E' PA035E = set DMX start address to 35 [35(R), 36(G), 37(B)] X Set color in percentage Pprgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pp25050100e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Set color in hex Pcrgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pc64128255e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Relay A control Relay B control PRAx PRBx x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch PRA1 = Relay A ON PRB1 = Relay B ON PRA0 = Relay A OFF PRB0 = Relay B OFF X X X X ON/OFF relay control PRMx x = 1 (ON), 0 (OFF) PRM1 = Relay ON/OFF control ON X X Color temperature PTxyz x = ten thousand ; y = thousand ; z = hundred PT035 = Set white color temperature to 3500K (in steps of 500K) X FR Procédure de réinitialisation (RESET) Procédure de réinitialisation du circuit imprimé 1) Assurez-vous que le PLP-REM est sous tension 2) Appuyez et maintenez le bouton RÉINITIALISER sur la carte logique 3) La LED bleue s'allume 4) La LED bleue s'allumera. Relâchez la touche RÉINITIALISER lorsque la LED bleue s'éteint La carte de commande a été RÉINITIALISÉ. ! et tous les émetteurs ont été désaccouplés. DuraLink LED bleu RÉINITIALISER bouton Pile de la télécommande Remplacez la pile de la télécommande : · Retirez la vis cruciforme et ouvrez la télécommande · Remplacez la pile, en veillant à respecter la polarité Type de pile : A23 12V + - 52 Résolution des problèmes PROBLÈME Le PLP-REM ne réagit pas aux commandes de la télécommande SOLUTION · Suivez la procédure de réinitialisation · Vérifiez la pile de la télécommande portable (voir p. 52) · La télécommande n'a pas été appairée correctement avec le PLP-REM. Répétez le processus d'appairage (voir p. 47) · Réduisez la distance entre la télécommande portable et le PLP-REM et/ou éliminez les obstacles · Vérifier le voyant d'état général sur la carte logique. S'il est rouge, la tension secondaire est trop élevée (> 14VAC) ou il y a un court-circuit. · Vérifiez la LED sur le petit circuit imprimé DURALINK (coin supérieur droit). Cette LED doit clignoter chaque fois qu'un bouton de l'émetteur est enfoncé. Si le voyant fonctionne, il peut y avoir un problème avec la carte mère Les lumières de la piscine ne fonctionnent pas ou ne change pas de couleurs correctement · Suivez la procédure de réinitialisation · Vérifiez si tous les raccordements ont été réalisés selon le schéma électrique · Mettez le PLP-REM en mode ON/OFF (interrupteur DIP n ° 1) et vérifiez si les lampes fonctionnent. L'émetteur à main ne fonctionne plus après la mise à jour du firmware du PLP-REM pour la compatibilité LinkTouch · Achetez un nouvel émetteur TX868 avec firmware mis à jour FR 53 Instructions de câblage de la piscine WARNING GB Cable installation guidelines NL Richtlijnen voor bekabeling DE Anleitung zur Verkabelung FR Instructions de câblage IT Istruzioni di collegamento ES Instrucciones para ajuste del cableado Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation. Veuillez vous référer au manuel de votre lampe de piscine DURAVISION pour des informations détaillées sur la section de câble et la longueur maximale. 54 Instructions de câblage - remarques 1. Autres équipements comme variateurs de fréquence ou les moteurs électriques peuvent générer un bruit excessif sur la ligne électrique 230 VAC / 400 VAC. Ce bruit pourrait être injecté dans la ligne électrique 12VAC adjacente et perturber la communication des signaux vers les lumières DURAVISION ! Gardez les câbles de ligne 230 VAC / 400 VAC au moins 50cm séparés sur leur longeur totale de la ligne 12 VAC vers toutes les lumières RGB ! Ne pas mélanger les câbles de ligne 12 VAC et 230 VAC / 400 VAC dans les mêmes goulottes de câbles. 2. Des fils non-utilisés dans un cable multiconducteurs ne sont pas autorisés cars ils pertubent la communication PLC. ! Nous vous recommendons d'utiliser câbles à 2 fils pour toutes les lampes Adagio Pro afin d'éviter les problèmes de communication PLC Piscine Pool house 12VAC vers lamps 230VAC (**) Min. 50cm 230VAC / 400VAC vers autres équipements (**) Ne pas mélanger les câbles de ligne 12 VAC et 230 VAC / 400 VAC dans les mêmes goulottes de câbles. 55 56 Inhalt Technische Angaben Allgemeine Spezifikation ....................................................... Seite 58 Logikplatine .............................................................................. Seite 59 Installationsanweisungen Einzelinstallation der PLP-REM Einheit .............................. Seite 60 Mehrfachinstallation von PLP-REM..................................... Seite 61 Betriebsarten .......................................................................................... Seite 62 Funktionalitäten des DIP-schalters .................................................... Seite 63 Funktionen des Senders Betriebsmodus: PLC ............................................................... Seite 64 Betriebsmodus: ZWEIPUNKTS.............................................. Seite 64 Ersetzen der Sendertastatur.................................................. Seite 65 Handsender koppeln .............................................................. Seite 65 DMX 512 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM Einheit .............................. Seite 66 Mehrfachinstallation von PLP-REM..................................... Seite 67 RS-485 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM Einheit............................... Seite 68 Mehrfachinstallation von PLP-REM..................................... Seite 68 RS-485 Befehlssatz ............................................................................... Seite 69 RÜCKSTELL-Prozedur........................................................................... Seite 70 Senderbatterie ........................................................................................ Seite 70 Fehlerdiagnose....................................................................................... Seite 71 Anleitung zur Verkabelung .................................................................. Seite 72 Verkabelung Bemerkung...................................................................... Seite 73 57 DE Technische Angaben Allgemeine Spezifikationen Eingangsspannung: 12VAC 50Hz ± 10% Max Belastbarkeit "12VAC ZU LAMPEN" Kontact 58A / 12VAC Max Bemessungsrelaiskontakt A &B 16A / 250 VAC Max Schaltleistung A & B 4000VA RF-Band 868 MHz Umgebungstemperatur: 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit 10% bis 90% RH Night kondensierend Schutzklasse: IP54 IEC Schutzklasse: Class II 58 Logic-Platine DMX-Adresswahl Für die Auswahl der DMX-Startadresse DIP-Schalter Für die Auswahl der Steuerungsfunktionalitäten DuraLink RF board für drahtlose Kommunikation (1) DuraLink (2) Rückstellknopf SD card slot Für Firmware-Updates (4) (5) (6) CAN bus (3) (7) (8) RS-485 connection Verbindung Für die Verbindung mit einem Hausautomationssystem (siehe Seite 68) 12VAC Anschlussklemmen um die Pool-Beleuchtung zu verbinden A/B Ausgang Für die Hilfschaltungen Fungiert als SPST-Schalter (Single-ploe, single throw) A/B Ausgang DMX eingang/Ausgang Der PLP-REM kann wie ein DMX Empfänger fungieren mit DMX-Pass-Through Status LEDs: (1) Allgemeiner Status Grün = OK Rot = Fehler Überspannung/Überstrom (2) RUCKSTELL Status (3) 12VAC zu Poolbeleuchtung (Grün = EIN) (4) Schalter A (Grün = EIN) (5) Schalter B Status (Grün = EIN) (6) CAN Status (7) RS-485 Signal (8) DMX Signal DE 59 Installationsanweisungen Einzelinstallation der PLP-REM-Einheit . Verbinden Sie einen 12VAC magnetischen Transformator mit dem "12VAC VOM TRANSFORMATOR" Anschluss im PLP-REM. Verbinden Sie die Pool beleuchtung am "12VAC ZU LAMEPN" Anschluss im PLP-REM. . Installieren Sie den Filter (im Lieferumfang enthalten) am Primärkreis (230VAC Seite) des Transformators. . Der "12VAC ZU LAMPEN" Relay-Kontakt hat eine max. Belastbarkeit von 58A Stellen Sie sicher, dass die Gesamtstrombelastung das nigcht über steigt (58A x 12VAC = 696 VA) 12VAC 230VAC C 60 Mehrfachinstallation des PLP-REM Für erweiterte Installationen (Insgesamt Lampenleistung > 700 VA) können mehrere PLP-REM Einheiten miteinander verbinden. Auf diese Weise ist eine perfekte Synchronisierung aller Poollampen auch weiterhin gewährleistet Die PLP-REM Einheiten müssen miteinander kommunizieren, um sicherzustellen, dass alle Lampen perfekt synchronisiert sind. Verbinden Sie die PLP-REM Einheiten miteinander über den CAN bus Verbinden Sie die CAN Anschlüsse der ersten PLP-REM Einheit mit dem CAN Anschluss der zweiten PLP-REM Einheit* Falls mehr als zwei PLP-REM Einheiten notwendig sind, verketten Sie jeden CAN Anschluss mit dem entsprechenden CAN Anschluss der folgenden PLP-REM Einheit (siehe unten). Beachten Sie die Polung der Anschlüsse! (CAN L & H) Stellen Sie als nächstes die DIP-Schalter am PLP-REM auf die richtige MASTER / SLAVE-Einstellung. Der erste PLP-REM wird der Master sein. Alle anderen sind Sklaven. Informationen zu den Master / Slave-DIP-Schaltern finden Sie auf Seite 63. In einem Master / Slave-Setup reagiert nur der als MASTER eingestellte ! PLP-REM auf Senderbefehle. Alle zusätzlichen Sender müssen mit die- sem MASTER PLP-REM gekoppelt werden als MASTER einstellen als SLAVE einstellen als SLAVE einstellen CAN BUS DE 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC C C C * Wir empfehlen die Verwendung eines geschirmten Twisted-Pair-Kabels (min. 0,5 mm² - bis zu 200 m) zum Anschließen mehrere PLP-REM über den CAN-Bus. 61 Betriebsarten Die PLP-REM-Steuerung hat 2 Hauptbetriebsarten: ,,der Modus Zweipunktsteuerung" & ,,der Modus PLC-Steuerung". Jeder Modus hat seine eigenen Funktionalitäten: Zweipunktsteuerung PLC Steuerung Kompatible Lampen Lampen ein/ausschalten Lampenfarbe ändern Steuert Relay A & B Dimmt die Lampen DMX Steuerung RS-485 Steuerung DIP Schalter Einstellung Fernbedienungstastatur typ(3) JA JA(1) JA NEIN NEIN JA(2) DIP 1 EIN JA JA(1) JA JA(1) JA JA DIP 1 AUS 1) Nur für RGB Lampen 2) Bei der Zweipunktsteuerung sind nur wenige RS-485 Befehle verfügbar (siehe Seite 69) 3) Abhängig davon, welcher Steuerungsmodus ausgewählt ist, muss die Tastatur oder der Sender getauscht werden 62 DIP-Schalter-Funktionalitäten Die DIP-Schalter auf der Hauptplatine des PLP-REM ermöglicht es den Benutzern, selbst festzulegen, wie die PLP-REM funktioniert. VORSICHT: Schalten Sie immer die Netzspannung aus PLP-REM, bevor Sie die DIP-Schalter wechseln Position EIN Position AUS DIP SWITCH Function Einstellung 123456 Betriebsmodus Relay A Relay B SCHNELLE PLC-EINSTELLUNG * DMX MASTER/SLAVE modus Zweipunkt EIN PLC AUS PULS-Modus EIN TOGGLE modus AUS PULS-Modus EIN TOGGLE Modus AUS SCHNELL EIN STANDARD AUS NO LOOP EIN LOOP AUS SLAVE EIN MASTER AUS * Schnelle PLC-Einstellung (nur für Adagio Pro Lampen ab 2018): Schnell: Lampen reagieren schnell auf Eingabebefehle von PLP-REM (schnell, aber weniger robust) Langsam: Lampen reagieren langsamer auf Eingabebefehle von PLP-REM (langsam, aber robuster) 63 DE Senderfunktionen BETRIEBSMODUS: PLC (Standardmodus) Kurzes Drücken (<1 Sek.): Schaltet die Lampe zwischen EIN und AUS(1) Langes Drücken (>2 Sek.(2)): Alle Lampen & das ,,12VAC ZU LAMPEN" Relay sind AUS(1)-geschaltet Kurzes Drücken: Zum nächsten Farbprogramm wechseln Langes Drücken: Schaltet den Ausgang A AUS/EIN BETRIEBSMODUS: Kurzes Drücken: Zum vorangegangenen Farbprogramm zurückkehren Langes Drücken: Schaltet den Ausgang B AUS/EIN Kurzes Drücken: Nächsten Dimm-Schritt wählen: 100% -- 74% -- 36% ---> 100% -- ... Langes Drücken: Stellt die Lampen auf Programm 1 (blau) & volle Leuchtkraft ZWEIPUNKT Kurzes Drücken (<1 Sek.): Schaltet die Lampe zwischen EIN und AUS(1) Kurzes Drücken: Zum nächsten Farbprogramm wechseln Langes Drücken: Autosynchronisierungsprozedur(3) Kurzes Drücken: Schaltet den Ausgang A AUS/EIN Langes Drücken: / Kurzes Drücken: Schaltet den Ausgang B AUS/EIN Langes Drücken: / (1) Der Status Lampe EIN oder AUS wird nach dem Ausschalten gespeichert (2) Die grüne LED Lampe auf dem Sender wird eingeschaltet, sobald Sie den Knopf drücken und schaltet sich nach 2 Sekunden aus, so wissen Sie genau, wann Sie den Knopf auslassen müssen. (3) Die Lampen werden für 30 Sekunden ausgeschaltet und dann 3 Mal EIN/AUS geschaltet. Das stellt alle Lampen auf Programm 1 ein: blau 64 Sendertastatur ersetzen Abhängig vom ausgesuchten Steuermodus, muss man die Tastatur des Senders austauschen: · Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube und öffnen Sie den Sender · Ersetzen Sie die Tastatur am oberen Ende des Sendergehäuses · Setzen Sie ihn wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen Tastatur für den PLC MODUS Tastatur für den Zweipunktmodus Kopplung des Handsenders mit der PLP-REM Steuerung Alle Handsendegeräte sind bereits werkseitig gekoppelt und bereit für die Verwendung. Im Falle, dass ein Problem auftaucht, kann der Kopplungsprozess wie unten beschrieben durchgeführt werden: 1) Drücken Sie die Paarungstaste auf der kleinen Leiterplatte im PLP-REM ---> Die BLAUE LED beginnt zu blinken 2) Innerhalb von 25 Sekunden drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Handgerät. ---> Wenn die Fernbedienung korrekt gekoppelt wurde, wird die BLAUE LED-Anzeige fünf Mal langsam blinken ---> ENTKOPPELN: Siehe RÜCKSTELL-Prozedur: Seite 70) DuraLink Paarungsindikator LED (BLAUE) Paarungstaste DE 65 DMX 512 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM-Einheit 1) Achten Sie darauf, dass der DIP-Schalter 1 ausgeschaltet ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Lampen mit der Fernbedienung eingeschaltet sind. Adresswahl DMX BEDIENFELD 12VAC 230VAC Verbinden Sie das DMX Bedienfeld mit DMX IN (+/-) C Adresswahleinrichtung Die Einrichtung der DMX-Adresse des PLP-REM: Wählen Sie die gewünschte Nummer auf der Adresswahl. Die gewählten Nummern bestimmen die DMX-Adressen des PLP-REM & der Lampen. Jede Lampe braucht 3 Bytes der DMX Daten (R-G-B) und alle Lampen empfangen die gleichen DMX-Daten vom PLP-REM. Adresswahl Position 0 1 2 ... R G B R G B R G B ... DMX adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... Die DMX-Startadresse kann mit Hilfe des RS-485 Befehles außer Kraft gesetzt werden: ,,DMX-Startadresse einrichten" (Siehe Seite 69) ! Anmerkung: Im DMX512-Betrieb kann der Handsender weiterhin eine von drei Dimmstufen auswählen und die Lampen weiterhin schalten. Dies kann nicht durch DMX512-Daten überschrieben werden. 66 Mehrfachinstallation von PLP-REM-Einheiten 1) Verbinden Sie das DMX Bedienfeld mit dem "DMX IN" Anschluss auf dem ersten PLP-REM 2) Verbinden Sie die PLP-REM Einheiten miteinander (offene Schleife): DMX OUT --> DMX IN (gepolte Anschlüsse + -) 3) richten Sie jeweils eine DMX Adresse für jede PLP-REM Einheit über die Adresswahl ein. - Option 1: Alle PLP-REM Einheiten können auf die gleiche Adresse eingerichtet werden: Das hat zur Folge, dass alle Lampen die gleichen DMX Daten erhalten werden und identisch funktionieren werden - Option 2:Die PLP-REM können auf unterschiedliche Adressen eingerichtet werden: Jede PLP-REM Einheit wird ihre eigen Gruppe von verbundenen Lampen haben, die identisch funktionieren werden. Da jedoch jede PLP-REM Einheit ihre eigene eindeutige Adresse hat,können die verschiedenen Lampengruppen separat gesteuert werden DMX BEDIENFELD Adresswahl Adresswahl Adresswahl Adresswahl Adresswahl Adresswahl DE 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 67 RS-485 Kommunikation Einzelinstallation der PLP-REM-Einheit 1) Achten Sie darauf, dass der DIP-Schalter 1 ausgeschaltet ist. 2) Verbinden Sie die RS-485 Quelle am "485" Anschluss an der PLP-REM Einheit 3) Kommunikationseinstellungen: 9600, 8, 1, n ) Befehlsliste: siehe Seite 69 RS-485 QUELLE 12VAC 230VAC C Mehrfachinstallation von PLP-REM-Einheiten 1) Verbinden Sie die PLP-REM über den CAN-Bus miteinander (siehe Seite 61) 2) Stellen Sie sicher, dass der DIP-Schalter 1 auf OFF steht 3) Schließen Sie den ersten PLP-REM wie beschrieben an die RS-485- Quelle an über. Dieser PLP-REM wird der Master sein. 4) Kommunikationseinstellungen und Befehlsliste: siehe oben 68 RS-485 Command set 69 Command Command Remark Example available in available in ON/OFF mode PLC mode Lamps OFF PL0 All lamps OFF X X Lamps ON PL1 All lamps ON X X Program UP PsU Jump to next program X X Program Down PsD Return to previous program X Set Program PSxx xx is the decimal representation of the program number (01 - 14) PS06 = jump to program 6 X Auto sync procedure PsS executes the auto sync procedure (see page 10) X X White 1 PW1 Jump to White 1 (program 12) X White 2 PW2 Jump to White 2 (program 13) X White 3 PW3 Jump to White 3 (program 14) X 1) PC255128064 = Full output level on Red color, half out- Set RGB PCrrrgggbbb rrr, ggg and bbb are the decimal representation of the RGB value (with leading zero's) put level on Green color, 1/4 output level on Blue color 2) PC255255255 = All colors at full output level X 3) PC000000000 = All colors OFF Set Dim value PDxxx set the OUTPUT value of the lamp in % (000 100) PD075 = 75% output level (on all LED's) X set DMX startAdress PAxxxyz y = `e' or `E' PA035E = set DMX start address to 35 [35(R), 36(G), 37(B)] X Set color in percentage Pprgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pp25050100e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Set color in hex Pcrgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pc64128255e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Relay A control Relay B control PRAx PRBx x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch PRA1 = Relay A ON PRB1 = Relay B ON PRA0 = Relay A OFF PRB0 = Relay B OFF X X X X ON/OFF relay control PRMx x = 1 (ON), 0 (OFF) PRM1 = Relay ON/OFF control ON X X Color temperature PTxyz x = ten thousand ; y = thousand ; z = hundred PT035 = Set white color temperature to 3500K (in steps of 500K) X DE RÜCKSTELL-Prozedur (RESET) RÜCKSTELL-Prozedur für die Steuertafel 1) Stellen Sie sicher, dass der PLP-REM eingeschaltet ist 2) Halten Sie die RÜCKSTELL-Taste auf der Logikplatine gedrückt 3) Die blaue LED leuchtet auf 4) Lassen Sie die RÜCKSTELL-Taste los, wenn die blaue LED leuchtet ! Die Steuertafel wurde ZURÜCKGESTELLT und alle Sender sind ungepaart. DuraLink Blaue LED-Anzeige RÜCKSTELL-Taste Senderbatterie Ersetzen der Senderbatterie: · Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube und öffnen Sie das Sendegerät · Ersetzen Sie die Batterie, achten Sie auf die Polung Batterietyp: A23 12V + - 70 Fehlerdiagnose PROBLEM Der PLP-REM reagiert nicht auf die Sender-Befehle LÖSUNG · Führen Sie eine RÜCKSTEL Prozedur durch · Prüfen Sie die Batterie des Handsendegerätes (siehe Seite 70) · Der Sender ist nicht korrekt mit dem PLP-REM gekoppelt. Wiederholen Sie den Kopplungsprozess (siehe Seite 65) · Verringern Sie die Entfernung zwischen dem Handsendegerät und der PLP-REM Einheit und/oder entfernen Sie Hindernisse · Überprüfen Sie die allgemeine Statusanzeige auf der Logikplatine. Wenn es rot ist, dann ist die Sekundärspannung zu hoch (> 14VAC) oder es ist ein Kurzschluss. · Überprüfen Sie die LED auf der kleinen DURALINK-Platine (obere rechte Ecke). Diese LED muss jedes Mal blinken, wenn eine Sendertaste gedrückt wird. Wenn die LED funktioniert, liegt möglicherweise ein Problem mit der Hauptplatine vor Die Poolbeleuchtung funktioniert nicht · Führen Sie eine RÜCKSTEL Prozedur durch · Prüfen Sie, ob alle Verbindungen entsprechend dem elektrischen Schema verbunden sind. · Schalten Sie den PLP-REM in den EIN/ AUS-Modus (DIP-Schalter Nr. 1) und prüfen Sie, ob die Lampen funktionieren. Der Handsender funktioniert nach · Kaufen Sie einen neuen einem Firmware-Update des TX868-Sender mit aktualisierter PLP-REM aus Gründen der Link- Firmware Touch-Kompatibilität nicht mehr DE 71 Anleitung zur Verkabelung WARNING GB Cable installation guidelines NL Richtlijnen voor bekabeling DE Anleitung zur Verkabelung FR Instructions de câblage IT Istruzioni di collegamento ES Instrucciones para ajuste del cableado Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation. Ausführliche Informationen zum Kabelquerschnitt und zur maximalen Länge finden Sie im Handbuch Ihrer DURAVISION Poolleuchte. 72 Verkabelung Bemerkung 1. Andere Geräte wie Frequenzumrichter und Elektromotoren können übermäßiges Rauschen an der Stromversorgung 230VAC / 400VAC erzeugen. Dieses Rauschen könnte in die angrenzende 12VAC Stromleitung eingespeist werden und stören die Stromleitung Kommunikation zu den DURAVISION Lichter. ! Halten Sie 230VAC / 400VAC Stromleitung Kabel mindestens 50cm getrennt über ihre volle Länge von der 12VAC Stromleitung zu jedem RGB Lichter Mischen Sie keine 12VAC und 230VAC / 400VAC Netzkabel in das gleiche ! Kabeltrasse 2. Nicht verwendete Adern in einem mehradrigen Kabel sind nicht zulässig, da dies die PLC Kommunication stört ! Wir emfehlen die Verwendung von 2-adriges Kabeln für alle Adagio Pro Leuchten, um PLC Kommunikationsproble zu vermeiden Pool Pool house 12VAC zu Lampen 230VAC (**) Min. 50cm 230VAC / 400VAC zu anderen Geräten (**) Mischen Sie keine 12VAC und 230VAC / 400VAC Netzkabel in das gleiche Kabeltrasse 73 74 Índice Especi caciones técnicas Especi caciones generales .................................................... Page 76 Tablero lógico .......................................................................... Page 77 Instrucciones de instalación Unidad sencilla PLP-REM....................................................... Page 78 Instalación múltiple PLP-REM............................................... Page 79 Modos de operación............................................................................. Page 80 Funcionalidades del interruptor DIP.................................................. Page 81 Funciones del transmisor Modo de operación: CON./DESC ....................................... Page 82 Modos de operación: PLC..................................................... Page 82 Substitución del teclado del transmisor de mano. .......... Page 83 Emparejamiento del transmisor de mano ......................... Page 83 Comunicación DMX 512 Unidad sencilla PLP-REM....................................................... Page 84 Instalación múltiple PLP-REM............................................... Page 85 Comunicación RS-485 Unidad sencilla PLP-REM ...................................................... Page 86 Instalación múltiple PLP-REM............................................... Page 86 Juego de comandos RS-485 .............................................................. Page 87 Procedimiento de REINICIO ............................................................... Page 88 Pila del transmisor.................................................................................. Page 88 Reparación de averías de averías ....................................................... Page 89 Instrucciones de cableado .................................................................. Page 90 Cableado notas ...................................................................................... Page 91 75 ESP Especi caciones técnicas Especi caciones generales Voltaje de entrada: Índice máximo de contacto "12 V CA a LÁMPARAS Índice máximo de contacto relé A y B Potencia máxima de cambio A y B Banda RF Temperatura del aire ambiente: Humedad Índice de protección de acceso: Clase de protección IEC: 12VAC 50Hz ± 10% 58A / 12VAC 16A / 250 VAC 4000VA 868 MHz 0°C to +40°C 10% to 90% RH sin condensación IP54 Class II 76 Tablero lógico Dial de dirección DMX Interruptor DIP Para elegir dirección de Para seleccionar Funcionalidades del inicio DMX regulador Placa DuraLink RF Para comunicación inalámbrica (1) DuraLink (2) BOTÓN DE REINICIO Ranura de tarjeta SD Para la actualización del firmware (4) (5) (6) CAN bus (3) (7) (8) Conexión RS-485 Para conectar al sistema automático local (ver página 86) Conexión terminales 12VAC Para conectar a luces de piscina Salida A/B Para circuitos auxiliares. Actúa como interruptor SPST (unipolar) Entrada/salida DMX El PLP-REM puede actuar como receptor DMX con paso DMX ugh Estado LED: (1) Estado general Verde = ACEPTABLE Rojo = error sobretensión/sobrecorriente (2) Estado de REINICIO (3) 12 V CA a lámparas de piscina (4) Interruptor A (verde = ENCENDIDO) (5) Cambie la Estado de B (verde = ENCENDIDO) (6) Estado CAN (7) Señal RS-485 (8) Señal de DMX 77 ESP Instrucciones de instalación Sola unidad de PLP-REM . Conecte un transformador magnético 12 V CA con el terminal "12 V CA DEL TRANSFORMADOR" del PLP-REM. Conecte las luces de la piscina con el terminal "12 V CA a las LÁMPARAS" en el PLP-REM. . Instale el filtro (incluido en la caja) al circuito primario (lado 230 V CA) del transformador . El contacto de relé de "12 V CA a las LÁMPARAS" tiene un índice máximo de 58A. Asegúrese de que la carga total no exceda esto (58A x 12 V CA = 696VA) 12VAC 230VAC C 78 Instalación múltiple de PLP-REM Para instalaciones extendidas (potencia total de la lámpara> 720 VA), se pueden vincular varias PLP-REM. De esta manera, se garantiza una sincronización perfecta de todas las luces de la piscina. El PLP-REM necesita comunicarse entre sí para garantizar que todas las lámparas estén en perfecta sincronización. Se prefiere si varios PLP-REM están a una distancia muy larga de cada uno. Conecte los PLP-REM entre sí con el bus CAN Conecte los terminales CAN del primer PLP-REM con el CAN terminal del segundo PLP-REM* Si se necesitan más de 2 PLP-REM, simplemente conecte en cadena cada uno Terminal CAN con el del próximo PLP-REM (ver más abajo). ¡Respeta la polaridad de los terminales! (PUEDE L & H) A continuación, configure los interruptores DIP del PLP-REM en la configuración MASTER / SLAVE correcta. El primer PLP-REM será el maestro. Todos los demás serán esclavos. Consulte la página 81 para obtener información sobre el interruptor DIP maestro / esclavo. En una configuración Maestro / Esclavo, solo el PLP-REM configurado ! como MAESTRO reaccionará a los comandos del transmisor. Cualquier transmisor adicional deberá emparejarse con este MASTER PLP-REM Establecer como MASTER Establecer como SLAVE Establecer como SLAVE CAN BUS 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC 12VAC 230VAC C C C * Recomendamos utilizar un cable de par trenzado apantallado (mín. 0,5 mm² - hasta 200 m) para conectar múltiples PLP-REM utilizando el bus CAN. 79 ESP Modos de operación El controlador PLP-REM tiene 2 modos de operación principales: "Modo de control CON./DESC." y "Modo de control PLC". Cada modo tiene sus propias funcionalidades: Control CONECTADO/ DESCONECTADO Control del PLC Lámparas compatibles Cambiar lámparas CON./DESC. Cambiar color de la lámpara Operar relé A y B Atenuación de las lámparas Control DMX Control RS-485 Ajuste de los interruptores DIP SÍ SÍ(1) SÍ NO NO SÍ(2) DIP 1 ENCENDIDO Tipo del teclado remoto(3) SÍ SÍ(1) SÍ SÍ(1) SÍ SÍ DIP 1 APAGADO 1) Solamente para las lámparas RGB 2) En modo de control CON./DESC., solamente algunos comandos RS-485 están disponibles (véase p. 86) 3) Dependiendo del modo de control seleccionado, necesita cambiar el teclado del transmisor 80 Funcionalidades del interruptor DIP El interruptor DIP en la placa de circuito principal del PLP-REM permite que el usuario modi que la manera de actuar del PLP-REM. PRECAUCIÓN: Apague siempre la fuente de alimentación principal al PLP-REM antes de cambiar los interruptores DIP Posición CON. Posición DESC. DIP SWITCH función setting 123456 Modo de operación Relé A Relé B PLC RÁPIDO * DMX Modo MAESTRO/ESCLAVO CON./DESC. CON PLC DES Modo PULSACIÓN CON Modo CAMBIO DES Modo PULSACIÓN CON Modo CAMBIO DES RÁPIDO CON NORMAL DES SIN BUCLE CON BUCLE DES ESCLAVO CON MAESTRO DES * Configuration rápida de PLC (solo para lámparas Adagio Pro desde 2018 y adelante) Rápido: las lámparas responderán rápidamente a los comandos de PLP-REM (rápido, pero menos robusto) Lento: las lámparas responderán más lentamente a los comandos de PLP-REM (lento, pero más robusto) 81 ESP Funciones del transmisor MODO DE OPERACIÓN: PLC (mode por defecto) Pulsación corta (< 1 segundo): Cambie la lámpara a CONECTADA o DESCONECTADA(1) Pulsación larga (> 2 segundos(2)): Todos los relés de las lámparas de 12 V CA se DESCONECTAN (1) Pulsación corta: Vaya al siguiente programa de color. Pulsación larga: Cambie la salida A CON./DESC Pulsación corta: Vaya al programa del color anterior Pulsación larga: Cambie la salida B CON./DESC. MODO DE OPERACIÓN: Pulsación corta: Seleccione el siguiente nivel de atenuación: 100% -- el 74% -- el 36% ---> 100% -- ... Pulsación larga: Fije las lámparas en el Programa 1 (azul) brillo completo ON/OFF Pulsación corta (< 1 segundo): Cambie la lámpara a CONECTADA o DESCONECTADA(1) Pulsación corta: Vaya al siguiente programa de color Pulsación larga: Procedimiento de sincronización auto(3) Pulsación corta: Cambie la salida A CON./DESC. Pulsación larga: / Pulsación corta: Cambie la salida B CON./DESC Pulsación larga: / (1) El estado CON./DESC. de la lámpara se memoriza después de desconectar (2) El LED verde en el transmisor se encenderá tan pronto como usted comience a pulsar un botón, y parará después de 2 segundos, así que usted sabe exactamente cuándo soltar el botón. (3) Las lámparas se apagarán durante 30 segundos y entonces cambian CON./DESC. 3 veces. Esto jará todas las lámparas en el programa 1: azul 82 Sustitución del teclado del transmisor (selección de modo de control) Dependiendo del modo de control seleccionado, se necesita cambiar el teclado numérico del transmisor: · Quite el tornillo y abra el transmisor · Substituya el teclado en la parte superior de la carcasa del transmisor · Vuelva a montar en orden inverso Teclado para modo PLC Teclado lado para modo CON./DESCON. Emparejamiento del transmisor manual y el controlador PLP-REM Todos los telemandos mandos a distancia ya están emparejados en fábrica y listos para el uso. En caso de que surja un problema, el proceso de emparejamiento se puede hacer como se indica a continuación: 1) Presione el botón de emparejamiento en la placeta electronica, dentro del PLP-REM ---> El LED AZUL comenzará a parpadear 2) Dentro de 25 segundos, presione cualquier botón en el transmisor de mano. ---> Si el mando a distancia está correctamente sincronizado, el LED AZUL parpadeará lentamente 5 veces ---> DESEMPAREJAR: Consulte el procedimiento REINICIO: en la página 88 DuraLink Indicador LED de emparejamiento (azul) Botón de emparejamiento 83 ESP Comunicación de DMX 512 Unidad sencilla PLP-REM 1) Asegúrese de que el interruptor DIP 1 esté APAGADO. 2) Asegúrese de que las luces estén encendidas primero con el control remoto. Dial de dirección DMX PANEL 12VAC 230VAC Conecte el panel DMX al DMX IN (+/-) C Con guración del dial de dirección Determinación de la dirección DMX del PLP-REM: Seleccione el número deseado en el dial de la dirección. El número elegido determina las direcciones DMX del PLP-REM y de las lámparas. Cada lámpara utiliza 3 bytes de datos DMX (R-G-B), y todas las lámparas reciben los mismos datos DMX del PLP-REM. Posición del dial de dirección 0 1 2 ... R G B R G B R G B ... Dirección DMX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... La dirección de comienzo de DMX se puede invalidar usando el comando RS-485: fije la dirección de comienzo de DMX" (véase la página 89) ! Observación: Cuando está en funcionamiento DMX512, el transmisor de mano aún puede seleccionar uno de los tres niveles de atenuación y aún puede cambiar las lámparas. Esto no puede ser reemplazado por datos DMX512. 84 Instalación múltiple PLP-REM 1) Conecte el panel DMX al puerto "DMX IN" del primer PLP-REM 2) Conecte los PLP-REMs uno con uno (lazo abierto): DMX OUT --> DMX IN (terminales polarizados + -) 3) Fije la dirección de DMX para cada PLP-REM a través del dial de la dirección. - Opción 1:Todos los PLP-REM se jan a la misma dirección: Esto implica que todas las lámparas recibirán los mismos datos de DMX,Por lo tanto, todas actuarán idénticamente - Opción 2:Los PLP-REM se puede jar a diversas direcciones: Cada PLP-REM tiene su propio grupo de lámparas conectadas Que funcionan idénticamente. Sin embargo, puesto que cada PLP-REM tiene su dirección úni ca,Los diversos grupos de lámparas se pueden controlar Dial de dirección DMX PANEL Dial de dirección Dial de dirección 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 12VAC 230VAC C 85 ESP Comunicación RS-485 Unidad sencilla PLP-REM 1) Asegúrese de que el interruptor DIP 1 esté APAGADO. 2) Conecte la fuente RS-485 con el puerto "485" en el PLP-REM 3) Ajustes de comunicación: 9600, 8, 1, n 4) Lista de comandos: vea la página 87 RS485 source 12VAC 230VAC C Instalación múltiple PLP-REM 1) Conecte los PLP-REM entre sí a través del bus CAN (consulte la página 79) 2) Asegúrese de que el interruptor DIP 1 esté apagado 3) Conecte el primer PLP-REM con la fuente RS-485 como se describe encima. Este PLP-REM será el maestro. 4) Configuración de comunicación y lista de comandos: ver arriba 86 Juego de comandos RS-485 87 Command Command Remark Example available in available in ON/OFF mode PLC mode Lamps OFF PL0 All lamps OFF X X Lamps ON PL1 All lamps ON X X Program UP PsU Jump to next program X X Program Down PsD Return to previous program X Set Program PSxx xx is the decimal representation of the program number (01 - 14) PS06 = jump to program 6 X Auto sync procedure PsS executes the auto sync procedure (see page 10) X X White 1 PW1 Jump to White 1 (program 12) X White 2 PW2 Jump to White 2 (program 13) X White 3 PW3 Jump to White 3 (program 14) X 1) PC255128064 = Full output level on Red color, half out- Set RGB PCrrrgggbbb rrr, ggg and bbb are the decimal representation of the RGB value (with leading zero's) put level on Green color, 1/4 output level on Blue color 2) PC255255255 = All colors at full output level X 3) PC000000000 = All colors OFF Set Dim value PDxxx set the OUTPUT value of the lamp in % (000 100) PD075 = 75% output level (on all LED's) X set DMX startAdress PAxxxyz y = `e' or `E' PA035E = set DMX start address to 35 [35(R), 36(G), 37(B)] X Set color in percentage Pprgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pp25050100e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Set color in hex Pcrgbe variable size, rgb = ASCII 0-255, e = end character Pc64128255e = Red 25%, Green 50%, Blue 100% X Relay A control Relay B control PRAx PRBx x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch x = 1 (ON), 0 (OFF), P (Pulse) !this overrules dipswitch PRA1 = Relay A ON PRB1 = Relay B ON PRA0 = Relay A OFF PRB0 = Relay B OFF X X X X ON/OFF relay control PRMx x = 1 (ON), 0 (OFF) PRM1 = Relay ON/OFF control ON X X Color temperature PTxyz x = ten thousand ; y = thousand ; z = hundred PT035 = Set white color temperature to 3500K (in steps of 500K) X ESP Procedimiento de REINICIO Procedimiento de REINICIO para el tablero de control 1) Asegúrese de que el PLP-REM esté encendido 2) Mantenga presionado el botón REINICIO en la placeta electronica. 3) El LED azul se encenderá 4) Suelte el botón REINICIO cuando el LED azul se apague ! La tarjeta de control ha sido REINICIADO. Y todos los telemandos han sido unpaired. DuraLink LED AZUL Botón de REINICIO Pila del transmisor Cambio de la pila del transmisor: · Quite el tornillo con cabeza Philips y abra el telemandos · Cambie la pila respetando la polaridad Tipo de pila: A23 12V + - 88 Reparación de averías PROBLEMA El PLP-REM no reacciona a los comandos del telemandos SOLUCIÓN · Realice un procedimiento de REINICIO · Compruebe la pila del transmisor de mano (véase p. 88) · El transmisor no está bien emparejado con el PLP-REM. Repita el proceso de emparejamiento (véase p. 79) · Reduzca la distancia entre el telemandos de mano y el PLP-REM y/o quite los obstáculos · Compruebe la luz de estado general en el tablero lógico. Si es roja, entonces el voltaje secundario es demasiado alto (>14V CA) o hay un cortocircuito · Verifique el LED en la pequeña placa de circuito DURALINK (esquina superior derecha). Este LED debe parpadear cada vez que se presiona un botón del transmisor. Si el LED funciona, puede haber un problema con la placa lógica. Las luces de la piscina no funcionan ni cambian los colores correctamente · Realice un procedimiento de REINICIO · Compruebe si todas las conexiones se hacen según el esquema eléctrico. · Cambie el PLP-REM al modo CON./DESC. (el No del interruptor DIP 1) y comprueba si las lámparas funcionan El transmisor de mano ya no funciona después de la actualización del firmware del PLP-REM para compatibilidad con LinkTouch · Compre un nuevo transmisor TX868 que haya actualizado el firmware ESP 89 Instrucciones de cableado de la luz de la piscina WARNING GB Cable installation guidelines NL Richtlijnen voor bekabeling DE Anleitung zur Verkabelung FR Instructions de câblage IT Istruzioni di collegamento ES Instrucciones para ajuste del cableado Please refer to the manual of your DURAVISION® pool light Manual downloads: www.duratech.be/downloads Not following the instructions for cable cross section and transformer VA ratings may result in lamp malfunctioning and may result in having to rewire the installation. The manufacturer's warranty does not apply in this situation. Consulte el manual de su luz para piscina DURAVISION para obtener información detallada sobre la sección transversal del cable y la longitud máxima. 90 Cableado notas 1. Otros equipos como los convertidores de frecuencia y los motores eléctricos pueden generar parasitos excesivos en el circuito de alimentación de 230VAC / 400VAC. Estos parasitos pueden penetrar el circuito de alimentación de 12VAC situado en la proximida, y perturbar el circuito de alimentación hacia las lámparas DURAVISION. Mantenga los cables del circuito de alimentación de 230VAC / 400VAC por lo ! menos 50cm separados sobre toda su longitud desde el circuito de alimentac- ión de 12VAC hacia cualquier lámpara RGB ! No mezcle cables del circuito de alimentación de 12VAC y 230VAC / 400VAC en el mismo conducto de cables 2. No se permiten núcleos no usado en un cable de varios nucleos porque perturba el communicación el PLC ! Recomendamos usar cables de 2-núcleos para todas la luces Adagio Pro para evitar los problemas de communcación PLC. Piscina Pool house 12VAC a lámparas 230VAC (**) Min. 50cm 230VAC / 400VAC a otros equipos (**) No mezcle cables del circuito de alimentación de 12VAC y 230VAC / 400VAC en el mismo conducto de cables 91 Declaraction of Conformity Declarations of conformity covering this product are available for download from the House of Duratech website: www.duratech.be 92 93 94 VISION Moonlight VISION Spectra VISION Adagio Pro VISION Pro VISION Wall Conduits VISION Faces Plates VISION Specials HEAT Hot Splash HEAT Sun Spring HEAT Dura V HEAT Dura Vi HEAT Dura +i HEAT Dura Pro HEAT Accessories FLOW Inverter COVER Tube COVER Motor COVER Wall Duct COVER Cable Duct COVER Hanging System LINK Driver LINK Touch LINK Controller LINK Cover LINK Master LINK Accessoires 95 Contact details Propulsion Systems bv Dooren 72 1785 Merchtem, Belgium Tel +32 2 461 02 53 www.duratech.be info@propulsionsystems.be We reserve the rights to change all or part of the contents of this document without prior notice 96 402-0104-6